355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миранда Невилл » Неистовый маркиз » Текст книги (страница 6)
Неистовый маркиз
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:24

Текст книги "Неистовый маркиз"


Автор книги: Миранда Невилл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

Само собой разумеется, что разговоры здесь велись интеллектуальные. Во всяком случае, не такие, как на вечерах Харриет Уилсон. «Что ж, если так, то буду вести себя надлежащим образом и не стану нарушать установившиеся обычаи», – решил Кейн.

Какое-то время он разглядывал гостей, а затем увидел в дальнем углу Джулиану. Он уже познакомился с богатством ее волос, иначе мог бы и не узнать миниатюрную красавицу в черном платье из мягкого бархата, прекрасно облегавшем ее изящную аппетитную фигуру. Черная бархатная ленточка на шее была ее единственным украшением, подчеркивавшим белизну кожи. А едва заметные веснушки у носика лишь добавляли ей очарования.

Да, она была очаровательна. Пожалуй, даже прекрасна. И, судя по выражению ее лица, она понимала это и наслаждалась произошедшей с ней переменой.

Глядя на нее, улыбающуюся, Кейн и сам невольно улыбался. Но лишь до тех пор, пока не увидел, кому она улыбалась. Улыбалась же она мужчине, глазевшему на нее с нескрываемым восхищением. И это был книготорговец Мэтью Гилберт.

Кейн нахмурился, ему вдруг сделалось не по себе. Как же так?.. Ведь именно он обнаружил этот сверкающий бриллиант, скрытый от взоров мужчин ужасным бомбазиновым платьем. А сейчас это сокровище оказалось открытым для всех.

Нет, Джулиана Мертон принадлежала только ему, Кейну. В нем пробудился инстинкт охотника, и он направился к добыче. Приблизившись, с улыбкой произнес:

– Моя дорогая Джулиана, что вы с собой сделали?!

Она резко развернулась и пробормотала:

– О, милорд, такая неожиданность… Я действительно не ожидала встретить вас здесь…

– Но надеюсь, вы рады меня видеть. – Он поднес к губам ее руку и добавил: – Не забывайте, что вы должны называть меня Кейном.

– Да, милорд… – Она смутилась.

– Разумеется, я всегда рада видеть своего клиента.

– Только клиента – и все? – Он заглянул ей в глаза.

Она бросила тревожный взгляд на Гилберта и резко отдернула свою руку. Торговец же смотрел на маркиза с явным неодобрением.

– Милорд, позвольте представить вам мистера Гилберта, – сказала Джулиана.

Мужчины посмотрели друг на друга как два боевых петуха, готовившихся к схватке. Впрочем, Кейн был абсолютно уверен, что он сможет одолеть этого соперника – и физически, и любым другим способом. Судя по всему, Гилберт был умен, зато на редкость самодоволен.

– Добрый вечер, лорд Чейз. – Гилберт сдержанно кивнул. – Мы с миссис Мертон говорили о книгах. У нас с ней много общих интересов.

– Как и у меня с ней, – сказал маркиз.

– Так вы решили стать коллекционером? – осведомился Гилберт.

– Совершенно верно, мистер Гилберт. И миссис Мертон дает мне прекрасные советы.

– Очень рад за вас. Вряд ли вы сможете найти лучшего наставника, – ответил Гилберт. – Знаете, я как-то раз имел честь продать несколько книг вашему уважаемому отцу. А леди Чейз продолжает оказывать мне честь своим вниманием. Именно она добавила много прекрасных томов к библиотеке вашей семьи. Впрочем, вы об этом, конечно, знаете.

Разумеется, Кейн ничего об этом не знал. Но интересно, что же знал о его матери этот мистер Гилберт?

– А что коллекционирует леди Чейз? – спросила Джулиана.

– Спросите у мистера Гилберта, – ответил Кейн. – Ведь он книготорговец.

– Леди Чейз утверждает, что имеет самую лучшую коллекцию религиозных работ в графстве, – ответил Мэтью Гилберт. – И, судя по всему, она права.

Кейн скрестил на груди руки и внимательно посмотрел на торговца. Леди Чейз, его мать, уже много лет не была в Лондоне, и весьма сомнительно, что она молилась за спасение душ обитателей этой современной Гоморры. В Лондоне ее почти никто не знал, но было очевидно, что этот человек знал. Возможно, неплохо…

Интересно, что мать рассказала Гилберту о нем, Кейне? Единственное, чего он по-настоящему боялся, – это встречи с человеком, знавшим истинную причину его изгнания и́з дому.

Джулиана почти сразу же поняла, что маркиз чем-то встревожен. Он стоял с независимым видом, с насмешливой улыбкой на губах, однако в позе его чувствовалась какая-то напряженность. Судя по всему, именно она расстроила его, спросив о леди Чейз.

Стараясь как-то загладить свою вину, Джулиана с улыбкой сказала:

– Лорд Чейз может стать настоящим коллекционером. У него врожденный вкус.

– Врожденный? – переспросил Гилберт, и в его тоне послышалось явное презрение.

Джулиана смутилась. Очевидно, она неудачно выразилась. А маркиз вдруг опустил руки, и она заметила, как сжались его кулаки.

– Ну… я хотела сказать, что лорд Чейз очень быстро во всем разбирается и в некоторых случаях проявляет удивительную проницательность, – поспешно проговорила Джулиана. – Представляете, мистер Гилберт, я купила несколько отличных книг по его предложению.

– В самом деле? – удивился Гилберт. – Очень интересно… Значит, он поддерживает семейную традицию? А какие именно книги ценит более всего?

Джулиане ничего на ум не приходило. Почти ничего. Вспомнилось лишь одно название: «Неистовый любовник».

– Я предпочитаю держать в секрете вкусы моих клиентов, – ответила она наконец.

Тут Кейн улыбнулся, и на сей раз его улыбка была настоящей – искренней и веселой. Взглянув на нее, он сказал:

– Спасибо, дорогая моя. Я очень ценю такую осмотрительность у своих дам.

А сейчас ей захотелось влепить ему пощечину, но она удовлетворилась уничтожающим взглядом.

– Лорд Чейз любит шокировать, – объяснила Джулиана мистеру Гилберту.

– Это еще один его врожденный талант? – осведомился торговец.

– Нет, ошибаетесь, – процедил Кейн. – Я долго и упорно трудился, прежде чем научился шокировать таких, как вы.

– Да, я слышал об этом, – кивнул Гилберт. – И еще кое о чем…

Мужчины ужасно раздражали Джулиану своей пикировкой. Временами ей казалось даже, что они вот-вот пустят в ход кулаки. К счастью, конец этому положило появление Тарквина Комптона.

– Добрый вечер, Гилберт, – сказал он, приблизившись. – Кажется, вас ищет лорд Спенсер.

Гилберт кивнул и поспешно удалился – ведь его хотел видеть весьма влиятельный и очень богатый коллекционер.

– Спенсер и в самом деле его ищет? – спросил Кейн. – Или вы просто прискакали на белой лошади, как спаситель?

Комптон взглянул на маркиза вопросительно:

– И кого же я спас?

«Меня», – подумала Джулиана. Кейн же рассмеялся и проговорил:

– Боюсь, я не по душе мистеру Гилберту.

Комптон с усмешкой закивал:

– Да-да, разумеется. Я сразу же это заметил. И мне показалось даже, что вы вот-вот нанесете ему удар в челюсть. Скажите, вы всегда бьете тех, кто вас не любит?

– Если возникает такая необходимость.

– Вы серьезно? Но я не могу позволить, чтобы в гостиной сестер Берри началась потасовка.

– Почему же? Потому что вы будете испытывать неловкость из-за того, что привели меня сюда?

Мистер Комптон приосанился – он был очень высокий мужчина – и посмотрел на маркиза сверху вниз.

– Потому, лорд Чейз, что я обожаю наших хозяек, а им потасовка очень не понравилась бы. – Внезапно выражение его лица изменилось и он добавил: – Хотя я с удовольствием посмотрел бы на Гилберта, лежащего на полу.

Джулиана вздохнула с облегчением, заметив, что мужчины улыбнулись. А Комптон продолжал:

– Видите ли, Мэтью Гилберт… немного жестковат.

– Я бы выразился не столь деликатно, – пробурчал Кейн.

– Он весьма образованный и приятный мужчина, – заявила Джулиана с раздражением; ей ужасно не понравилось проявление мужской солидарности.

Мистер Комптон поклонился ей и с улыбкой проговорил:

– Приношу свои извинения, миссис Мертон. Я ведь не сказал вам «добрый вечер».

Джулиана сделала книксен.

– Всегда рада видеть вас, мистер Комптон. Надеюсь, лорд Хьюго здоров?

– Да, конечно. Но немного устал. Поэтому он и отсутствует сегодня, хотя всегда получает удовольствие от таких собраний. Зато вы, миссис Мертон, в расцвете лет. Позвольте заметить, что у вас удивительно элегантное платье. Вам очень идет черный цвет, пусть даже он несколько необычен для вечернего платья.

Джулиана невольно улыбнулась:

– Благодарю вас, сэр. Вы очень любезны.

– Могу я предложить вам что-нибудь из напитков? Может, вина?

– Нет, спасибо, сэр.

Комптон коротко кивнул и отошел, оставив Кейна и Джулиану вдвоем. Какое-то время оба молчали, наконец Джулиана, нахмурившись, проговорила:

– Вы провоцировали мистера Гилберта, но и он вел себя не лучшим образом. Я очень сожалею, что он заговорил о ваших родителях. Должно быть, вы… огорчились?

– Ничего страшного, дорогая. У меня были огорчения и похуже.

– А со мной он был необычайно любезен, – продолжала Джулиана. – К тому же этот человек может оказаться весьма полезным. – Разумеется, она не собиралась говорить о том, что мистер Гилберт предложил ей расстаться с маркизом.

– Он восхищался вами, дорогая, – заявил Кейн.

– Ну что вы… – смутилась Джулиана.

Маркиз наклонился к ней и тихо, почти шепотом, проговорил:

– Именно поэтому он мне и не понравился.

Джулиана почувствовала, что краснеет. Похоже, маркиз снова флиртовал с ней. Какой же сегодня удивительный день! Да-да, за один вечер она получила столько новых впечатлений, сколько не получала за долгие годы.

– Знаете, Кейн, сегодня я чудесно провела время. Например, встретила сэра Генри Тарлтона. И он хочет взглянуть на мои книги.

– Наследник Томаса Тарлтона? – спросил Кейн без особого интереса.

Джулиана кивнула:

– Да, именно он. Сэр Генри очень расстроен, что книги его дяди продаются.

Кейн пожал плечами:

– Что ж, возможно. – Конечно, он мог бы сейчас пойти к этому сэру Генри и выяснить, что тот знал о «Бургундском часослове». Но Тарлтон подождет. У него, Кейна, имелись совсем другие планы на сегодняшний вечер.

Внимательно глядя на Джулиану, он с усмешкой проговорил:

– Вот что, моя дорогая… Если вы сегодня счастливы, то и я тоже. Между прочим, вы замечательно выглядите. Полагаю, многие женщины в Лондоне захотели бы выцарапать вам глаза, если бы услышали то, что сказал вам Комптон. Множество дам из высшего света, а также полусвета готовы на все, только бы услышать от него комплимент.

– Какой вздор! – воскликнула Джулиана. И тут же спросила: – А почему?

– Потому что он имеет прекрасную репутацию. Говорят, он обладает безупречным вкусом.

Джулиана скептически хмыкнула, и Кейн невольно улыбнулся; ему было приятно, когда удавалось рассмешить миссис Мертон – слишком уж серьезно она все воспринимала.

– Поверьте, Кейн, – проговорила она, – прежде я никогда не слышала от него комплиментов по поводу моего платья. Очевидно, мой обычный наряд не отвечает его вкусам.

– А вот черный бархат отвечает. Но почему черный цвет?

– Так легче оставаться в трауре. Мне очень повезло, когда я обнаружила это платье в комиссионном магазине на Кондуит-стрит.

– У миссис Тиммс? Я знаю многих актрис, которые посещают ее.

– Актрис? Вы думаете, что мое платье могло принадлежать одной из актрис?

– Очень сомневаюсь.

– Слава Богу… – Джулиана вздохнула с облегчением.

– Не актрисе, а скорее куртизанке, – тут же добавил маркиз.

Джулиана тихонько ахнула.

– Но почему вы так считаете?

– А вы не задумывались, дорогая, о том, каким образом у миссис Тиммс могло появиться такое необычное платье?

– Нет, не задумывалась. Но она была очень рада продать его мне за вполне умеренную цену.

– Подозреваю, что от него отказалась Белла Старр. Ее покровитель, сэр Мордред Мортон, всегда настаивал, чтобы его любовница одевалась в черное.

Джулиана сморщила веснушчатый носик.

– Это так мрачно…

– Мортон был бы счастлив услышать эти ваши слова. Он ужасно гордится этой мрачностью. У него все в черном цвете. Черные ливреи на его слугах, черные кареты, и даже пищу ему подают только черного цвета.

– Но это, должно быть, серьезно его ограничивает, – заметила Джулиана. – Я имею в виду выбор блюд.

– Вы правы. Приглашения пообедать с Мортоном не слишком котируются.

– Но что же бывает черного цвета? – с улыбкой спросила Джулиана. – Могу вспомнить лишь виноград.

– И еще икра, – ухмыльнулся маркиз.

– И черная смородина! – подхватила Джулиана, включаясь в игру. – Только она бывает не круглый год.

– Кроме того, маслины.

– И шоколад.

– Не забудьте про сливы.

– А подгоревшее мясо?..

– Да-да, конечно. И еще – подгоревшие тосты, – сказал Кейн. – Наверное, именно поэтому он недавно уехал в Баварию. Теперь он может есть просто черный хлеб – совершенно не подгоревший.

– А также черный пудинг.

– Да, разумеется. Он как-то раз говорил мне, что немцы славятся своей мрачностью.

– И он оставил свою любовницу здесь?

– Совершенно верно. И она поспешила избавиться от черного платья.

– Что ж, я очень рада, – кивнула Джулиана. – Потому что она едва ли носила это платье, раз так быстро от него избавилась.

– Я тоже очень рад, – с улыбкой сказал Кейн. Потом вдруг стал серьезным и внимательно посмотрел на нее.

Взгляды их встретились, и Джулиана, явно смутившись, опустила глаза. Судорожно сглотнув, она пробормотала:

– Прошу прощения, но мне нужно еще кое с кем поговорить.

«Пока еще не готова», – подумал Кейн. Да, судя по всему, миссис Мертон не собиралась бросаться в его объятия. Но ничего страшного. Он, маркиз Чейз, очень любит охоту, так что будет даже приятно растянуть удовольствие.

Глава 7

В этот холодный и влажный мартовский вечер в красной карете маркиза было тепло и сухо. Слуги Чейза, хотя и выглядели странновато, дело свое знали и умели обеспечить хозяину максимум удобств. С облегчением вздохнув, Джулиана откинулась на спинку сиденья и с улыбкой сказала:

– Спасибо за помощь. Благодаря вашей помощи я сегодня завела несколько весьма полезных знакомств.

Она почувствовала, как сидевший рядом с ней Кейн пожал плечами:

– Я попросил Тарквина Комптона представить вас лорду Спенсеру, вот и все.

– И другим – тоже. Кажется, все они искренне заинтересовались моими книгами.

– Возможно, они просто восхищались вашей фигурой в новом платье. Как я, например.

– Конечно же, нет! Кроме того, там были и женщины.

– И что же это значит?

– Перестаньте дразнить меня! И вообще, я говорю совершенно серьезно. Сегодня я встретила больше клиентов, чем их было в моей лавке за целый месяц.

– Вы такая практичная… – усмехнулся Кейн. – А я бы хотел поговорить о чем-нибудь другом, – добавил он хриплым шепотом.

В полутемной карете – горел всего один фонарь – Джулиана едва различала черты его лица. Зато она прекрасно чувствовала прикосновения его плеча и ноги.

– О чем бы вам хотелось поговорить? – спросила Джулиана. Она решила, что Кейн, возможно, расскажет еще какие-нибудь забавные истории из жизни полусвета.

– О том, как вас поцеловать, – последовал ответ.

Джулиана тихонько ахнула и, немного помолчав, заявила:

– Если честно, то я не хочу ни о чем говорить.

Она больше не могла дурачить себя, не могла тешить себя мыслью о том, что это всего лишь обычная поездка домой, своего рода альтернатива холодному и грязному наемному экипажу.

В следующее мгновение маркиз взял ее лицо в ладони и чуть повернулся к свету фонаря. Какое-то время он молча разглядывал ее, словно изучал, потом тихо сказал:

– Вы очень красивая.

Джулиана почувствовала, что краснеет.

– Но у меня веснушки… – возразила она.

– Всего шесть штук. – Он несколько раз легонько поцеловал ее в нос и щеки. – Ох, кажется, я пропустил одну. – Он еще раз ее поцеловал. Потом снова стал смотреть ей в глаза.

Сейчас бы ей самое время отстраниться от него и отодвинуться. Но Джулиана этого не сделала – не захотела. Она не очень-то хорошо помнила его предыдущий поцелуй – из-за выпитого в тот вечер вина. Но сегодня Джулиана не пила ничего, кроме стакана воды, и ей было интересно узнать, что представляет собой поцелуй маркиза, когда она совершенно трезва. Не двигаясь, затаив дыхание, она ожидала следующего шага маркиза.

А он вдруг отстранился от нее и даже немного отодвинулся. Откашлявшись, проговорил:

– Ваше платье прекрасно гармонирует с сиденьями моего экипажа.

– Именно поэтому я его и выбрала, – ответила Джулиана, пытаясь шуткой скрыть свое разочарование.

– Да-да, эффект потрясающий! При таком освещении все меркнет, за исключением вашей головы, вернее – волос. Я вижу сейчас только золотистое и белое. Словно передо мной – бестелесный ангел.

– О!.. – выдохнула Джулиана. Ей редко приходилось слышать такие комплименты.

– Но вы не ангел, не правда ли? По крайней мере я очень на это рассчитываю.

Она взглянула на него вопросительно, и в тот же миг он снова придвинулся к ней. И на лице у него не было его обычной насмешливой улыбки. Не было даже «озорного» блеска в глазах.

– Ох, Джулиана… – проговорил он хриплым шепотом. И тотчас же, заключив ее в объятия, поцеловал в приоткрытые губы.

Джулиана медлила лишь одно короткое мгновение. А затем, обвивая руками шею маркиза, крепко прижалась к нему и ответила на поцелуй со всей страстью – ответила, сама себя удивляясь.

«Действительно… как странно… – подумала Джулиана, когда их поцелуй наконец прервался. – Ведь я даже с Джозефом никогда по-настоящему не целовалась. Ах, бедный Джозеф…»

Затем опыт Джулианы расширился: губы Кейна коснулись ее носа, висков, шеи и даже – что было совсем уж божественно – ее уха. Потом он снова поцеловал ее в губы, и ей показалось, что сладость этого поцелуя разливается по всему телу. А когда они уже подъезжали к ее дому, ей захотелось… чего-то большего. Но маркиз, казалось, не догадывался об этом; он снова отстранился от нее, правда, на сей раз не отодвинулся.

«Потрогай меня… где-нибудь!» – мысленно умоляла она – не могла же она сказать это вслух.

Тут карета остановилась, и маркиз все же отодвинулся. А Джулиана, пошарив в ридикюле, отыскала ключ. И она не стала возражать, когда ее спутник, взяв у нее ключ, помог ей спуститься на тротуар. Он сам отпер дверь и, обернувшись, молча кивнул своему кучеру. Затем вместе с Джулианой вошел в дом. Едва лишь дверь за ними закрылась, послышалось звяканье сбруи, а потом раздался топот копыт – было ясно, что карета отъезжает от дома.

Когда же воцарилась тишина, Джулиана уже стояла перед лестницей, ведущей на второй этаж. Стояла рядом с Кейном.

Она понимала: наступил момент, когда следовало вежливо поблагодарить маркиза и отправить домой. Но ей не хотелось оставаться одной, не хотелось, потому что она вдруг вспомнила о страшных ночных шорохах. Возможно, даже сейчас, в эти минуты, ее поджидал наверху какой-то грабитель.

По крайней мере именно эту мысль она себе внушила.

Конечно, Кейн предпочел бы привезти миссис Мертон к себе домой, но он сомневался, что она согласится.

Инстинкт совершенно ясно ему подсказывал: эта женщина еще могла взбрыкнуть. Да, она хотела этого – в том не было ни малейших сомнений. Ее реакция была совершенно определенной – именно такой, на которую он и рассчитывал. Но, судя по всему, она еще не вполне осознавала, что действительно желает его. Кейн хотел, чтобы она сгорала от желания, чтобы наконец-то почувствовала: отступать уже невозможно.

Ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы сдерживать себя в карете, – хотелось задрать ей юбки и взять прямо там, во время поездки по лондонским улицам. Господи, неужели воздержание в течение нескольких недель могло довести его до такого состояния? Да, конечно, он не мог обходиться без женщин. Но все же Кейн не помнил, чтобы он когда-либо столь страстно желал женщину.

Как опытный соблазнитель, Кейн прекрасно знал, что нельзя опережать события. И следовательно, приступать к активным действиям в карете было бы очень неразумно, пусть даже его экипаж был чрезвычайно комфортабельным.

Но и сейчас не следовало торопиться. Поэтому он поднимался за Джулианой по лестнице, чуть придерживая ее за локоть – не более того. Уже в комнате, переступив порог, он подождал, когда она найдет свечу. Потом осмотрелся. В мерцающем свете свечи комната казалась бедной и убогой. И здесь было ужасно холодно и сыро. Конечно же, такая женщина, как Джулиана, заслуживала лучшего жилища.

– Хотите чаю? – спросила она. – Ох, как тут холодно…

Кейн положил ладони ей на плечи и, чуть наклонившись, прижался губами к ее шее, наслаждаясь чудесным женским ароматом.

– Нам будет теплее в постели, – сказал он шепотом.

Он в тот же миг почувствовал, как Джулиана вздрогнула и напряглась. И приготовился использовать все свое красноречие, чтобы склонить ее к неизбежному. Но уже через несколько секунд стало ясно, что можно обойтись и без красноречия. Тихонько вздохнув, Джулиана расслабилась в его объятиях, и он наконец-то позволил себе легонько погладить ее плечи и груди. Когда же она скинула плащ, он снова прижал ее к себе и провел ладонями по ее бедрам. Внезапно Джулиана отпрянула и пробормотала:

– Простите… Мне нужно, несколько минут, чтобы подготовиться.

– Позвольте вам помочь. – Кейн сжал ее руку. Раздевать женщину – это тоже удовольствие, и он не хотел от него отказываться. – Я помогу вам расстегивать пуговицы.

Она взглянула на него с искренним удивлением.

– Но ведь я же сумела их застегнуть. И никто мне не помогал. У меня здесь нет горничной.

Высвободив руку, Джулиана шагнула к двери, ведущей в спальню. Обернувшись, она сказала:

– Дайте мне несколько минут.

В следующее мгновение она проскользнула в комнату и закрыла дверь прямо перед носом Кейна.

– Не пытайтесь расстегнуть эти пуговицы без меня! – прокричал он. – Ничего у вас не получится!

Кейн опасался, что там, за дверью, Джулиана придет в себя и, возможно, передумает… Чувствуя, что теряет присущую ему самоуверенность, он приложил ухо к двери, пытаясь понять, чем она занимается. И не услышал ни шороха платья, ни стука комодных ящиков, что свидетельствовало бы о каких-то приготовлениях. Но чем же она там занималась? Обычно женщины в таких случаях наводили в комнате порядок, что не очень-то ему нравилось. Он получал удовольствие от «женского» беспорядка – висящих на стуле чулок, забытых на кресле платьев, разбросанных на туалетном столике коробочек и флаконов с духами. Впрочем, у Джулианы, как Кейн подозревал, едва ли имелось изобилие подобных женских безделушек; и, кстати, он был намерен изменить такое положение вещей.

Внезапно послышался глухой стук, а затем – тихий возглас.

Ворвавшись в комнату, Кейн спросил:

– С вами все в порядке?

Джулиана сидела на полу с задранными юбками, и маркиз невольно залюбовался ее изящными ножками, обтянутыми черными чулками.

– Со мной все в порядке, – ответила она.

Кейну хотелось присоединиться к ней, но для этого не нашлось бы места – комнатка была совсем крохотной, и большая часть ее была занята комодом, столиком и не слишком-то широкой кроватью. «Это тоже следует изменить», – мысленно отметил Кейн.

Протянув Джулиане руку, он помог ей подняться. Потом спросил:

– Так что же произошло?

Она в смущении пробормотала:

– Ничего особенного. Просто потеряла равновесие.

Кейн мысленно улыбнулся. Судя по всему, Джулиана не собиралась выгонять его из спальни.

– Позволь мне расстегнуть пуговицы, – сказал он. – Повернись, пожалуйста.

Она молча повернулась к нему спиной.

– Ты действительно красивая, – пробормотал Кейн, поглаживая ее плечи. – А кожа – гладкая словно шелк. И не видно никаких веснушек.

Расстегнув платье, он спустил его с плеч Джулианы, и оно соскользнуло к ее ногам. Кейн провел ладонями по ее бедрам и вдруг нахмурился. Какое нелепое белье! Конечно же, это тоже следовало изменить.

Развернув Джулиану к себе лицом, он прошептал:

– Я знал, что под этой черной броней скрывалось нечто… удивительное.

При всей своей миниатюрности эта женщина была идеально сложена – во всех нужных местах у нее было вполне достаточно плоти. Окинув ее взглядом, Кейн почувствовал, что все сильнее возбуждается. И было совершенно очевидно: его ждало невероятное наслаждение.

Минуту спустя он снял с нее нижнюю юбку, затем ослабил подвязки. После чего опустился на колени, чтобы снять туфли. Спустив чулки, он поцеловал коленку Джулианы и с улыбкой сказал:

– Ты видишь меня у своих ног, дорогая.

Но она по-прежнему молчала. Кейн выпрямился и заглянул ей в глаза. Затем провел ладонями по ее обнаженным рукам.

– У тебя гусиная кожа, дорогая. И ты, кажется, дрожишь. Хотелось бы думать, что это я заставил тебя дрожать от желания, но боюсь, ты замерзла.

Шагнув к кровати, Кейн стащил с нее покрывало. Затем подхватил Джулиану на руки – на ней оставалась лишь сорочка – и уложил ее на постель. Тотчас забравшись под одеяла, она посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Ослабив галстук, Кейн тихо сказал:

– Не беспокойся, дорогая, я позабочусь о том, чтобы у тебя не было никаких… неприятных последствий.

Джулиана покраснела и пробормотала:

– Я уже приняла меры, чтобы предотвратить зачатие.

Кейн молча кивнул. Он всегда принимал меры предосторожности, но на этот раз ему не следовало беспокоиться. Ведь у Джулианы не было детей, хотя она и была какое-то время замужем. Но наверное, не слишком долго.

– Ты пользуешься тампоном? – спросил он.

Она кивнула и еще гуще покраснела.

– Вот и хорошо. – Кейн улыбнулся. – Тампон предпочтительнее всех других средств. Значит, ты упала, когда вставляла его?

Она снова кивнула. Кейн же решил не говорить о том, что мог бы помочь ей и в этом. Он сомневался, что Джулиана была готова к такой игре.

Смущение оставило ее, когда она поняла, что маркиз воспринимает все совершенно спокойно и естественно. А вот Джозеф вел себя в подобных случаях совсем иначе. Он всегда ужасно нервничал. А накануне брачной ночи достал из шкафа тампоны и бутылку бренди и объяснил, как этим пользоваться. Муж заявил, что они пока не могут позволить себе завести детей, и Джулиана с ним согласилась. А забеременеть сейчас – этого она никак не могла допустить. Она твердо решила, что ни за что не родит ребенка вне брака.

Что же касается Кейна… Ах, наверное, она сейчас совершает самый безрассудный поступок в своей жизни. И тем не менее она собиралась это сделать.

А он стоял у кровати в ее крохотной спальне и тихо посмеивался, развязывая галстук. Глаза же его, ярко-голубые, жарко полыхали, когда он посматривал на нее. Джулиана шумно вздохнула, когда он отбросил в сторону галстук и расстегнул рубашку, открыв мускулистую грудь со светло-каштановыми завитками волос. Да, лорд Чейз был необычайно красивый мужчина.

И в этот вечер – вероятно, только в этот вечер – он принадлежал ей.

Затаив дыхание, она наблюдала, как он сбрасывал с себя одежду – снимал все, абсолютно все. Джулиана никогда не видела обнаженного мужчину; они с Джозефом ни разу не раздевались полностью – на них всегда были легкие ночные одежды. А вот маркиз Чейз… Похоже, он понятия не имел о том, что такое скромность. Да-да, все снимал – вещь за вещью!

Кейн медленно раздевался, а Джулиана смотрела на него во все глаза. Она не знала, радоваться или огорчаться, когда «представление» наконец закончилось. Кейн же забрался к ней под одеяла, обнял ее и пробормотал низким воркующим голосом:

– Согрей меня. – И снова начал ее целовать.

Согреть его? Вряд ли он в этом нуждался. Тело его было горячим как печь. И необыкновенно мускулистым – твердые мышцы играли и перекатывались под кожей. Еще крепче прижав ее к себе, Кейн в очередной раз ее поцеловал, и Джулиана вдруг поняла: целуя ее в карете, он кое-что сохранял в резерве, – потому что сейчас его поцелуй был еще более страстным и сладостным. И Джулиана, как могла, ответила ему с такой же страстью, ответила, наслаждаясь поцелуем.

Но он не только целовал ее – его руки отнюдь не бездействовали. Ах, его руки!.. Наконец-то он стал поглаживать ее истомившиеся по ласке груди. А ласки его были довольно смелыми, но в то же время нежными, и Джулиана вскоре почувствовала, как сладостно заныли соски. Внезапно она вздрогнула – и тотчас же услышала свой собственный стон. А затем послышался тихий голос Кейна.

– Еще? – спросил он, отстраняясь.

Впрочем, он не стал дожидаться ответа, так как понимал, что она сейчас не способна сказать что-то. Внезапно Джулиана поняла, что Кейн каким-то образом уже умудрился снять с нее сорочку и… О Господи!.. Она вдруг почувствовала, как он легонько покусывает ее соски. Но кто бы мог подумать, что это, оказывается, так приятно? А руки его тем временем блуждали по ее животу, по бедрам, по треугольнику между ног.

На мгновение отстранившись, Кейн прошептал:

– Потрогай меня…

Но Джулиана не знала, что ей следует делать. И она не была уверена в том, что сможет доставить Кейну такое же удовольствие, какое доставлял он ей. Подобное невежество в области любовной игры немного ее беспокоило, но, набравшись смелости, она осторожно провела ладонью по спине Кейна и тотчас же почувствовала, как заиграли его мышцы.

– Да-да, все правильно, – пробормотал он.

Приободрившись. Джулиана принялась ласкать его с большей уверенностью. А в тот момент, когда рука ее добралась до его ягодиц, он снова прижался к ней всем телом, и она тут же почувствовала, что его мужская плоть стала еще более твердой.

А потом Кейн вдруг опять от нее отстранился и даже немного отодвинулся. Из горла Джулианы вырвался вздох разочарования, но уже в следующую секунду она вздрогнула и громко застонала, почувствовав, как пальцы Кейна коснулись ее лона, – никогда еще она не испытывала ничего подобного.

Чуть раздвинув ноги, она какое-то время наслаждалась этими чудесными ласками, а затем вновь принялась поглаживать плечи и спину Кейна. Однако ей казалось, что ее, Джулианы, ласки не столь хороши, как те чудесные ощущения, которые дарил ей Кейн. И ощущения эти становились все более острыми и сладостными. А в тот момент, когда она подумала, что больше не сможет этого выдержать, Кейн вдруг убрал руку и, приподнявшись, лег поверх нее. В следующее мгновение он вошел в нее, и Джулиана вскрикнула от неожиданности. Через несколько секунд он начал двигаться, и она, обвивая ногами его бедра, чуть приподнялась, чтобы встретить его. Еще несколько раз приподнявшись, Джулиана замерла в нерешительности. Что-то было не так… Конечно, ощущения были приятными, но ей казалось… что чего-то не хватает. Да-да, что-то явно было не так.

Кейн вдруг тоже замер на несколько мгновений. Затем приподнялся на локтях и заглянул ей в глаза. После чего нежно поцеловал, вышел из нее и лег рядом. По-прежнему обнимая ее, он тихо спросил:

– Что, не получается?

Джулиана судорожно сглотнула.

– Нет… почему-то… – пробормотала она, ужасно смутившись; она никак не могла понять, чего же ей не хватает.

Кейн немного помолчал, потом заявил:

– Тогда мы сделаем таким образом…

Через несколько секунд его проворные пальцы снова отыскали меж ее ног самое чувствительное местечко, и Джулиана тотчас почувствовала, как на нее накатила сладостная волна блаженства. Громко вскрикнув, она содрогнулась всем телом и замерла в изнеможении.

– Ну вот… – пробормотал Кейн и тут же снова вошел в нее. Сделав несколько резких стремительных движений, он с хриплым криком прижался к Джулиане, и она почувствовала, как изливается его семя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю