Текст книги "Жажда опасности (ЛП)"
Автор книги: Мишель Херд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
https://t.me/bookswithlovefromgg
Глава 15
Саманта
Боже, я чувствую себя отвратно.
Мистер Витале был неутомим сегодня утром. Можно поклясться, что это он тот, кто не выспался.
Засранец.
Как только эта мысль приходит мне в голову, раздается входящий звонок из его офиса.
Отвечая на него, я стараюсь говорить бодрым голосом: – Да, сэр?
– В мой кабинет. Сейчас же!
Боже, как я его ненавижу.
– Иду. – Он не слышит моего ответа, потому что уже повесил трубку.
Я издаю хныкающий звук, вставая с кресла, и вынужденная сопротивляться желанию топать ногами, как двухлетний ребенок.
Открыв дверь в комнату гнева, я захожу внутрь.
– Отмените все мои встречи на ближайшие два дня, – рявкает он. – И исправьте все ошибки в этом контракте.
Бумаги разлетаются по его столу, и я бросаюсь вперед, чтобы поймать их. Прежде чем я успеваю остановить себя, я кричу: – Вам обязательно быть таким засранцем?
Когда он поднимает на меня бровь, в моем уставшем мозгу проносится мысль.
Я не могла сказать этого вслух!
Я начинаю моргать на него, а затем с моих губ срывается извинение: – Боже мой. Мне так жаль, мистер Витале.
Его напряженные глаза смотрят в мою чертову душу, прежде чем он говорит: – Вы выглядите больной. Может быть, вам стоит взять выходной.
Удивленная, я спрашиваю: – Что?
– Идите домой, мисс Блейкли. Я могу обойтись без вас один день.
Я нахмурилась. – Я не больна. Я могу работать.
– Идите домой, пока я не передумал и не заставил вас работать до полуночи! – рявкает он.
Я разворачиваюсь и направляюсь к двери, но прежде чем я успеваю покинуть камеру гнева, он огрызается: – И лучше бы вам вернуться к своему полному потенциалу завтра!
– Да, сэр. – Я чуть ли не делаю безумный реверанс. – Спасибо, сэр.
Какого черта я благодарю короля ублюдков?
По крайней мере, он не уволил меня за то, что я назвал его засранцем.
Я выключаю компьютер и беру свою сумку из ящика.
Никогда больше я не буду засиживаться допоздна.
Выйдя из здания, я направляюсь к станции метро, и как только я сажусь в поезд, мне приходится бороться за то, чтобы не заснуть.
Как только я захожу в свою квартиру, я издаю стон и падаю на диван. Снимаю туфли на высоком каблуке и, свернувшись калачиком, засыпаю.
***
Проснулась я в замешательстве и даже не понимая, какой сегодня день.
Мне требуется мгновение, чтобы вспомнить, что произошло, и теперь, когда я немного отдохнула, в моих жилах застыл ужас.
Боже, после всех усилий, которые я приложила за последние несколько недель, чтобы произвести впечатление на мистера Витале, я просто обязана была все испортить.
Я придвигаю к себе сумочку и достаю из нее телефон. Когда я проверяю время и вижу, что проспала всего два часа, я бросаюсь в ванную, чтобы поправить макияж и прическу.
Может быть, я еще смогу спасти ситуацию. Сегодня я поработаю допоздна, чтобы компенсировать утреннее дерьмовое шоу.
Когда я выгляжу как новенькая, я поспешно выхожу из своей квартиры и сажусь в метро, чтобы вернуться на работу.
Нервы сжимают мой желудок, и я готовлюсь к гневу Божьему, когда вхожу в здание.
Во время поездки на верхний этаж я беспокойно покусываю нижнюю губу, а когда двери лифта открываются, у меня немного слабеют ноги.
Что бы ни случилось, я буду работать до упора.
Когда мой стол появляется в поле зрения, я вижу, что в моем кресле сидит Глория из отдела продаж.
На ее лице мелькает удивление. – Мистер Витале сказал, что ты заболела.
– Нет. – Я благодарно улыбаюсь ей. – Спасибо, что подстраховала меня, но дальше я сама.
– Слава Богу, – вздыхает она. Вставая, она качает головой. – Я не знаю, как ты это делаешь.
Я смотрю, как она уходит, и сажусь за свой стол. Запихнув сумочку в нижний ящик, я проверяю все письма и замечаю, что Глория не успевает за мистером Витале.
Бедная женщина.
Я надеваю беспроводную гарнитуру и исправляю договор, который испортила сегодня утром. Отправив его мистеру Витале, я приступаю к работе над всеми письмами.
Не знаю, сколько прошло времени, когда я вдруг слышу: – Что вы здесь делаете?
Я так сильно вздрагиваю, что вскакиваю со стула и кричу: – Господи! Мое чертово сердце!
Увидев, что мистер Витале пристально смотрит на меня, я пролепетала: – Я думала, вы ушли до конца дня. Мне стало лучше, и я вернулась на работу. Мне очень жаль.
Какого черта я извиняюсь за то, что пришла на работу?
Он бросает на мой стол подписанный контракт. – Передайте его курьером юристам.
– Да, сэр.
Его глаза слишком долго смотрят на мое лицо, а потом он говорит: – Я ухожу.
– Да, сэр.
Когда он уходит, я опускаюсь на стул и вздыхаю.
Если стресс от работы на этого человека не убьет меня, то сердечный приступ, который он пытается устроить мне каждый день, точно убьет.
Как раз в тот момент, когда я собираюсь вернуться к работе, мой мобильный телефон вибрирует от входящего сообщения. Взяв аппарат в руки, я разблокировав экран, я вижу сообщение от моего тайного мужчины и улыбаюсь.
МТМ: Я просто проверяю, жива ли ты, и не убил ли тебя твой босс.
Саманта: Пару раз он был близок к тому, чтобы свернуть мне шею, но я выжила.
МТМ: Я рад это слышать.
Саманта: Тебе удалось поспать?
МТМ: Ни разу не сомкнул глаз.
Черт.
Я чувствую себя ужасно, когда читаю его ответ.
Саманта: Мне так жаль. Ты можешь хотя бы сегодня вздремнуть?
МТМ: Не беспокойся обо мне. Я поговорю с тобой позже.
Я кладу мобильный телефон на стол и возвращаюсь к работе. Положив контракт в конверт, я назначаю время доставки с курьером, которого всегда использует Vitale Health.
Я принимаю звонок за звонком, набирая отчеты и письма, а когда поднимаю голову, то вижу, что уже шесть.
Встав со стула, я потягиваюсь, прежде чем достать все документы из принтера. Я беру со стола степлер и направляюсь в пустой зал заседаний, чтобы воспользоваться большим столом.
Скрепив все отчеты и контракты, я складываю их в аккуратные стопки, а затем перепроверяю все письма на наличие ошибок, которые я могла пропустить, когда печатала их.
Довольная своей работой, я собираю все и несу в кабинет мистера Витале.
Как только я берусь за ручку двери, она прокручивается под моей рукой. Меня дергает вперед, когда кто-то открывает дверь, и я врезаюсь в твердую мускулистую стену.
Руки хватают меня за плечи, и, когда документы падают на пол, мои глаза встречаются с лицом мистера Витале.
Проходит всего секунда, прежде чем я понимаю, что его руки сжимают мои бицепсы.
Он прикасается ко мне.
Прежде чем я успеваю начать паниковать, он отпускает меня и делает пару шагов назад.
Чувствуя себя разбитой, я глубоко вдыхаю воздух и смотрю на разбросанные по полу документы.
– Почему вы все еще здесь? – спрашивает он своим обычным ворчливым тоном.
Я отвечаю: – Я хотела закончить всю работу.
Я приседаю и собираю все бумаги.
У меня не было приступа паники.
В прошлом подобное привело бы меня в ужас.
Это значит, что мои встречи с таинственным мужчиной действительно работают.
Сильное облегчение наполняет мою грудь, и это делает меня сверхэмоциональной.
Я снова встаю и, проскочив мимо мистера Витале, кладу стопку документов на его стол.
Когда я оборачиваюсь, он бормочет: – Идите домой, мисс Блейкли.
Боже, этот человек действительно не хочет, чтобы я сегодня была в офисе.
– Хорошего вечера, сэр.
Я возвращаюсь к своему столу и, выключив компьютер, слышу мужские голоса, доносящиеся со стороны лифта. В этот момент по коридору спускаются двое мужчин, и от их вида по моему телу пробегает дрожь.
Боже, они выглядят так же устрашающе, как и мистер Витале.
Они оба высокие, а дорогие костюмы, в которые они одеты, явно сшиты по фигуре.
Один из мужчин замечает меня, и на его привлекательном лице появляется улыбка. – Так-так-так, не это ли наша знаменитая помощница?
Что это значит?
– Заткнись, Дарио, – огрызается мистер Витале, стоя в дверях своего кабинета. Его глаза перебегают на меня. – Почему вы все еще здесь?
– Я как раз собиралась уходить, – говорю я.
Я хватаю свою сумку и жду, пока мужчины пройдут мимо моего стола, но Дарио останавливается передо мной.
Игриво ухмыляясь, он протягивает мне руку. – Дарио Ла Роза. Просто дай мне знать, когда тебе надоест его дерьмо. Я ищу хорошего помощника.
Вот дерьмо.
Мой взгляд падает на его протянутую руку, и, не в силах быть грубой с деловым знакомым мистера Витале, я вкладываю свою ладонь в его.
Внутри меня словно щелкает выключатель, на коже выступает тонкий слой пота, а в жилах разливается страх.
Дыхание вырывается через губы, и оно настолько громкое, что я его слышу.
Каждый мускул в моем теле застывает, а ноги отказываются двигаться.
– Ты называешь это едой? – рычит Тодд, запихивая меня лицом в тарелку со спагетти и фрикадельками. Тогда, блять, ешь это!
Я задыхаюсь и, положив руки на стол, пытаюсь оттолкнуть жесткую хватку Тодда на моей шее.
Внезапно меня оттаскивают от тарелки. Прежде чем я успеваю сориентироваться, он прижимает меня к стене, и от удара по голове у меня потемнело в глазах.
– Ты в безопасности.... Никто не причинит тебе вреда... Господи, мать твою... Саманта, ты в безопасности...
Мне удается вдохнуть необходимый воздух, но затем приступ паники заставляет меня разразиться слезами, и дышать становится все труднее.
Руки закрывают мое лицо, и перед ним появляется лицо мистера Витале. – Посмотри на меня, Саманта!
Его резкий тон вырывает меня из того ужаса, в котором я пребываю.
– Сделайте глубокий вдох, – приказывает он, и я, как послушная маленькая помощница, подчиняюсь.
– Вот и хорошо, – хвалит он меня, и это все, что требуется, чтобы я пришла в себя.
Убрав руки от моего лица, он садится на стул рядом со мной, и только тогда я понимаю, что мы находимся в его кабинете.
Других мужчин не видно.
Забудь об этом и сосредоточься на том, чтобы успокоить свои эмоции.
Ощущение такое, будто на моей груди сидит слон, но с течением секунд давление ослабевает, и дыхание приходит в норму.
Склонив голову, я вытираю слезы с лица.
Когда я снова чувствую себя полунормально, приходит осознание того, что у меня только что случился адский приступ паники на глазах у босса.
Сегодня не мой день.
Чувствуя себя меньше муравья, я шепчу: – Мне очень жаль.
– Все в порядке, – хрипло отвечает он. Похоже, он взволнован.
Мое сердце замирает, и, собрав все оставшиеся силы, я поднимаю голову и встречаюсь с темными глазами мистера Витале.
Вместо того чтобы уволить меня, он говорит: – Передохните немного и, как только почувствуете себя лучше, отправляйтесь домой. Я ухожу с другими людьми, так что вы останетесь одна.
Я киваю и, когда он поднимается со стула, говорю: – Мне очень жаль, что так вышло.
– Все в порядке, мисс Блейкли. Мы все имеем право на плохой день время от времени. – Он делает паузу, и его взгляд скользит по моему лицу. – Отдохните сегодня.
Я киваю и смотрю, как он выходит из кабинета.
– Как она? – спрашивает Дарио.
– Лучше. Пойдем, – ворчит мистер Витале.
По крайней мере, я не единственный человек, на которого он рычит.
Вздохнув, я закрываю лицо руками, и тут меня охватывает разочарование.
Я не добилась никакого прогресса.
Но почему я не боюсь моего таинственного мужчины?
Проходит мгновение, прежде чем я понимаю, что не пришла в ужас, когда мистер Витале прикоснулся ко мне. Наоборот, ему удалось меня успокоить.
Ладно, может, пройдет еще немного времени, прежде чем я смогу нормально относиться к случайным, незнакомым мужчинам.
https://t.me/bookswithlovefromgg
Глава 16
Франко
Поужинав с Ренцо и Дарио, я заезжаю в Paradiso, чтобы проверить, как идут дела.
Переодевшись в униформу, я улучаю момент и отправляю Саманте сообщение.
Как дела?
Пока я жду ее ответа, мои мысли возвращаются к панической атаке, которая у нее была. Это было чертовски плохо, и очевидно, что наши встречи не помогли настолько, насколько я думал.
Телефон вибрирует у меня в руке, и я быстро читаю сообщение.
Саманта: Честно?
МТМ: Да.
Саманта: Не очень хорошо.
МТМ: Хочешь, я приеду?
Я, желая быть рядом с ней, шепчу: – Пожалуйста, скажи «да».
Саманта: Пожалуйста. Я буду очень признательна.
– Спасибо, блять.
МТМ: Уже еду. Открывай окно.
Я встаю и выхожу из офиса со скоростью света, и пока я мчусь через черный вход, Майло и Лоренцо прикуривают сигареты и бросают на меня обеспокоенные взгляды.
– Что случилось? – спрашивает Майло.
– Ничего. Я еду к Саманте, – говорю я, открывая заднюю дверь G-Wagon.
Мои люди забираются в машину, и, когда мы уже едем, мои мысли возвращаются к тому, как неудачно прошел день.
Утром я был особенно строг с Самантой, чтобы она не догадалась, кто я такой. Я также хотел, чтобы она поехала домой и отдохнула, но это, черт возьми, не помогло мне.
Ее не должно было быть в офисе, когда приехали Ренцо и Дарио, и когда Дарио протянул ей руку, я не стал вмешиваться, потому что хотел посмотреть, помогают ли ей наши встречи.
Наблюдать за тем, как Саманта пытается дышать, а ее зеленые глаза тонут в ужасе, – это что-то из разряда худшего дерьма, которое я когда-либо видел. А я в своей жизни повидал немало дерьма.
Майло останавливает G-Wagon возле здания, и, открывая дверь, говорю: – Я, наверное, ненадолго.
– Балаклава, – напоминает мне Лоренцо.
– Черт, – бормочу я, быстро натягивая ее на голову, и, выбравшись из машины, бегу к пожарной лестнице.
Когда-нибудь кто-нибудь увидит меня и вызовет полицию на мою задницу.
Добравшись до открытого окна Саманты, я пролезаю через него и вижу, что она вышагивает по гостиной.
Ее голова поворачивается ко мне, глаза расширены, а черты лица напряжены.
Господи, мне нужно ее обнять.
– Можно тебя обнять? – спрашиваю я, медленно приближаясь к ней.
Ее лицо смягчилось и она кивнула головой.
Я сокращаю расстояние между нами, и в тот момент, когда мои руки обхватывают ее, с ее губ срывается всхлип.
Я крепко притягиваю ее к своей груди и, несмотря на то что эта чертова балаклава мешает, целую ее в макушку.
Я не могу описать, что чувствую, когда наконец-то обнимаю ее, но это настолько чертовски сильные эмоции, что у меня перехватывает дыхание.
Она кладет руку мне на грудь, и ее пальцы сжимают ткань моей рубашки.
– Мне не становится лучше, – хнычет она.
– Становится. Ты позволяешь мне держать тебя.
Она отстраняется от меня. – Сегодня я пыталась пожать руку мужчине, и в итоге у меня случился приступ паники на глазах у моего босса. – Она поднимает руку и заправляет волосы за ухо. – Боже, он уволит меня.
– Не уволит.
– Ты не знаешь его так, как я, – возражает она. – У этого человека нет ни души, ни сердца. Каждые пару месяцев у него новая личная помощница. Сегодня я совершила столько ошибок, что он, наверное, замышляет мое убийство.
Господи, звучит так, будто она меня ненавидит.
– Я в этом сильно сомневаюсь.
Она снова начинает шагать и прикрывает рот рукой, когда из нее вырывается всхлип.
К черту это.
Я подхожу к ней и снова заключаю ее в объятия. – Не беспокойся сейчас о работе. Давай сосредоточимся на тебе.
Она кивает и снова отстраняется от меня. Мне не хочется отпускать ее, но я не хочу усугублять ситуацию.
Когда она занимает место на диване, я сажусь на журнальный столик, чтобы быть ближе к ней.
Наклонившись вперед, я протягиваю ей руку ладонью вверх.
Ее брови сведены вместе, и она выглядит такой чертовски грустной, что у меня замирает сердце.
Она не колеблется и кладет свою руку в мою. Когда мои пальцы обхватывают ее, я говорю: – Тебе просто нужно время. Рим не был построен за один день.
Она делает глубокий вдох и медленно выпускает воздух. – Надеюсь, ты прав.
Когда мой большой палец проводит по ее коже, ее взгляд останавливается на наших руках.
– Что я могу сделать, чтобы ты почувствовала себя лучше? – спрашиваю я.
– Ты уже делаешь это. – Улыбка дрогнула на ее губах, когда она посмотрела на меня. – По крайней мере, мы вычеркнули из списка обнимашки.
Мы продолжаем держаться за руки, и некоторое время она молчит, прежде чем прошептать: – Я ненавижу его.
Ее слова наносят удар по моему сердцу.
– Твоего босса?
Она качает головой. – Моего бывшего.
Я чуть не спрашиваю ее, как зовут этого ублюдка, чтобы убить его, но вовремя останавливаю себя.
Она снова смотрит на наши руки. – Я все время думаю, что должна была сделать миллион вещей по-другому. Я не должна была с ним дружить. Я должна была разорвать отношения в первый же раз, когда он проявил агрессию. Я должна была получить запрет на его появление рядом со мной, а не просто расстаться и полагать, что он будет держаться подальше. Я должна была обратиться в полицию, когда...
Страх и отвращение проступают на ее лице, и, не в силах молчать, я спрашиваю: – Он тебя ударил?
Выражение стыда сжимает ее черты, и она кивает.
Встав из-за стола, я сажусь рядом с Самантой и переплетаю свои пальцы с ее. Она прислоняется головой к моему плечу и закрывает глаза.
– Ты не виновата, – шепчу я.
– Я постоянно говорю это себе. – Она теснее прижимается к моему боку. – Может быть, когда-нибудь я в это поверю.
Отпустив ее руку, я обнимаю ее за плечи, а она кладет ладонь мне на живот.
Мы молчим минут десять, прежде чем она говорит: – Не забывай о татуировке. Я бы хотела сделать ее как можно скорее.
Черт, это совершенно вылетело у меня из головы.
– Я первым же делом займусь этим завтра утром.
Между нами снова воцаряется тишина, и когда ее тело расслабляется рядом со мной, я опускаю взгляд и вижу, что она уснула.
Ты определенно делаешь успехи, детка.
Осторожно, чтобы не разбудить ее, я кладу подбородок ей на макушку и закрываю глаза.
Мне чертовски приятно сидеть рядом с ней, обняв ее за плечи.
Свободной рукой я натягиваю балаклаву и приподнимаю ее настолько, что могу прижаться губами к ее волосам, и глубоко вдыхаю ее ванильный аромат.
https://t.me/bookswithlovefromgg
Глава 17
Саманта
Боже, я не могу дождаться следующей недели. Мне нужен отпуск, пусть даже всего на неделю.
Когда я выхожу из метро и иду в сторону работы, мой телефон начинает звонить, и, увидев, что это мама, я улыбаюсь, отвечая: – Привет, мам.
– Привет, милая. Не могу дождаться субботы, чтобы встретить тебя в аэропорту. Я подумала, что мы могли бы начать твой отпуск со спа-дня. Что скажешь?
Моя улыбка расширяется при мысли о массаже всего тела. – Да! С удовольствием.
– Отлично. Я запишу нас на прием, – говорит мама.
– Спасибо, мам. – В конце квартала я поворачиваю направо и двигаюсь ближе к зданиям, чтобы избежать других пешеходов, прежде чем признаться: – Не могу дождаться, когда увижу вас с папой.
– Мы тоже скучаем по тебе, милая. К сожалению, Мэтт не сможет приехать. Он так занят с новым счетом, который он открыл.
– Оу, как жаль, – пробормотала я. Я не видела брата с Рождества и сделала мысленную заметку позвонить ему.
Дойдя до офиса, я говорю: – Мне нужно идти, мам.
– Хорошо. Хорошего дня, милая.
– И тебе.
Завершив звонок, я захожу в здание и, поприветствовав девушек на ресепшене, поднимаюсь на лифте на верхний этаж.
С тех пор как на прошлой неделе у меня случился паническая атака, мистер Витале не поднимал эту тему. Он также ничего не говорил о моей ужасной работоспособности в тот день.
К счастью, с тех пор ничего не случилось, но я беспокоюсь о сегодняшнем дне. Мы должны осмотреть здание, которое он хочет приобрести, а это значит, что я останусь с ним наедине.
Уф. Почему он не может провести осмотр без меня?
На мне серый брючный костюм и балетки, так как босс велел мне надеть что-нибудь удобное в этот день.
Дойдя до своего стола, я кладу сумочку в нижний ящик и включаю компьютер.
Как только я сажусь за стол, по коридору проносится мистер Витале.
Черт.
Телефон все еще на голосовой почте, так что приемная не могла меня предупредить.
– Доброе утро, мистер Витале. Я сейчас принесу вам кофе, – говорю я, прежде чем броситься в сторону кухни.
– Не беспокойтесь о кофе, – бормочет он, а затем поднимает бровь. – Вы готовы?
– Да. – Я быстро хватаю планшет, который понадобится мне для записей, и сумочку.
Когда я тянусь к компьютеру, мистер Витале говорит: – Оставьте его включенным. Глория будет сидеть здесь весь день.
Я киваю, и мне приходится бежать трусцой, чтобы догнать его, пока он шагает обратно к лифту.
Когда мы заходим внутрь, я устанавливаю между нами безопасное пространство и включаю планшет, чтобы подготовить блокнот.
– Нас будут сопровождать два охранника, но они поедут на другой машине, – упоминает мистер Витале.
Конечно, у этого человека будут телохранители. Он же миллиардер, в конце концов. Я просто благодарна, что они не поедут с нами.
Двери лифта открываются, и, когда мы идем к выходу, мистер Витале говорит: – Глория проведет с вами завтрашний день и пятницу, чтобы вы могли показать ей, как я люблю, чтобы все было сделано до вашего отъезда в отпуск.
– Хорошо.
Когда мы выходим на тротуар, к нам приближаются двое пугающего вида мужчин, но прежде чем я успеваю запаниковать, что нас собираются ограбить средь бела дня, мистер Витале говорит: – Это Майло и Лоренцо, мои охранники.
Мне удается дрожаще улыбнуться. – Приятно познакомиться.
Они кивают мне и ждут, пока мы сядем в G-Wagon, а затем направляются к внедорожнику, стоящему позади нас.
Когда мистер Витале заводит двигатель, я удивляюсь, что не испытываю паники от того, что нахожусь с ним в машине одна.
Возможно, это потому, что я работаю на этого человека и мы проводим много времени вместе.
Успокоившись, что мне полукомфортно с моим боссом, я поднимаю вопрос о деталях здания и обсуждаю их уже в третий раз.
Я уже составила список других зданий, чтобы сравнить их с рыночной стоимостью того, которое хочет приобрести мистер Витале. Я хочу убедиться, что цена не завышена.
Когда мы готовы к осмотру, я замечаю, что между нами повисло странное молчание. Украдкой взглянув на мистера Витале, я вижу его привлекательное лицо.
Жаль, что он такой ворчливый. Думаю, если бы он хоть иногда улыбался, у всех женщин в офисе взорвались бы яичники.
Мы подъезжаем к зданию, расположенному рядом с верфью, и я спрашиваю: – Для чего будет использоваться это здание?
– Здесь будет финансовая компания.
Оставив сумочку в машине, я выхожу. Я замечаю женщину, стоящую возле своей машины, и бросаю взгляд на охранников, которые паркуют внедорожник позади G-Wagon.
По крайней мере, я здесь не единственная женщина.
Когда мистер Витале замечает, что я смотрю на охранников, он говорит: – Не беспокойтесь о них.
Это легче сказать, чем сделать.
Я следую за своим боссом к женщине, и когда мы доходим до нее, она широко улыбается. – Спасибо, что встретились со мной сегодня, мистер Витале.
Мой ворчливый босс просто кивает.
Я пожимаю женщине руку и говорю: – Я Саманта, помощница мистера Витале.
– Джессика. Приятно познакомиться.
Покончив с представлениями, мы отправляемся внутрь.
– В этом шестиэтажном здании есть два...
– Я бы предпочел осмотреть участок без вас, – грубо прерывает ее мистер Витале.
– О. Хорошо. Я подожду здесь. Дайте мне знать, если у вас возникнут вопросы.
Бедная женщина.
Вдруг один из охранников вбегает в здание с криком: – Босс, на пол!
Окна разбиваются, и, когда мистер Витале валит меня с ног, я наблюдаю, как пуля попадает Джессике в шею.
Ужасающий крик вырывается из меня, и, когда я врезаюсь в кафельный пол, мои глаза устремлены на Джессику.
Она задыхается, из огнестрельного ранения хлещет кровь.
Я и раньше испытывала страх, но эмоции, охватившие мой разум, не идут ни в какое сравнение с этим.
Видеть, как Джессика выдыхает свой последний вздох, а ее глаза теряют жизнь, – самое ужасное, чему я когда-либо была свидетелем.
– Бегите, босс. Мы будем сдерживать их так долго, как сможем, – слышу я крик одного из охранников.
Дыхание срывается с губ, и из меня вырывается крик, когда мистер Витале поднимает меня на ноги.
В стены и плитку врезаются новые пули, и я слышу, как охранники стреляют из своих автоматов.
Мистер Витале толкает меня к лестнице, крича – Идем, Саманта!
От сильного шока мне кажется, что каждый сантиметр моей кожи утыкан шипами.
Меня дергают в сторону аварийной лестницы, и я пару раз спотыкаюсь, потому что мистер Витале двигается гораздо быстрее, чем я могу.
Когда мы выходим на лестничную площадку, я слышу, как пуля врезается в стену в нескольких дюймах позади меня, и испуганно вскрикиваю.
Мистер Витале жестоко хватает меня за руку, и меня дергают вверх по лестнице.
Мои легкие горят от дыхания, срывающегося с губ, а бок болит от резкой физической нагрузки.
Кажется, мы уже на четвертом этаже, когда мы вбегаем в вестибюль. Когда он наконец останавливается в пустом коридоре, я задыхаюсь, как рыба без воды, пытаясь перевести дух.
Мой разум отказывается воспринимать происходящее, и мне кажется, что я застряла в какой-то альтернативной вселенной, где все бессмысленно.
Я наблюдаю, как мистер Витале проверяет что-то на своих наручных часах, и задаюсь вопросом, какого черта ему нужно знать, который сейчас час.
– Я нажал тревожную кнопку. Скоро прибудет подкрепление, – говорит он.
Я могу только смотреть на своего босса, пока он снимает пиджак, а затем мужчина достает из-за спины пистолет.
Что. За. Черт?
Его глаза фиксируются на моем лице, и суровое выражение, сжимающее его черты, требует моего внимания.
– На нас напали. Ты должна делать все, что я скажу.
– П-почему, – заикаюсь я от ужаса. – Ч-что?
Подхватив куртку, он бросает ее в маленький кабинет, а затем меня хватают за руку и тащат по коридору.
– Я объясню все позже. Сейчас мы просто должны остаться в живых, пока не прибудет подкрепление.
Остаться в живых. Господи.
Меня втаскивают в пустой кабинет и прижимают к стене.
– Держись за мной и не издавай ни звука, – приказывает мистер Витале.
Наши плачевные обстоятельства осознаются с адской силой, и мое тело начинает дрожать, как осиновый лист.
– Боже мой, – задыхаюсь я.
Какого черта люди нападают на нас?
Они хотят похитить мистера Витале с целью получения выкупа?
Мои глаза фиксируются на пистолете в его руке, и то, как мой ворчливый босс держит оружие, выглядит очень странно.
– Найдите его! – кричит кто-то в коридоре.
– Черт, – хнычу я, и мрачное чувство ужаса наполняет мою грудь.
Внезапно мистер Витале бросается вперед, и я в абсолютном ужасе наблюдаю, как он бьет ногой в живот человека в боевой форме. Мужчина отшатывается назад, и мистер Витале стреляет ему прямо между глаз.
Выстрел настолько громкий, что я вскрикиваю от испуга.
Мистер Витале выхватывает оружие убитого и проверяет, сколько в нем патронов.
Поскольку у него большее оружие, он сует свой пистолет мне в руки, а затем говорит: – Если со мной что-то случится, найди место, где можно спрятаться. Если кто-то подойдет к тебе, стреляй в него.
– Я... я никогда не стреляла из пистолета, – заикаюсь я, пистолет тяжело лежит в моей руке.
– Просто наведи и спусти курок, – бормочет он, засовывая рукоять оружия побольше между локтем и грудью, и с видом крутого парня выходит из кабинета.
Потрясенная до глубины души, я застыла на месте.
Слышу еще несколько выстрелов, затем мистер Витале кричит: – Идем, Саманта! Держись позади меня.
Каким-то образом мне удается сдвинуться с места, и как только я выхожу из офиса, я придвигаюсь ближе к мистеру Витале, почти приклеившись к его спине.
Когда он делает шаг, я повторяю его, и каждый раз, когда он в кого-то стреляет, меня охватывает волна шока.
Это безумие.
Когда мы проходим мимо вестибюля, двери лифта открываются. Из него выходят двое мужчин, и мистеру Витале удается выстрелить в одного из них, одновременно толкнув меня с такой силой, что я падаю на задницу и отползаю на пару дюймов назад.
В ошеломленном ступоре я наблюдаю, как мой босс превращается в чертового ниндзя. Подняв свое мощное тело в воздух, он уклоняется от пули и наносит удар ногой в боковую часть головы мужчины. Когда мужчина отлетает в сторону, мистер Витале без труда приземляется на ноги.
Вот это да. Это было круто.
Он прерывает жизнь мужчины, всадив две пули ему в грудь, затем разворачивается и бросается к тому месту, где я все еще сижу на заднице.
https://t.me/bookswithlovefromgg
Глава 18
Франко
Прошло десять минут с тех пор, как я нажал тревожную кнопку на своих наручных часах.
Ренцо и остальные получили информацию о моем точном местонахождении и скоро будут здесь.
Я хватаю Саманту за бицепс и поднимаю ее на ноги, а затем тяну к лестнице.
Я чертовски волнуюсь за Майло и Лоренцо. Если люди так быстро проходят мимо них, значит, на нас напало пол-армии.
Когда мы осторожно поднимаемся по лестнице на шестой этаж, мой телефон начинает вибрировать. Я быстро достаю устройство из кармана и, увидев на экране имя Майло, отвечаю: – Где ты?
– На третьем этаже. А ты?
– На лестничной клетке. Мы направляемся на шестой этаж.
– Иду.
Я завершаю разговор и кладу телефон обратно в карман, затем смотрю на бледное лицо Саманты.
– Как ты держишься? – спрашиваю я.
Она качает головой. – Никак.
– Скоро все закончится.
Когда мы доходим до двери на шестой этаж, я жестом прикладываю палец к губам, чтобы она замолчала.
Держа наготове пистолет-пулемет, который я отобрал у одного из ублюдков, я приоткрываю дверь на дюйм и осматриваю холл. Никого не увидев, я двигаюсь вперед.
В состоянии повышенной боевой готовности мои глаза шарят повсюду, пока я веду Саманту к другому пустому офису.
Я говорю низким голосом: – Помощь уже в пути.
Ее голова качается вверх-вниз, глаза расширены и полны ужаса.
Вокруг нас воцаряется тишина, и я стою наготове возле двери. Я слышу, как пикает лифт, и двери раздвигаются.
Мои мышцы напрягаются, и палец нажимает на спусковой крючок.
Как только я слышу шаги, приближающиеся к офису, в котором мы прячемся, я иду вперед. Навстречу мне идут трое мужчин, и я успеваю выстрелить одному в грудь, а другому в бедро. Схватив того, у кого ранение в грудь, я использую его как щит, пока приканчиваю двух других.
В этот момент по коридору бежит Майло.
Я меняю пистолет-пулемет на один из других, лежащих на полу, и проверяю обойму, прежде чем посмотреть на Майло и спросить: – Где Лоренцо?
Он качает головой, и вспышка душевной боли отражается на его лице.
Нет.
Когда потеря Лоренцо сжимает мое сердце, я качаю головой.
– Он получил пулю за меня, – бормочет Майло.
Господи.
Я сжимаю челюсти, когда неумолимая душевная боль разливается в моей груди. Он был одним из моих лучших людей, и я считал его близким другом.
Мы слышим, как открываются двери лифта, и Майло толкает меня обратно в офис, где прячется Саманта.
Внезапно снаружи здания раздаются выстрелы, от которых уголок моего рта приподнимается. – Они здесь.
– Слава богу, – вздыхает Майло.
Я встречаюсь с ним взглядом. – Готов?
Когда он кивает, мы выбегаем из офиса и открываем огонь по этим ублюдкам.
Как только становится безопасно, я кричу: – Саманта, уходим.








