Текст книги "Похищенная грешником (ЛП)"
Автор книги: Мишель Херд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)
– Да. – На этот раз она задерживает взгляд на мне на пару секунд дольше. – Он ... нежный и заставляет меня чувствовать себя в безопасности.
– Хорошо. Я рад это слышать.
Нервная улыбка растягивает ее губы.
– У меня есть кое-что, о чем я хотел бы тебя спросить. – Снова она поднимает на меня взгляд, кивая, чтобы я продолжал. Я прочищаю горло. – Ты дашь мне свое благословение на брак с твоей дочерью?
Ее глаза расширяются, затем в них прорываются эмоции, и она судорожно втягивает воздух.
– Ты хочешь жениться на Ларе?
Мое сердце начинает биться быстрее, и я чувствую укол нервозности из-за того, что она может не дать мне его.
Снова прочищая горло, я отвечаю:
– Да. Я люблю ее всем сердцем. Я буду оберегать ее и ставить ее счастье превыше всего.
Агнеска снова опускает взгляд, затем по ее щеке скатывается слеза.
– У тебя есть мое благословение.
Медленно я поднимаю руку и, положив ладонь ей на плечо, сжимаю ее.
– Спасибо. Это много значит для меня.
Она качает головой, тяжело сглатывая.
– Спасибо.
– За что?
– За то, что спас нас.
Уголок моего рта приподнимается.
– Не за что. – Я бросаю взгляд на Мурата, показывая жестом, что он может вернуться.
Когда он подбегает к нам, я усмехаюсь.
Да, у этого человека все плохо.
В тот момент, когда он видит, насколько эмоциональна Агнеска, он обнимает ее.
– Ты в порядке?
Она быстро кивает, затем объясняет:
– Счастье переполняет.
Оставляя их продолжать прогулку, я возвращаюсь на кухню. Теперь я чувствую себя лучше, когда знаю, что Мурат там, чтобы позаботиться об Агнеске.
Я подкрадываюсь сзади к Ларе, когда она ставит поднос на стойку, и обнимаю ее. Она вздрагивает и издает смешок, прежде чем прислониться ко мне спиной.
Я оставляю поцелуй на ее шее сбоку, затем разворачиваю к себе лицом. Отрывая от земли, я перекидываю ее через плечо.
– Аллах Аллах ! Мы заняты едой, – отчитывает меня Низа.
Изголодавшись по кое-чему другому, я бормочу:
– Я похищаю Лару.
– Она уже твоя, – кричит Низа нам вслед, когда я выношу смеющуюся Лару из кухни. – Не опаздывайте на ужин!
Я несу свою женщину в нашу спальню и наслаждаюсь ее телом до самого утра.
Глава 51
ЛАРА
Волнение охватывает меня, когда я открываю дверь в спальню и вхожу внутрь.
Женщины не давали мне скучать, сводив меня в спа-салон на мой день рождения. Нам также сделали прически и макияж профессионалы.
Мама выглядит такой хорошенькой, и, похоже, ей действительно понравился сегодняшний день. Я так благодарна за то, что все стараются изо всех сил, чтобы она почувствовала себя частью семьи.
Мои ноги внезапно останавливаются, когда я вижу захватывающее дух бальное платье, висящее в гардеробной.
О. Боже. Мой.
Оно сделано из атласа, темно-розового цвета.
Я медленно подхожу ближе и, подняв руку, глажу роскошную ткань.
Вау.
Габриэль сказал, что мой подарок будет ждать в комнате, но я никогда не думала, что это будет такое красивое платье. Снимая его с вешалки, я несу его к кровати и кладу поверх покрывала.
Я спешу снять с себя одежду и, вспомнив приказ Габриэля не надевать сегодня вечером никакого нижнего белья, осторожно ступаю в атласную ткань. Она мягко ложится вокруг моего тела. Я поправляю бретельки на плечах и глубокий вырез в виде сердечка.
Подойдя к зеркалу в шкафу, я смотрю на свое отражение. От некрасивой девушки, которой я была раньше, не осталось и следа, и когда я надеваю туфли на высоких каблуках, я чувствую себя самой красивой женщиной в мире.
Я поворачиваюсь и смотрю на шрамы, заметные из-за того, что ткань мягко ниспадает на поясницу.
Габриэль выбрал это платье, и я буду носить его с гордостью.
Я выбираю серебристый клатч из коллекции, которую начала собирать пару недель назад, и, положив в него телефон и несколько салфеток, выхожу из спальни.
В доме тихо, когда я спускаюсь по лестнице в прихожую, затем в поле моего зрения появляется Габриэль. У меня перехватывает дыхание от того, как потрясающе он красив в черном смокинге.
С благоговением на лице он делает шаг вперед, протягивая мне руку.
– Ваша карета ждет, принцесса.
Улыбка расплывается по моему лицу, а сердцебиение учащается от прилива счастья.
Когда я кладу свою ладонь в его, он шепчет:
– Ты выглядишь совершенно потрясающе, Ödülüm .
– Спасибо, – говорю я, прежде чем пошутить, – Ты выглядишь слишком красивым, чтобы покидать этот дом.
Глаза Габриэля наполнены любовью, заставляя меня чувствовать себя самой счастливой женщиной в мире.
– Ты готова к вечеринке по случаю своего дня рождения?
Я киваю, волнение разрывает мою грудь.
– Да.
– Поехали. – Он выводит меня из дома, где нас ждет лимузин. Он открывает дверь и помогает мне забраться на заднее сиденье, где на маленькой стойке стоят два фужера с шампанским.
Боже мой, это так романтично. Я чувствую себя Золушкой, отправляющейся на бал.
Наслаждаясь шипучей жидкостью, пока Мирак везет нас к месту назначения, Габриэль спрашивает:
– Без нижнего белья, верно?
Я киваю.
Он встает с сиденья и опускается передо мной на колени.
– Не издавай ни звука.
Что?
Затем Габриэль приподнимает ткань и раздвигает мои ноги. Он поднимает одну из них над плечом, и немного шампанского выплескивается из бокала на сиденье, когда он опускает свое лицо между моих ног, посасывая и вылизывая меня до чертиков.
Я зажимаю рот рукой и ставлю фужер на место, пока не уронила его. Свободной рукой я хватаюсь за его волосы, моя голова откидывается назад от сильного удовольствия.
Мне требуется всего несколько минут, чтобы распасться на куски, и я изо всех сил пытаюсь приглушить стоны, когда оргазм парализует мое тело, и я прижимаюсь к его лицу.
Габриэль поднимается, отталкивает мою руку и завладевает моим ртом. Я ощущаю вкус своего освобождения на его языке, мое тело содрогается от остаточного удовольствия.
Как только он заканчивает поцелуй, лимузин останавливается.
Габриэль бормочет:
– С днем рождения, Ödülüm . – Затем он быстро поправляет мое платье, чтобы я была прикрыта.
Открывая дверь, он помогает мне выйти из машины, мои ноги все еще дрожат от оргазма.
Он берет меня за руку и, переплетя наши пальцы, ведет меня в здание с вывеской, на которой написано Vengeance.
Здесь темно, и волшебные огни украшают стены, показывая путь, по которому нам нужно следовать.
– Это так красиво, – шепчу я, затем мои губы приоткрываются, и эмоции захлестывают меня.
Коридор ведет на этаж, где ждет наша семья, одетая в официальную одежду. Мама выглядит такой хорошенькой в золотистом платье. Мурат собственнически обнимает ее.
– С Днем рождения! – кричат они все.
Стол завален подарками. Рядом с ним стоит огромный праздничный торт высотой в семь слоев. Повсюду сверкают огни, розовые и серебристые воздушные шары парят под потолком.
– Вау, – выдыхаю я, слезы наполняют мои глаза.
Поворачиваясь, я врезаюсь в грудь Габриэля, крепко обнимая его. Он притягивает меня к себе, покрывая поцелуями мои волосы.
– Спасибо, – выдавливаю я слова сквозь сдавленное горло, изо всех сил борясь с тем, чтобы не расплакаться, дабы не испортить макияж.
– Не за что, детка.– Он проводит рукой по моей спине. – Но ты должна отпустить меня, чтобы я мог отдать тебе твой подарок.
– Ты уже сделал это, – говорю я, неохотно отстраняясь.
Габриэль тянет меня на середину зала, где мягко светит прожектор. Я оглядываюсь вокруг, на моих губах дрожит улыбка, затем мои глаза расширяются, когда Габриэль опускается передо мной на колени во второй раз за сегодняшний вечер.
Он не станет... не станет?
Как раз перед тем, когда у меня может случиться сердечный приступ, он достает из кармана пиджака маленькую черную коробочку и открывает ее.
Срань господня!
Я разрыдалась, закрыв лицо руками.
– Посмотри на меня, – приказывает он.
Я качаю головой.
– Детка, посмотри на меня.
Я опускаю руки и встречаюсь с ним взглядом.
– Выходи за меня замуж, – требует он.
– Ты должен спросить ее! – Низа кричит. – Аллах Аллах , неужели я тебя ничему не научила?
Смех прорывается сквозь мои слезы, и я киваю так быстро, как только могу.
– Да. Да, да, да!
Встав во весь рост, он надевает потрясающий бриллиант на мой безымянный палец, затем крепко целует меня, аплодисменты и одобрительные возгласы наполняют воздух.
Золушка была права…
Доброта, смелость и вера в волшебство привели меня к Габриэлю и семье, полной добрых и заботливых людей.
Эпилог
ЛАРА
Семь лет спустя…
– Выходи, выходи, где бы ты ни был, – игриво зову я.
Я слышу смешок Дениза, и зная, что он находится за креслом, в котором сидит его бабушка, притворяюсь, что ищу его повсюду.
– Тебе пора купаться, – говорю я, улыбаясь своей матери, когда она тянется за кресло, чтобы пощекотать его. Он заливается смехом. – О, я тебя слышу. Ты за занавеской? – Я отдергиваю ткань.
– Нет, – кричит он.
– Ты прячешься... – Я делаю вид, что заглядываю в вазы. – между цветами?
– Нееет, – смеется он.
Габриэль прислоняется к дверному косяку и, скрестив руки на груди, наблюдает, как мы играем в прятки.
– Ты заглядывала под стол? – Спрашивает Габриэль.
– Меня там нет, – кричит Дениз, а потом вдруг вскакивает с устрашающим, как ему кажется, лицом. – Ва!
Он бежит ко мне, и я раскрываю объятия, прижимая его к своей груди.
– Готов принять ванну?
Он кивает.
– Можно мне горячий…шоколад?
– Совсем чуть-чуть. Уже почти пора спать.
Носить нашего пятилетнего ребенка во время беременности – нелегкая задача. Габриэль забирает его у меня, говоря:
– Ты становишься слишком большим, малыш.
– Как и ты. – Дениз обвивает руками шею Габриэля.
Когда мы проходим мимо портрета Babaanne в рамке, мое сердце сжимается от печали. Она смогла увидеть своего правнука и провела с ним три замечательных года, прежде чем скончалась во сне.
Я улыбаюсь своему мужу и нашему сыну Денизу, точной копии своего отца.
Войдя в спальню Дениза, я направляюсь в ванную, открываю кран, чтобы ванна наполнилась, пока я достаю его пижаму.
Габриэль и Дениз борются на его кровати, а я вытаскиваю одежду из ящиков комода.
Бросив на них игривый хмурый взгляд, я говорю:
– Время купаться.
– Ты слышал свою мать. – Габриэль подталкивает Дениза ко мне, устраиваясь поудобнее на кровати.
Я веду Дениза в ванную и помогаю ему снять одежду. Проверяя воду, я закрываю краны, затем сажаю его в ванну.
Когда я начинаю мыть его тело, он спрашивает:
– Расскажи мне историю.
– Давным-давно жила-была девушка по имени Лара. Она жила в особняке, которым правил злой дракон. Он изрыгал пламя и пожирал любого, кто приближался к нему.
– Как печенье?
– Да. – Я киваю, на моих губах появляется мягкая улыбка, когда я мою его ноги. – Лара...
– Как ты?
Я снова киваю.
– Да, как мама. Она мыла полы и окна, смотрела на мир снаружи и задавалась вопросом, на что это похоже.
Дениз расплескивает воду, намочив мою рубашку спереди.
– Потом пришел Baba 25 !
– Да, я прискакал на своем черном коне, убил дракона и украл принцессу, – внезапно говорит Габриэль позади меня.
Я вытаскиваю Дениза из ванны и вытираю его тело. Как только я одеваю его в любимую пижаму, покрытую крошечными самолетиками, Габриэль укладывает его в постель.
– Мой горячий шоколад, – требует Дениз.
Точно так же, как и его отец.
– Я принесу его, – говорит Габриэль, потирая рукой мой беременный живот, прежде чем покинуть комнату.
Я сажусь на край кровати, лаская пальцами шелковистые черные волосы нашего сына.
– Это правда? – Спрашивает Дениз.
– История? – Когда он кивает, я улыбаюсь. – Да. Твой папа – мой принц.
– Неужели я тоже один из них?
Я киваю, наклоняясь вперед, чтобы поцеловать его в щеку.
– Да, и однажды ты также спасешь принцессу.
– Нет, я украду ее, – возражает он. – Совсем как Baba .
Я усмехаюсь.
– Да, вероятно, так и будет, и тогда вы будете жить долго и счастливо.
_______________________________
ГАБРИЭЛЬ
Пятнадцать лет спустя…
– Почему ты так нервничаешь? – Спрашивает Лара, поправляя мой галстук.
– Это ее первое свидание.
Она поднимает на меня бровь.
– И?
После двадцати одного года брака моя любовь к матери моих детей все еще продолжает расти.
– Я просто нервничаю, – рычу я, не в силах объяснить почему. – Я не хочу облажаться сегодня вечером.
– Ты не облажаешься, Aşkım , – уверяет меня Лара. Она встает на цыпочки и прижимается поцелуем к моим губам. – Я собираюсь проверить Алию. Она, наверное, все еще отмокает в ванне.
Я киваю, подходя к зеркалу, чтобы убедиться, что все идеально.
Когда Лара выходит из комнаты, я открываю сейф и беру оттуда коробочку. Я откидываю крышку и смотрю на платиновую цепочку с подвеской в виде сердца, сделанную из сапфиров цвета ее глаз. Она лежит на красном бархате.
Надеюсь, ей это понравится.
Я глубоко вдыхаю, когда эмоции захлестывают меня.
Сегодня четырнадцатый день рождения моей малышки, и я веду ее на первое свидание, чтобы она знала, как к ней должны относиться будущие кавалеры.
Если они пройдут мимо меня.
Закрыв коробочку, я выхожу из комнаты, чтобы подождать в прихожей.
– Ты выглядишь таким красивым, Габриэль Бей , – говорит Низа, выходя из кухни.
– Спасибо. – Я поправляю галстук, затем спрашиваю. – Дениз уже вернулся?
– Нет. Я уверена, он скоро будет дома.
– Этот парень испытывает мое терпение, – бормочу я. – С тех пор как я купил ему R8, его никогда не бывает дома.
– Ему девятнадцать. Позволь ему немного повеселиться, – отчитывает меня Низа.
Движение привлекает мое внимание, и я поворачиваюсь, чтобы посмотреть вверх, когда Алия останавливается на верхней площадке лестницы. На ней бледно-голубое платье, которое я ей подарил, и у меня перехватывает дыхание.
– Иисус, – бормочу я, в очередной раз с трудом сдерживая эмоции в моей груди. – Ты выглядишь прекрасно, gözümün nuru .
Теперь я называю ее так, как меня называла моя бабушка. Свет моих очей. Вот кем является для меня моя дочь.
Когда она подходит ко мне, я смотрю на свою маленькую девочку, которая растет слишком быстро. Я поднимаю коробочку между нами и открываю ее, вручая ей свой подарок.
– С днем рождения, Алия.
– О, Baba ! – Ее лицо сияет, когда она осторожно поднимает подвеску с бархата. – Ты поможешь мне надеть ее?
– Конечно.
Она поворачивается, чтобы я мог застегнуть застежку у нее на шее, затем лучезарно улыбается мне. Мне приходится сделать глубокий вдох, когда я протягиваю ей руку, затем вывожу ее из дома и сажаю в лимузин.
Моя дочь сияет как звезда, когда я беру ее за руку и сжимаю.
Я прочищаю горло, затем говорю:
– Если мальчик не обращается с тобой как с принцессой, которой ты являешься, он тебя недостоин. Сегодня вечером я собираюсь показать тебе, чего ожидать на свидании, и ты не согласишься ни на что меньшее. Поняла?
– Evet, Baba.
– Это не значит, что я разрешаю тебе ходить на свидания, – предупреждаю я ее.
Ее плечи опускаются.
– Но когда же тогда?
– Как только я научу тебя защищаться, чтобы ты могла надрать мальчику задницу, если он попытается к тебе подкатывать.
Алия останавливается прямо перед тем, как закатить глаза, зная, что не стоит даже пытаться провернуть это дерьмо со мной.
– Это для твоего же блага, – бормочу я. – Ты должна уметь защитить себя.
– Когда ты научишь меня?
– Скоро.
По крайней мере, еще два года. Я ни за что не позволю своей девочке ходить на свидания до шестнадцати лет.
Лимузин останавливается перед пятизвездочным рестораном, который я забронировал на вечер. Я помогаю Алии выйти из машины, затем веду ее внутрь, где нас ждет единственный столик, свеча мерцает на белой скатерти.
Я выдвигаю ее стул, и когда она садится, помогаю ей подвинуться вперед.
– Мальчик всегда отодвинет для тебя стул.
– Хорошо.
Я сажусь напротив нее.
– И он откроет двери для тебя, войдя внутрь первым, чтобы он мог принять пулю вместо тебя. Никогда не заходи первой. Вот почему твоя мать всегда держится немного позади меня. Это для защиты.
– Хорошо, Baba .
Официант приносит нам бутылку газированной воды и приветствует нас.
Когда он уходит за нашей едой, я продолжаю:
– Ты не потерпишь неуважения. Ты Демир, Алия. Мы происходим из гордой семьи.
Она кивает.
– И если он прикоснется к тебе без твоего разрешения или заставит тебя чувствовать себя некомфортно... – Я сильно качаю головой, убийство уже течет по моим венам.
– Ты убьешь его. Я уже знаю эту часть.
– Не забывай об этом.
Наши блюда поданы к столу. Я заказал любимые чизбургеры Алии и картошку фри.
– Мама рассердится, если узнает, что ты ел бургер, – поддразнивает меня моя дочь.
– Ты не скажешь ей.
– Тогда позволь мне пойти на вечеринку в субботу, – начинает торговаться маленькая засранка.
– Нет.
– Пожалуйста, Baba . Все будут там!
Вздыхая, я смотрю на ее умоляющее лицо, пока мое гребаное сердце не тает.
Боже, помоги мне.
– Только если Дениз пойдет с тобой, – смягчаюсь я.
– Да! Спасибо! – Она бросается ко мне, чтобы обнять, заставляя меня улыбнуться, блять, от уха до уха.
Она такая же, как ее мать. Обвела меня вокруг своего пальца.
Алия начинает рассказывать о предстоящей вечеринке, и я не понимаю ни слова из того, что она говорит. Но слушаю, кивая каждые пару секунд.
Когда мы заканчиваем есть, ее пальцы касаются сапфиров.
– В нем есть устройство слежения, – говорю я. Ее брови сходятся, когда она смотрит на подвеску сверху вниз. – Видишь маленькую кнопочку сзади?
– Evet.
– Всякий раз, когда ты будешь в опасности или даже просто немного напугана, нажми на нее, и я приду.
И убью нахуй любого, кто посмеет тебе угрожать.
– Я всегда приду. – Мой голос срывается на словах.
– Seni çok seviyorum, Baba , – шепчет она, ее нижняя губа дрожит.
– Я люблю тебя больше, gözümün nuru.
Господи, я вот-вот расплачусь, как ребенок.
Прочищая горло, я встаю и протягиваю ей руку.
– Могу я пригласить тебя на этот танец?
Она вытирает слезу со своей щеки и кладет свою маленькую ладонь в мою. Я притягиваю ее в свои объятия, – самое безопасное место для нее на земле, и медленно веду ее по полу.
Наклоняясь, я целую ее в волосы.
– Ты всегда будешь моей маленькой девочкой.
Она кивает, прижимаясь щекой к моей груди, точно так же, как ее мать делала миллион раз.
– Ты веришь в настоящую любовь? – шепчет она.
– Evet.
– Ты думаешь, я найду ее?
– Определенно. – Я прижимаюсь еще одним поцелуем к ее волосам, затем обещаю. – Так же, как твоя мать и я, ты найдешь свое “долго и счастливо”.
Конец.
1 турецкая водка
2 Да (турец.)
3 Папа, Мама, сегодня я отомщу за вас. Сегодня вы будете смотреть на меня с гордостью. (турец.)
4 Привет (турец.)
5 Слава Богу (турец.)
6 Я обещаю (турец.)
7 Бабушка (турец.)
8 Свет моих очей (турец.)
9 Hanim на русский переводится как дама, леди, госпожа.
10 Мясной деликатес из говядины.
11 Стрижка средней длины, которую можно узнать по асимметричному срезу, открытой шее и удлиненным прядям у лица.
12 Спокойной ночи (турец.)
13 Здесь измеряется температура по Фаренгейту. В Цельсиях это будет 39,4°С.
14 37,8° C
15 Моя награда (турец.)
16 Привет (исп.)
17 40-42 размер
18 Кто эта женщина? (турец.)
19 Зачем ты наняла польскую горничную? (турец.)
20 Успокойся (турец.)
21 С Днем Рождения, Бабушка (турец.)
22 Я так тебя люблю (турец.)
23 Не приходи сюда. Беги. (пол.)
24 Любовь моя (турец.)
25 Папа (турец.)








