Текст книги "Военно-Морской Исекай (СИ)"
Автор книги: Михаил Кисличкин
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц)
Глава 4. Остров Вейк.
– Ну, нет! – решительно сказал Максимыч, вставая из-за стола. – Я эту бумагу подписывать не буду! И мои люди тоже! Пахать на вас всю жизнь как папа Карло я не собираюсь, госпожа Файме! Изначально разговор был только о пяти жабах! А в договоре уже откуда-то взялось десять! Сколько вообще жаб на этом долбанном острове? И что это за идиотская приписка в пункте «срок действия договора»: по исполнению сделки, заказчик имеет право продлить договор принудительного найма экипажа на срок до двух лет с момента подписания? Убирайте этот подпункт нахрен!
– Я должна защищать свои интересы, – тут же возразила чиновница. – Как первый добросовестный наниматель я имею приоритетное право пользоваться вашими услугами!
– А мы, как добросовестные исполнители, имеем право сами выбирать себе заказчиков!
– И как же ты это собираешься сделать капитан? – ухмыльнулась Файме. – Я арендатор твоего судна у городского Совета. – Захочу и отберу его. Без моего участия невозможен ни один заказ.
– Отбирай, – развел руками Максимыч. – Вперед и с песней! Можешь прямо сейчас начинать! Может быть, у тебя еще новый экипаж для парохода есть на примете? Не думаю, что весь городской Совет в твоих руках. Найдется для нас и другой арендатор «Истры», менее жадный.
– Не забывайся капитан! А то я могу продать ваши контракты в компанию разработки лабиринта!
– Ага, напугала! Ты продашь, а кто-нибудь выкупит. Вместе с «Истрой». Весь город видел, что мы отошли от берега и вернулись, а стало быть, умеем управлять судном. Заменить нас некем и рекламу мы себе уже сделали! Ты реально думаешь, что после этого нас погонят под землю бить монстров, а не перекупят вместе с пароходом? Который даже не твой, а собственность Совета?
– И краткосрочную печать принуждения ты должна будешь с нас снять! – добавил я. – За три дня до ее активации! Не имеешь права ее долго держать на должниках, если они не бегут и не уклоняются от долгов! Городской и гильдейский уставы требуют принять решение относительно судьбы должника в семидневный срок!
– У вас уже свой юрист нашелся? – удивилась чиновница.
– У меня было время в госпитале ознакомиться с законами Акселя, господа Файме, – ответила Ильга, молча слушавшая наш разговор. – И я решила, что будет правильным поделиться знаниями со своими новыми товарищами.
– Понятно, – задумчиво ответила Файме, переглянувшись с Акф Тойлером. – Быстро же вы с Кимой спелись с техносами, прямо удивительно. И что вы предлагаете?
Я внимательно посмотрел на чиновницу с магом. – Гм… а ведь всерьез разозлившимися из-за разыгравшегося спора они не выглядят. Скорее азартными, как разгоряченные торгом с покупателем продавцы на восточном базаре. Что и логично: Аксель – город торговый. Естественно, что неопытного человека здесь будут разводить по полной программе, и постараются всучить ему какую-нибудь дрянь за тройную цену. Что с нами и случилось, если уж на то пошло. Но если покупатель показывает характер и умело торгуется, то ему идут навстречу.
– Вот наши условия: принудительный контракт должен закончиться сразу же по возвращению с Вейка, – твердо сказал я. – Печати принуждения снимаются со всего экипажа сразу по окончанию похода. За первых пять добытых жаб вы получаете девяносто процентов от стоимости, мы десять. Деньги за остальных монстров делим пополам. Последующие контракты будут только добровольными.
– Не пойдет! – тут де заявила Файме. – Это грабеж какой-то! А ведь я столько в вас вложила! Вы пользуетесь моей добротой и наглеете сверх всякой меры!
Торговались мы больше часа. Максимыч по большей части демонстрировал несгибаемую и принципиальную позицию, готовый немедленно встать и послать гильдейцев на три веселых буквы, я же потихоньку смягчал его условия, успокаивая «разъяренного» капитана и вынуждая чиновницу идти на ответные уступки. Собственно, такой политики мы договорились придерживаться с самого начала. Кэпу ронять свой авторитет, прогибаясь под гильдейцев, никак невместно, а я могу и поиграть роль посредника. Файме с Тойлером, похоже, нашу игру раскусили, но приняли ее правила. Думаю потому, что их менталитету она нисколько не противоречила – торг, это ведь самая веселая часть сделки... а тот, кто на базаре не торгуется, тот не уважает купца и вообще редиска.
В итоге мы договорились. Как только экипаж «Истры» добудет семь жаб, либо монстров и лута эквивалентной им стоимости по официальным расценкам гильдии, принудительный договор прекращается и начинает действовать добровольный договор сроком на один год. Взамен Файме платит Совету арендную плату за корабль, выделяет сто эрисов в месяц на снабжение парохода и решает все бюрократические проблемы. За всех последующих добытых монстров, мы получаем половину от стоимости, за рыбу – шестьдесят процентов, но всю рыбу и лут сбываем через Файме.
– Без меня вы только хуже себе сделаете. Вы же никого и ничего у нас не знаете. Не имеет смысла продавать много рыбы в городском порту Акселя, – объясняла нам чиновница. – Разве что по чуть-чуть, для себя лично. Иначе вы создадите конкуренцию городским рыбакам. Это собьет цены в городе и создаст нам всем проблемы с большим количеством людей. Оно вам надо? Я же продам рыбу напрямую гильдии приключенцев или купцам из Трокселя. Конечно, если вы и в самом деле сможете доставить улов свежим к нужной точке побережья. Проблема рыбы в том, что она тухнет сразу после вылова и продавать ее надо в тот же день.
– У нас нет такой проблемы. На пароходе есть охлаждаемый трюм со льдом.
– Без вмешательства магии воды и воздуха?
– Без.
– Опять чудеса! Ладно, договорились…
А потом мы подписали обновленный контракт, после того как Ильга зачитала его вслух и Файме поклялась своим именем, честью, положением и кровью, что все прочитанное соответствует записанному. Каждый из нас приложил руку к бумаге, которая при прикосновении ладони вспыхивала лиловым светом, а затем свою ладонь приложила чиновница, скрепив контракт. После чего акф Тойлер снял с нас магические печати принуждения должника, заменив их на печати принудительного контракта со сроком активации через двадцать дней. Выход из порта назначили на послезавтра, когда все будет готово к экспедиции. Так что большинство проблем оказались решены. Кроме одной – как все-таки нам суметь добыть этих самых жаб, не склеив ласты в процессе?
После того, как наши работодатели покинули борт траулера с подписанным контрактом, мы с Ильей, Романом, Павлом и магичками затеяли поход на рынок. От вчерашней снеди почти ничего не осталось, а на камбузе по-прежнему было шаром покати, и с этой проблемой надо было разбираться не затягивая. Стража у причала нас пропустила, а до городского рынка идти оказалось не больше трех кварталов. И, как только наша компания вошла на его территорию, я окончательно поверил, что мы в самом настоящем магическом средневековье.
Торговые лавки стояли в несколько рядов, рядом с ними расположились лотки с самым разным товаром. Жаровни под открытым небом со средневековым фастфудом, где можно было купить и сожрать на месте все от сочного на вид готового стейка или жареного суслика на палочке, до каких-то насекомых вроде кузнечиков, приготовленных на раскаленной над углями решетке, располагались повсеместно. Как и цирюльники, готовые побрить каждого клиента прямо под открытым небом. Продавцы специй, зелени, овощей, трав и меда сидели в отдельном ряду. Отдельно были расположены хлебные, молочные, мясные и рыбные ряды, за ними – магические магазинчики, еще дальше – кузнечные и кожевенные ряды. Между всеми этими, на мой взгляд, довольно беспорядочно расставленными заведениями, сновали покупатели и разносчики эля и пирожков, скользили какие-то мутные типы, орали зазывалы, и светилась разноцветная магическая реклама. Все это обилие создавало неповторимую атмосферу из самых разных запахов, криков, громких голосов торгующихся покупателей и обилия красок. Даже Ильга с Кимой терялись в этом разнообразии, а уж мы с Ильей и моряками поначалу и вовсе обалдели.
Но с задачей все же справились, отступать нам было некуда. Хотя и устали как пробежавшие по снежной целине десять миль ездовые собаки! Наши магички отчаянно торговались за каждый эрис, закупая мешками картофель и овощи, лук и чеснок, рис, муку, копченые окорока, яйца, масло, сыр, мед, сахар, соль и специи – и еще кучу продуктов, список которых составила Кима, отнесшаяся к назначению на должность кока весьма серьезно. Макаронных изделий в этом мире не было, так что пришлось обходиться без них. Только через четыре часа блужданий по рынку мы, уставшие от впечатлений и таща тяжеленные корзины с продуктами, направились обратно на борт. И это были еще не все покупки – самые тяжелые мешки отправили с посыльными прямо к причалу. Пятьдесят серебряных эрисов оказались не столь уж малой суммой.
А на следующий день все повторилось сначала. Потому что оказалось, что на рынок мы вчера пришли поздно, когда основная торговля уже закончилась. И кое-какие товары, вроде свежего мяса, надо закупать пораньше, часов так в шесть утра, потому что холодильников в средневековье нет, а оно портится на жаре и даже лед с соломой из специальных погребов-ледников сохраняет его в товарном виде совсем недолго. А кое-что мы вчера просто забыли купить. При этом Павел с Романом малодушно отказались от шопинга, сославшись на проверку механизмов перед отплытием, Сашок же сделал морду кирпичом, сказав, что у него полно дел на мостике, и пришлось идти нам вдвоем с Ильей, вместе с магичками…
*****
Когда следующим утром на рассвете «Истра» отошла от причала, взяв курс на остров Вейк, я чувствовал себя почти счастливым человеком, стоя на палубе у левого борта и ловя лицом соленый теплый ветерок. Наконец-то долгожданная свобода! Относительная, конечно, поскольку мне еще предстоит стажировка на мостике, и помощь Киме с Ильгой на камбузе, где магички никак не могли освоить современное кухонное оборудование. Я, конечно, в нем тоже не слишком разбирался, но я все же инженер – технолог. Поэтому обязан разобраться сам и обучить других, это моя работа. Но все это чуть попозже, полчаса отдыха у меня сейчас есть. Погода ясная, волны еле заметные, море блистает солнечными бликами, тепло – можно считать, что я все же попал из хмурого Питера в долгожданный летний отпуск на черноморское побережье. Наш кораблик уверено идет вперед со скоростью узлов в семь, под удивленными взглядами рыбаков на крохотных суденышках и лодках, позади постепенно отдаляется город Аксель с городскими стенами и плотно застроенными улицами. Наш план был прост как три копейки: пока у траулера не кончилось топливо, добыть побольше монстров и рыбы, заработав деньжат. А потом навестить магов высшего, первого разряда, в магической академии города Флорина, которые, по слухам, могли устроить перенос людей между мирами, и купить себе обратный билет домой. И сейчас я верил, что все у нас получится, а все гигантские морские жабы нам нисколько не страшны!
До острова Вейк мы добирались ровно двое суток. Погода оставалась благоприятной, и мы могли бы и дойти и быстрее, но Максимыч шел экономичным ходом в шесть-семь узлов, не желая никуда особенно торопиться и зря жечь топливо.
Раньше я думал, что дальнее морское путешествие – это скучно, а если, не дай Бог, разыграется шторм или морская болезнь, то будет плохо и страшно, поэтому избегал подобного рода приключений. Но на деле двое суток пролетели как один миг, потому что капитан попросту не давал нам с Ильей заскучать, так же как и магичкам. Мы несли вахты наблюдателями на мостике, брали уроки у механиков, разбираясь, хотя бы в общих чертах, с машиной и механизмами, выполняли подсобные работы, вроде инвентаризации рыболовного оборудования. Короче говоря, оказалось, что моряку у хорошего капитана, как и солдату у хорошего офицера, бездельничать и бояться некогда, а в часы досуга хочется, прежде всего, завалиться в койку и поспать, сколько получится, а не рефлексировать зря. Но теперь цель нашего путешествия показалась воочию, и пришла пора выполнять главную задачу.
Штормить начало примерно за пару миль до острова. Причем выглядело это предельно странно – сначала прямо в лоб нашему траулеру задул сильный ветер, и вскоре поднялась волна. Не столь уж и крупная, максимум метра два, но с брызгами и белыми пенистыми гребнями. Легкий пароход сразу закачало так, что я вынужден был вцепиться в поручни на мостике, а нос судна, зарывшись в волну, окутался веером брызг.
– Магия, растудыть ее, – нахмурился Максимыч, вглядываясь в найденный на мостике бинокль. – Волна идет только на нас, лоб в лоб. Сто метров в сторону и нет ее. Рассказать бы кому, так не поверят.
– Жабы нас заметили, – кивнула Ильга. – Не хотят, чтобы мы добрались до острова.
– Ладно, дадим ход до полного, – распорядился капитан. – Сашок держи курс ровно семьдесят, вон к тому пляжу. Постарайся не отклоняться ни на градус.
Ветер еще усилился, но траулер упорно шел вперед, там, где парусный корабль уже вынужден был бы идти галсами. И, вполне возможно, налететь на скалы, верхушки которых виднелись вблизи острова.
Кима тем временем зашептала слова заклинания, закинув голову вверх и подняв жезл с начавшим светиться синим камнем. Пока что все шло по плану, хотя план этот и был сплошной импровизацией.
– Тойглес топ рейп! – зажмурив глаза, резко выдохнула магичка воды, направив жезл вперед. А впереди нас, прямо по морским волнам, побежал вперед серебристый святящийся шарик, окрашивая волны в желтоватый свет. Еще несколько секунд и перед нами в утреннем солнечном свете протянулось что-то вроде лунной дорожки на волнах, которая затем медленно погасла. Кима открыла глаза, вздохнула и сказала:
– Впереди по курсу подводных скал нет. Ближайшая – справа в километре впереди, отклонение примерно пятьдесят метров от текущего курса. Глубина – свыше пяти метров.
– Принято, – коротко отозвался капитан. – Идем прежним курсом.
Магическое сканирование моря было едва ли не самым сильным из заклинаний Кимы. Действовало оно не слишком далеко и проникало неглубоко, заменить собой эхолот магичка восьмого разряда не могла. Но узнать, есть ли препятствия прямо курсу, она была в состоянии и, хотя Максимыч и относился к ее способностям с сомнением, другого выхода у нас не было. Подробных лоций острова Вейк у нас не имелось, кроме самого общего описания – идите прямым курсом к центру пляжа, там нет подводных скал. Предполагалось, что мы подойдем безопасным фарватером как можно ближе к побережью, а затем высадим моторную лодку с охотниками и Ильгой. Ну а далее…далее по обстоятельствам.
Прошла минута, затем другая, третья. «Истра» продолжала бороться с волной и ветром, упорно пробираясь к острову. Наверное, со стороны это смотрелось предельно странно – при спокойном море вокруг пароходик шел, тараня встречную волну, словно невидимый великан дул на морскую гладь перед нами изо всех сил, не давая плыть вперед.
– Так…, – сосредоточенно сказал кэп, продолжая напряженно вглядываться в океан. – Что-то волна и ветер начали спадать. И аккурат скала недалеко… Ну-ка, ну-ка…есть сдвиг ветра! Лево на борт! Полный вперед! Ну, жабы, ну и сволочуги! Кима, давай еще раз сканирование курса!
Сменивший за какие-то секунды направление ветер, задул вместо бака прямо в левый борт, а следом за ним поднялась волна, усиливая вместо килевой, бортовую качку. Судно тут же поволокло вправо, туда, где под водой торчал острый скальный пик. Невидимые пока жабы упорно не хотели дать нам добраться до их острова.
Вот только силенок у них немного не хватало. Сдуть с курса тяжелый металлический траулер не получалось. Максимыч успевал вовремя парировать их усилия, выправляя рыскание парохода, и мы потихоньку подбирались к берегу.
– А вот и они голубушки, – сказал, наконец, капитан, когда пляж приблизился. – Сидят, твари, и колдуют. Одна, две, три… девять штук!
– Разрешите посмотреть, – попросил я бинокль, и капитан, на став возражать, вложил мне его в руку.
– Смотри, Леха. Только быстро. Кима, еще раз просканировать курс можешь? Скалы еще раз посмотри. А еще мне интересно, где именно перед пляжем отмель начинается?
Я приложил к глазам бинокль, рассматривая берег, и сразу же увидел жаб. Одна, самая большая, синяя и пупырчатая, с полупрозрачным гребнем вдоль спины, сидела на самом берегу, глядя своими огромными круглыми глазищами, казалось, прямо на нас. Размеров она была… трудно сказать каких именно, на песке пляжа ориентиров для сравнения мало. Но с корову точно, а может еще и больше. Остальные, розовые и зеленые, чуть поменьше ростом, сидели за ней полукругом, а над ними была заметна легкая голубоватая дымка. Видимо, монстры так колдовали, впрочем, хрен знает, точно сказать ничего нельзя. А вот что сказать было можно, так это то, что наш план, очень мягко говоря, не реалистичен. Убить мечом, копьем или из арбалета такую крупную тварь неподготовленному человеку сложно, даже если она не будет сопротивляться. А уж нескольких… да они на нас тупо прыгнут и раздавят, и никакой фаейрбол Ильги ситуацию не спасет. Или сожрут как мух. И ведь нам еще надо высадиться, при таком-то волнении… Почему-то я думал, что гигантские морские жабы, это просто очень большие морские жабы. Но нет, нам не врали, они и в самом деле великанских размеров. Короче, полный абзац…
Глава 5. Охота на жаб.
Прыгая на волнах, «Истра» упрямо шла вперед, и все попытки сбить ее с курса оказались безуспешными. Минут через двадцать пляж приблизился настолько, что гигантских магических земноводных можно было разглядеть без бинокля и стало понятно, что пора принимать окончательное решение: либо отказываться от высадки и уходить в море, либо начинать что-то делать с жабами на берегу. Вот только, что именно? Причала для швартовки на острове не имелось, подплыть к берегу в упор не получалось. Хотя сканирование Кимы показывало, что глубина менее пяти метров начинается всего в тридцати метрах от пляжа, следовало держаться от него подальше. Траулер хоть и не отличался большой осадкой, но при таком волнении и ветре судно могло в два счета выскочить на мель.
– Что делать будем? – озабоченно спросил капитан, озвучив витающий в воздухе вопрос. – Скоро придется разворачиваться обратно. Терять ход нам никак нельзя – снесет. Пока идем полным ходом, мы управляемся, но если сбросим обороты, то на такой волне все быстро станет плохо. Высадиться на берег мы тоже не можем. Даже если мы сумеем каким-то чудом спустить шлюпку на ходу и при такой волне, то жабы ее обо что-нибудь разобьют или перевернут.
– Может быть, поищем другое место для высадки? – спросил Илья. – Без жаб?
– Какое? – возразил Максимыч. – Тут хотя бы широкий безопасный фарватер и открытый берег. В другом месте может быть еще хуже.
– Господин капитан, у меня есть предложение, – вмешалась в обсуждение Ильга. – Давайте попробуем охотничий прием приключенцев «шмель против черепахи». Вы можете подойти к берегу как можно ближе? Хотя бы ненадолго? Я атакую монстров огненной магией. Если не сожгу, то прогоню с пляжа, и их морская магия ослабнет. Но мне в помощники нужны охотники с арбалетами, минимум двое.
– В таком случае можешь рассчитывать на нас с Лехой, – бодро сказал Илья, подмигнув магичке. – Мы нашпигуем жаб своими болтами!
Я с сомнением покосился на крановщика, но промолчал. Нашел время флиртовать, блин... Нашпигуем, как же… экий у нас «Робин гуд» от арбалетных войск выискался. Тут бы на палубе удержаться, качает так, что на ногах устоять может только бывалый моряк или акробат. Хотя… чем ближе мы подходим к берегу, тем волна меньше, и это дает нам шанс. Для того, чтобы разогнать волну в полную силу, дующему с берега магическому жабьему ветру нужен какой-никакой простор. Из арбалета стрелять не так уж сложно, в море мы немного потренировались, но вот попасть в цель в таких условиях… трудно, скажем так. А пробивная сила болта не столь уж велика. Хотя, Ильга говорит уверенно, возможно она знает что-то такое, чего не знаю я...
– Не боись Леха, – подмигнул мне строитель, словно прочитав мои мысли. – Ты знаешь, каково в ветреный день сидеть в кабине крана на высоте тридцатого этажа? Страшно, качает зверски, а при этом еще и работать надо так, чтобы груз шел ровно, без раскачки и какого-нибудь долбодятла случайно с крыши вниз не смахнул. И ничего, получалось. Справимся и со стрельбой по жабам!
– Хорошо, будь по-вашему, – решился Максимыч. – Немного времени для стрельбы я вам дам. Посмотрим, что из этого получится.
– Понял, – кивнул я. – Раз пошла такая пьянка, пошли за арбалетами. Ильга, командуй, что надо делать.
Арбалеты для охоты на монстров, которые нам на борт притащили посыльные от Файме, оказались крайне простыми и весьма тяжелыми штуковинами из стали и дерева с очень тугой тетивой. Матерясь про себя и балансируя на качающейся палубе, я опустил арбалет, поставил ногу в металлическое стремя и, согнувшись по пояс, наложил на оружие игравшую роль взводного рычага грубую железную «козью ногу», так, чтобы она зацепилась за тетиву и выступающие боковины у приклада. Затем с усилием разогнулся, потянув рычаг на себя всем корпусом и поставив оружие на боевой взвод. И тут же чуть не выпустил арбалет, потому что палуба в очередной раз поехала вниз, и я вынужден был схватиться рукой за фальшборт.
– Вашу за ногу…
– Слушайте меня внимательно, парни, – Ильга была спокойна и сосредоточена и даже качка, казалось, не доставляет ей больших проблем. – Попытайтесь попасть в самую большую синюю жабу, начнем с нее. Первый выстрел пристрелочный, второй и третий боевые. Начали!
Я поднял арбалет, прицелившись в ближайшего монстра. Расстояние чуть больше сотни метров, Максимыч уже начал поворачивать, забирая лево на борт, он и так слишком опасно приблизился к пляжу. Далековато для прицельного выстрела, но и цель у меня широкая и высокая как деревенский сортир на два очка… огонь!
Болт сорвался с направляющей и полетел вперед, я едва успел отследить его по красному древку. Мимо, ёшкин кот! Поправку на ветер я взял явно недостаточную. Ладно, учтем это при следующей попытке, – упрямо сжав зубы, подумал я.
Илья выстрелил спустя пару секунд, но тоже промазал. А потом в дело вступила наша Ильга.
– Ат астро де кастро! Колат! – выкрикнула она, направив вверх сияющий красным светом жезл.
Искрящийся белый шар, размером с футбольный мяч, появился над ее жезлом, словно ручная шаровая молния.
– Алексей, заряжай!
Я вновь согнулся и рванул рычагом тугую арбалетную тетиву, а затем вложил болт в направляющую.
Ат кастро де кастро фоат! Теморис! – жезл Ильги аккуратно коснулся моего болта и пляшущий над ним огненный сгусток словно втянулся в него, а железный наконечник засветился, будто раскаленный докрасна. – Ай комт!
– Ат астро де кастро! Колат! – вновь прокричала магичка, вызвав над жезлом ещё одну «шаровую молнию». – Илья, заряжай! Готово? Ат кастро де кастро фоат! Теморис! Ай комт! – теперь и болт Ильи приобрел магический заряд. К стрельбе готовы?
– Так точно, тащ маг!
– Пли по готовности!
В этот раз я прицелился тщательнее и выждал момент, когда палуба встанет почти ровно. И лишь затем спустил тетиву.
Болт под действием ветра снова сместился в сторону, но в этот раз он мимо все же не пролетел, ударив в сине-белый пупырчатый бок жабы. А затем рванул на ее шкуре ярко-белой вспышкой.
Раздался истошный визг такой силы, что на секунду заложило уши. Жаба прыгнула с места, но не успела она всей тушей взмыть в воздух, как ей в брюхо прилетел новый болт от нашего крановщика, и рвануло еще раз.
Переходящий в утробное хрюкотание визг раздался снова, вперемешку с громким хоровым кваканьем возмущенных товарок синей жабы. Создалось ощущение, что они нас сейчас кроют матом всем стадом, не выбирая выражений. Раненая тварь, визжа уже чуть потише и источая на песок какую-то слизь, двинулась куда-то с пляжа, неловко прыгая, но остальные монстры продолжили сидеть на месте, громко квакая. Впрочем, взведя арбалеты в третий раз, прицельно отстреляться по ним мы не успевали. Наш пароходик разворачивался бортом прочь от пляжа, описывая циркуляцию на полном ходу.
– Молодцы, техносы! – похвалила нас Ильга. – Стреляете вы, конечно, медленно, но зато точно. Некоторые приключенцы такого результата после недели тренировок добиться не могут.
Выглядела магичка бледной и дышала тяжело. Ей тоже по-своему досталось – я уже знал, что каждое колдовство требует не только запасенной маны, но и забирает часть сил мага. И чем мощнее колдовство, тем больших сил оно требует.
– Кажется, ветер стал послабее, госпожа Ильга, – улыбнулся Илья. – Главную жабу мы сковырнули, вот колдунство и ослабло. Отличная работа!
– Тогда давайте займемся розовой, той, что слева, – предложил я. – Будем вышибать их поодиночке нахрен с пляжа. Ильга, ты как, не выдохлась еще? На семь-восемь заклятий хватит?
– Должно хватить, техносы, – слабо улыбнулась магичка. – Я знаю, что делаю.
Однако, так много колдовать Ильге не пришлось. Когда, описав полную циркуляцию, «Истра» вновь подошла на максимально близкое расстояние к берегу, мы стали действовать быстрее и успели вместе с Ильей сделать шесть выстрелов заряженными болтами. Три из которых попали по розовой жабе и основательно поджарили ее. Противно визжа, она медленно уползла с пляжа вслед за синей тварью и на этом все закончилось. Остальные монстры не стали дожидаться, когда придет их черед, и упрыгали куда-то сами, в заросли за линией белого песка. После чего волнение и ветер тут же стихли, а в прибрежных водах установился полный штиль. Настала пора высаживаться на берег.
Пока мы спускали на воду шлюпку, я вспоминал о том, что, по словам Файме, эти жабы – людоеды. Они не только защищают свой остров, но и порою бросают на скалы проходящие недалеко от Вейка корабли, а моряков пожирают. И вообще – они очень, очень коварны, а, по словам наших магичек, повидавших в лабиринте Акселя немало всяких тварей, добрых монстров не бывает, а вот умных и злых – сколько угодно. Так что наша авантюра после первой победы продолжала оставаться столь же смертельно опасной, как и при высадке.
Но Ильга сказала верно – вариантов у нас немного. Было решено, что на берег мы высадимся вшестером. Роман и Сашка, вооружившись мечами и арбалетами, решили составить нам с магичками компанию, оставив на судне лишь капитана и стармеха. Но наша главная надежда была на Ильгу с Кимой. Съев наскоро в кают-компании для восстановления сил большой кусок хлеба с окороком и запив его приторно-сладким чаем, огненная магичка слегка порозовела и стала выглядеть бодрее. Когда моторка с «Истры» ткнулась носом в песок пляжа, и мы попрыгали с нее на берег, Ильга снова была деловита и готова к бою.
– Давайте сразу договоримся на берегу, мужики. Командование я беру на себя, – безапелляционным тоном заявила нам она. – На борту корабля или в городе я на роль лидера не претендую, но во время боевого выхода охотничьей партии я пока что самый сильный маг и опытный боец. Поэтому мне и командовать. У Кимы немного другая специализация, а вы на монстров вообще ни разу не ходили. Возражения будут?
– Никаких, – ответил за всех электромеханик. – Это разумно. Командуй, девочка.
– Принято, – кивнула магичка. – Значит так, я ваш основной боевой маг и я иду впереди. Ближе чем на пять шагов ко мне без приказа не приближайтесь, можете попасть под магический удар или откат. За мной идете вы вчетвером. Арбалеты без моего приказа пока не трогайте. Вы в своем мире о технике безопасности когда-нибудь слышали, техносы? Очень хорошо… При внезапной атаке зарядить их вы все равно не успеете, а уже заряженные они свяжут вам руки. А в худшем случае с взведенным оружием в руках вы случайно можете перестрелять друг друга или нас с Кимой. Таких случаев в лабиринте – полно. Замыкает движение Кима. Она же сканирует пространство в поисках монстров, она же ставит на монстров щит боли или щит льда, она же отвечает за защиту с тыла и помощь раненым.
– А что делаем мы? – деловито спросил Сашка.
– А вы строго следуете моим приказам в бою, носите трофеи и припасы, а в остальное время стараетесь не путаться под ногами, – строго уточнила Ильга. – А если дело дойдет до схватки, в которой мы с Кимой не будем справляться, то действуйте по обстоятельствам. Рубите монстров мечами, бегите, пытайтесь стрелять... там уже будет все равно. Но я надеюсь, что мы обойдемся без этого. Кима, ты взяла след?
– Да, – коротко ответила девушка.
– Тогда пошли. Начнем нашу охоту.
Розовую жабу мы обнаружили в кустах, метрах в трестах от пляжа. Точнее, ее нашла Кима, с помощью своей магии. Пока мы шли через редкий пальмовый лес и выросшие на песчано-каменистой островной почве кусты подлеска, местами сильно примятые прыгающими жабами, она часто шептала какие-то заклятья, поводя в воздухе своим посохом, и в какой-то момент уверено указала нам налево, заявив, что чувствует ауру недавней смерти.
И в самом деле, туша морской жабы лежала, вытянув длинные лапы, там, где указала магичка. Похоже, три попадания огненными болтами оказались для монстра критичны. Тварь была здоровенная, как бегемот и вся перепачканная в какой-то слизи, поэтому поначалу мы просто молча глядели на валяющееся земноводное, не зная, что теперь делать.
– Что замерли вокруг соляными столбами? Дохлого монстра никогда не видели? Свежуйте жабу поскорее, техносы, – скомандовала Ильга. – Нам нужны глаза, сердце, печень и магический лимфус.
Однако, никто не сделал ни шага. И я понимал наших моряков – к такому повороту ни их, ни меня жизнь не готовила. Это в играх хорошо – ткнул на тушку монстра на экране и забрал с появившейся иконки лут. А в реале – вы попробуйте препарировать мечом или ножом хотя бы коровью тушу, а я посмотрю, как у вас это ловко получится. Особенно, если вы меч держите впервые в жизни и на охоте ни разу не были.
Ан нет, один доброволец все нашелся. Илья неловко вытащил меч, посмотрел сначала на него, затем на жабу, а потом, улыбнувшись Ильге, сказал преувеличенно бодрым тоном.
– Сейчас сделаем в лучшем виде, тащ командир.
И вонзил обеими руками лезвие в спину туше. Точнее попытался вонзить, потому что оно отказалось протыкать толстую шкуру. Тогда, перехватив оружие поудобнее, наш строитель повторил свой прием, навалившись всем весом и с удвоенной силой. Однако, успеха все равно не достиг. В этот раз клинок лишь соскользнул по жабе, едва надрезав ее, а Илья, неловко поскользнувшись на слизи, упал на четвереньки, выронив лезвие.
– Ддд...долбанная жаба! – только и прошипел он, расклячившись у туши. – Склизкая, блин, сволочь...








