Текст книги "Другая жизнь. Назад в СССР-3 (СИ)"
Автор книги: Михаил Шелест
Жанр:
Попаданцы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)
И мы дождались этого кружения. Видимо, действительно погода стояла тёплая и цветение завершилось ровно через неделю. Но за эту неделю мы получили столько приятных эмоций, что ехали в Токио полностью опустошённые и морально и физически. Особенно мы с Тиэко, которая сбросила килограммов пять. Отец уже не бурчал, а лишь посмеивался в усы и бороду, которая отросла у него за десять дней сантиметров на пять. К моему и его, кстати удивлению. Обычно борода у отца росла долго, потому что волос стелился по подбородку. А тут неожиданно, хе-хе, «заколосилась».
– И растёт там, где и не рос никогда, – удивлялся отец, расчесывая чёрные уже чуть вьющиеся волосы на бороде. И волос вроде как почернел. Седины меньше стало, нет? Миш!
– Воздух тут такой. Да и стресс ты сильный пережил. Ха-ха… Аж волосы по стойке смирно стали расти. Ха-ха!
– Зря смеёшься, – озабоченно рассматривал себя в зеркало перед поездкой отец. – Я же свои волосы знаю. Они у меня в разные стороны росли, а на бороду смотреть было больно. А сейчас смотри ка какая, кхе-кхе, артистичная, ха-ха…
– Папа Васа красивый, – сказала Тиэко скромно тупя глаза.
– Точно воздух всему виной, – сказал я и продолжил мысленно, – или мой ежевечерний массаж.
Так оно, на самом деле и было. Ведь я проминал отцу не только грудной отдел, а всю спину, давая стимул позвоночника, раздающему сигналы на восстановление всему организму, а не только сердцу. Я просто физически ощущал, как его старые нейроны восстанавливались, возбуждались, в них прописывалась новая программа. Моя программа, скопированная с моих нейронов. И по отцу было видно, что и он оживал.
Медикусы пытались ещё раз завлечь отца в свою лабораторию, но я мы, переглянувшись с отцом, отказались, разрешив лишь проверить давление, пульс и прослушать сердце через фонендоскоп. Я знал, что «у него внутре» всё изменилось так, что результаты вторичных исследовании точно не совпали бы с первичными. Мало того… Об этом догадывался и отец. Ещё не знал, но догадывался.
Глава 23
Токио отца поразил своими высотными домами, широкими проспектами, забитыми машинами и тротуарами, забитыми людьми. Поразило метро но своей неопрятностью. Он-то был в Москве, хоть и проездом на Кавказ, а с нашим Московским метро ничто не сравнится.
Удивила отца и моя выставка, которая продолжала привлекать японцев и гостей Токио по причине агрессивной рекламе, которую и нам удалось встретить при въезде в Токио. Тиэко обратила наше внимание на яркий экран где проскакивали мои рисунки с одновременной рекламой моей книжки.
Я показал на рекламный щит отцу и он даже что-то успел разглядеть пока мы стоялина светофоре. Однако рекламный щит дублировался и на следующем перекрёстке, и дальше мы встречали его несколько раз.
– Солидно, – сказал отец глядя на меня и кивая головой.
– Солидно, – согласился я.
У нас оставалось четыре дня творческо-рабочей визы, но мы всё-таки решили её продлить, ссылаясь на первичный осмотр и исследования японских медикусов. Полного лечения, скорее всего, вряд ли потребуется, тем более хирургического вмешательства, но пару дней выгодать можно. Тем более, продление визы важно для японской стороны. А основания для продления у нас железобетонные. А где два дня, там и неделя. Очень уж хотелось отцу Фудзияму запечатлеть.
– Как ваши успехи? – спросил Тадаси-сан.
– Наши – отлично, а ваши? – спросил я.
– Что там приключилось с Васа-сан?
– Переутомился и перевозбудился, наверное, – пожав плечами сказал я. – Но обязательно нужно обследоваться в вашем госпитале.
– Как Васа-сан себя сейчас чувствует?
– Значительно лучше. Мы не разрешали ему тяжёлые физическиенагрузки. Только лёгкое скольжение на беговых лыжах, чтобы продышаться. Он больше рисовал. Одна его мечта сбылась. Он нарисовал японскую сакуру в Японии.
– Госпожа Макамура уже спрашивала. Ты ведь тоже рисовал?
– Мы с отцом писали одни и те же деревья, но с разных ракурсов. Интересно получилось. Разные ракурсы и разные манеры. Получились разные деревья. Картины ещё не до конца высохли. Пришлось у госпожи Накамуры заказывать особый транспорт и особые коробки. Мы сразу отправили картины в музей. Пусть сразу посмотрят, оценят лаком покроют. Если подойдут для выставки – оставят, нет, мы заберём картины с собой.
– Сколько их там? Ты так говоришь, словно их там десяток минимум.
– Ха! – Я широко улыбнулся. – Их там шестнадцать штук. Отец три написал. Я остальные. Акрил быстро сохнет в отличие от масла. Им пользовался. Отличная краска! В отличие от масла не трескается.
Я улыбался, глядя как рот Тадаси приоткрывается.
– Пятнадцать картин за неделю? С ума сойти!
Отец тоже удивился с какой скоростью я писал картины. Акрил хот и сох быстро, но не с такой скоростью, как рисовал я. А поэтому в день я рисовал по две-три картины. Мне хотелось нарисовать не одно дерево, а серию, и у меня получилась панорама нашего квадратного дворика из восьми картин, пять картин других цветущих деревьев. Вид с вершины меня не вдохновил.
– Я быстро пишу, – скромно сказал я. – Не люблю тщательную прорисовку.
– Ага, не любит он… Не слушай его, папа! Там такие чёткие мелкие детали, словно это фотографии, а не картины. Госпожа Накамура сума сойдёт от восторга. Я, по крайней мере, сходила от его картин с ума.
Тадаси-сан перевёл взгляд на дочь.
– И не только от картин, да, – кивнула Тиэко. – Мы с Мичи стали мужем и женой.
Тадаси, прикрыв глаза, выдохнул.
– Слава богам. Будет наследник?
– Условия и время было благоприятным, – скромно потупив глаза, тихо выдохнула Тиэко. – Есть надежда.
Тадаси даже спину ещё больше выпрямил и уверенно посмотрел на меня.
– Спасибо Миса-сан, что не отверг мой клан, – сказал он и поклонился моему отцу. – Спасибо, Васа-сан.
– Что он говорит? – спросил отец. – Плохо не понимать, о чём вокруг говорят. Ты бы хоть переводил бы как в кино. У тебя же получалось.
– Не удобно бубнить, когда с тобой разговаривают.
– Э-э-э… Ну, да… Так и что он сказал?
– Спасибо сказал нашему роду, что не отвергли их род. Это он узнал про наши, э-э-э, с Тиэко, э-э-э, отношения.
– Он, значит, не против, э-э-э, таких отношений?
– Ну, говорю же… Спасибо говорит за такого зятя, как я. Кланяется тебе, видишь. Ты ему тоже так же поклонись.
– Вот, не было печали, кланяться, – буркнул отец, но всё-таки сделал небольшой наклон головой и корпусом вперёд.
– Ну, вот и ладненько.
– Предлагаю сегодня отметить бракосочетание, – сказал Тадаси-сан. – В узком семейном кругу. У нас дома.
– Предлагает сегодня поужинать у них, – «перевёл» я.
Отец нахмурился, но кивнул. Он ранее категорически отверг предложение пожить до отъезда в доме Минобэ и сейчас мы расположились в номере гостиницы, расположенной недалеко от музея госпожи Накамура, снятой за счёт фонда её галереи. Мы пересекли остров Хонсю с юга на север за трое суток, проехав почти полторы тысячи километров по извилистым межгорным дорогам. Наша виза заканчивалась послезавтра, но, как мы надеялись, и как обещал Тадаси, вопрос о её продлении уже решался.
Сейчас мы с отцом, оставив машину на гостиничной парковке, пошли в музей пешком. В музее нас встретила госпожа Накамура, которая сообщила, что коробки из машины в музей доставили, но не вскрывали. Что мы и сделали в специально отведённом для этого помещении, где картины сразу вывесили на вертикальные панели и осветили специальными лампами для дальнейшей просушки.
Госпожа Накамура сказала, что готова вывесить наши с отцом картины в том же зале, отведённым для моих картин, где освободится место. Так как те картины, которые уже проданы, жаждут видеть у себя дома их владельцы. А цветущие деревья сакуры как-раз актуальны в связи с сезоном цветения. И возможно, что найдут своих покупателей.
Мы подписали с владелицей музея договор об экспозиции и передачи картин на ответственное хранение, оценив их, предварительно, по два миллиона йен за каждую, а согласование условий аукциона решили обсудить завтра.
Полюбовавшись нашими развешенными и освещёнными картинами, которые смотрелись очень даже неплохо, мы пошли гулять по Токио, заходя в торговые центры и пробуя разную еду, например: гамбургеры, которые отцу, кстати, понравились ещё на лыжной базе, где имелась забегаловка типа «Макдональдс». Да и мне нравился, как говорила Тиэко, «фаст фуд». Картошка – «фри», куриные нагетсы, булочки с котлетами. Причём, я брал всегда двойные и поражался, как они, такие огромные, сминались и влазили в рот.
Мы с отцом дошли до императорского парка, но на территорию нас не впустили, объяснив, что осмотр садов и дворца возможно только в составе экскурсионных групп. Но мы это знали и нерасстроились, планируя порисовать сакуру и здесь, о чём должна договориться госпожа Накамура. Но это могло произойти только после полного клинического обследования отца в госпитале, куда он должен был лечь завтра.
Мы заранее договорились с Тиэко куда пойдём и где будем её ждать, и она вскоре за нами заехала на нашей же машине. День незаметно склонился к закату, поэтому мы сразу отправились вокруг залив к дому семьи Минобэ.
Отцу дом понравился, а ещё больше ему понравилось, что они в нём жили все вместе. Это, наверное, была тайная мечта моего отца, жить всем вместе и вести единое хозяйство. На что дядька Сашка обычно говорил, смеясь, что, де, «колхоз мы уже проходили»… Что это значило, он не разъяснял, но жил отдельно и вёл собственное хозяйство. Все Шелесты, как рассказывал «предок», знавший родичей лучше меня, были единоличниками. Только мой отец, стремился всем родичам помогать, не оглядываясь на наш личный, кхе-кхе, семейный достаток. Ему, почему-то, казалось, что его сестра и братья нуждались в его поддержке. Хотя, мне казалось, что из всего семейства наше было самым, хе-хе, нищим. Хотя отец вкалывал, иногда, на трёх работах.
Они с матерью порой конфликтовали из-за его финансовых пожертвований то в одну сторону, то в другую и однажды чуть не разошлись. Мать предъявила отцу претензию, на что он сказал, что я и мать у него на втором месте, после его братьев и сестры. Мама «прифигела», сделала выводы и стала деньги тайно от отца «экономить». Однако, как показывали все жизни, что прожил «предок», отец всего себя отдавал и нашей семье. Наверное, оттого и закончил жизнь достаточно рано. В этой жизни, зная всю его историю, я решил взять заботу о его родичах на себя. Чтобы он не испытывал стресс, вызванный «мнимым чувством вины». Видимо, потому, что и я был тоже источником его стресса, да-а-а…
Мы с Тиэко, услышав, о чём начали разговор её дедушка, папа и мой отец, быстренько ретировались в её комнату. Родственники говорили через переводчика, которого пригласил дедушка, и я облегчённо вздохнул. К тому же и я, и Тиэко желали близости, которая была нам недоступна во время переезда с юга на север, и мы быстренько-быстренько спрятались в её спальне и успели сделать «чики-чики» до того, как нас позвали на ужин.
На ужине отец больше молчал, видимо, обдумывая разговор.
– Они предлагают, – начал отец сразу, как только мы отъехали, – два варианта развития наших отношений. Вернее, ваших семейных отношений. Первый – это твой переезд сюда, второй – переезд Тиэко в Союз. Но, так как Владивосток – пограничная зона, они предлагают переезд в Москву. Туда они могут летать хоть каждый месяц. Хоть по партийной линии, хоть туристами. Пристроят они по партийной квоте Тиэко в Московский университет, ты поступишь в МГУ, и станете вы жить-поживать в столице нашей Родины.
Мне не нравился тон, с которым отец об этом рассказывал.
– какой из двух вариантов тебе не нравится? – спросил я.
– Никакой не нравится, – горделиво вскинув голову ответил отец. – Мне не нравится, когда за меня решают, что мне делать. Тем более решают какие-то японские капиталисты. И мне не нравится, что ты выбрал себе, мало того, что японку, так ещё и принцессу. Где ты и где она. Вернее, где мы, и где они. У нас неравные семьи.
– В смысле, неравные семьи? – удивился я. – Ты, вообще, о чём говоришь? Мы советские люди. У нас в СССР все равны.
Отец удивлённо посмотрел на меня.
– Ты это серьёзно? – спросил он, нахмурившись.
– Серьёзно.
– А первый секретарь крайкома? Его семья и наша? Равные?
– Слушай, отец, – вздохнул я, – а если я стану первым секретарём крайкома, что-то изменится в моём отношении к мои родичам?
Он посмотрел на меня и усмехнулся.
– Изменится. Уже сейчас твоё отношение к родичам изменилось. Ты стал важничать. Этому насос, этому культиватор, тётке дом…
– Не понял? – я чуть было не затормозил от неожиданности, но заставил себя успокоиться. – Я важничаю?
– Конечно. У тебя появилось много денег, и ты изменился. Ты стал вести себя высокомерно.
– Подожди… В чём выражается моя высокомерность? Как я должен себя вести с моими деньгами? Которые я, между прочим, заработал своим трудом, а не украл.
– Слишком лёгким трудом ты их заработал, – буркнул отец.
– Не понял… А чем ты мерял мой труд? Твой труд, когда ты рисовал картины, был тяжёлым или лёгким? А труд писателя? Который тоже, между прочим, не переносит тяжести, как грузчик. Мне что, свой труд в грузчиках измерять? Ты это о чём, отец? И вообще… Что значит, я распределяю: этому то, а этому это? Это, между прочим, подарки. Мои подарки. Дары, оторванные от семьи, между прочим. От моей семьи! Можно было бы эти вещи и для нашей дачи оставить, а не раздаривать. В чём тут высокомерие?
– Это твои дядьки и мои братья, а не семья Федосеевых, которым мы вещи отдаём, из которых ты вырос. Это родные люди и с ними можно было бы и посоветоваться. Что им нужно, то и купить на эти деньги.
– Посоветоваться? Не понял… Почему я должен с ними советоваться, как потратить мои деньги? Заработанные мной деньги?
– Вот я и говорю, что ты ведёшь себя, как…
Отец замолчал.
Наверное, раньше бы я бы «взорвался» и нахамил бы ему, но я сильно изменился. Я понял бренность бытия, так сказать. Тленность этого мира. Его одномоментность… Поэтому я продолжил спокойно и подыскивая те слова, которые бы не сильно обидели отца. Совсем не обидеть его уже было нельзя. Он уже был обижен.
– Странно, папа. С тобой дядя Иван советовался, когда у него появлялись деньги?
– Он помогал нам, когда мы жили в Комсомольске, – буркнул отец.
– Так и мы сейчас помогаем. В чём разница?
– Ты важничаешь много, – снова буркнул отец. – Картины, хоккей, губернатор Токио. Ты бы слышал, каким тоном ты об этом говоришь. Как ты с ребятами говоришь, с которыми ты играешь в хоккей? Как ты рассказываешь, как ты победил на чемпионате мира…
– Хм, – я даже улыбнулся. – С ребятами я так разговариваю, потому что я тренер и хочу, чтобы они играли лучше. Играли так, как я хочу! Понимаешь? Поэтому я командую. Я у них командир! Понимаешь? И под моей командой они выигрывают! Если бы я с ними так себя не вёл, они все бы были, как Санька и Славка, которых я выгнал из команды, потому что они не слушались и подбивали не слушаться и других. Ты служил на корабле… Как там слушаются командира?
– Ты не командир, – буркнул отец. – Ты малолетний пацан, возомнивший, что он имеет право командовать!
– О, как, значит! – усмехнулся я. – Нет, значит, пророка в отечестве своём? Ну-ну…
Помолчав, отец, судя по всему, уже не хотел говорить на эту тему, я сказал:
– Ты, папа, просто не можешь понять и поверить, что я повзрослел и пытаешься, как и раньше, в детстве, меня поломать, подчинить. А я повзрослел вдруг и неожиданно. Представь себе! Может быть, потому, что я долго пролежал бездвижимым и многое осознал. А, может быть, просто потому, что у меня мозги сдвинулись. Но это факт. Я повзрослел и сам зарабатываю деньги. Приличные деньги. Так получилось. И прими это как данность. Ты, кстати, всегда этого хотел, но, судя по всему, не был к этому готов. Именно поэтому я не буду сейчас спорить с тобой, а буду делать так, как сам посчитаю нужным. Извини, папа, но прошу понять меня. Что бы ты обо мне не думал, я тебя люблю, как отца. А твоих родичей люблю, не потому, что они твои родичи, а потому, что они меня не обижали. И поэтому я буду продолжать дарить им подарки. Мне не жалко. Но это будут именно подарки, а не раздаривание имущества, нажитого, между прочим, непосильным трудом. И не тебе меня укорять, что эти деньги дались мне лёгким трудом. Или ты не видел, сколько я работал? Не отвечай. Это вопрос риторический. И я, между прочим, нарисовал тринадцать картин за неделю, которые госпожа Накамура сразу оценила в два миллиона каждую. И твои тоже, кстати. Тебе легко дались эти картины? Во сколько ты их сам оценишь? Ту душу, что ты вложил в них, как оценить? По какой ставке? По ставке токаря-фрезеровщика? Или сварщика шестого разряда?
Мы уже приехали к гостинице и стояли на парковке.
– Пошли. Предлагаю обсудить тему о нашем с Тиэко будущем позже. Во-первых, – утро вечера мудренее, а во-вторых, – проведём обследование твоего организма, а потом трезво всё обсудим.
Глава 24
Я попросил Флибера и «предка» контролировать состояние отца и звать меня как только, так сразу, а сам лежал и не мог уснуть. И думалось мне не о словах папы о моих «лёгких деньгах» и справедливом их распределении по принципу «каждому по потребности», а о своём будущем.
Я склонялся к поступлению в МГУ. Сейчас шёл семьдесят восьмой год. Есть время получить нужное мне образование, хотя, какое именно «нужное», а так и не определился, хотя просмотрел «своё будущее» аж до третьего тысячелетия. В вариантах, прожитых предком, конечно, но… другого будущего у меня нет, да-а-а… А может быть, между прочим. Многое уже идёт не так благодаря Женьки Дряхлову. Или, вернее, тому, кто в него вселился, хе-хе… Попаданец, млять. Выпускает, оказывается, микропроцессоры в Англии и персональные компьютеры. Хм!
Видели мы сегодня такие в радиотоварах. Именно фирмы «Рэйнбоу», да. С радугой вместо эмблемы. Британский, да. Японцы пока такие не выпускают. Заказал я такой, но не знаю, получится ли у папы-Тадаси его переправить в СССР? Запрещено, говорят, к реэкспорту в СССР. Да и хрен с ним! А пока не понимаю, для чего он мне может пригодиться. В игрушки играть? Кстати, видел я тут и игровую приставку, тоже английскую, с игрой-симулятором полёта на истребителе Ф-16.
Предок сказал, что в его жизнях она появилась не ранее девяностого года. А в этом мире – в семьдесят восьмом. Охренеть, что Женька натворил! И почему в компьютерных технологиях и производстве микросхем лидирует Великобритания? Почему не СССР. Почему он там, а не в СССР? Ничего не понятно! Перевербовали? Украли и вывезли?
Вот эти вопросы я бы с удовольствием задал Женьке Дряхлову, но в Европу меня хрен выпустят. С чего бы вдруг? Тут и в Японию, если узнают о моей женитьбе, путь закажут. Тадаси предложил, всё-таки, оформить наш с Тиэко брак официально, как положено, с брачным контрактом и свадьбой. Предлагали даже оформить прямо сейчас, дедушка-губернатор оформит, но папа сказал, что ему нужно посоветоваться с женой. Молодец. Правильно сделал. Мне ещё тоже подумать надо, жениться – не жениться? Слишком уж активно семейство Минобэ за меня взялось, да… Взяли меня, так сказать, за интимное место, кхм-кхм. А это, хоть и приятно, но, я ведь тоже не пацан – «штаны на лямках». И я, и мои «советчики» хотели понимания, к чему сей мезальянс может привести?
Я передумал сообщать Тадаси места сбора конкурирующей группировки и контейнеров с оружием. Подумалось, а вдруг «волна» пройдёт мимо? Не прошла.
Отца положили на обследование и в тот же день по вечерним телевизионным новостям передали о перестрелке в районе Гиндза прямо на проспекте Харуми-дори. Среди белого дня обстреляли машину финансового босса и как оказалось – организатора покушения на нас – Матаити Тусуми. Эту фамилию озвучил папе-якузда я ещё десять дней назад, а он, значит, отреагировал только сегодня…
Машину не только обстреляли, но и подожгли, а потом снова обстреляли, когда Матаити Тусуми попытался выбраться из полыхающего бронированного мерседеса. Финансиста и руководителя мозгового центра клана Матаити нашпиговали свинцом изрядно. А потом взорвался сам финансовый центр, принадлежащий группировке. Обрушилось целое здание. А а это, между прочим, самый центр Токио. Финансовый центр, между прочим.
Потом передали, что одновременно с этими акциями прошли перестрелки и даже взрывы на контейнерном терминале в округе Токай. Это, если что, то место хранения оружия и боеприпасов, о котором я Тадаси не сообщил. Оттуда, кстати, я отправлял свой первый контейнер, да-а-а…
Потом, на следующий день, взорвалась машина Реките Минобэ, когда он въезжал на территорию своего дома. В этой машине ехали бы и мы с Тиэко, если бы не решили после госпиталя пройтись по Токио пешком.
Дедушкина машина оказалась тоже сильно бронированной, а канализационный люк, под которым взорвалось устройство, оказался очень прочным. Их, чугунные дорожные люки по пути к дому семейства Минобэ, заменили по моей рекомендации на специально отлитые стальные. Поэтому люк, к которому враги снизу прикрепили самодельное взрывное устройство, не раскололся на много мелких поражающих элементов, а наоборот, выполнил функцию своеобразного щита.
Информация о покушении на губернатора всколыхнула всё Токио. Подключилась и полиция, которой были «слиты» фотографии специалистов, проводивших профилактические работы на коллекторе в которых были опознаны боевики клана Матаити. Откровенно говоря, и в машине, кроме водителя никого во время взрыва не было. Дедушка присел в неё позже, и активно пиарился перед камерами Токийских газетчиков и телевизионщиков.
Через три дня отец из Клиники Института кардиологии вышел с диагнозом «абсолютно здоров» и мы с ним уехали на горнолыжную базу рисовать гору Фудзи. Тиэко осталась дома. Её срочно вызвали в школу по причине написания контрольной работы по математике.
Отец положительному диагнозу не удивился, потому, что чувствовал себя сейчас намного лучше, чем тогда, когда приехал в Японию. А вот врачи клиники удивились сильно и проделали одни и те же исследования дважды, почему и продержали отца аж трое суток. Но в саду тоже цвела и опадала сакура, поэтому отец сильно не рвался на свободу.
Мы с отцом не первый раз конфликтуем, и научились в этом существовать без ущерба для окружающих и нашего личного быта. Однако отец, по окончании первого дня нашего пребывания на базе, извинился, сказав, что сожалеет о нашем разговоре и о своих, конкретно, словах. Он сказал, что я веду себя по взрослому правильно, а он, отец, был не прав в оценке моего поведения. Он всегда говорит очень правильными предложениями. Не просто так его в председатели профкома звали, да…
Я согласился, что «разговор на эту тему портит нервную систему», имея ввиду, любые разговоры о деньгах и предложил «двигаться дальше». От госпожи Накамура поступили заказы на изображения горы Фудзи и мы, оставляя середину дня для «покатушек», закатное время посвятили переносу священной для японцев горы на полотна. Отец тоже попробовал писать акрилом и ему понравилось. Я ему сразу сказал, что акрил при высыхании темнеет, и он не ошибся в подборе красок.
Со свадьбой решили повременить до исполнения мне восемнадцати лет минимум, «а там видно будет». Отец был против свадьбы до окончания вуза, или хотя бы до окончания третьего курса. Сдал, как говорится, сопромат – можешь жениться. И поступать он советовал мне не в МГУ, а в МФТИ, раз уж я такой уверенный, что поступлю куда угодно.
Я прикинул и понял, что отец, как часто бывало и ранее, в своей логике и рационализме «переплёвывает» меня с моими «советниками-консультантами». Подумал-подумал и согласился, что «круглыми сутками находиться рядом друг с другом не выдержит никакая любовь». Так сказал отец и я ему поверил. Да и «предок» его в этом отношении поддержал.
Я относился к нашей с Тиэко любовью слишком, по-моему, цинично, считая, что сейчас хоть так, а дальше будет видно. И ещё «предок» мне сказал, что в отношениях так часто бывает, что один любит, а другой «позволяет» любить. У нас любящей была Тиэко, и я не отталкивал её, потому что и мне она нравилась. Но «писаться» от счастья, что я обладаю такой «клёвой девчонкой» и терять голову от любви у меня не получалось. Именно не получалось. Всё-таки, основу моего менталитета составляла матрица «предка», а это, между прочим, много-много собранных вместе матриц, имеющих, ну, очень большой опыт межличностных человеческих отношений.
Один раз обсудив моё примерное будущее, мы с отцом на эту тему больше не говорили и возбуждались только от чего-то по-настоящему требующего нашего внимания, какой-то солнечный блик, отразившийся от снежной вершины, стайка птиц или одинокая чайка, залетевшая сюда с залива, вылезшая вдруг на южном склоне Горы в какой-то ложбине зелёная трава.
Тиэко приезжала после уроков в сопровождении машины с охраной. И однажды я предотвратил на неё покушение.
– Группа связанных с Матаити людей проехалась по дороге несколько раз и, судя по всему, определилась с местом для нападения на Тиэко, – как-то сказал мне «мой внутренний голос». Сейчас они уехали, но, скорее всего, вскоре приедут. Уже с оружием.
– Она же тоже на броневике ездит? – удивился я.
– Там дорога идёт мимо небольшой пропасти и выстрелом из гранатомёта или направленным взрывом можно машину туда столкнуть.
– Понятно. Я помню этот склон.
Позвонив по прямому телефону секретарю Рёките Минобэ, я добился от него, чтобы меня соединили с губернатором срочно, и передал ему свои «видения» о готовящемся покушении. У охраны Тиэко имелись радиостанции и телефонизированные автомашины, поэтому их, как я понял впоследствии, уведомили незамедлительно. Несколько машин были высланы вперёд, и на указанном мной перекрёстке произошла перестрелка. В результате проведённых превентивных мероприятий силами и средствами группировки Минобэ оказалось, что моё «видение» соответствовало действительности. Вплоть до наличия у террористов американского гранатомёта и американской же мины направленного взрыва большого поражающего действия.
После этого дедушка-губернатор и папа-якудза приехали на базу вместе и, во-первых поблагодарили меня, но так, чтобы отец не услышал, а во-вторых попытались уговорить нас съехать с базы и спрятаться в укромном месте.
Мой папа только скривился и сказал, что «не может самурай прятаться от врагов, как таракан под плинтусом», но я его не перевёл. Я сказал главам семейства Минобэ, чтобы за меня они не волновались, но от выделенной нам группы охранников не откажусь. А съехать мы не можем, так как связаны по рукам и ногам заказом от галереи Геккасо. Да и телевизионщики, которые снимали нас на свои телевизионные кинокамеры и на новомодные видеокассеты, нас никак бы не отпустили. Они снимали про нас телевизионный сериал: «Как рождаются шедевры Мичи Минобэ».
Отцу сначала название фильма не понравилось, но я ему объяснил, что сам настоял на сокрытии своего настоящего имени, это во-первых, и что японцам дела до картин и творчества какого-то русского Миши Шелеста, нет абсолютно, – это во-вторых. А вот до шедевров представителя клана Минобэ и внука губернатора Токио, подвергающегося покушениям, очень даже… Особенно всех поражал контраст между взрывами с перестрелками и рисованием священной горы Фудзи с созерцанием цветения сакуры, перенесённого на полотна красками.
Аукцион по продаже наших с отцом картин, тоже наделал такого шума, что из Москвы срочно прилетел представитель экспортной конторы Олег Иванович, который попытался взять аукцион в свои руки, надавив на отца, но снова, как и прошлый раз, «обломился». Вида он не подал, намекнул на «кары небесные», и просто наблюдал за ходом аукциона со стороны.
Аукцион принёс нам с отцом солидный прибавок на счёт во «внешторгбанке» СССР, к которому сейчас имел доступ и отец. Я как сказал тогда, что это и его деньги тоже, так и сделали, оформив нужные документы в нашем «центробанке», да…
Плюс ещё вышла моя новая манга в цвете, отпечатанная с качественно сделанных широкоплёночных слайдов на хорошей бумаге. В смысле, новая часть, продолжающая историю японской девочки Тиэко и её русского друга Мисы. Именно из неё японцы узнали, что Миса и Мичи Минобэ – это один и тот же реальный человек, который секйчас пишет картины с горой Фудзи, и цветущей сакурой.
Японцы поняли, что могут стать художественным оформлением следующей манги и ломанулись на базу «Йети», но мы из Токио уже уехали. Вернувшись в Ниигата и, погрузив автомашину на танкер Приморского морского пароходства, мы отбыли на нём домой в качестве пассажиров.
* * *
Домой мы вернулись в канун моего дня рождения, продлив себе каникулы за счёт папиного двухнедельного «больничного», оформленного, как и положено, в Советском консульстве в Токио. Приехав на собственной автомашине из города Находки, мы сильно удивили маму, привезя с собой её брата, моего дядю Гену, которому нужно было по каким-то делам в Дальневосточное пароходство.
Естественно, что мы, прибыв в Находку, были встречены им, а потому выгрузились первыми. Потом мы заехали к нему домой за его вещами, и поехали во Владивосток. Он вообще любил мыслить логически и не зря стал начальником «пароходского» вычислительного центра.
Всю дорогу он присматривался к нашей Мазде, а потом спросил:
– Такие машины дорого стоят?
– В «штатах» шестнадцать тысяч долларов, – сказал я
– А в Японии?
– В Японии они не продаются.
– Но вам же продали?
– Я – это особый случай.
– Ещё продадут?
– Возможно.
– В рублях это надо умножать на десять. Много получается.
– Курс же – шестьдесят шесть копеек. Какие десять?
– Кто же тебе доллар за копейки продаст?
– И, что, вы взяли машину за три миллиона йен? – Дядя Гена сильно удивился
– Нам она обошлась за два миллиона. Чуть больше.
– Э-э-э… Миллион йен по курсу – это две с половиной тысячи рублей. Не так и много. Я коплю на Жигули. Может, оформишь и мне там покупку. А я тебе тут деньги отдам.
Отец что-то хотел сказать, потом глянул на меня и промолчал.
– У нас же ещё первая Мазда на обкатке. А они отличаются только тем, что у этой полный привод. Забирайте ту по цене Жигулей.
Дядя Гена улыбнулся.
– Жигули стоят дороже пяти тысяч.
– Ну, так и мы не планировали продавать Мазду по заводской цене, а минимум по цене двадцать четвёртой «Волги». Вам, как любимому дяде, – скидка.
– В курсе, что «Волга» в магазине стоит девять тысяч восемьсот, а на рынке идёт за двадцать тысяч, а чёрная за тридцать?
– В курсе, дядь Ген. Потому мы и говорим про цену Жигулей. Рыночную, естественно.
– Ну, – ещё шире улыбнулся дядь Гена, – в рассрочку сделку оформим?
– Естественно, – тоже ещё шире улыбнулся я. – Забирайте стулья без денег.








