Текст книги "Жажда опасности (ЛП)"
Автор книги: Мишель Херд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)
– Ты в порядке? – спрашивает Саманта, стоя между кроватью и дверью в ванную.
– Да. – Я натягиваю рубашку и застегиваю пуговицы, мои глаза блуждают по ее обнаженному телу. – Детка, мне действительно нужно заняться работой, а ты стоишь здесь и выглядишь чертовски сексуально, и это не помогает.
Она подходит ко мне ближе и, обхватив руками мою шею, трется своим носиком об меня. – Кому нужны деньги? Мы можем выжить на любви и оргазмах.
Уголок моего рта приподнимается в ухмылке. – Мне нравится, как это звучит, но тебе нужен отдых. – Я прижимаюсь поцелуем к ее губам. – Тащи свою оттраханную задницу в ванну.
Она крадет еще один поцелуй, а я наблюдаю за ее сексуальной попкой, пока она направляется в ванную.
Я натягиваю жилет и, застегнув его, закатываю рукава рубашки. Надев туфли, я захожу в ванную и беру со стойки свой пистолет.
– Я ненадолго. Внизу есть охранники. Если тебе что-то понадобится, просто напиши мне, и я попрошу Майло оставить это за дверью.
Саманта наклоняет голову, ее глаза полны любви, когда она смотрит на меня. – Спасибо, что так хорошо меня понимаешь. Как только я узнаю твоих охранников, думаю, мне будет хорошо, если они будут рядом со мной.
Я придвигаюсь ближе и провожу рукой по ее шее. Мой взгляд опускается к агрессивным синякам, покрывающим ее кожу.
– С Майло и Марселло ты в безопасности. Они никогда не причинят тебе вреда.
Она кивает. – Я постараюсь узнать их получше.
– Буду признателен. – Я прижимаю поцелуй к ее лбу, затем поворачиваюсь и выхожу из комнаты.
https://t.me/bookswithlovefromgg
Глава 37
Франко
Спустившись по лестнице в фойе, я направляюсь в гостиную, где нахожу Майло, играющего в игру на своем телефоне.
– Саманта в главной спальне. Никто, кроме тебя, не может подниматься на третий этаж, – приказываю я.
– Понял.
– Если ей что-то понадобится, она напишет мне, и я дам тебе знать. Просто оставь это за дверью спальни и постучи, чтобы она знала, что это там.
Майло кивает, затем спрашивает: – Ты собираешься разобраться с доктором?
– Да. Марселло будет со мной.
Он встает и идет садиться на другой диван, с которого открывается вид на лестницу.
Я выхожу из гостиной через раздвижные двери и, обнаружив Марселло сидящим на стуле на веранде, говорю: – Пойдем.
Он вскакивает и встает рядом со мной, и мы направляемся к гостевому дому. Как только я захожу внутрь, мои мужчины выпрямляются.
Спустившись по ступенькам к пуленепробиваемой двери, я прикладываю руку к биометрическому сканеру. Тяжелая дверь отпирается, и Марселло толкает ее.
Ступив в оружейную, я прохожу мимо шкафов со всем моим оружием в комнату, которую я отвожу для пыток тех, кто осмелится мне перечить.
Санто поднимает взгляд и, увидев меня, поднимается на ноги с того места, где он сидел, охраняя ублюдка.
Мой взгляд останавливается на Тодде, где мои люди привязали его к цепям, свисающим с потолка.
Я рассматриваю этого ублюдка, начиная с его седых волос и заканчивая мокасинами на ногах.
Ярость, которую я подавлял, чтобы сосредоточиться на Саманте, заполняет каждый уголок меня, и я чувствую только ее.
Я рад, что он в сознании. Не хотелось бы ждать, пока он очнется.
– Что тебе нужно? – спрашивает этот ублюдок.
Его взгляд метался между Марселло и мной, прежде чем упасть на пистолет в моей руке.
– Не волнуйся. Я не собираюсь стрелять в тебя, – бормочу я, а затем передаю пистолет Марселло.
– Санто, раздень его до нижнего белья, – приказываю я.
– Почему я здесь? Кто вы? – требует он.
Я прохожу к месту, которое освободил Санто, и сажусь. Делаю глубокий вдох и медленно выпускаю воздух.
Я говорю: – Я Франко Витале.
Тодд борется с ограничениями, пока Санто раздевает его.
Его взгляд метался между Марселло, Санто и мной, а потом он пробормотал: – Я не знаю, кто вы такие.
Я вздыхаю и говорю: – Да, но наверняка ты слышал о Коза Ностре.
Медленно цвет исчезает с его лица. – Я знаю только то, что видел в новостях. Я никогда не был с ними связан.
– Я знаю. – Я скрещиваю ноги, упираясь лодыжкой в колено. – Я один из пяти глав Коза Ностры.
Он качает головой. – Я не понимаю.
Когда Санто отходит от Тодда, мой взгляд останавливается на имени, вырезанном на его боку.
Сэм.
– Марселло, принеси мне нож, – приказываю я мрачным тоном. Мой взгляд переходит на обеспокоенного Тодда. – Саманта начала работать на меня больше года назад. Она так чертовски хороша в своей работе, что за восемь месяцев я повысил ее до личной помощницы.
Тодд начинает понимать, почему он здесь. Честно говоря, он должен был догадаться, что это связано с Самантой, учитывая, где мы его нашли.
Когда он открывает рот, я поднимаю палец. – Я все еще говорю.
Марселло возвращается в комнату и протягивает мне два ножа. – Какой из них, босс?
Я бросаю взгляд на большой K-Bar и маленький парный нож.
– Может быть, стоит предоставить выбор доктору Гранту. В конце концов, ему предстоит хорошо познакомиться с этим ножом.
Марселло кивает и подходит к Тодду, затем я спрашиваю: – Тв ведь работаешь со скальпелями, верно?
Тодд с ужасом смотрит на лезвия в руках Марселло.
– Выбери один, – приказываю я.
Пока он смотрит то на ножи, то на меня, я продолжаю свой рассказ: – За последние два с половиной месяца я лучше узнал Саманту. – Улыбка кривит мои губы. – Она чертовски сильная. Ты согласен?
Он не отвечает мне.
– Марселло, я передумал. Принеси мне K-Bar.
– Конечно, босс.
Когда он передает мне нож, я поднимаюсь на ноги и медленно приближаюсь к Тодду.
– Оставьте нас наедине, – приказываю я своим людям.
– Мы подождем в оружейной, босс, – говорит Марселло, прежде чем я слышу, как они выходят из комнаты.
Когда дверь захлопывается, я смотрю на все шрамы на теле Тодда. – Господи, да ты выглядишь просто ужасно. Я слышал, ты попал в аварию. Должно быть, было очень больно.
Гнев напрягает его черты, показывая мне, что я его достал.
Мой голос понижается, и я позволяю ярости кипеть в словах: – Саманта рассказала мне о тебе.
Он качает головой. – Я...
Я поднимаю нож и прижимаю кончик к тому месту, где на его коже вырезано ее имя, и это заставляет его замолчать.
– Ненавижу, когда меня прерывают. Еще раз так сделаешь, и я удалю одну из частей твоего тела.
Он судорожно кивает.
– Она рассказала мне, как ты накачал ее наркотиками. – Мои глаза сужаются. – Как ты неоднократно насиловал ее. – Я вдавливаю кончик ножа в его кожу до крови. – Как ты вырезал на ней свое имя. – Я втыкаю нож еще глубже, и кровь стекает по его боку.
Я наблюдаю, как в его глазах неуверенность сменяется гневом, и мне становится смешно.
Я подхожу ближе и, оказавшись с ним лицом к лицу, понимаю, что он гораздо ниже меня ростом.
– Пока ты тут болтался, я заставил Саманту кончить пять раз, – говорю я, задевая его за самое больное место.
Он одержим ею, и известие о том, что другой мужчина забрал то, что он считал своей собственностью, сведет его с ума.
В его глазах загорается безумный огонек.
Усмехнувшись, я добавляю: – Она выкрикивала мое имя каждый раз, когда испытывала оргазм.
Кончиком ножа я оттягиваю пояс его трусов и смотрю вниз. – Неудивительно, что она так сильно кончила для меня. Как ты удовлетворяешь женщин с таким маленьким членом?
– Пошел ты, – выплевывает он.
Я поворачиваюсь и делаю пару шагов от него. – Кстати, она сделала татуировку на боку. Кирпичи с цветком, растущим из них, и надписью «сильнее, чем когда-либо». Твое имя было стерто
– Нет, – задыхается он.
Безмерное удовольствие переполняет меня, потому что я нанес этому ублюдку чертовски сильный удар.
– Саманта моя, – говорю я, поворачиваясь, чтобы снова посмотреть на него. – Она любит меня.
– Нет, – кричит он, и изо рта у него летит слюна.
Я делаю глубокий вдох и, выдохнув, говорю: – Уверен, ты понимаешь, что я не могу жить спокойно, пока другой мужчина носит имя моей женщины.
Он хмурится. – Что ты собираешься делать?
– Марселло, – кричу я, и через секунду в комнату возвращаются мои люди. – Завяжите глаза и заткните рот доктору Гранту.
– Нет. – Ублюдок начинает брыкаться ногами, и я по опыту знаю, что это увеличивает нагрузку на кандалы на его запястьях.
Санто делает, как велено, затем я приказываю: – Держите его неподвижно.
Мои люди хватают мужчину, и когда я снова оказываюсь с ним лицом к лицу, я вдавливаю кончик лезвия в его кожу. Вот что чувствовала Саманта.
Приглушенные крики вырываются из него, когда я начинаю прорезать его кожу. Я не тороплюсь, сдирая кожу с его тела, и его мучительные крики звучат музыкой для моих ушей.
Саманта не могла издать ни звука.
К тому времени, когда я отрываю от его тела кусок кожи с ее именем, он содрогается от боли.
Я бросаю кожу Тодда на пол, а затем говорю: – Снимите повязку с глаз и кляп.
Пока Санто выполняет приказ, я бросаю взгляд на Марселло. – Кажется, у него была с собой трость?
– Я уточню.
Я возвращаю свое внимание к Тодду и наблюдаю, как он с ужасом смотрит на зияющий участок сырой плоти на своем боку.
– Это должно быть больно, – говорю я дразнящим тоном.
Марселло возвращается и протягивает мне светло-коричневую трость.
Я постукиваю острием по ране Тодда, и он извивается, как червяк, издавая при этом крик.
– Ты использовал это, чтобы ударить мою женщину, верно? – спрашиваю я.
Его полные ужаса глаза смотрят на меня. Я использую трость, чтобы указать на его лицо. – У Саманты был такой же взгляд, когда она пришла ко мне домой, но не волнуйтесь, она уже полностью оправилась.
– Ххх....ххх, – пытается он что-то пробормотать.
– Я не давал тебе разрешения говорить, – рычу я, прежде чем ударить тростью по ране на его боку.
В ответ раздается мучительный вой, а когда я продолжаю размахивать тростью, вой переходит в хныканье.
Он пытался убить женщину, которую я люблю.
Моя ярость выходит из-под контроля, и я бью тростью по его голове.
Развернувшись, я сбиваю дыхание, бросаю трость на пол и приказываю: – Оставьте его одного в этой комнате. Никакой еды. Никакой воды.
Отойдя от ублюдка, который скоро будет молить о смерти, я возвращаюсь в главный дом, где наливаю себе стакан виски. Я выпиваю обжигающую жидкость, а затем сосредоточиваюсь на том, чтобы взять дыхание под контроль.
– Вы в порядке, босс? – спрашивает Майло, все еще сидя на диване.
Я киваю головой. – Я в порядке.
Я слышу, как Майло встает. – Он мертв?
Повернувшись к нему лицом, я отвечаю: – Нет. Я еще с ним не закончил.
https://t.me/bookswithlovefromgg
Глава 38
Саманта
Несмотря на усталость, я не могу заснуть.
Лежа на кровати Франко, я прижимаю к груди одну из его подушек и думаю о своей жизни и обо всем, что произошло.
Что подумают другие сотрудники на работе, когда узнают, что я встречаюсь с генеральным директором?
Наверное, что я проспала свой путь к вершине.
А мне не все равно?
Нет. Не очень.
Я должна позвонить маме и рассказать ей о Франко. Она будет на седьмом небе от счастья.
Тодд действительно ушел?
Что я чувствую по этому поводу?
Размышляя над этим вопросом, я прижимаюсь к подушке и глубоко вдыхаю запах Франко.
Ненавижу, что все сложилось так, как сложилось. Если бы только Тодд принял наш разрыв.
Но Франко прав. Тодд не заслуживает жизни после всего, что он со мной сделал. Он чудовище, и одному Богу известно, скольким женщинам он уже причинил боль.
Неужели Франко уже убил его?
Я жду, когда на меня обрушится цунами эмоций, но испытываю лишь облегчение от мысли, что Тодд больше не сможет причинить мне боль.
Я подношу руку к шее и обхватываю пальцами поврежденную кожу.
Тодд не сможет меня убить.
Я наконец-то смогу уехать в Хьюстон, чтобы очистить свой дом и продать его.
Лежа в темноте, я нахожу выход из кошмара, который преследовал меня больше года.
Со слезами облегчения я зарываюсь лицом в подушку и оплакиваю потерю всего, что у меня украли.
Я слышу, как открывается дверь спальни, и пытаюсь сдержать слезы, когда вижу, что в комнату входит Франко. Он идет в ванную, и я слышу, как течет вода, затем раздается шорох одежды.
Вернувшись в комнату в одних боксерах, он забирается на кровать.
Он отодвигает от меня подушку, а затем ложится и просовывает руку мне под голову. Прижимая меня к своей груди, я слышу, как он делает глубокий вдох.
Его тело словно поглощает мое, и меня охватывает всепоглощающее чувство безопасности.
Прижавшись ртом к моему уху, он шепчет: – Как ты держишься?
Я обхватываю его за талию и прижимаюсь к нему так близко, как только могу. – На удивление хорошо.
Он кладет руку мне за голову, и я никогда не чувствовала себя такой желанной.
– Тогда почему слезы?
– От облегчения, что наконец-то все закончилось, – объясняю я.
Франко целует меня в висок. Я откидываю голову назад и, глядя на него, замечаю, что он выглядит более расслабленным, чем до того, как вышел из комнаты, чтобы заняться делами.
Его глаза скользят по моему лицу, и уголок рта приподнимается, отчего он выглядит слишком сексуальным.
– Никогда не улыбайся так на работе, – бормочу я.
Он бросает на меня растерянный взгляд. – Почему?
– Все женщины в офисе уже запали на тебя. Увидев, как ты так ухмыляешься, они наверняка начнут бунтовать.
Он усмехается и, наклонившись ближе, целует меня, а потом дразнит: – Просто признай, что ты ревнуешь.
Я бросаю на него недовольный взгляд. – Нет, ты достаточно высокомерен.
Он переворачивается на спину, его тело сотрясает взрыв смеха.
Я переползаю через него и усаживаюсь на его таз. Я кладу руки ему на грудь и, склонившись над ним, говорю: – Я не ревную.
Я никогда не видела Франко таким расслабленным и счастливым. Как будто я наконец-то увидела человека, скрывающегося под костюмом.
– Ты ревнуешь. Нет ничего постыдного в том, чтобы признать это, – продолжает он дразнить меня.
Я двигаю попкой по его члену, и выражение его лица за долю секунды превращается из игривого в хищное.
Я снова трусь о него, и желание, потемневшее в его глазах, заставляет меня чувствовать себя чувственной и прекрасной.
Подняв руки, он обхватывает мои бедра, а затем поднимается на кровать, чтобы прислониться спиной к изголовью.
– Мне нравится видеть тебя в моей рубашке, – пробормотал он, обнимая мою грудь через ткань. – Она выглядит сексуально на тебе.
Мой голос соблазнителен. – Да? – Я расстегиваю несколько пуговиц. – А сейчас?
Ухмылка на его лице заставляет возбуждение покрывать мою внутреннюю часть бедер, а живот сжиматься от потребности.
– Я люблю это еще больше. – Слова вырываются из его уст, когда он наклоняется ближе, чтобы поцеловать меня в грудь. Он сдвигает рубашку в сторону, а затем его зубы нащупывают мой сосок. – Намного больше.
Оторвав от него свою попу, я тянусь вниз и сдвигаю его боксеры с места, чтобы освободить его огромный член. Обхватив пальцами его толстый член, я провожу головкой члена по своей киске и издаю удовлетворенный стон.
– Блять, детка, – рычит он. – Ты такая охуенно мокрая для меня.
– Мокрая, – жалуюсь я. – И так сильно в тебе нуждаюсь.
Я отдергиваю руку и, ухватившись за отвороты рубашки, распахиваю ткань и сжимаю свои груди, пока сильно трусь своей киской о его член.
Одарив его голодным взглядом, я мурлычу: – Ммм... твой член такой твердый и готов для меня.
– Блять, – вздыхает он, в его взгляде благоговейный трепет борется с вожделением ко мне.
Его ладони блуждают по моим бокам, и кажется, что ему требуется вся его сила воли, чтобы не шевелиться, пока я устраиваю ему шоу.
Я наклоняюсь вперед и оттопыриваю зубами его нижнюю губу, а затем, двигаясь ниже, облизываю и посасываю его шею, прижимаясь грудью к его груди.
Я продолжаю теребить свой клитор о его член, и когда я чувствую первые толчки оргазма, я тянусь вниз и располагаю его у своего входа.
Мучаясь, я медленно ввожу его в себя. Я чувствую, как каждый его твердый дюйм растягивает меня.
– Господи, мать твою, детка. Ты меня убьешь.
– Ты такой большой, – хнычу я, когда чувствую, что больше не могу. Я немного отстраняюсь, прежде чем насадиться на его член, и это вызывает у меня крик, прежде чем я успеваю вздохнуть: – Господи, Франко.
Его руки хватают меня за бедра, и я чувствую, как они дрожат. Осознание того, что он сдерживается, чтобы я могла контролировать ситуацию, заставляет меня игнорировать неприятную боль, и я начинаю скакать на нем.
– Да, детка, – простонал он, а затем слова полились с его губ. – Блять, твоя киска душит меня... Так хорошо... Трахни меня сильнее... Покажи мне, как сильно ты хочешь мой член.
С каждым грязным словом я двигаюсь все быстрее и сильнее, пока мои груди не начинают подпрыгивать.
Его глаза восхищенно смотрят на них, а потом он хвалит меня. – Такая чертовски красивая.
Я замедляю движения и, вращая бедрами, медленно сажусь на него, потираясь клитором о его таз.
Он притягивает меня ближе, и его рот смыкается вокруг соска. Пока он уделяет внимание моей груди, я продолжаю брать его член, пока мое тело не начинает биться в конвульсиях, а мощный оргазм делает мой клитор чрезмерно чувствительным.
Это слишком сильно, и я отстраняюсь, пытаясь остановить оргазм.
Внезапно Франко бросает меня на спину и с силой впивается в меня, рыча: – Давай, Саманта. Не сопротивляйся.
Моя рука обхватывает его бицепс, и, когда он вбивается в меня, у меня не остается выбора, и оргазм прорывается сквозь меня.
Я слышу свой крик и клянусь, что на мгновение теряю сознание.
Мое тело бьется в конвульсиях, а непреодолимое наслаждение накатывает на меня волнами.
Я слышу звуки шлепающейся кожи и хнычу, не в силах больше терпеть.
Франко меняет темп, трахая меня медленно и глубоко. Я чувствую, как его рука проникает между нами, и когда его большой палец прижимается к моему клитору, мое тело подрагивает от того, как нежно я себя чувствую.
– Шшшш, детка. Я сделаю это лучше, – бормочет Франко.
Он усиливает давление на мой клитор, и каким-то образом это срабатывает, и нежность исчезает. Его большой палец начинает настойчиво теребить пучок нервов, в то время как он продолжает двигаться внутри меня.
Мои брови сходятся вместе, когда я чувствую, как сжимается мое ядро. – Вот дерьмо, – шепчу я. – Я сейчас снова кончу.
Он теребит мой клитор все сильнее и быстрее, когда начинает вбиваться в меня, и через несколько секунд мы вместе испытываем оргазм, делая интимный момент в миллион раз горячее.
Когда Франко падает на меня, я прижимаюсь к нему, и наши тела в экстазе содрогаются от наслаждения.
Когда я немного прихожу в себя, то обхватываю ногами его задницу, чтобы удержать его прижатым к себе, и осыпаю поцелуями его шею и плечи.
Он хрипло произносит, запыхавшись: – Ты создана для меня.
Эхо удовольствия проносится во мне, пока я ласкаю его спину, а затем, опустив руку еще ниже, я впиваюсь ногтями в его задницу.
– Не отстраняйся пока, – шепчу я. – Я хочу запомнить, как ты чувствуешься, когда на мне.
Он просовывает руки под меня и прижимает к себе так крепко, что это прекрасное чувство граничит с болью.
– Моя. – Это слово – как раскат грома.
Я прижимаюсь лицом к его шее. – Твоя.
https://t.me/bookswithlovefromgg
Глава 39
Франко
Может, я и не выспался, но чувствую себя лучше, чем когда-либо за долгое время.
Если раньше в моей груди была пустота, то теперь она переполнена любовью и счастьем.
Саманта запечатлена в каждой частичке моего существа.
Когда я выхожу из гардеробной, одетый в костюм, то обнаруживаю, что моя женщина сидит на краю кровати и смотрит на свои голые ноги.
Она поднимает взгляд, и улыбка растягивает ей рот, когда она рассматривает мой костюм. – Ты выглядишь привлекательно.
Я зажимаю ее подбородок между указательным и большим пальцами и, приподняв ее лицо, прижимаюсь к ее губам в поцелуе. – Спасибо, детка.
Когда я отстраняюсь, она капризно смотрит на меня. – Покорми меня. Я голодна.
Я смотрю на рубашку, в которую она одета, и мысль о том, что мои мужчины увидят ее в таком виде, вызывает у меня ревность.
Но я не могу держать ее взаперти в своей комнате. Нам нужно взять какую-нибудь одежду из ее квартиры.
Я пробираюсь к своему шкафу и, найдя пару треников, протягиваю их ей.
– Встань, – приказываю я, опускаясь на одно колено.
Она повинуется и кладет руку мне на плечо, чтобы удержать равновесие, пока я натягиваю треники на ее ноги. Я затягиваю шнурок, чтобы они не спадали.
Посмотрев на рубашку, я застегиваю четыре верхние пуговицы, чтобы она была полностью закрыта.
Все еще недовольный, я пробормотал: – Этого будет достаточно, пока мы не заберем одежду из твоей квартиры.
– Почему ты ворчишь? – спрашивает она.
– Ты выглядишь слишком чертовски сексуально в моей одежде.
Она поднимает бровь. – Почему это проблема?
Я сужаю глаза. – Потому что я не хочу, чтобы кто-то видел тебя в таком виде. Особенно мои мужчины.
В ее глазах загорается озорной огонек. – Смотрите, и кто теперь ревнует.
– Чертовски верно, я ревную, – ворчу я. Обхватив ее рукой, я прижимаю ее к себе. – Ты моя, и только моя.
Саманта отталкивается от меня и идет к двери. – Никакого секса. Я умираю от голода.
– Кто говорил о сексе? – бормочу я, следуя за ней из спальни.
– Если ты будешь продолжать говорить со мной в таком тоне и выглядеть как бог секса, то это заставит меня снять с тебя этот костюм.
Я догоняю ее прежде, чем она успевает дойти до лестницы, и, схватив ее за руку, притягиваю к себе. Наклонившись к ее уху, я бормочу: – Что ты будешь делать, когда разденешь меня?
Я беру в руки одну из ее грудей и сильно сжимаю ее, что вызывает у меня стон.
– Я толкну тебя на кровать.
Проведя другой рукой по ее передней части, я обхватываю ее между ног и чувствую жар, исходящий от ее жаждущей киски.
– И что дальше? – рычу я, поглаживая ее киску и пощипывая сосок через рубашку.
– Я... я... я...
– Что ты сделаешь, детка?
– Франко, – задыхается она. – Трахни меня.
Я прижимаю ее к стене и, расстегнув молнию на брюках, освобождаю свой член, а затем стягиваю треники с ее ног. Ухватившись за ее бедра, я поднимаю ее на цыпочки и вставляю член в ее киску.
Я притягиваю ее задницу к себе с каждым толчком и трахаю ее до потери сознания.
Стоны и всхлипывания вырываются из моей женщины, и через несколько секунд ее киска обхватывает мой член, когда она испытывает оргазм.
Я кончаю прямо за ней и, прижав ее к стене, вхожу в нее несколькими жесткими толчками, прежде чем вогнать себя в нее до упора.
Из моей груди вырывается рык, когда я кончаю в нее.
Проходит некоторое время, прежде чем мы отходим от наслаждения, и когда я выхожу из нее, то наблюдаю, как моя сперма стекает по внутренней стороне ее бедер.
Я собираю немного на кончик пальца и, оттащив Саманту от стены, чтобы она прислонилась спиной к моей груди, подношу палец к ее рту.
Ее губы раздвигаются, и я стону, когда она всасывает сперму.
Шлепая ее по голой заднице, я говорю: – Я хочу, чтобы ты завтракала с моей спермой между ног. И не смей ее вытирать.
– Да, сэр, – отвечает она, ее тон покорный, как будто мы в офисе.
Присев позади нее, я натягиваю ее треники обратно.
Когда я засовываю член обратно в штаны и застегиваю молнию, Саманта поворачивается ко мне лицом с игривой улыбкой на лице.
– Какие привилегии я получу за то, что сплю со своим боссом?
Я не могу сдержать ухмылку на своих губах. – Хм, нам придется поговорить об этом, когда мы вернемся в офис.
Взяв ее за руку, я веду ее вниз по лестнице, чтобы я мог покормить ее.
***
Саманта
После того как я наелась хрустящего бекона и французских тостов, которые, очевидно, приготовил Мило, Франко ведет меня в гостиную.
Зайдя внутрь, я вижу, что Майло и Марселло стоят снаружи на веранде и разговаривают с женщиной.
Когда мы подходим к ним, разговор прекращается, и они все смотрят на нас с Франко.
Женщина, одетая в такую же черную боевую форму, как и остальные охранники, складывает руки перед собой и выпрямляет спину.
На ее лице столько уважения, когда она смотрит на Франко.
– Доброе утро, – говорит Франко, его тон снова становится строгим.
– Доброе утро, – отвечают все в унисон, а затем Марселло говорит: – Я проинформировал Вию. Она готова.
– Хорошо. – Франко смотрит на меня, затем объясняет: – Вия будет твоим телохранителем. Она будет рядом с тобой, куда бы ты ни отправилась.
Мои брови взлетают вверх. – Почему?
– Чтобы защищать тебя.
– От чего?
Франко сужает глаза. – Любого, кто попытается прикоснуться к тому, что принадлежит мне.
Верно.
Я обращаю внимание на Вию, которая на пару дюймов выше меня. Протягиваю ей руку и говорю: – Приятно познакомиться.
Она пожимает мне руку. – Для меня честь защищать вас, мисс Блейкли.
Я дружелюбно улыбаюсь ей. – Зови меня просто Саманта.
Она бросает взгляд на Франко в поисках разрешения, и когда он кивает, я смотрю на Майло. – Спасибо за завтрак. Было очень вкусно.
Он выглядит удивленным, что я говорю с ним, и бормочет: – Не за что.
Марселло жестом показывает на мою перевязанную руку. – Могу я взглянуть на рану?
Я киваю и, пройдя в гостиную, присаживаюсь на один из диванов. Как и накануне вечером, Марселло садится на журнальный столик, где по-прежнему лежит аптечка.
Франко подходит к дивану и кладет руку мне на плечо.
Марселло осторожно снимает повязку. Когда я вижу швы, я удивляюсь, почему не больно еще больше.
Марселло очищает рану, а затем обматывает мою руку свежим бинтом. Он достает из кармана небольшой пластиковый держатель и говорит: – Принимай по три штуки в день, пока не закончишь курс.
Я беру у него упаковку и, увидев, что это лекарство, спрашиваю: – Для чего оно?
– Это антибиотик.
Франко забирает его у меня, бормоча: – Я прослежу, чтобы она их принимала.
Я поднимаюсь на ноги и говорю: – Спасибо, Марселло.
– В любое время, – бормочет он.
Я обращаюсь к Франко и спрашиваю: – Твои люди, случайно, не заперли мою квартиру прошлой ночью и не принесли ключи?
– О. Они у меня, – говорит Майло и, покопавшись в кармане, достает ключи и протягивает их мне.
– Отлично. – Подойдя к Франко, я встаю на цыпочки и прижимаюсь поцелуем к его щеке. – Увидимся позже.
Его брови взлетают вверх, и он качает головой. – Я не позволю тебе поехать в квартиру одной.
– У меня есть Вия.
– Я отвезу тебя, – говорит Франко с окончательностью, омрачающей его тон.
– Хорошо.
Он берет меня за правую руку, и я выхожу из дома, прежде чем меня усаживают на заднее сиденье G-Wagon.
Когда он садится рядом со мной, я закатываю глаза. – Перестань быть пещерным человеком.
Он глубоко вдыхает, и черты его лица смягчаются. – Извини. Увидев швы, я разозлился.
– Это не очень больно, – говорю я, чтобы он почувствовал себя лучше.
Он поднимает мою левую руку и целует повязку, пока Вия и Майло забираются в машину.
Когда мы выезжаем с территории, я прислоняюсь головой к плечу Франко, гадая, как я буду чувствовать себя, когда войду в свою квартиру.
Через некоторое время Майло паркует G-Wagon перед зданием, и мы все выходим из машины.
Франко обнимает меня, пока мы идем к моей квартире, и когда я открываю дверь, то делаю глубокий вдох.
Войдя в дом, я смотрю на разбитое стекло и мертвые цветы на полу в гостиной, а затем обращаю внимание на кухонный стол и опрокинутые стулья.
На плитке размазана кровь, когда я боролась с Тоддом.
Дрожь пробегает по моему телу, когда я вспоминаю об этой драке.
Франко прижимает меня к своей груди и рычит: – Вия, собери одежду для Саманты.
– Да, босс, – пробормотала она, прежде чем скрыться в моей спальне.
Я высвобождаюсь из объятий Франко и иду на кухню. Когда я наклоняюсь, чтобы поднять сковороду, я чувствую, что он стоит у меня за спиной.
Выпрямившись, я ставлю сковороду на стол и говорю: – Я видела свое будущее, пока боролась с ним.
Франко обхватывает меня за талию и, приподняв мое лицо, спрашивает: – Что ты видела?
Улыбка растягивает мне рот. – Нас. – Привстав на цыпочки, я прижимаюсь к его губам в поцелуе. – Я видела нас.
https://t.me/bookswithlovefromgg
Глава 40
Франко
Устроив Саманту у себя, я отправляюсь в оружейную.
Это была хорошая идея – прикрепить к ней Вию. Я чувствую себя гораздо лучше, зная, что у Саманты есть охранник, когда мне нужно заниматься делами.
Когда я захожу в комнату пыток, то вижу побитое тело Тодда, висящее на кандалах.
– Ты еще жив? – спрашиваю я, подходя ближе.
Он приоткрывает глаза и издает невнятный звук.
Я бросаю взгляд на Санто и приказываю: – Принесите его. – Перевожу взгляд на Марселло и говорю: – Спусти доктора.
Пока Марселло освобождает запястья мужчины от кандалов, Тодд издает болезненный стон.
Санто и Джоуи вносят в комнату деревянный ящик и ставят его на пол.
Когда Тодд опускается на пол, он испускает крик, отчего на моем лице появляется улыбка.
Я жестом показываю на коробку и приказываю: – Положите его туда.
Санто и Джоуи поднимают с пола изломанное тело Тодда, но когда они опускают его в прямоугольную коробку, он немного приходит в себя и хватается за бортики.
– Н-нет... Н-нет, – заикается он, его глаза расширены от ужаса человека, который знает, что скоро умрет.
Я подхожу ближе и приседаю рядом с ним. – Да. – Удовлетворенная улыбка кривит мои губы. – Я собираюсь похоронить тебя заживо, но не волнуйся, у меня есть для тебя прощальный подарок.
Я достаю из кармана телефон и, найдя видео, на котором Саманта собирает свою одежду в мой шкаф, поворачиваю экран к Тодду и нажимаю «воспроизвести».
Звучит мой голос: – Я люблю тебя, детка. Больше всего на свете.
Она тихонько смеется. – Я тоже тебя люблю. Иди сюда и помоги мне.
– Или ты можешь присоединиться ко мне на кровати, – пробормотал я.
Она поворачивается и с игривой улыбкой на лице подходит ближе. – Что ты делаешь?
– Записываю тебя, чтобы потом смотреть, когда буду скучать.
Она заползает на кровать, и я должен признать, что у меня получилось запечатлеть хороший кадр, как она меня целует.
– Кому ты принадлежишь? – спрашиваю я Саманту.
– Тебе, – пробормотала она. – Только тебе.
Нажав на «стоп», я наблюдаю, как слезы текут по вискам Тодда.
– Я думал, тебе понравится. – Поднявшись во весь рост, я смотрю на этот кусок дерьма, а затем приказываю: – Похороните его живьем.
Тодд начинает выть, пытаясь подняться, но он слишком слаб. Санто и Джоуи сдвигают деревянную крышку на ящик, а я не свожу глаз с Тодда, пока дерево не опускается на его лицо.
Пока я слушаю приглушенные крики Тодда о пощаде, мужчины заколачивают гвозди.
Когда в гроб вбит последний гвоздь, я выхожу из комнаты. Марселло следует за мной и говорит: – Группа, которую мы отправили в Майами, нашла Миро. Они уже возвращаются.
– Хорошо. Может быть, тогда мы сможем договориться о встрече с Иваном. Когда они вернутся с Миро, поместите его в комнату пыток.
– Понял.
Один есть. Остался второй.
***
Саманта
Сидя на веранде со стаканом лимонада, я набираю мамин номер и слушаю, как соединяется звонок.
– Привет, милая, – бодро звучит ее голос в трубке.
– Привет, мам. – Я улыбаюсь и спрашиваю: – Каково это – быть бабушкой?








