Текст книги "Бесконечная книга с рисунками от А до Я"
Автор книги: Михаэль Андреас Гельмут Энде
Жанры:
Детская фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)
В стойлах содержались самые разнообразные ездовые животные: розовые и голубые слоны, гигантская птица грифон, у которой верхняя половина тела орлиная, а нижняя львиная. Еще там был белый крылатый конь, имя которого славилось когда-то и за пределами Фантазии, а теперь забыто; несколько летучих собак и даже стрекозы и бабочки для особенно маленьких наездников. Были и другие ездовые животные, которые не летали, а бегали, ползали, прыгали или плавали. И у каждого вида был свой конюший.
Обычно здесь царил многоголосый шум: рев, лай, писк, кваканье и трепет крыльев. Но сейчас стояла полная тишина. Маленький ночной альб, оставленный конюшими, вдруг почувствовал себя разбитым от усталости, и даже мысль, что он прибыл первым, не радовала его.
– Эй, – вдруг услышал он писклявый голосок, – не ты ли это, приятель Вушвузуль? Как хорошо, что ты, наконец, тоже здесь!
Ночной альб оглянулся, и его луноподобные глаза расширились от удивления: на балюстраде, удобно облокотившись о перила, стоял крохотулька Укюк и помахивал красным цилиндром.
– Хо-хо! – удивился ночной альб, не понимая, как это может быть. – Хо-хо! – больше ему ничего не приходило в голову.
– А двое остальных, – сказал крохотулька, – еще не прибыли. Я здесь со вчерашнего дня.
– Как это, хо-хо, как это так вышло? – спросил ночной альб.
– Я же вам говорил, что моя улитка – гончая.
Ночной альб поскреб розовой ручкой в своем мохнатом затылке.
– Я должен немедленно отправиться к Детской Королеве, – сказал он чуть не плача.
– Гм… – задумался крохотулька. – Да, пожалуй. Я уже вчера записался.
– Записался? – переспросил ночной альб. – Разве к ней нельзя сразу?
– Боюсь, что нет, – пискнул Укюк. – Придется ждать. Тут сейчас, как бы это выразиться, большой наплыв посланников.
– Хо-хо! А что ж такое?
– Будет лучше, если ты увидишь все своими глазами. Идем, дорогой Вушвузуль, идем!
Главная улица вилась вокруг Башни Слоновой Кости спиралью, все более сужающейся кверху, и была полна самых разнообразных существ. Великаны, джины в тюрбанах, крохотные кобольды, трехглавые тролли, бородатые гномы, лучезарные феи, козлоногие фавны, лохматые ведьмы, сверкающие снежные духи и другие бесчисленные фантазийцы двигались по улице вверх и вниз, стояли группами и беседовали или молча сидели на обочине, скорбно глядя перед собой.
– Хо-хо! – остановился Вушвузуль. – Что все они здесь делают?
– То же, что и мы, – тихо пояснил Укюк. – Это посланники из разных краев Фантазии. У всех одна и та же весть. Я уже со многими говорил. Похоже, всюду происходит одно и то же.
– А знает кто-нибудь, что это такое?
– Боюсь, что нет. Никто не может этого объяснить.
– И даже Детская Королева?
– Детская Королева больна, – тихо сказал крохотулька. – Очень, очень больна. Может быть, это и есть причина несчастья, постигшего Фантазию. Наверху, во дворце, собралось великое множество врачей, но никто из них не знает, отчего она заболела и как ее лечить.
– Это, – мрачно сказал ночной альб, – это, хо-хо, катастрофа!
– Да, – согласился крохотулька, – видимо, так.
Два дня спустя прибыл блуждающий огонек, который, конечно, заблудился и сделал громадный крюк.
И, наконец, спустя еще три дня появился скалоед Пюрнрахцарак. Он притопал пешком, потому что в пути внезапно проголодался и вынужден был съесть свой велосипед.
За время долгого ожидания все они, столь не похожие друг на друга, сдружились между собой. Дружба их продолжалась и впредь. Но это уже другая история, и мы ее расскажем как-нибудь в другой раз.
Глава II
ДЕТСКАЯ КОРОЛЕВА ПРИЗЫВАЕТ АТРЕЯ
ольшой консилиум собрался в тронном зале несколькими этажами ниже Магнолиевого павильона. Четыреста девяносто девять лучших врачей со всех краев Фантазии, собравшись маленькими и большими группами, шепотом или вполголоса говорили между собой. Каждый из них уже нанес визит Детской Королеве, и каждый попытался помочь ей своими средствами. Но никому это не удалось. Сейчас у пациентки был пятисотый, самый знаменитый врач Фантазии, легенды о котором гласили, что нет такой целебной травы, такого волшебного средства или такой природной тайны, которая была бы неведома ему. Все ждали результата главного обследования.
Конечно, такой консилиум не похож на обычное совещание врачей в человеческом мире. Существа, населяющие Фантазию, многообразны, и таков же был собравшийся консилиум. Седобородые гномы, феи в переливчатых одеяниях со сверкающими в волосах звездами, горбатые колдуны и водяные с водорослями на руках и ногах (для них даже устроили здесь специальные ванны), белые змеи, свернувшиеся клубочком на столе среди зала, пчелиные эльфы и даже ведьмы, вампиры и привидения, которые в обычном смысле мало пригодны для исцелений и благотворных воздействий.
Детская Королева хоть и была – как указано в ее титуле – правительницей всех бесчисленных краев безграничного королевства, однако в действительности она представляла собой нечто гораздо большее, а лучше сказать – нечто совершенно другое.
Она вообще не нуждалась в применении власти и могущества, она ничего не приказывала и никого не казнила, и никогда у нее не было нужды опасаться нападения, потому что никому бы в голову не пришло выступить против нее. Она царствовала особенным образом: она была средоточием всей жизни в Фантазии. И любое существо, злое ли, доброе ли, прекрасное или безобразное, веселое или грустное, глупое или мудрое – все, все жили лишь постольку, поскольку существовала она. Без нее ничто здесь не выжило бы, как не выживет человек без сердца.
Никто не мог толком уразуметь этой тайны, но все знали, что так уж оно есть. И все существа Фантазии почитали ее, и все заботились о ее благополучии. Ибо ее смерть означала бы одновременно гибель всего безграничного королевства.
•
Бастиан оторвался от книги. Он вдруг вспомнил длинный коридор больницы, где оперировали маму. Он просидел в этом коридоре с отцом много часов в ожидании результата. Врачи и сестры сновали туда и сюда. Если отец кого-нибудь спрашивал, как идет операция, ему отвечали уклончиво. Потом вышел человек в белом халате, усталый и изможденный, и сказал, что все усилия оказались тщетными и что он очень сожалеет. Он пожал им обоим руки и пробормотал соболезнования.
После этого жизнь Бастиана изменилась. У него было все, в чем он нуждался: и велосипед с тремя скоростями, и электрическая железная дорога, и витамины, и пятьдесят три книжки, хомячок, аквариум с подогревом воды, маленький фотоаппарат, шесть перочинных ножей и еще много чего. Но ему, в сущности, нужно было совсем не это.
Когда-то отец часто шутил с ним, рассказывал разные истории или читал. Теперь он словно вмерз в глыбу льда, и никто не мог к нему пробиться. Даже если Бастиан сидел рядом, отец молчал и глядел отрешенно, и Бастиан не знал, видит ли его отец вообще. И перед телевизором, Бастиан замечал, мысли отца уходили далеко. А за книгой он часами не перелистывал страницу.
Конечно, Бастиан понимал, что отец тоскует. Он и сам вначале плакал по ночам, но постепенно это прошло. Почему же отец никогда не поговорит с ним – ни про маму, ни про другие важные вещи?
•
– Знать бы, – сказал худой огненный дух с бородой из красного пламени, – в чем, собственно, состоит ее болезнь. У нее нет температуры, она не потеет, нет ни сердцебиения, ни воспаления. Она как будто угасает, и всё – неизвестно почему.
Когда он говорил, изо рта вырывались клубы дыма и образовывали фигуры. В конце получился вопросительный знак.
Старый растрепанный ворон, больше похожий на картофелину, в которую как попало натыкали перьев, отвечал хриплым голосом (он был специалист по простудным заболеваниям):
– Она не кашляет, у нее нет насморка, у нее вообще нет никакой болезни в научном смысле, – он поправил очки на своем клюве и вопросительно оглядел всех присутствующих.
– Одно кажется мне очевидным, – сказал жук скарабей. – Между ее болезнью и теми ужасами, о которых рассказывают посланники из разных краев Фантазии, есть какая-то таинственная связь.
– Да бросьте вы, – насмешливо обронил чернильный человечек, – так можно повсюду усмотреть таинственную связь всего со всем.
– Вы не видите дальше края своей чернильницы! – рассердился скарабей.
– Многоуважаемые коллеги, – вмешался призрак с провалившимися щеками. – Давайте не будем ссориться по пустякам. И говорите тише!
Похожие беседы происходили всюду в тронном зале. Может показаться странным, что такие разные создания находили общий язык, но в Фантазии все существа владели по меньшей мере двумя языками: родным и всеобщим, который у них назывался Большим языком.
Вдруг в зале воцарилась тишина, и все взгляды обратились к распахнувшейся двери. Оттуда вышел Сайрон, тот знаменитый, овеянный легендами мастер врачебного искусства.
Он был тем, кого в старые времена называли кентаврами. Конь с человеческим торсом и головой. Сайрон жил в южном краю, и человеческая половина его была чернокожая, только волосы и борода седые и курчавые. На шее его висел золотой амулет, на котором изображались две змеи, светлая и темная, заглотившие хвосты друг друга, образовав овал.
•
Бастиан, пораженный, перестал читать. Он захлопнул книгу, заложив страницу пальцем, и еще раз взглянул на переплет. Те же две змеи! Что бы мог обозначать этот странный знак?
•
Любой в Фантазии знал, что это за медальон: его мог носить тот, кто действовал именем Королевы и по ее поручению – как если бы это была она сама. Носитель этого знака получал таинственную силу, хотя никто не знал точно, какую именно. Название медальона знал каждый: АУРИН.
•
Итак, книга тоже носила знак Детской Королевы!
•
Шепот разнесся по залу, были слышны даже возгласы удивления.
Давно уже никто не видел АУРИНА. Сайрон топнул копытом, призывая к тишине, и потом произнес низким голосом:
– Друзья, не удивляйтесь, я надел АУРИН лишь ненадолго. Скоро я передам его достойнейшему.
Полная тишина воцарилась в зале.
– Я не хочу смягчать степень нашего профессионального поражения. Мы оказались бессильны против болезни Детской Королевы. Мы не знаем, болезнь ли это вообще. Мы знаем только, что уничтожение Фантазии и эта болезнь начались одновременно. Мы, собравшиеся здесь, возможно, обладаем не всеми познаниями и не всей мудростью – надеюсь, никто не обидится на мои слова. Может быть, где-нибудь в безграничном нашем королевстве отыщется существо мудрее нас, и мы получим от него совет и помощь. Одно ясно: поиск средства спасения требует следопыта, который не убоится никакой опасности и никаких испытаний. Одним словом, нужен герой. И Детская Королева назвала мне имя этого героя, которому она вверяет и наши судьбы, и всех нас. Его зовут Атрей, он живет в краю Травяного моря за Серебряными горами. Ему я передам АУРИН и пошлю его на Великий Поиск. Теперь вы знаете все, – с этими словами кентавр покинул зал.
Оставшиеся в замешательстве переглядывались.
– Как, он сказал, имя героя? – спрашивали друг друга.
– Атрей или что-то в этом роде.
– Никогда не слыхал!
И все четыреста девяносто девять врачей озабоченно покачали головами.
•
Башенные часы пробили десять. Бастиан удивлялся, как быстро летит время. На уроках каждый час тянется, как маленькая вечность. Сейчас в классе господин Дорн ведет урок истории. Этот худой мрачный человек с особенным удовольствием высмеивал Бастиана, потому что тот никак не мог запомнить даты великих битв, рождений и годы правления монархов.
•
Травяное море было удалено от Башни Слоновой Кости на много, много дней пути. Росшие там сочные травы достигали высоты человеческого роста, и когда дул ветер, он гнал по равнине волны, словно в океане, а трава шумела, как вода.
Здесь жили зеленокожие – племя охотников, которые все необходимое для жизни добывали от пурпурных буйволов. Охотники жили неприхотливо и строго, их дети воспитывались отважными и гордыми – и мальчики, и девочки. Они должны были стойко переносить жару, холод и лишения.
Пурпурные буйволы были примерно вдвое больше быков – с блестящей пурпурно-красной шерстью и острыми, как кинжалы, рогами. Обычно они вели себя мирно, но при нападении стояли насмерть. Только зеленокожие отваживались охотиться на этих животных. Они вели битву верхом на лошади и не признавали другого оружия, кроме лука и стрел. Такая охота превращалась в опасный поединок. Гордые зеленокожие охотники могли позволить себе убивать этих великолепных животных лишь потому, что сами были готовы погибнуть в любой момент.
До этих мест не дошли вести о болезни Детской Королевы и о беде, что угрожала Фантазии. Давно уже странники не посещали стойбище зеленокожих. Трава росла сочная, дни стояли светлые, а ночи полные звезд, и всё, казалось, шло хорошо.
Но в один прекрасный день в стойбище появился седой чернокожий кентавр с изможденным лицом. Пот лил с него ручьями, на шее висел золотой амулет. Это был Сайрон.
Он вышел на площадь посреди стойбища. Обычно здесь проходили празднества и собрания, но сейчас вокруг пришельца с любопытством столпились лишь старухи да дети.
– Где охотники и охотницы? – спросил кентавр, вытирая со лба пот.
– Они все на охоте. Вернутся дня через четыре, – ответила старуха с младенцем на руках.
– Атрей тоже с ними?
– Да, пришелец, но откуда ты его знаешь?
– Я не знаю его. Приведите его сюда!
– Пришелец, – отвечал старик с клюкой, – вряд ли он захочет прийти, ведь сегодня ЕГО охота – знаешь ли ты, что это значит?
Сайрон тряхнул головой и топнул копытом.
– Я не знаю, и это не имеет значения, потому что его ждет нечто гораздо более важное. Вам известен знак, который я ношу? Меня зовут Сайрон, если вам это о чем-нибудь говорит. Итак, приведите его сюда!
Одна сгорбленная старуха протиснулась вперед и воскликнула:
– Да, я узнаю его! Я видела его однажды, когда была еще ребенком. Это самый знаменитый, самый великий врач во всей Фантазии!
– Спасибо, женщина! – поклонился кентавр. – А теперь, наконец, не будет ли кто-нибудь любезен привести сюда Атрея? Надо спешить. На карту поставлена жизнь Детской Королевы.
– Я сделаю это! – воскликнула одна маленькая девочка, с виду лет пяти или шести. Она убежала и несколько секунд спустя уже скакала верхом на неоседланной лошади прочь от стойбища.
– Ну наконец-то! – проворчал Сайрон. И рухнул без памяти от усталости.
Когда он пришел в себя, вокруг было темно. Постепенно Сайрон понял, что находится внутри шатра на мягкой лежанке. Была ночь, сквозь щель у входа пробивался мерцающий свет костра.
– Святое копыто! – пробормотал он, пытаясь подняться. – Сколько же я здесь провалялся?
Чья-то голова просунулась в шатер и снова исчезла, кто-то произнес: «Кажется, он проснулся».
Потом полог откинулся, и внутрь вошел мальчик лет десяти. На нем были штаны и сапоги из буйволиной кожи. До пояса он был голый, только на плечи наброшен пурпурно-красный плащ, сотканный из шерсти буйвола. Длинные черные волосы собраны на затылке хвостом и перехвачены шнурком из кожи. На оливковом лице, на лбу и на щеках белой краской нарисован простенький орнамент. Темные глаза гневно посверкивали, но ни один мускул на лице не выдал его чувств.
– Что тебе нужно от меня, пришелец? – спросил он. – Для чего ты лишил меня моей охоты? Если бы я убил сегодня буйвола – а тетива моего лука уже натянулась, когда меня окликнули, – то завтра я стал бы охотником. Теперь мне придется ждать целый год!
Старый кентавр смотрел на него, ничего не понимая.
– Не означает ли все это, – спросил он наконец, – что ты и есть Атрей?
– Да, пришелец.
– Может, есть еще кто-нибудь, взрослый мужчина, опытный охотник с таким же именем?
– Нет, Атрей – это я и никто другой.
Старый Сайрой снова опустился на лежанку и сказал сам себе:
– Ребенок. Маленький мальчик… Поистине, иногда решения Детской Королевы необъяснимы.
Атрей молча ждал.
– Извини меня, Атрей, – сказал Сайрон, с трудом овладев собой. – Я не хотел обижать тебя, однако все это меня ошеломило. Сказать по правде, я просто в бешенстве! Я не знаю, что и подумать! Понимала ли Детская Королева, что она делает, выбирая такого ребенка, как ты? Это безумие! И если она сделала это, отдавая себе полный отчет, то я не знаю… – Он только тряс головой, не находя слов. – Нет, нет! Если бы я знал, к кому меня послали, я бы отказался выполнить это поручение.
– Какое поручение? – спросил Атрей.
– Это чудовищно! – кипел Сайрон, опять поддавшись негодованию. – Ее задание – это даже для взрослого опытного героя дело почти невероятное, а уж для тебя… Она посылает тебя на поиск неизвестно чего неизвестно куда. Никто не может тебе подсказать, помочь, никто не может предвидеть, с чем ты столкнешься. И ты должен сейчас же решить, берешься ты выполнить это задание или нет. Нельзя терять ни минуты. Я скакал сюда без передышки десять дней и десять ночей. Но теперь – теперь я почти жалею, что добрался. Я очень стар, и силы мои на исходе. Дай мне, пожалуйста, воды!
Атрей принес кувшин воды. Кентавр пил длинными глотками, потом вытер бороду и продолжал уже спокойнее:
– О, спасибо, теперь мне лучше. Послушай-ка, Атрей, ты ведь можешь и не соглашаться. Детская Королева оставляет решение за тобой. Она не приказывает тебе. Я ей все объясню, и она найдет кого-нибудь другого. Наверное, Королева не знала, что ты маленький мальчик. Она что-то перепутала, это единственное объяснение.
– В чем состоит задание? – строго спросил Атрей.
– Найти средство исцелить Детскую Королеву, – отвечал старый кентавр, – и спасти Фантазию.
– Она что, больна? – удивился Атрей.
Сайрон стал рассказывать, что происходит с Детской Королевой и о чем поведали посланники со всех краев королевства. Атрей задавал все новые вопросы, кентавр отвечал, и чем больше Атрей узнавал о постигшем Фантазию несчастье, тем отчетливее на его лице выражалась растерянность.
– И обо всем этом, – прошептал он побелевшими губами, – я даже не знал!
Сайрон взглянул на мальчика из-под своих седых бровей серьезно и задумчиво.
– Теперь ты знаешь. И может быть, теперь ты поймешь, почему я так огорчился, когда увидел тебя. И все же Детская Королева назвала твое имя. «Пойди и разыщи Атрея! – сказала она мне. – Я всецело полагаюсь на него. Спроси его, не отправится ли он ради меня и ради Фантазии в этот Великий Поиск». Так она сказала. Я не знаю, почему ее выбор пал на тебя. Может быть, только дети могут выполнить невыполнимое задание. Я ничего не могу тебе подсказать.
Атрей сидел, опустив голову. Он понимал, что ему предстоит испытание гораздо более суровое, чем охота. Даже взрослому, опытному охотнику это вряд ли было по силам.
– Ну, – тихо осведомился кентавр, – согласен?
– Согласен, – твердо ответил он.
Сайрон медленно кивнул, потом снял с себя цепь с золотым амулетом и надел на шею Атрея.
– АУРИН даст тебе великую власть, – произнес он торжественно, – но ты не должен пользоваться ею. Ибо сама Детская Королева никогда не использует эту власть. АУРИН будет вести и оберегать тебя, но отныне ты не должен ни на кого нападать и ни во что вмешиваться, что бы ни увидел. Твое собственное мнение не должно приниматься в расчет. И потому ты должен отправиться безоружным. Что бы ни совершилось, ты ничему не должен препятствовать – доброму и злому, прекрасному и безобразному, глупому и мудрому. Все должно быть для тебя равным, как равно оно для Детской Королевы. Ты можешь лишь спрашивать и искать, но ни о чем не должен судить. Помни об этом, Атрей!
– АУРИН… – повторил Атрей с трепетом. – Когда мне отправляться?
– Сейчас же. Никто не знает, как долго продлится твой Великий Поиск. Возможно, уже сейчас на счету каждая минута. Попрощайся с родными!
– У меня никого нет, – ответил Атрей. – Мои родители погибли на охоте вскоре после моего рождения.
– Кто воспитал тебя?
– Все племя сообща. Поэтому меня и зовут Атрей, что значит «сын всех».
•
Кто мог понять это лучше Бастиана! Хоть его отец и жив пока, а у Атрея нет ни отца, ни матери. Правда, Атрей был «сыном всех», а у Бастиана, в сущности, нет никого. Да, он «сын никого». Но Бастиана утешило и то немногое сходство, что нашлось у него с Атреем. В остальном же – в мужестве и решительности – ему было до Атрея далеко.
•
– Тогда, – сказал старый кентавр, – будет лучше, если ты отправишься, не прощаясь ни с кем. Я останусь и все объясню.
– Откуда мне начинать? – сурово спросил Атрей.
– Отовсюду и ниоткуда, – отвечал Сайрон. – Отныне ты один, и никто не может тебе подсказать. И так будет до конца Великого Поиска – если он вообще когда-нибудь кончится.
– Прощай, Сайрон!
– Прощай, Атрей! И – удачи тебе.
Мальчик повернулся, чтобы уйти, но кентавр вновь окликнул его. И когда они встали друг против друга, старик положил руки ему на плечи, заглянул в глаза и медленно произнес:
– Кажется, я начинаю понимать, почему выбор Детской Королевы пал именно на тебя, Атрей.
Мальчик слегка наклонил голову в ответ и после этого ушел насовсем.
У шатра стоял его конь Артакс. Он был небольшой, как дикая лошадка, ноги коротковаты и кривоваты, но во всей округе не было быстрее и выносливее его.
– Артакс, отправляемся, – Атрей потрепал коня по шее. – Нам придется ехать далеко, и неизвестно, вернемся ли мы.
– Да, хозяин, – кивнула лошадка. – А как же охота?
– Мы отправляемся на охоту поважнее.
– Ты забыл свое оружие.
– Теперь я должен быть безоружным, Артакс. Ведь на мне АУРИН.
– Хо! – воскликнула лошадка. – Ну, и куда же мы?
– Куда хочешь, Артакс. С этого мгновения мы в Великом Поиске.
И они поскакали прочь, и темнота сомкнулась за ними.
В это время в другом месте Фантазии произошло событие, не видимое никому. Ни Атрей, ни Сайрон, ни Артакс даже не догадывались о нем. На далеком ночном пустыре вдруг стала сгущаться тьма и образовалось темное уплотнение. Тень росла, пока не превратилась в фигуру из сплошной черноты на четырех лапах. Глаза на мощной голове засветились зеленым огнем. Вот огромный зверь поднял морду и принюхался. Постоял так некоторое время. Потом вдруг учуял желанный запах, и глубокое, победное рычание исторглось из его глотки.
Вот он срывается с места и бежит. Широкими беззвучными прыжками это создание мрака мчится по следу сквозь темную ночь.
•
Башенные часы пробили одиннадцать. Сейчас начнется большая перемена. Из коридора донеслись шум и крики, а потом весь этот гомон вырвался на школьный двор.
У Бастиана затекли ноги, он поднялся, достал из портфеля свой бутерброд и яблоко и немножко побегал по чердаку туда-сюда, чтобы размяться. Затем уселся верхом на гимнастического коня. Бастиан воображал себя Атреем, скачущим сквозь ночь верхом на Артаксе. Он обнял свою лошадку за шею.
– Но! – погонял он. – Но, Артакс, но!
Потом он испугался своей неосторожности. Разве можно ему так громко кричать! А ну как услышат! Он подождал, прислушиваясь. Но лишь многоголосый крик со школьного двора доносился до чердака
Пристыженный, Бастиан спустился с коня. Конечно же он вел себя как ребенок!
Бастиан развернул бутерброд, вытер яблоко о штаны, но не надкусил.
– Нет, – сказал он сам себе. – Еду надо экономить. Кто знает, как долго мне придется этим обходиться.
Скрепя сердце он снова завернул бутерброд вместе с яблоком и сунул в портфель. Потом, вздохнув, опустился на гимнастический мат и снова взял книгу.








