Текст книги "Военно-Морской Исекай (СИ)"
Автор книги: Михаил Кисличкин
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц)
Глава 7. Обратно в Аксель.
Что мы могли ответить Кейме Найль? Конечно же, мы с ней согласились, заключив сделку. Правда, устную, скорее похожую на соглашение о намерениях, чем на окончательный договор. Мы помогаем ей, а она помогает нам, мы пробуждаем спящее на дне океана великое древнее добро, а она отправляет нас домой. А как могло быть иначе? Не упускать же возможность вернуться домой в свой мир? Или, хотя бы заправить топливом нашу «Истру» на халяву под горлышко? Тем более, что сделка выглядела добровольной на всех ее этапах: никто не требовал от нас брать кредит, подписывать что-то кровью или давать твердые обещания. Про всяческие магические печати вроде тех. что на нас поставили в гильдии, и речи не шло. В Акселе нам преподнесли хороший урок заключения кабальных сделок, и поэтому все детали мы постарались обговорить с Кеймой заранее и тщательно, пусть ей это и не слишком понравилась. В итоге мы договорились работать с госпожой Найль по краткосрочным договорам: весь план подъема древнего добра со дна и нашего возвращения домой разбивается на ряд последовательных этапов. Сначала мы выполняем первый пункт плана, который наша работодательница оплачивает согласно договоренности, а уже потом думаем, переходить ли ко второму и далее по списку. И так потихоньку движемся вперед... или не движемся, если условия нового контракта не устроят высокие договаривающиеся стороны.
– Хорошо, уговорили, – махнула рукой призрачная «инженерка-терраформистка» после без малого двухчасовых переговоров. – Будем идти вперед шаг за шагом. Кто же знал, что вы окажетесь такими занудами, техносы. Вы же моряки! Ваша стихия – шторма и морские просторы, вы люди широкой и доброй души, открытой всем соленым ветрам! Разве могут быть моряки такими скучными как вы? Поверьте, я нисколько не хочу вас обмануть, и ваше недоверие меня обижает.
– Мы вам, безусловно, верим, – вежливо отвечал Роман. – Прямо как родной матери или сестре, госпожа Кейма. И душа у нас широкая, шире не бывает. Соленая, а местами даже добрая. Но контракт есть контракт, а это штука формальная и серьезная. Денежки любят счет, а условия должны соблюдаться. Хороший моряк любит хороший контракт, а хороший контракт – это, прежде всего, понятный обеим сторонам договор с достойной оплатой.
– Понятно. Говорю же, согласна, – кивнула Кейма. – Итак, давайте оговорим план. Пункт первый: вы вытаскиваете мне из жабьего логова магический экстрактор. И закапываете его на вершине моего холма, прямо под развалинами. За это я заправляю «Истру» сейчас и обязуюсь заправлять ее далее нужное количество раз, пока не отпущу вам в танк дизельного топлива общим объёмом в пятьсот кубометров. Договорились?
– Договорились, – кивнул электромеханик, выступавший сейчас доверенным лицом капитана.
– Пункт второй. Вы доставляете мне на остров концентрированную ману в любых удобных носителях: в магических лимфусах, зачарованных кристаллах, призрачных пузырях, заряженных жидкостях и эфирных клубках. Взамен я оплачиваю вам ее по ценам не ниже текущей оптовой закупочной цены маны в магической академии города Флорена плюс тридцать процентов сверху за доставку, серебром по курсу или взаимно оговоренными услугами. Согласны?
– Ну... в первом приближении, да, – подтвердил Роман.
– После того, как экстрактор будет заполнен магией, я в награду за это подарю вам новый корабль. Вот такой, – сделала какой-то сложный знак ладонью Кельма, и в воздухе появилось голографическое изображение странного судна. Красивого, явно современного, с зализанными дизайнерскими обводами корпуса, но при этом утюгообразного, с инверсным, зарывающимся в волны носом, чем-то напоминающим броненосцы девятнадцатого века. С монолитным баком, на котором располагались жилые палубы и мостик, широкой рабочей площадкой в средней части с массивными механизмами и вертолетной палубой на самой корме. Это был явно не танкер, не балкер, не контейнеровоз – вообще не торговое или военное судно. По всей видимости, научное, но какое?
– Что-то оффшорное, – наморщил лоб электромеханик. – И знакомое...
– Это судно техносов для выставления морских магических знаков и рун! – важно сказала Кейма.
– Нет у нас на Земле таких судов! – решительно вмешался в разговор Сашка.
– Есть! Я сама видела!
– Погоди, – задумался Роман. – Стоп... Да это же судно сейсмической и геофизической разведки! Тип «Вячеслав Тихонов». Но зачем нам такое?
– Оно выставляет в океане магические руны и творит великие морские заклятья техносов!
– Не... оно не выставляет руны. Оно выставляет сейсмические косы для исследований, – возразил моряк. – Правда, косы длинные, одна коса до шести километров в длину, кажется... , а всего их на пароходе восемь штук. Сначала выставляются косы с сейсмодатчиками, потом делается импульс из пневмопушки судна по дну океана, косы собирают данные отраженного от дна сигнала и становится ясно, что под пароходом – твердый грунт, пустоты или, например, нефтяные «линзы». Никакой магии тут нет.
– Неважно, – отмахнулась Кейма. – Важно то, что это судно может покрыть ими целые мили океана. Мы зарядим эти «косы» энергией стихий и взорвем море магическим резонансом из вашей «пневмопушки»! – глаза Кеймы широко распахнулись и мне привиделась в них некая безуминка. – Я уже знаю, какие надо внести изменения в конструкцию для этого. И вот тогда великое древнее добро пробудится ото сна и восстанет со дна, откликнувшись на призыв! Не сможет не восстать! Но это будет потом, – чуть понизила она голос. – А до этого на новом судне вы должны будете добыть мне алый цветок!
– Что?! – не выдержала Ильга. – Ты хочешь заполучить себе аленький цветочек?
– Ага, – довольно ответила госпожа призрак. – Без него призыв вряд ли удастся. Где мне еще добыть столько свободной магической энергии?
– Но это же очень редкий живой артефакт! Даже сам Архимаг Флорена не всегда может достать алый цветок стихий. Он цветет всего несколько дней и охраняется... более чем серьезно, – взволнованно сказала огненная магичка. – Да и ищут его команды очень сильных магов.
– Вы что-нибудь придумаете к тому времени, – беззаботно ответила Кейма. – Я в вас верю. А пока давайте сосредоточимся на первых двух пунктах нашего контракта. Идите за мной, я покажу вам вход в жабий грот. Извлечь из него экстрактор будет несложно...
Кейма оказалась права. Мы спустились вниз к противоположному от пляжа обрывистому берегу острова и, следуя за призраком, прошли через пальмовую рощу, а затем с трудом протиснулись через заросли колючих кустов, за которыми обнаружилось что-то вроде широкой тропинки из примятой тушами гигантских жаб растительности. Тропинка же вскоре привела нас к небольшому каменистому холму, в основании которого зияла неровная черная дыра пещеры.
– Нам туда, – скомандовала Кейма и первой проследовала в темноту. – За мной.
Когда глаза привыкли к мраку, мы двинулись вперед, с трудом различая контуры стен. Неширокий лаз вскоре вывел нас в обширную подземную залу, где Ильга, прошептав какое-то заклинание, сделала движение жезлом. Вверх, к потолку пещеры, взмыл небольшой светящийся шарик, развеявший мрак.
– Ух ты, здорово! – только и сказал следовавший за огненной магичкой Илья, оглядевшись вокруг. – Да это же целый грот. И какой широкий! Шикарное местечко!
– Именно, – подтвердила Кейма. – Грот и есть, на две трети полузатопленный. Причем он имеет второй выход наружу прямо в море. Видите, вон там, впереди, пробивается дневной свет? Грот перестраивали из природного, и в процессе прилично расширили и углубили. Здесь даже есть каменный причал, вон там, справа. Я думаю, ваш кораблик вполне может вплыть в пещеру снаружи и подойти к причалу, глубина здесь достаточная и ширина фарватера тоже. Более того, корабль сможет даже развернуться в гроте. Вход в пещеру со стороны моря жабы прятали туманной магией, но я сделаю его видимым для вас, а для всех остальных закрою иллюзией.
– Это вы с отрядом «инженеров терраформинга» построили грот? – спросил я.
– Да, – ответила призрачная магичка. – Когда стали закладывать здесь базу и обустраивать технические помещения, мы решили, что подобная скрытая гавань будет удобна. Но потом произошла катастрофа, мои коллеги погибли, жабы вышли из-под контроля... однако грот сохранился. Затем биоморфы устроили здесь свое гнездо, они же притащили сюда экстрактор из развалин лаборатории. Он должен был собирать магию для нас, но он лишь копил ее для жаб, не давая мне ей воспользоваться. Вон там, слева, есть лестница, она поднимается к площадке с жабьими гнездами... следуйте за мной. Придётся немного поработать...
Магический экстрактор мы не без труда вытащили из самого большого жабьего гнезда. Это было круглое, диаметром метров семь, нагромождение веток, сухой травы и разного мусора, скрепленного между собой тягучей как резина слизью, разломать которое стоило немаленьких усилий, даже орудуя выданными нам для охоты на жаб мечами в качестве ломов и топоров. Но, примерно через час напряженной работы, мы все же извлекли из основания гнезда тяжелый, слабо светящийся переменчивым сине-зеленым светом ромбовидный кристалл, размером с прикроватную тумбочку. Для того чтобы его перенести к руинам на холме Кеймы, пришлось мастерить носилки из подходящих сучьев и тащить артефакт вчетвером, обливаясь потом и часто устраивая перекуры. Когда мы зарыли его там, где нам указала Кейма, день уже походил к концу.
– Благодарю вас, техносы, – сказала нам призрачная хозяйка острова напоследок, проводив нас до самого пляжа, где лежала вытащенная на песок моторная лодка. – С вами было приятно поработать. Жду вас у себя с маной в скором времени, мне уже не терпится покинуть свою капсулу. Ваш корабль заправлен топливом полностью, как мы и договаривались. А напоследок я бы хотела дать вам пару советов. Прежде всего, тебе, Леша.
– Мне? – слегка удивился я.
– Именно. Будь аккуратнее со своим даром. Не советую его использовать часто, он тебя измотает быстрее, чем ты можешь себе представить. И еще – твой дар репликанта – не панацея. Он касается лишь вещей из твоего родного мира. И, кроме того, чем более вещь редкая и сложная, тем труднее воплотить ее здесь. А еще следует помнить, что материал материалу рознь.
– А можно поконкретнее? – заинтересовался я.
– Можно. Тем более, что вы к этому очень скоро придете, когда вам захочется легкой жизни, – кивнула Кейма. – Я лишь сэкономлю вам время. Леша, ты держал в руках местные деньги?
– Да, – осторожно ответил я. – Мешочек с пятьюдесятью серебряными эрисами. И несколько монет россыпью.
– Попробуй его вытащить сюда.
– Хм… а ведь это идея, – у Сашки разгорелись глаза. – Если Алексей натаскает нам пару килограммов таких мешочков с деньгами, то мы сможем сразу…
– Сначала давайте проверим, выйдет ли у него это, – строго сказала Ильга.
– Ага, – я, зажмурившись, представил себе мешочек во всех деталях и потянул руку в холод. Магия сработала, и моя рука вскоре по локоть оказалась в ледяном киселе за зеленым маревом. Вот только там ничего не было – как я ни старался, пальцы не смогли ухватить ничего материального. Тогда я представил себе не весь мешочек, а отдельные монеты, но вновь не преуспел.
– Не выходит? – понимающе кивнула призрачная магичка. – И не выйдет. Дублировать уже существующие вещи из мира, в котором ты уже находишься, нельзя. Одно из следствий закона сохранения материи не позволяет. А теперь представь ваши деньги из мира техносов…
Я охотно представил себе пачку в пять тысяч долларов, которую мне когда-то доводилось держать в руках. И тут же мои пальцы в «киселе» зацепились за шершавую бумагу. Несильный рывок и я без труда вытащил ее наружу, разве что сердце забилось сильнее…
– Ух ты, баксы! – удивился Илья. – Ну, надо же, как настоящие! Какое сильное колдунство, однако…
– Они и есть настоящие, – сказала Кейма. – Только одинаковые.
– Точно, – подтвердил я, рассматривая стодолларовые купюры. – У них даже банковский номер один и тот же на каждой банкноте. Впрочем, автоматы тоже были абсолютно одинаковые, с одной и той же царапиной на прикладе. По-видимому, толку с этих денег здесь никакого, – мрачно добавил я.
– Ничего, – улыбнулся Роман. – Ты их не выкидывай, Лешка, спрячь куда-нибудь, может еще пригодятся. Все же баксы есть баксы… Но жаль… идея тянуть деньги из ниоткуда была неплохая.
– Рано или поздно до нее додумываются все репликанты с даром, – хмыкнула Кейма. – Обычное дело. Но ни у кого не получается.
– Погодите-ка, народ, – воодушевился я, когда мне в голову пришла еще одна интересная мысль. – Раз здешние деньги вытащить нельзя, а наши бумажки тут не котируются, то у меня есть новая идея. А что если…
В этот раз я представил себе небольшую монету до мелочей. И без труда нащупал ее в «киселе», зажав в кулак. Но вот когда я потянул ее наружу, то почувствовал, что сидит она в вязком «ничто» чрезвычайно крепко. Крепче, чем автомат. Но и сдаваться мне не хотелось. Рывок, другой, третий… есть!
Я с трудом вырвал руку из зеленого марева, которое тотчас после этого рассеялось, но почувствовал себя при этом довольно скверно. Сердце забилось как ненормальное, в ушах противно зазвенело, отдышаться никак не получалось. Разжав побелевшую ладонь, я присмотрелся к трофею: в моей руке лежала крохотная золотая монетка – инвестиционный «Георгий Победоносец» банка России номиналом в пятьдесят рублей, который мне как-то довелось покупать в банке на «черный день».
– Хм… ты все же вытащил из своего мира золото, – прокомментировала мои усилия Кейма. – Поздравляю, твой дар довольно силен. Но вид у тебя при этом слишком бледный, Леша. Много ты так не натаскаешь. А все потому, что золото – элемент редкий. Его нельзя так просто реплицировать как железо.
– Неважно. Алексей у нас большой молодец, – возразила Кима. – Сколько весит эта монета?
– Чуть меньше восьми граммов, – слабым голосом ответил я.
– Это значит, что ее можно разменять на девяносто граммов серебра, – задумчиво сказала магичка. – Или на тридцать – тридцать пять эрисов. Вполне достаточный доход, чтобы прокормить себя и свою семью, – мне показалось, что Кима стала смотреть на меня прямо-таки с уважением.
– Я не спорю, – пожала призрачными плечами Кейма. – Для одного человека доход весьма неплохой, особенно если уехать куда-нибудь в деревню. Но чтобы содержать корабль и всю вашу компанию – нет. Кроме того, пожалейте своего добытчика. Магия изнашивает тело репликанта сильнее, чем обычного мага. И едой, вином и парой дней отдыха тут не обойдешься. Алексею по-хорошему теперь надо отдохнуть пару недель, прежде чем колдовать. Иначе при следующей попытке вытащить что-то у него может встать сердце или лопнуть важный кровеносный сосуд, – строго добавила «инженерка». – Берегите вашего репликанта, не нагружайте его чрезмерно. Не надейтесь только на его дар, он нужен для того, чтобы выручать вас в крайних случаях. Лучше добывайте ману все вместе и привозите ее сюда. А я за нее расплачусь сполна, и это будет самый надежный вариант. Ну что же, я сказала все, что хотела. Счастливого вам путешествия в Аксель. Я буду ждать вас, техносы…
Этой же ночью «Истра» отправилась в обратный путь. Выслушавший за ужином в кают-компании отчет о наших приключениях Максимыч не стал тянуть время, всем хотелось побыстрее закончить историю с охотой на жаб и отделаться от контракта с Файме. Да и оставаться на острове Вейк, несмотря на гостеприимство Кеймы Найль, почему-то никто не горел желанием. Ну а я отправился в каюту, завалился на койку и проспал эту ночь крепким сном без сновидений…
На следующий день я тоже отдыхал, хотя под вечер мне все же снова пришлось использовать свой дар. Дело в том, что в районе пяти часов вечера нас обнаружил какой-то довольно большой по местным меркам парусный корабль, в котором Ильга опознала алькадский галеон под военно-морским флагом Священной Алледской Империи. По земным меркам судно не впечатляло. Я хорошо рассмотрел его в бинокль: в длину не будет и сотни метров, водоизмещение навскидку не больше трех-четырех тысяч тонн. Но, наших магичек его появление сильно встревожило, особенно, когда судно изменило курс и начало преследование «Искры». Ильга сказала, что на подобном галеоне может размещаться несколько десятков магических орудий, которые обслуживаются десятком и более магов высокого разряда и попадать под его огонь нам крайне нежелательно. А если остановиться и принять досмотровую команду… то нас совершенно точно ограбят до нитки. И это в самом лучшем случае.
Несмотря на отсутствие объявленной войны, имперские военные моряки зачастую считали торговцев вольных городов своей естественной добычей, особенно если ловили их в открытом море, где дело обходилось без лишних глаз. Обвинить задним числом пойманного торговца в нарушении каких-нибудь правил можно всегда, а призовые деньги весьма скрашивают жизнь, как офицерам, так и рядовым матросам военного корабля, поэтому к такой охоте вся команда относилась с большим энтузиазмом. Впрочем, каперы вольных городов тоже были порою не прочь перехватить имперского купца. Ну, а в случае нашего странного судна, у которого даже флага нет, никто точно церемониться не будет. Поэтому нам оставалось или драться, или убегать.
Казалось бы, удрать несложно: мы могли плевать на ветер и идти полным ходом как угодно и куда угодно, в то время как тяжелый парусный корабль вынужден был лавировать. Но дело осложнялось тем, что на борту противника имелись маги, которые могли в некоторой степени управлять ветром, посылая его в свои паруса с нужной силой и под нужным углом, а максимальная скорость траулера ограничивалась всего одиннадцатью узлами, что не так уж много. И кто кого обставит в этой гонке, поначалу было непонятно, а сдаваться нам не хотелось категорически. Поэтому я снова полез в холодный кисель, чтобы вытащить снайперскую винтовку Драгунова и ручной пулемет Калашникова, которые знал и держал в руках по службе. В самом крайнем случае мы решили отбиваться с их помощью: по словам Ильги, эффективная дальность вражеской магии была около полукилометра, и мы могли попробовать нанести противнику неприемлемый урон еще до того, как галеон сблизится с нами на дистанцию поражения.
Но все обошлось. После трехчасовой погони имперский корабль прекратил преследование, хотя сначала он нагонял нас с разницей в пару-тройку узлов или даже больше. Дизельный двигатель оказался сильнее магии: он мог молотить винтом воду часами и сутками, не сбавляя оборотов, а вот маги были живые люди, которые тратили собственные силы и ману, постепенно уставая от колдовства. Через полтора часа противник сбавил ход, а потом и вовсе начал отставать, а когда наступила темнота, совсем пропал из виду. Однако, доставая оружие и патроны из ледяного «ничто», я снова вымотался так, что проспал всю ночь и пролежал в постели весь следующий день, выбравшись на палубу лишь к позднему вечеру, когда показались огни приближающегося Акселя. Наша «Искра» возвращалась, наконец, в свой порт. Хотя можно ли его было считать родным – большой вопрос…
Глава 8. Что дальше?
– Итак, все честь по чести. Вы свои обязательства выполнили полностью. Принудительный контракт закрыт. Давайте посчитаем причитающуюся вам награду и произведем расчет, – сказала, наконец, усталая, но довольная Файме. К этому времени все добытые при разделке жаб трофеи с острова Вейк погрузили в запряженную парой лошадей закрытую карету и, под присмотром акф Тойлера и парочки стражников, отправили в хранилище трофеев и артефактов гильдии приключенцев Акселя. Время уже приближалось к ужину, но несмотря на это весь день наш небольшой экипаж сидел на борту по требованию Файме. Чиновница гильдии приключенцев появилась у причала на рассвете, через несколько часов после швартовки «Истры». И сразу объяснила нам, что сначала надо закончить с делами, потом закрыть принудительный контракт, а до этого времени мы все должны терпеливо ждать, пока гильдия и таможня не дадут нам добро на выход в Аксель. Первым делом наша работодательница с ее доверенным магом озаботились поиском стражников для охраны судна. Затем внимательно осмотрели и описали нашу добычу вместе с инспектором от гильдии, потом отправились в банк, по возвращении из которого Акф Тойлер снял с нас и магичек печати принуждения, и лишь под вечер настал волнительный момент получения зарплаты.
– Семь жаб оплачиваются по ставке десять процентов от полной цены согласно пункту три дробь пять договора, где оговорено твердое задание на выполненные вами работы, – сказала Файме. – Полная цена одной жабы – три тысячи шестьсот эрисов, итого за семь штук вам причитается две тысячи пятьсот двадцать эрисов. Еще две жабы добыты сверх обязательных условий и оплачиваются по ставке пятьдесят процентов, – на секунду задумавшись, добавила чиновница. – Поэтому за эту парочку монстров вам положено уже три тысячи шестьсот эрисов. Также я вношу остаток месячной платы на содержание корабля – пятьдесят эрисов, поскольку первые полсотни монет вы уже получили авансом перед отплытием. Итого... итого полный платеж по договору составит шесть тысяч сто семьдесят эрисов. Получите, господа техносы. У нас в гильдии все без обмана, – чиновница достала кожаную сумку и вытащила оттуда на стол в кают-компании шесть приятно позвякивающих плотно набитых тканевых мешочков с печатями на шнурках-завязках и отдельно небольшой мешочек. – В больших мешках ровно по тысяче серебряных эрисов, они только что из банка. В маленьком мешочке – сто семьдесят монет.
– Извините, госпожа Файме, – не спеша забирать мешки, помотал головой Максимыч. – Но в тот день, когда вы нас регистрировали, вы с господином магом говорили о том, что каждая жаба с Вейка стоит минимум пять тысяч эрисов. А сейчас вдруг расценки резко упали до трех тысяч шестисот. С чего бы вдруг случился такой конфуз?
– Да просто нас опять решили нае…, – начал было говорить Сашка, но Ильга прервала его резким жестом.
– Погоди, старпом! Не видишь, у капитана деловой разговор с уважаемыми партнерами!
– Вы хотите выдвинуть мне претензию?! – тон голоса Файме сразу стал ледяным, а появившаяся было легкая улыбка, мгновенно исчезла с лица.
– Мы всего лишь хотим выслушать ответ на вопрос, – уклончиво ответил Максимыч.
– Извольте. Пять тысяч стоит целая жаба. Вместе со всей шкурой, мясом, костями, требухой и остальным содержимым. Все это имеет свою цену. А вы добыли только часть трофеев из каждой туши, пусть и самых важных.
– Но у нас не было возможности притащить с берега целые туши и довезти их в сохранности, – возразил Илья.
– А это уже не мои проблемы, – строго ответила чиновница. – За добычу и транспортировку монстров по контракту отвечает исполнитель, на нем все риски! Ладно, подведем итоги. Я вас поздравляю, господа! Отныне вы все свободные граждане Акселя. Включая и вас двоих, – Файме повернулась к сидящим рядом Ильге с Кимой. – Благодарите техносов, ваши принудительные контракты с гильдией приключенцев закрыты, вот ваши гражданские документы, – чиновница вынула из кармана два исписанных рунами листа с красными печатями. – Заклятий принуждения на вас больше нет. Но я напоминаю, что корабль принадлежит мне, и это я плачу за него аренду, все городские налоги и сборы и улаживаю вопрос с таможней. А у вас есть действующий добровольный контракт со мной, сроком на год. Так что я надеюсь на дальнейшее взаимовыгодное сотрудничество. Пока отдохните несколько дней, а я тем временем подберу вас новое задание. И помните – в следующий раз вы получите больше, теперь мы будем делить цену трофеев пополам. А сейчас, всего хорошего и до новой встречи, – Файме поднялась со стула и изобразила с застывшим выражением лица нечто вроде еле заметного поклона. – Проводите меня кто-нибудь на берег, господа...
– Охренеть, – только и сказал Сашка, когда мы все вместе снова остались одни. – Вот стерва, а! Это коррупционерка только что сделала на нас бешеные деньги! На ровном месте! Даже если Файме не соврала про закупочную цену, то их с магом прибыль больше двадцати шести тысяч эрисов! Мы рисковали своей шкурой, таскали ей каштаны из огня, но получили в результате какие-то крохи! И ей еще что-то не нравится, морду корчит, смотрит как на холопов…
– А ты еще к этому не привык? – мрачно спросил Максимыч. – А пора бы.
– В смысле? – удивился Сашка.
– Ты думаешь, в нашем мире дела обстоят по-другому? – пожал плечами капитан. – У нас улыбаются чаще и говорят вежливее, но в остальном…никакой разницы. Наемники всегда получают копейки и первыми огребают все неприятности. Так всегда было и будет. Тут еще нормально получилось, у нас тебе десять процентов от суммы сделки ни один судовладелец не заплатит!
– Ваш капитан прав, – с места отозвалась Ильга. – Да, на нас хорошенько нажились, кто бы спорил! Но нас сделали свободными и не так уж плохо заплатили! Эта Файме еще не из самых худших, я вам скажу… Ты знаешь, какие крохи по сравнению со стоимостью их трофеев получают работающие на гильдию охотники на монстров в лабиринте? А из них еще и штрафы выколачивают!
– Так я же за справедливость ратую…, – смутился Сашка, и в кают-компании ненадолго воцарилась тишина.
– Справедливость будет тогда, когда мы сами возьмем дело в свои руки. Без посредников. И никак не раньше. А сейчас давайте лучше обсудим другой насущный вопрос, – вмешался в разговор бывший второй механик, а нынче наш стармех Павел. – Мне бы хотелось бы узнать две вещи, – сказал он, показав кивком на лежавшие на столе мешки. Что мы будем делать с деньгами, и что мы будем делать вообще… в перспективе.
– А что делают с деньгами в группе приключенцев, когда они получают плату за рейд в лабиринт? – спросил я, решив присоединиться к беседе. – Какие есть обычаи на этот счет?
– Половину оставляют на общем счету, для покрытия общих расходов охотничьей партии. Обычно их хранит командир отряда, – ответила Кима. – Хорошая магическая броня, оружие, зелья, улучшенная экипировка, еда для отряда закупаются из общих средств. Гильдия, конечно, обеспечивает приключенцев самым необходимым. Без хлеба и ячменя на кашу не оставят. Оружие с броней тоже выдадут, если охотники совсем на мели. Кое-какое... А потом стоимость экипировки вычтут из следующей выплаты. Поэтому качественные и дорогие вещи отряду приходится докупать за свои кровные. Остальные деньги делятся между охотниками. Как правило, командиру идет две доли, магам и лучшим бойцам полуторные, рядовым бойцам одинарные.
– Разумно, – выслушав магичку, ответил Максимыч. – А мы как поступим, народ? Какие есть мнения? Предлагаю выслушать всех, начиная с самого младшего по возрасту. Александр, ты как считаешь?
– Да точно также, – не стал долго думать наш старпом. – Одну половину положим в общую заначку, вторую половину поделим.
– Поровну поделим? – приподнял бровь капитан.
– Почему же поровну? По заслугам будет честнее.
– Согласен, – поддержал его Илья. – Если честно, в этот раз магички больше заработали.
– Не возражаю, – коротко сказал Роман.
–Присоединяюсь, – ответил я. – Пусть капитан решает, сколько и кому дать.
– Пусть так, – кивнул Павел. – Ильга, Кима, ваше мнение?
– Решать капитану, – ответила за обоих магичек Ильга.
– Что же, давайте так и сделаем, – выждав несколько секунд, сказал Максимыч. – Поступим по обычаю приключенцев. Только я двойную долю не возьму, – покачал головой капитан. – Не те у нас сейчас прибыли и не та ситуация. А вообще говоря... у нас в экипаже рядовых матросов считай, что и нет. Магов трое: Ильга, Кима и Алексей, раз уж он таскает для всех оружие из ничего. Должности магов предлагаю считать офицерскими, кроме того, магички дополнительно работают на камбузе и помогают в море. Еще есть трое морских офицеров: я, старпом и главмех. На рядовых должностях в экипаже получаются только Илья и Роман, но в нашем случае это все крайне условно, – махнул рукой кэп. – Итого, каждому из офицеров предлагаю дать по четыреста эрисов. Роман и Илья – вам пока чуть меньше, по триста пятьдесят. Возражения есть? – обвел нас внимательным взглядом кэп. – Возражений нет. Стало быть, три тысячи двадцать монет я убираю в сейф на общие нужды корабля и команды, остальное делим прямо сейчас. Такие дела, господа флибустьеры..., – хмыкнул Максимыч.
– Неплохие деньги, – заметила Кима. – На триста эрисов в городе год прожить можно. Хватит на отдельную комнату в доме с баней и удобствами и на трактир каждый вечер, если питаться похлебкой из рыбы или требухи и вино брать подешевле.
– А для того, чтобы заплатить архимагам в академии Флорина за наше возвращение? – поинтересовался капитан.
– Сильно сомневаюсь, – покачала головой Ильга. – У них расценки зверские, а клиентуры хватает. Думаю, счет пойдет на тысячи, если не больше.
– Тогда будем зарабатывать еще, – подытожил Максимыч. – Сейчас у нас есть две зацепки для возвращения, народ. Первая – работать на Файме, чтобы заработать на архимагов, вторая – вкалывать на Кейму, чтобы она перенесла нас домой. Оба пути без гарантии результата, сами понимаете. Кто лучший партнер: загребущая чиновница-коррупционерка или призрак со слегка поехавшей крышей, сейчас сложно сказать. Я бы ни той, ни другой доверять бы не стал. Неплохо бы нащупать какой-то третий вариант. Но нам самим сделать это сложно, мы здесь чужие. Поэтому я хотел бы спросить напрямик. Ильга и Кима, какие у вас дальнейшие планы? – внимательно посмотрев на магичек, спросил капитан. – Вы теперь вольные люди, к тому же при деньгах. Что вы будете делать дальше? Останетесь с нами или покинете экипаж?
– Я с вами, – твердо сказала Кима. – Мне пока здесь все нравится.
– Присоединяюсь, – кивнула Ильга.
– Это хорошо, что вы так решили, девушки, – вздохнул кэп. – Но все же я хотел бы, чтобы вы рассказали о своем решении поподробнее. Не потому что я хочу залезть к вам в душу, вовсе нет. Просто нам всем надо понимать друг друга, раз уж мы и дальше будем работать в одной связке и на одном судне. Но сначала, – улыбнулся Максимыч, – давайте, наконец, поделим деньги. А потом нормально поедим. Что у нас сегодня на ужин, красавицы?
Отсчитанные и выданные мне капитаном в присутствии всей команды четыреста эрисов смотрелись солидно и весили чуть больше килограмма. Средневековые реалии, что вы хотите? Здесь деньги не легкие банкноты и не маленькие кредитки, а вещь вполне конкретная и осязаемая. Которую еще и хранить где-то надо, так что впору задуматься о собственном сейфе или счете в одном из банков Акселя: гильдейском, городском или торговом. Ну, а пока я без затей убрал их в тумбочку у койки, больше на судне их девать мне все равно было некуда. Не носить же постоянно с собой в карманах или прятать под матрас? Впрочем, сердце мое было неспокойно. Не то чтобы я подозревал, что кто-то из экипажа может слямзить мои кровные, но... сумма-то немаленькая! Тревожно же! Впору вспоминать Д' Артаньяна, который, разбогатев, приобрел новую головную боль, не зная, как надежно спрятать деньги.








