412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мишель Херд » Жажда опасности (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Жажда опасности (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 19:19

Текст книги "Жажда опасности (ЛП)"


Автор книги: Мишель Херд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

Я смотрю, как Марселло снимает швы, и когда он заканчивает, она говорит: – Спасибо.

– Не за что.

Я беру руку Саманты и осматриваю шрамы, а затем целую ее ладонь.

– Уже лучше, – вздыхает она, расслабляясь в кресле.

Пока ее внимание приковано к саду, я смотрю на нее и шепчу: – Боже, какая ты красивая.

Она поворачивает голову, чтобы встретиться с моими глазами. – Я рада, что ты так думаешь.

– Я знаю.

На мгновение мы замолкаем, затем она спрашивает: – Какое воспоминание из детства тебе больше всего нравится?

Я на мгновение задумываюсь, прежде чем ответить: – День, когда я встретил Ренцо. Мы взглянули друг на друга и решили, что станем лучшими друзьями.

На ее губах играет мягкая улыбка. – Сколько тебе тогда было?

– Одиннадцать.

– Ого, двадцать четыре года – долгий срок.

Я киваю и, усмехнувшись, говорю: – Этот ублюдок рассказал всем, что ты называла меня своим таинственным мужчиной. Теперь шутки на эту тему никогда не закончатся.

Саманта разражается хохотом. – Зачем ты ему сказал?

– Я знал, что он получит от этого удовольствие.

Она хмурится. – Ты больше не ходишь в Paradiso

– Я ходил туда, чтобы занять себя, но теперь, когда у меня есть ты, мне не нужно заполнять свои дни работой.

Она встает и, взяв меня за руку, кивает в сторону раздвижных дверей. Поднявшись на ноги, мы направляемся в особняк.

Когда мы поднимаемся по лестнице на третий этаж и никого не слышно, она спрашивает: – Хочешь принять со мной душ?

– Тебе не нужно просить меня дважды.

Когда мы заходим в ванную, я включаю краны и наблюдаю за тем, как моя женщина раздевается.

Она поднимает бровь, расстегивая лифчик. – Ты собираешься принимать душ в костюме?

Я достаю из-за спины пистолет и кладу его на стойку, прежде чем раздеться.

Опустившись под теплые струи, я притягиваю Саманту к себе и наслаждаюсь ощущением ее обнаженного тела на своем.

– Это приятно, – вздыхает она.

– Да.

Поднеся руки к моей груди, она скользит ладонями по моей коже. – У меня есть признание.

– Да?

Она ухмыляется. – Я одержима твоим телом.

Обхватив ее за задницу, я снова притягиваю ее ближе. Я опускаю голову и касаюсь губами ее губ, прежде чем сказать: – А я одержим твоим. Что мы будем с этим делать?

Ее зубы покусывают мою нижнюю губу. – Я могу придумать пару вещей.

Прежде чем я успеваю завладеть ее ртом, она целует меня в грудь. Когда моя женщина опускается передо мной на колени, это что-то делает с моим сердцем.

Она обхватывает пальцами мой член и, не сводя с меня глаз, засасывает его глубоко в рот.

Я еще больше раздвигаю ноги и хватаюсь за ее влажные пряди.

Саманта поддерживает медленный темп, ее язык перебирает набухшую головку, которая уже дает ей почувствовать вкус спермы.

– Сильнее, – требую я. – Я хочу почувствовать твои зубки.

Моя женщина повинуется, и когда ее зубы скребут по моему члену, я издаю удовлетворенный стон.

Она переносит руки на мою задницу и впивается ногтями в кожу, прежде чем взять меня глубже.

– Блять, детка. Да, – прорычал я, не сводя глаз с ее грешного рта, обхватившего мой член. – Так чертовски сексуально.

Я подношу другую руку к ее губам и оттягиваю нижнюю губу, пока она вводит меня в горло.

Видя, как слезятся ее глаза, и слыша, как она задыхается, я начинаю наступать, и когда чувствую, как ее горло обхватывает головка моего члена, я рычу: – Проглоти все до последней капли.

Моя женщина повинуется, когда мой член начинает дрожать, и я сжимаю челюсти от удовольствия, проходящего через мое тело.

Вытащив его изо рта, я жду, пока она поднимется на ноги, а затем обхватываю рукой ее шею и прижимаюсь к ее рту.

Когда я чувствую вкус себя на ее языке, я полностью теряю контроль над собой. Я прижимаю ее к себе, и она едва успевает обхватить меня ногами, прежде чем я вхожу в нее жестким толчком.

Я поглощаю ее рот, а сам становлюсь еще тверже.

Саманта извивается на моем члене, безмолвно умоляя меня двигаться.

Ухмыляясь, я разрываю поцелуй и спрашиваю: – Тебе нужно, чтобы я тебя трахнул, детка?

– Да, – стонет она, снова извиваясь.

Я хватаю ее за задницу одной рукой и, упираясь другой в кафельную стену, начинаю вбивать в нее, не останавливаясь на достигнутом.

Ее руки обвивают мою шею, а губы прижимаются к моим, и я вдыхаю ее всхлипы и стоны, когда она принимает каждый толчок.

Проходит совсем немного времени, и она откидывает голову назад, а ее тело начинает биться в конвульсиях в моих руках.

– Вот так, детка. Кончи на мой член. Покажи мне, как сильно ты любишь, когда я трахаю тебя.

Она содрогается, и с хныканьем, срывающимся с ее губ, оргазмирует так чертовски сильно, что моя собственная разрядка бьет как молния.

Мы прижимаемся друг к другу, содрогаясь от наслаждения, и, клянусь, мне кажется, что наши души стали единым целым.

https://t.me/bookswithlovefromgg

 

Глава 44


Франко

После того как мой частный самолет приземлился в Сиэтле, Саманта радостно улыбается, когда мы идем к внедорожнику. Мы забираемся на заднее сиденье, а Майло и Вия занимают передние места.

Я оставил Марселло отвечать за дела дома, а сам взял небольшой отпуск, чтобы познакомиться с семьей Саманты.

Мои пальцы сжимаются вокруг ее пальцев, и она говорит: – Они полюбят тебя. Перестань волноваться.

– Я не волнуюсь, – бормочу я. Я делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю. – Я нервничаю. Это моя первая встреча с «родителями», и я хочу, чтобы все прошло хорошо.

– Так и будет. И даже если все пойдет не так и они возненавидят тебя, я все равно буду любить тебя. Ничто не изменит этого. Понятно?

– Я хочу, чтобы все прошло безупречно, детка. Я знаю, как много для тебя значит твоя семья.

Ее пальцы проводят по моей челюсти, а в ее глазах светится любовь. – Все и так идеально.

Я прижимаю еще один поцелуй к ее губам и отгоняю беспокойство, чтобы не причинять ей стресс.

В Сиэтле мы будем ночевать в отеле, а дни проводить с семьей Саманты.

Когда Майло направляет внедорожник на короткую подъездную дорожку, я вижу дом в пригороде, где выросла Саманта.

Я узнаю ее мать по фотографиям, которые я видел, когда она выходит на крыльцо, и в следующую секунду Саманта, как молния, вылетает из машины и бежит обнимать мать.

Вия выходит и остается рядом с Самантой, пока Майло бормочет: – Удачи, босс.

– Спасибо, – вздыхаю я, открывая дверь и выбираясь наружу.

Из парадной двери выходит отец Саманты и обнимает свою дочь.

Миссис Блейкли смотрит на меня, ее улыбка слегка ослабевает, а глаза расширяются.

Я не могу решить, пожать ей руку или обнять, и, к счастью, мне не приходится этого делать. Когда она раскрывает объятия, я кладу руку ей на талию и наклоняюсь, чтобы она по-матерински обняла меня.

– Добро пожаловать в семью, Франко, – говорит она. – Приятно наконец-то увидеть лицо под этим именем.

Я целую ее в обе щеки, а затем бормочу: – Спасибо, миссис Блейкли.

Отстранившись от нее, я обращаю свое внимание на мистера Блейкли, который хмуро смотрит на меня.

Ну вот и все.

Саманта игриво шлепает отца по руке. – Прекрати, папа.

Он хихикает, и, когда улыбка расплывается по его лицу, протягивает мне руку. – Привет, Франко.

Я беру ее и, пока мы пожимаем, говорю: – Приятно познакомиться, сэр.

– Зови нас просто Ванесса и Скотт, – вмешивается миссис Блейкли.

– Спасибо, – говорю я и жестом показываю Майло и Вие, чтобы представить их родителям Саманты.

Когда мы входим в дом и снимаем пальто, Ванесса говорит: – Мэтт и Венди будут здесь только на День благодарения.

– Очень жаль, – отвечает Саманта, беря меня за руку.

Я переплетаю наши пальцы и крепко сжимаю ее, пока мы следуем за ее родителями в уютную гостиную.

Майло молча показывает мне головой, что, если понадобится, он будет на улице, чтобы выкурить сигарету. Вия все еще оглядывается по сторонам, когда Майло берет ее за руку и подталкивает пойти с ним.

Я жду, пока Саманта выберет диван, и сажусь рядом с ней.

Я замечаю все фотографии в рамках на каминной полке, а затем Скотт спрашивает: – Как дела? Я так понимаю, ты поставляешь медицинское оборудование в больницы.

– Да, поставляю. – Я снова беру руку Саманты и кладу ее себе на бедро, накрывая своей. – Бизнес – это хорошо. Саманта упоминала, что вы футбольный тренер.

Он кивает, а затем спрашивает: – Ты смотришь спорт?

– К сожалению, у меня не так много свободного времени, – отвечаю я, чувствуя, что мои плечи немного напряжены.

– Ладно, это слишком неловко для меня, – вклинивается Саманта, чтобы спасти меня. – Никаких разговоров о спорте, политике, бизнесе или религии.

Ванесса улыбается своей дочери. – Поддерживаю. – Она показывает на платье, в которое одета Саманта. – Это одно из тех платьев, которые ты купила в прошлый раз, когда была здесь?

Саманта широко улыбается. – Да. Франко они нравятся, так что нам нужно купить еще.

Лицо Ванессы озаряется. – Мы можем пойти завтра.

Глаза Скотта снова останавливаются на мне. – Пока женщины будут ходить по магазинам, мы сможем приготовить пару стейков на гриле.

– Звучит здорово, – бормочу я.

Ванесса переводит взгляд с дочери на меня, а затем говорит: – Я была немного удивлена, когда Сэмми сказала нам, что встречается с тобой. У меня никогда не было впечатления, что вы нравитесь друг другу.

Я усмехнулся. – О, она мне нравилась. Просто она была слишком упряма, чтобы это заметить.

– Нет, ты был слишком ворчливым и невыносимым, – возражает Саманта.

Я смотрю на свою женщину. – Только потому, что ты не давала мне покоя.

– Ты заслужил мое холодное отношение, – усмехается она.

Не обращая внимания на ее родителей, я прикладываю ладонь к ее голове и прижимаю поцелуй к ее лбу. – К счастью, теперь все это позади.

Саманта смотрит мне в глаза, и в них светится ее любовь ко мне. – Да.

Скотт прочищает горло, напоминая, что они в гостиной, и это заставляет Саманту хихикнуть.

Ванесса наблюдает за нами с мягкой улыбкой. – Вы выглядите счастливыми.

– Да, мам.

Она прижимается щекой к моему плечу, пока продолжается разговор, и я постепенно расслабляюсь.

***

Саманта

Пока Франко и папа знакомятся друг с другом, я гуляю по торговому центру с мамой и Вией.

Вчера вечером Франко дал мне свою кредитную карту, приказав баловать маму. Когда я спросила, сколько я могу потратить, он сказал, что лимита нет.

Сразу после переезда к нему мы с Франко договорились, что я буду продолжать работать, а он возьмет на себя все наши расходы.

Сейчас мне не хочется прекращать работать. Кроме того, мне нравится устраивать Франко разносы в офисе.

Не говоря уже о горячем сексе, когда он перегибает меня через свой стол.

– Что ты думаешь? – неожиданно спрашивает мама.

– А?

– Где твои мысли? – спрашивает она, протягивая мне кардиган, чтобы я посмотрела на него.

– Красный – не твой цвет. – Я роюсь между другими кардиганами и нахожу светло-голубой. – Этот подойдет к твоим глазам.

Мама держит перед собой красный и синий и поворачивается к Вие. – Какой тебе нравится?

Вия мгновенно соглашается со мной и говорит: – Голубой, мэм.

Мама перекидывает его через предплечье, и пока мы продолжаем осматривать магазин, она говорит: – Так это он, милая?

– Без сомнения, – пробормотала я, бросив взгляд на пару платьев.

– Вы говорили о браке и детях?

– Да. – Я ухмыляюсь маме. – Мы хотели бы иметь двоих детей, но посмотрим, что будет в будущем.

– Ты все еще собираешься работать на него?

– Да. – Прежде чем мама успевает бросить мне следующий вопрос, я говорю: – Франко не против.

– Правда?

Я киваю, держа перед собой симпатичное желтое платье.

– Ооо, мне оно нравится, – говорит мама.

Я смотрю на Вию, и она кивает в знак одобрения.

Когда мы подходим к кассе, чтобы расплатиться, мама замечает: – Он производит впечатление очень напряженного человека.

– Это одна из тех вещей, которые мне в нем нравятся, – отвечаю я, рассматривая несколько шапок и шарфов.

– Он очень красивый.

Я ухмыляюсь маме. – Правда?

– А тебя не беспокоит, когда на него смотрят другие женщины? – спрашивает она.

– Нет. – Я кладу одежду на прилавок и добавляю мамины вещи в стопку. – Они могут пускать слюни сколько угодно. Он мой.

Когда мама роется в сумочке в поисках кошелька, я говорю: – Сегодняшний поход по магазинам спонсирует Франко.

– Ты уверена?

Я киваю, прикладывая кредитку к аппарату, а затем кладу ее обратно в бумажник.

Я беру сумку, и когда мы продолжаем идти по торговому центру, мама говорит: – Мне нравится, как Франко смотрит на тебя.

– Да? А как он на меня смотрит?

– Как будто ты – весь его мир.

Я хихикаю. – На самом деле он говорит мне это ежедневно.

Мама протягивает свою руку через мою. – Я очень рада, что ты встретила того самого, милая.

– Я тоже.

https://t.me/bookswithlovefromgg

 

Глава 45


Франко

Скотт сидит за кухонным столом и смотрит, как я обжариваю картофель с травами до хрустящей корочки.

– Где ты научился готовить? – спрашивает он.

– У мамы. – Я смотрю на него через плечо. – Она практически жила на кухне.

– Твои родители живут в Нью-Йорке?

Я качаю головой. – Они скончались несколько лет назад.

– Мне жаль это слышать, – пробормотал он.

– Они прожили долгую жизнь, – говорю я.

Его брови взлетают вверх: – Сколько тебе лет?

– Тридцать пять. Мои родители родили меня поздно. Я снимаю с плиты сковороду и готовлю три тарелки. Подойдя к задней двери, я зову Майло: – Еда готова.

– Иду, босс.

– Давайте поедим здесь, – говорит Скотт. – Если мы устроим беспорядок в столовой, моя жена не даст мне договорить до конца.

Я усмехаюсь, ставя перед ним тарелку. – Похоже, Саманта взяла пример со своей матери.

– Так и есть.

Майло хватает свою еду и направляется в гостиную, а я занимаю место напротив Скотта.

В моем теле возникает нервное напряжение, когда я встречаюсь с ним взглядом. – Мне нужно спросить о чем-то важном.

Черты его лица напрягаются, когда на нем проступают эмоции. – Я пытался подготовиться к этому.

– Что?

– Ты просишь у меня руки моей дочери, – говорит он.

Кивнув, я поднимаю подбородок и, глубоко вдохнув, говорю: – Я люблю Саманту больше всего на свете. Ваша дочь – самый удивительный человек, которого я когда-либо встречал. Она живая, умная, заботливая, веселая и настолько упрямая, что порой сводит меня с ума. Я не могу жить без нее.

Он кивает. – Мне знакомо это чувство. – Уголок его рта приподнимается. – Я чувствую то же самое по отношению к ее матери.

Мы смотрим друг на друга какое-то время, а потом я говорю: – Ваше благословение очень важно для меня.

– Это зависит от Саманты. Только она должна сказать «да».

Я киваю. – Но мне все равно нужно ваше благословение.

Он снова смотрит на меня. – Обращайся с моей дочерью правильно.

– Хорошо, сэр.

– Она всегда держит свои переживания в себе. Ты должен вырывать их у нее.

Я киваю. – Я знаю об этом.

Уголки рта Скотта дрожат, и это заставляет меня переживать. Он делает глубокий вдох, а затем говорит: – Я вас благословляю.

– Спасибо, сэр. Я обещаю защищать вашу дочь. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы она была счастлива.

Он кивает, отрезая кусок стейка и запихивая его в рот.

Пока мы едим, между нами воцаряется эмоциональное молчание.

***

Саманта

Когда я держу на руках своего маленького племянника, в моей душе возникает острая потребность иметь собственного ребенка.

Это застает меня врасплох, и я не могу оторвать взгляд от его широко раскрытых голубых глаз и пухлых щечек.

– Ты такой милый, – шепчу я Джошу, проводя ладонью по его белым волосам. – Ты будешь блондином, как твоя тетя Самми.

Рука Франко опирается на спинку моего кресла, и я чувствую на себе его взгляд.

Я хочу от него ребенка.

Внезапно от Джоша исходит резкий запах, и я морщусь.

– Господи, – бормочет Франко, прежде чем выпустить смешок.

Я встаю и иду к Венди. – Думаю, ему нужно сменить подгузник.

Она берет у меня Джоша и нюхает его попку, после чего говорит: – Да.

Я возвращаюсь на свое место и окидываю взглядом свою семью. Мы уже поужинали на День благодарения и перешли в гостиную, чтобы расслабиться.

Мэтт разговаривает с папой о последних спортивных событиях, а мама с улыбкой наблюдает за ними.

Франко наклоняется ко мне и говорит: – Ты выглядела естественно, держа Джоша на руках.

Улыбка растягивает мои губы. – Он такой милый.

Когда Венди возвращается, она передает Джоша маме, а сама садится рядом с Мэттом.

Франко встает, а папа прочищает горло и жестом просит Мэтта прекратить разговор.

Я хмуро смотрю на папу, затем мои глаза расширяются, когда Франко опускается передо мной на одно колено.

– О Боже, – вздыхает Венди.

Я встречаюсь взглядом с Франко, когда он говорит: – Я не знал, что мне не хватает частички души, пока не встретил тебя.

Мое сердце.

– Ты дала мне шанс, за что я тебе бесконечно благодарен. Ты показала мне истинное значение счастья. Ты научила меня быть терпеливым. – Он прочищает горло, а затем продолжает: – Я не могу жить без твоего упрямства, твоей храбрости и силы. Я хочу, чтобы ты была матерью моих детей и моей женой.

Мой подбородок начинает дрожать, когда я пристально смотрю в темные глаза Франко.

– Ты выйдешь за меня замуж?

Я глубоко вдыхаю и пытаюсь контролировать свои эмоции, дразня его. – Мне нужно подумать об этом.

Усмехнувшись, он достает из кармана маленькую голубую коробочку, и, когда он открывает ее, я вижу овальный бриллиант с изящным узором в виде листьев.

Франко наклоняет голову и спрашивает: – Как долго тебе нужно думать об этом?

– Недолго, – шепчу я. Я смотрю на своего мужчину, запоминая все, что связано с этим моментом. – Да, я выйду за тебя замуж.

Он облегченно выдыхает, надевая обручальное кольцо на мою левую руку. Затем он бормочет: – Слава Богу, ты не заставила меня снова ждать несколько недель.

Наклонившись вперед, я прижимаюсь к его губам в сладком поцелуе, и когда я отстраняюсь, мама вытирает слезы со щек, а папа продолжает прочищать горло.

– Поздравляю, – говорит Мэтт, нарушая тишину.

То, что он сделал мне предложение в присутствии моих близких, показывает, насколько хорошо Франко меня знает. Это было идеально.

Мы оба встаем, и пока мама и Венди любуются кольцом на моем пальце, папа и Мэтт пожимают руки Франко.

В комнату входит Майло с подносом бокалов с шампанским, и когда я беру один из них, он говорит: – Поздравляю.

Когда все выпивают по бокалу, папа произносит тост: – Пусть у вас будет долгая и счастливая совместная жизнь.

Франко встает рядом со мной и, обхватив мою поясницу, прижимает к виску поцелуй. – Тебе нравится кольцо?

Я опускаю взгляд на бриллиант и киваю. – Оно прекрасно. Спасибо, Франко.

Откинув голову назад, я смотрю на него, и, видя счастье в его глазах, чувствую, как оно проникает в мою душу.

Он опускает голову и нежно целует меня в губы. – Я люблю тебя, детка.

Я забираю у него бокал и ставлю его на журнальный столик. Повернувшись к своему мужчине, я обхватываю его за шею и обнимаю до приятной боли.

Он обнимает меня в ответ, и я шепчу ему на ухо: – Я тоже тебя люблю, мой таинственный мужчина.

https://t.me/bookswithlovefromgg

 

Эпилог


Саманта

Нервничая, потому что знаю, насколько важны сегодняшние гости, я проверяю все тарелки с едой, прежде чем пройти в гостиную, где раздаются голоса.

Я останавливаюсь перед входом и делаю глубокий вдох.

Вия кладет руку мне на плечо. – Ты в порядке?

Я киваю и улыбаюсь ей. – Не покидай меня.

– Не буду.

Когда я делаю шаг вперед, она кладет руку мне на поясницу, чтобы я могла ее чувствовать.

Как только я вхожу в гостиную, глаза Франко останавливаются на мне. Он подходит ко мне и кивает Вие, после чего обхватывает меня за талию.

– Поздравляю с помолвкой, Саманта, – говорит Дарио.

– Спасибо.

Я бросаю взгляд на единственную пару, и Франко говорит: – Познакомься, это Анджело и Виттория.

– Приятно познакомиться, – пробормотала я, радуясь, что сегодня здесь есть еще одна женщина.

В то время как Анджело выглядит так же устрашающе, как и остальные мужчины, Виттория одаривает меня дружелюбной улыбкой. При виде ее пузика потребность в собственном ребенке возрастает.

Да, у меня официально детская лихорадка.

Я бросаю взгляд на Ренцо и, зная, как он важен для Франко, говорю: – Рада снова тебя видеть, Ренцо.

Его черты смягчаются, и он кивает.

Когда я обращаю свое внимание на последнего из мужчин, по моему позвоночнику пробегает дрожь, и я придвигаюсь ближе к Франко.

– Это Дамиано, capo dei capi. Он босс боссов.

Это многое объясняет.

Мой голос слегка дрожит, когда я говорю: – Приятно познакомиться.

– Мне тоже очень приятно, – пробормотал он.

Франко прижимает поцелуй к моему виску, затем Ренцо протягивает мне тумблер с виски и говорит: – За тебя и твоего таинственного мужчину.

– Заткнись, – ворчит Франко, и это чертовски поднимает настроение, поскольку все смеются.

Когда мужчины возвращаются к своим разговорам, я смотрю на Франко и говорю: – Присоединяйся к своим друзьям. Я хочу получше узнать Витторию.

Я отстраняюсь от Франко и иду к Виттории, ее улыбка расширяется. – Привет.

Вия стоит прямо за мной, я рассматриваю красивую женщину и говорю: – Я так рада, что ты здесь. С мужчинами я бы чувствовала себя не в своей тарелке.

Она хихикает. – Ты привыкнешь к ним.

– Так ты замужем за Анджело? – Когда она кивает, я спрашиваю: – На каком сроке ты находишься?

– Двадцать шесть недель.

Я сморщила нос. – А в месяцах?

Она тихонько хихикает. – Шесть месяцев.

– Надеюсь, я буду выглядеть так же хорошо, как ты, когда забеременею, – делаю я ей комплимент.

– Ты милая.

– О чем вы двое шепчетесь здесь, в углу? – неожиданно спрашивает Франко у меня из-за спины.

– О детях. – Я оборачиваюсь и ухмыляюсь ему. – Я хочу одного.

– Извините, я на минутку, – говорит Виттория, прежде чем подойти к Анджело.

– Хм... – Франко притягивает меня в свои объятия. – Тогда перестань принимать таблетки.

Мои глаза расширяются, и я чувствую прилив волнения. – Правда? Ты не против?

Он прижимает поцелуй к кончику моего носа. – Конечно. – Уголок его рта приподнимается. – Чего хочет моя женщина, то она и получает.

Полуопустив глаза, я одариваю его соблазнительным взглядом. – Чем больше у нас будет секса, тем больше шансов.

Его глаза темнеют. – Детка, я буду трахать тебя двадцать четыре на семь, если это потребуется.

– С нетерпением жду этого, – говорю я игривым тоном.

Отстранившись от Франко, я хихикаю, когда слышу, как он бормочет: – Спасибо, что подставила, детка.

Я оглядываюсь через плечо и подмигиваю ему. – Не за что.

Вия быстро придвигается ко мне, пока я иду к Майло, стоящему у раздвижных дверей.

– Попроси, пожалуйста, пару человек принести тарелки на веранду.

– Конечно.

Я уже привыкла к Марселло и Майло и даже могу оставаться с ними наедине, что я воспринимаю как огромную победу.

Когда Франко замечает, что еду несут к столу на веранде, он говорит: – Давайте выйдем.

Каждый находит себе место, и я радуюсь, когда Виттория занимает место справа от меня.

Франко захватывает стул слева от меня и, взяв мою руку, кладет ее себе на бедро.

Прикрываясь столом, я двигаю рукой, пока моя ладонь не касается контура его члена.

Я сжимаю и массирую его через брюки, что вызывает ворчание у меня за ухом. – Если будешь продолжать, я перекину тебя через плечо, отнесу в уборную и трахну.

Я крепко сжимаю его, прежде чем отдернуть руку и взять с ближайшей тарелки слойку с лососем.

Вскоре все уже наслаждаются едой, и смех наполняет воздух, когда мужчины шутят друг с другом.

Я поворачиваю голову и, увидев улыбку на лице Франко, говорю: – Мы должны сделать это традицией.

– Я с ней согласен, – поддерживает меня Дарио.

– Мы можем организовать ужин в следующем месяце, – вклинивается Виттория. – Правда, Анджело?

– Конечно.

Франко обнимает меня за плечи и, наклонившись ближе, шепчет: – Спасибо, детка.

– Все что угодно для моего мужчины.

Его глаза блуждают по моему лицу, затем он спрашивает: – Как ты держишься?

– Я в порядке. – Я прижимаюсь поцелуем к его челюсти, прежде чем добавить: – Ты рядом со мной.

Его черты смягчаются от любящего взгляда. – Всегда, детка.

https://t.me/bookswithlovefromgg

 

Бонусный эпилог


Франко

5 лет спустя

Августо пробирается мимо меня туда, где Марселло и Майло тащат рождественскую елку в гостиную.

– Мамочка, мы вернулись.

– Иду, – слышу я ответ Саманты со стороны кухни.

Через секунду в комнату вбегают две наши дочери с шоколадной глазурью во рту.

– Мама разрешила вам вылизать миску? – спрашиваю я, когда они хватают меня за ноги и встают на мои туфли.

Под хихиканье дочерей я продолжаю идти к фойе.

В дверях появляется Саманта с Августо на руках и, нахмурившись, говорит: – Сиенна! Бьянка! Вы испачкали глазурью все брюки вашего отца. Идите мыть руки.

Прежде чем Саманта успевает отправиться в ванную с нашими тройняшками, я обхватываю рукой ее шею и целую в губы.

– Позволь мне переодеться в удобную одежду, а потом я заберу детей, и ты сможешь...

Она прерывает меня прежде, чем я успеваю закончить предложение: – Нам нужно украсить елку.

Я бросаю на нее взгляд, не терпящий возражений. – Детка, елка может подождать час. Ты весь день на ногах. Подремли, пока мы все подготовим.

– Ты уверен?

– Да, – Я беру Августо из ее рук. – И перестань таскать детей. Тебе не стоит поднимать ничего тяжелого.

Внезапно на ее лице появляется улыбка. – Мне нравится, что ты всегда суетишься вокруг меня.

– Это меньшее, что я могу сделать.

Я провожу ладонью по ее бугорку и целую ее еще раз.

Когда я ухожу с Августо на руках, он спрашивает: – Папа, почему мой брат так долго не появляется на свет?

– Он все еще растет в мамином животике, – отвечаю я ему, поднимаясь на третий этаж.

Зайдя в спальню, я опускаю мальчика на кровать, и он разражается хохотом.

– Еще раз, – требует он.

– Мы поборемся, как только я переоденусь.

Он встает на кровати и, сделав лучшее сердитое лицо, на которое способен, притворяется Халком. – Я собираюсь победить.

Я всегда позволяю ему побеждать.

Я быстро снимаю костюм, пока Аугусто похож на щенка, который учится рычать.

Открыв сейф, я кладу пистолет внутрь, прежде чем убедиться, что дверь надежно закрыта. Надев треники и футболку, я бросаюсь обратно в комнату и стаскиваю Августо с ног.

Прежде чем я успеваю пощекотать его, в комнату заходит Саманта с Сиенной и Бьянкой. Они забираются на кровать и начинают карабкаться по мне.

– Подождите. Всем слезть с кровати, чтобы мама могла поспать, – приказываю я.

Они быстро сползают и хором говорят: – Сладких снов, мамочка.

– Спасибо, мои ангелочки.

– Я Халк, – говорит Аугусто, стараясь сделать свой голос грубее. – Халк крушить.

– Халк может спускаться вниз, – смеюсь я, выпроваживая детей из спальни.

Когда я поворачиваюсь, чтобы закрыть дверь, лицо Саманты наполняется любовью. – Боже, я рада, что вышла за тебя замуж. Люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю, детка.

Я спускаюсь вниз со своим трио торнадо и, войдя в гостиную, говорю: – Мы должны завернуть мамины подарки, пока она не проснулась.

– Ура!!! – восторженно кричат они.

– Я все принесу, – бормочет Марселло и направляется в гостевой домик, где я спрятал подарки, чтобы Саманта их случайно не нашла.

Я подтаскиваю поближе коробку, в которой мы храним оберточную бумагу и скотч, и спрашиваю: – Какую оберточную бумагу вы хотите использовать?

– Ту, на которой изображен Санта, – приказывает Сиенна, и ее брат с сестрой не спорят.

У нее ответственный подход, который очень напоминает мне ее мать.

Когда Марселло возвращается с подарками, я позволяю детям выбрать, какие из них они хотят завернуть.

Марселло садится рядом с Аугусто, а Майло и Вия присоединяются к девочкам.

Сев со всеми на пол, я беру свечу Dior и нахожу подарочный пакет со снежинками на нем.

Дети переговариваются между собой, заворачивая подарки. Некоторые выглядят хуже, чем обычно, но я знаю, что Саманте понравится их старание.

Аугусто сдается после того, как завернул три подарка, и ползет на диван, он отрубается на несколько секунд.

Бьянка зевает и, бросив подарок, с которым ей помогает Вия, переползает ко мне на колени и прижимается головой к моей груди.

Прислонившись спиной к дивану, я бросаю взгляд на Вию и говорю: – Включи телевизор, чтобы мы могли посмотреть рождественское шоу.

Сиенна устраивается поудобнее на коленях Майло, а Марселло продолжает заворачивать подарки.

Вия прокручивает фильмы и выбирает один про Санта-Клауса.

Через пятнадцать минут после начала фильма дети уже крепко спят, а Марселло раскладывает все подарки на журнальном столике.

– Пойду проверю, как там Саманта, – бормочет Вия, выходя из комнаты.

Я бросаю взгляд на Майло и ухмыляюсь, видя, что он тоже погружается в дремоту.

– Хочешь что-нибудь выпить? – спрашивает меня Марселло.

– Нет, спасибо. Я в порядке.

Вскоре после этого в гостиную входит Саманта, и я мрачно хмурюсь.

– О, тише, – бормочет она. – Я не могу уснуть.

Я встаю и осторожно передаю Бьянку Вие, чтобы присоединиться к Саманте на одном из диванов. Присев у ее ног, я поднимаю их к себе на колени и нежно массирую ее лодыжки и икры, пока мы продолжаем смотреть фильм.

– Знаешь, что несправедливо, – ворчит Саманта.

– Что, детка?

– Когда я рядом, у детей бесконечная энергия, но как только они оказываются с тобой, они успокаиваются.

Я ухмыляюсь, говоря: – Это потому, что ты позволяешь им уходить от ответственности за убийство.

– Хм...

Я продолжаю массировать ее ноги, мой взгляд скользит по ее красивому лицу.

– Что ты хочешь на Рождество? – спрашивает она меня в сотый раз.

– У меня есть все, что я хочу.

– Ты должен дать мне пару идей, – жалуется она. – Для тебя невозможно ничего найти.

– Детка, ты уже подарила мне весь мир. Больше мне ничего не нужно.

Конец.

Следующая книга в серии:


Преследуемая тенью | Ренцо и Скайлер

Когда мне наконец пересаживают спасительную почку, я думаю, что самое страшное уже позади.

Как же я ошибалась.

Я начинаю чувствовать на себе пристальные взгляды, куда бы я ни пошла.

За мной следят. Преследуют. Охотятся.

Это пугает.

А потом охотник выходит из тени, и моя жизнь рушится.

Меня забирает Ренцо Торризи, опасный и неумолимый человек.

Оказывается, почка, которую я получила, принадлежала одному из его людей, и я должна вернуть долг. Только условия неясны, а правила меняются по прихоти.

Оказавшись в плену в его пентхаусе, я должна служить безжалостному боссу мафии, как богу, которым он является.

Однако смогу ли я выжить в плену у Ренцо, это еще предстоит выяснить.

Скоро в тгк: https://t.me/bookswithlovefromgg

1 в переводе с итальянского «рай»


2 мой таинственный мужчина


3 день независимости США


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю