Текст книги "Стать Капитаном Крюком (ЛП)"
Автор книги: Мэри Мехам
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)
В памяти Джеймса всплыли яркие воспоминания о клетках для пикси, выкрашенных в ярко-зеленый цвет. Он всегда думал, что они были выкрашены таким образом для украшения, но теперь все встало на свои места. Ужас того, в чем он участвовал в течение многих лет, нанес ему еще один сокрушительный удар. Джеймсу показалось, что у него на груди повисла тяжелая тяжесть. Он молча слушал, не перебивая, пока Динь продолжала свой рассказ.
– Когда Мериол добралась туда и увидела, что он натворил, она потеряла контроль. Она попыталась освободить пикси, но он… он…
Новая волна рыданий захлестнула Динь-Динь, прежде чем она выдавила:
– Он убил ее, затем посмотрел на остальных из нас и сказал, что мы для него просто насекомые, и что мы можем сражаться и быть убитыми, как она, или мы можем тихо уйти. Многие из нас уже умерли, и мы были напуганы. Никто из нас не верил, что милый, пухленький малыш, прибывший в Нетландию, способен на такое предательство.
У нее перехватило дыхание, голос стал еще более прерывистым, когда она прошептала:
– Жаль, что я тогда не была храброй. Жаль, что я не помогла Мериол. Я желаю… Я бы хотела…
– Ты осталась жива. В том, чтобы жить, нет ничего постыдного, – тихо сказал ей Джеймс.
– Стыдно жить с чувством вины. Я не хочу, чтобы моими действиями снова руководил страх. Мне нужно быть храбрее. Моя тетя умерла, потому что я была трусихой. – Она снова заплакала, и Джеймс прижал Динь к груди, а ее хрупкие плечи сотрясались от горя.
– Нет, она умерла из-за Питера Пэна. Ты была всего лишь ребенком, пытавшимся выжить. Никто никогда не принял бы тебя за трусиху. – Джеймс смотрел поверх головы Динь в открытое окно, из которого открывался вид на далекий берег. Пальмы изящно склонялись на соленом ветру, а полумесяц луны отбрасывал серебристый отблеск на затененные очертания Скалы Черепа. Столько красоты скрывало мрачное прошлое Нетландии.
Холодная ярость скрутила Джеймса изнутри, когда он представил себе ужас, охвативший Русалок и пикси за последние десятилетия. Естественно, они должны были ненавидеть людей. Как посмел Питер запятнать Нетландию своим присутствием? Как смеет этот эгоцентричный, склонный к садизму мальчишка изображать из себя Бога и относиться к местным обитателям как к простым игрушкам, предметам, которые можно отбросить в сторону по его желанию? В Джеймсе горело желание наказать Питера Пэна за причинение вреда кому-либо из обитателей Нетландии, но больше всего его переполняла ярость от осознания того, что Пэн причинил боль Динь-Динь.
Как только рыдания Динь утихли, она с трудом выдавила:
– Как только он поймал или убил всех пикси, которых смог найти, он начал собирать нашу пыльцу и сохранять ее. Когда ему надоело, он полетел обратно в Лондон и вернулся с… с тобой. Ты знаешь, что было дальше. Питер переключил свое внимание на общение с себе подобными и оставлял нас в сарае с другими животными, часто забывая покормить или позаботиться о больных и травмированных. Он был слишком занят, развлекаясь со всеми вами, Потерянными Мальчиками. По сравнению с тем, что было раньше, мы были благодарны. Но необходимость выбирать между пытками и пренебрежением была не из приятных. Многие пикси погибли.
Джеймс поежился. Он был одним из тех, кто не слишком заботился о пикси. Он никогда не уделял им особого внимания. Точно так же, как Питер всегда относился к ним как к животным, и он относился к ним.
– Мне очень жаль, Динь.
Рубашка Джеймса спереди промокла от слез пикси, но это его не беспокоило. Напротив, он чувствовал себя так, словно в его груди вновь вспыхнул огонь, разгорающийся сильнее, чем когда-либо прежде, по мере того, как он с новой силой ненавидел Питера Пэна. Никто никогда не должен был увидеть или испытать то, что пережила Динь-Динь, и с этого момента Джеймс Крюк знал, что будет бороться до последнего вздоха, чтобы свергнуть Питера Пэна. О перерыве не могло быть и речи… чего бы это ни стоило ему лично, даже если Джеймсу придется стать величайшим злодеем за всю историю Нетландии.
Питера Пэна нужно было остановить.
Глава 20

В воздухе витал сильный запах морских водорослей, когда Джеймс присел на корточки перед одной из сырых пещер у подножия Скалы Черепа, и ночной воздух хлестал его волосами по лицу. После того, как Динь преуспела в спасении всех пикси, Питер переселил Потерянных Мальчиков в полую пещеру в Скале Черепа, заявив, что если капитан Крюк доверяет ей настолько, чтобы защитить свою пыльцу пикси, то и для них там будет достаточно безопасно. Это была просто возможность, которой Джеймс ждал. Он знал о роковом недостатке Скалы Черепа – там не было пути к отступлению. Это было не убежище, а смертельная ловушка.
История Динь разожгла в Джеймсе огонь, который невозможно было погасить. Питер Пэн слишком долго избегал наказания за свои преступления, а он, капитан Крюк, не смог применить силу, необходимую, чтобы остановить его.
Больше нет.
Чего бы это ни стоило, на какие бы жертвы ни пришлось пойти, оно того стоило, если это положит конец злодеяниям Пэна. Намеки на более масштабный план, о котором рассказала ему Динь-Динь, только подтвердили, что если он не остановит Пэна сейчас, это окажется невозможным в будущем. Похищения людей, пытки невинных существ, накачивание детей пыльцой и кража их жизней… все это должно закончиться сегодня ночью, чего бы это ни стоило.
Он подал знак Динь, которая кивнула и взмыла в небо, оставляя за собой струйку пыльцы, когда она улетала. При свете луны Джеймс разглядел очертания мальчика, который патрулировал у подножия Скалы Черепа, ловко поворачиваясь на пятках в конце каждого прохода и снова возвращаясь на исходную позицию. Лучик света, исходящий от Динь, стал почти неотличим от россыпи звезд в ночном небе. Джеймсу пришлось прищуриться, чтобы отличить сияние Динь от сияния небесных тел.
Это стало проще; вскоре тень охранника прыгнула в попытке поймать пикси. Джеймс мог только представить, насколько Питер уделял первостепенное внимание поимке пикси теперь, когда их собственные запасы истощились. Динь начала метаться туда-сюда, ловко уворачиваясь от рук парня и одновременно уводя его с поста.
– Сейчас, – прошептал Джеймс Чибу, который кивнул и жестом приказал двум мужчинам подниматься по тропинке. Как только дозорный из патруля подошел поближе, все еще безуспешно пытаясь поймать Динь-Динь, Огги и Арни выскочили из кустов, зажали парню рот ладонями и крепко связали его веревкой, а затем перекинули через массивное плечо Чибу.
Когда они положили свой груз к ногам капитана, он улыбнулся, в его глазах все еще плясал безумный блеск.
– Один попался, осталось четырнадцать, – сказал он с удовлетворением. – Проверьте, нет ли у него ножа, и заткните ему рот как следует. Мы не можем позволить ему предупредить остальных.
Они захватили еще двух мальчиков, которые патрулировали лес и пляж вокруг Скалы Черепа аналогичным образом. Динь-Динь, которая стояла на стреме у входа в убежище, сообщила, что изнутри доносился только храп.
Джеймс оставил троих из своей команды присматривать за теми, кто уже был схвачен, и подкрался ко входу в пещеру, так как подниматься было намного легче, если никто не цеплялся за его спину. Он улыбнулся команде – некоторые столпились на узком выступе, некоторые парили поблизости, благодаря подаренной Динь-Динь пыльце. У многих в руках были веревки, у других – факелы, а двое держали наполненные до краев ведра с водой, которые слегка плескались, когда они пытались удержаться на выступе и в то же время удержать ведра ровно.
Все мужчины горели нетерпением. Никогда прежде они не были так близки к победе. Джеймс ухмыльнулся с мрачным удовлетворением. Питер сказал, что был слишком робок, чтобы сделать первый ход… Что ж, теперь он был готов играть так же агрессивно. Кивнув в последний раз, Джеймс швырнул глиняный горшок с лампадным маслом прямо в гору у входа. Он услышал, как горшок разбился о дно, и повернулся к своим людям.
– Приготовьтесь, джентльмены, – сказал он и швырнул вслед за ним факел.
Взрыва не последовало, но в самом конце туннеля появилось тусклое свечение, за которым последовали панические крики:
– Пожар! Пожар!
В тот же миг Питер Пэн вылетел из туннеля, летя так быстро, что был больше похож на падающую звезду, чем на мальчика. Не колеблясь, Чибу запустил ведром с водой в лидера Потерянных Мальчиков. Он промахнулся.
Джеймс проревел:
– Нет! – и прыгнул вслед за Питером прямо с вершины Скалы Черепа. Его крюк оцарапал ногу Пэна, и рука Джеймса потянулась, чтобы схватить мальчика за лодыжку, чтобы замедлить его движение, напомнив ему о том дне, когда он потерял руку из-за крокодила. Общий вес был слишком велик для того небольшого количества пыльцы пикси, которое использовал Питер, и они начали опускаться медленнее, чем если бы падали.
– На этот раз я его достану, капитан! – Джеймс услышал, как кто-то из его команды крикнул сверху. На него обрушился поток воды. Преимущество этого было в том, что вода попала в цель и окатила и пирата, и Потерянного Мальчика. Недостатком было то, что Джеймс все еще цеплялся за ноги Пэна, и когда пыльца пикси была смыта, оба все еще находились в двадцати футах от земли.
Они падали с ужасающей скоростью, пробиваясь сквозь множество слоев пальмовых листьев, пока не приземлились с оглушительным грохотом на песок внизу. Из них выбило дух, Джеймс и Питер хватали ртом воздух, беззвучно хлопая ртами, как рыбы, вытащенные из воды.
Питер, на стороне которого была вечная молодость, пришел в себя первым и откатился в сторону от пирата.
– Ты… дурак! – выдохнул он, все еще держась за бок, из глаз его текли слезы от боли. – Что… ты… наделал? Мальчики…
Все еще хватая ртом воздух, Джеймс и Питер Пэн перевели взгляды на вершину Скалы Черепа, где они были всего несколько мгновений назад. Розоватый отблеск пламени осветил небо, обрисовывая силуэты пиратов, которые хватали каждого мальчика, пытавшегося спастись от огня. На какой-то момент у Джеймса замерло сердце, и он испугался, что огонь убьет нескольких мальчиков, а не напугает их, как предполагалось.
Пока они наблюдали, другой мальчик выскочил из туннеля, но был схвачен и привязан к своим сверстникам.
– Нет! – Питер попытался взлететь в воздух, но вода, которая поглотила его и Джеймса, смыла все остатки волшебной пыльцы. Он был прикован к земле. Он бросил на Джеймса один полный отвращения взгляд и повернулся, чтобы убежать.
Крюк Джеймса зацепился за лодыжку Питера.
– Не так быстро, – прошипел Джеймс и вывернул левую руку назад, в результате чего нога Питера оказалась под ним. Питер рухнул обратно на землю, а глаза Джеймса вспыхнули. Мальчик не привык обходиться без волшебной пыльцы, и это все упростило. Пират набросился на безоружного мальчика и прижал его коленями к земле.
Наконец-то, наконец-то у Джеймса было преимущество. Питер Пэн был в его власти. Джеймс приставил саблю к горлу мальчика. Теперь можно было отомстить за всю Нетландию. Теперь мальчик заплатит за свои преступления, заплатит за все жизни, которые он украл, своей собственной жизнью.
– Все кончено, Пэн, – сказал Джеймс. – Ты проиграл.
Глаза Питера, всего несколько мгновений назад такие полные злобы и ненависти, потухли и сменились детским страхом. Когда Джеймс смотрел в лицо, которое он так хорошо знал, в его голове проносились образы из того времени, которое они провели вместе: ловля трески, шутки с Ролландом, тот день, когда они пытались сделать силок, и Питер в итоге повис на дереве за одну ногу, покатываясь со смеху. Хотя на расстоянии было легко предположить, что мальчик был бесчувственным убийцей, на самом деле он был всего лишь мальчиком. Неужели Питер, его бывший лучший друг, чей разум был так же молод, как и у любого из Потерянных Мальчиков, действительно заслуживал такой смерти?
Он стиснул зубы, сжимая саблю. Мог ли Джеймс сознательно и преднамеренно лишить кого-либо жизни, шанса на будущее, когда это было то самое преступление, за которое он ненавидел Питера? «Просто сделай это!» – кричал внутренний голос. – «Он заслужил это. Только подумай обо всех пикси, которых он убил, и о семьях, которые он разрушил. Он уже не ребенок. Сделай это сейчас, пока у тебя есть шанс!»
Всего час назад он был так уверен, что принять это решение будет легко, что он остановит Питера любой ценой. Но теперь, когда этот момент настал, он заколебался. Сможет ли он убивать так же легко, как Питер Пэн? Голос Питера эхом отдавался в памяти. «Как мы похожи…» Был ли он таким же закоренелым убийцей, как мальчик, которого он держал?
Шрам, который Джеймс оставил Питеру много лет назад, ярко выделялся в лунном свете на том месте, где крюк Джеймса оставил уродливую борозду на лице Питера в тот день, когда их пути разошлись навсегда. В душе Джеймса закипела капля сожаления. Он сделал это и теперь держал мальчика на острие меча. Во что он превратился? Кончик его сабли опустился на долю дюйма.
Нерешительность Джеймса привела к его падению. Питер медленно протянул руку к кучке песка возле своей головы и бросил пригоршню песка Джеймсу в глаза. Джеймс взревел от боли и поднял правую руку, чтобы энергично протереть их.
Голос Питера донесся до его уха.
– Ты пожалеешь об этом, пират, – последнее слово он произнес с ненавистью в голосе. Джеймс вслепую бросился на голос Питера и схватился за какую-то ткань, но мальчик вырвался, разорвал ткань и бросился бежать. Его шаги удалялись, а Джеймс продолжал пытаться смахнуть с глаз все оставшиеся песчинки.
– Трус! – крикнул Джеймс вслед Питеру Пэну.
К тому времени, как Джеймс пришел в себя, его команда спустилась со Скалы Черепа, ведя за собой всех захваченных мальчиков, и он удовлетворенно улыбнулся. У них все получилось. Его команде удалось вытащить всех мальчиков, которые были связаны друг с другом и с кляпами во рту, свирепо глядя на пиратов. Это была их самая крупная поимка за все время.
Динь-Динь, выглядевшая такой же самодовольной, как и все остальные члены команды, сидела на одном из мешков с пыльцой пикси, положив ноги на другой. Она прилетела обратно на Скалу Черепа, чтобы убедиться, что все вышли, будь то люди или пикси, и забрала мешки с пыльцой, которые Джордж украл у Джеймса. Пожар был потушен, и Огги выпустил двух запертых в клетках пикси, которых Питеру удалось поймать после спасения Динь. Они зазвенели в знак благодарности и взмыли в небеса.
– Все вышли?
Чибу кивнул в знак подтверждения.
– Хорошо. Разбейте все клетки. В ближайшее время Пэн не будет ловить пикси.
– Где он?
Джеймс покачал головой, все еще не понимая, что он думает о последнем побеге мальчика.
– Снова сбежал. Но подумайте, ребята! – громко сказал он. – У нас есть все мальчики и волшебная пыльца. Не нужно больше терять время. Давайте вытащим этих Потерянных Мальчиков из Нетландии сегодня вечером!
Его команда одобрительно взревела. Динь-Динь взлетела в воздух и закружилась вокруг Джеймса. Ее пыльца полетела вниз и осела на его одежде. Когда Джеймс начал подниматься в воздух, он крикнул:
– Никогда не забывайте этот день, ребята! Потому что сегодня тот день, когда мы помешали Питеру Пэну!
Он собрал мешки с пыльцой и посыпал каждого члена экипажа по очереди, а за ними последовала группа Потерянных Мальчиков. Все они последовали за золотым сиянием Динь-Динь на «Надежду Лондона», где Джеймс, проявив редкое легкомыслие, высыпал целый мешок пыли на сам корабль. Команда издала радостный вопль, когда корабль поднялся из воды с жутким чавкающим звуком и плеском. Даже Потерянные Мальчики, все из которых были прикованы цепями к мачте корабля, выглядели очарованными.
Джеймсу доставило огромное удовольствие увидеть Джорджа в компании, зажатого между двумя особенно крупными мальчиками и совсем не выглядевшего счастливым от возвращения на корабль. Джеймс не смог удержаться от легкого злорадства. Он подошел к группе мальчиков, одарил Джорджа зловещей улыбкой и осторожно вынул кляп изо рта своего пленника.
– Так, так, так… рад снова видеть тебя здесь, юный Джордж.
Джордж решительно уставился на начищенные до блеска ботинки Джеймса и ничего не сказал.
– Я должен поблагодарить тебя, – продолжил Джеймс. – Без тебя я бы никогда не смог придумать план, как вернуть вас всех домой в целости и сохранности. Прими мою бесконечную благодарность. – Он отвесил широкий поклон, сорвав шляпу с головы. Темные волосы Джеймса упали ему на глаза, и когда он выпрямился, то откинул их назад и надел шляпу. Он заметил, что Динь-Динь наблюдает за ним, которая озорно улыбнулась и поманила его, кивнув в сторону каюты капитана.
– А теперь я должен откланяться, – сказал Джеймс. – Эй, Ролланд, присмотри за нашими уважаемыми гостями.
Ролланд подскочил к нему. Пыльца, покрывавшая его, заставляла шагать намного выше, чем обычно. Он выглядел сияющим от счастья, когда прыгал вперед по огромной дуге.
– Рад, капитан! – Хитрая улыбка озарила его лицо. – Вы собираешься провести время наедине с мисс Динь?
В команде раздались смешки, и Джеймс нахмурился.
– Понятия не имею, о чем ты говоришь.
Ролланд многозначительно постучал пальцем по носу.
– Притворяешься скромником? Хороший план. Женщинам это нравится.
Джеймс нахмурился еще сильнее.
– Как будто кто-то из вас что-то знает о женщинах.
Динь-Динь ждала его в каюте. Она выросла до человеческих размеров, но ее крылья все еще трепетали от волнения. Она прыгала по каюте, словно в танце, распевая радостные возгласы своим звенящим голосом. Увидев Джеймса, она остановилась и бросилась к нему, чтобы схватить за плечи и крепко обнять.
– Ты сделал это, Джеймс!
Джеймс обнял ее в ответ, затем вспомнил, что дверь в его каюту все еще открыта, когда услышал позади себя крики. Он отстранился от пикси и захлопнул деревянную дверь.
– Пещерные люди, – прорычал он.
– Что все это значит? – спросила Динь.
Джеймс закатил глаза.
– Кажется, они все думают, что между нами происходит что-то романтическое.
Динь приподняла брови, но ничего не сказала.
По какой-то причине Джеймс почувствовал, как жар поднимается по его шее и согревает лицо.
– Ну разве это не смешно? – пробормотал он. – Кто-то подумал, что мы будем… что мы могли бы… ты знаешь?
Динь сохраняла спокойствие и скромно пожала плечами.
– Я могу придумать и более безумные вещи.
Румянец на лице Джеймса разгорался все сильнее, и он был уверен, что вот-вот вспыхнет. Он пожалел, что сказал это вслух. Будущее с Динь-Динь было невозможным, снова напомнил себе Джеймс. Ни один злодейский пиратский капитан, который только что выгнал мальчишек из их дома, не имел ничего общего с такой красивой, юной пикси, как Динь-Динь.
И все же… крошечный огонек надежды все еще горел в его груди, который так же невозможно было погасить. Динь никогда не отвергала его в открытую, иногда даже флиртовала, но, конечно, в шутку. Его взгляд метнулся к ней, и он подавил заманчивые идеи, которые возникали у него в голове. Последнее, что ему было нужно, – это напасть на Динь-Динь, а потом к ним снова ворвется кто-нибудь из команды. Черт побери, он забыл запереть свою дверь.
Он обвел взглядом комнату, чтобы сменить тему. В ясном ночном небе, плавно проплывающем мимо окна, была видна Нетландия с высоты птичьего полета, а корабль поднимался все выше, направляясь ко второй звезде. Казалось нереальным парить над островом на своем корабле.
– Хорошо, что ночь не облачная. В противном случае было бы намного сложнее ориентироваться в условиях повышенной влажности.
От абсурдности разговора о погоде с Динь у Джеймса скрутило живот. Он мог бы выбрать любую тему – абсолютно любую – и это было бы лучше, чем эта. Он глубоко вздохнул и не обратил внимания на то, как Динь смотрела на него.
– Я должен воспользоваться этой возможностью, чтобы убрать ракушки со дна корабля. Это необходимо.
– Не смей, Джеймс Крюк. Это момент, который нужно отпраздновать, и мы собираемся отпраздновать! Не все должно быть работой, ты же знаешь.
Джеймс молчал. Все это было делом многих лет. За время своего пребывания в роли Потерянного Мальчика он сыграл столько, что хватило бы на десять жизней, и теперь пришло время вернуть долг. Динь, казалось, поняла ход его мыслей.
– Если мы останемся здесь одни, твоя команда подумает, что мы что-то замышляем. – Она многозначительно приподняла брови. – Давай присоединимся к ним и отпразднуем нашу победу. Кроме того, разве ты не хочешь увидеть лицо Джорджа, когда мы отвезем его домой?
Привлекательность этого предложения вернула Джеймса к жизни. Он ухмыльнулся, подошел к двери, ведущей на палубу, и низко поклонился.
– Мисс Динь, после вас.
Проходя мимо, она легко провела рукой по его груди, и сердце Джеймса бешено заколотилось внутри грудной клетки. Она, должно быть, знала, что это произойдет. Почему эта женщина так пагубно повлияла на его способность сосредотачиваться? Они поднялись по нескольким ступенькам на палубу, и остальная команда радостно засвистела, когда они появились. Матросы были заняты метанием ножей в деревянную мишень, нарисованную на стене напротив, и частый стук попадающих в цель ножей доказывал, как часто пираты устраивали игрища.
Несколько захваченных в плен Пропавших Мальчиков с опаской наблюдали за происходящим, словно опасаясь, что их могут сделать следующей мишенью. Джеймс хотел поговорить с мальчиками, чтобы убедить их в своих добрых намерениях, но передумал. Кто бы поверил, что их похититель руководствовался их интересами? Нет, лучше пусть они поносят его вечно. В конце концов, когда они вернутся к своим семьям, не будет иметь значения, что они о нем думают.
Он ностальгически улыбнулся, вспомнив юного Сми, который поклялся распространить по всему миру историю о вечном стремлении капитана Крюка помешать Питеру Пэну. Пусть легенда растет вместе с историями, которые рассказывают эти мальчики. Он мог только представить, какие истории они расскажут. Злой капитан Крюк выжег их из безопасного убежища, связал и приковал цепями к мачте, увозя из их безопасного убежища в Нетландии.
– Капитан! – Чибу буквально перепрыгнул через всю палубу. – Присоединишься к нам?
Динь ободряюще подтолкнула его в спину, и Джеймс занял исходную позицию для метания ножа. Он подождал, пока все пираты замолчат, затем вытащил кинжал из-за голенища сапога. Толпа засвистела и затопала ногами, а Джеймс поднял свой крюк.
– Это прекрасная игра, – начал он. – Однако… – Он сделал драматическую паузу. – С ромом было бы веселее!
Он быстро развернулся и метнул свой кинжал. Острие не вонзилось в бочонок с ромом, как предполагалось, вместо этого рукоятка ножа ударилась о дерево и со стуком упала на пол. Но это не имело значения, так как команда разразилась громкими аплодисментами. Они бросились к бочонку и наливали кружку за кружкой.
– Знаете, это одно из преимуществ взросления, – сказал Чибу прикованным к мачте Потерянными Мальчикам и сделал огромный глоток.
– За вас, капитан и мисс! – Роб протянул две кружки Джеймсу и Динь-Динь.
– Пикси не пьют эту гадость. – Динь сморщила нос и покачала головой. – Это свинячье пойло предназначено для людей.
Джеймс последовал ее примеру и отказался.
– Нет, спасибо, Роб. Я ценю твое предложение.
– Мне еще! – Роб ликовал и осушал одну кружку за другой.
Как раз в тот момент, когда корабль должен был подойти ко Второй звезде, Динь незаметно подошла к Джеймсу.
– Не думай, что тебе нельзя выпить. Я знаю, что ты человек.
– Питер годами накачивал меня пыльцой пикси. Я больше не буду вводить в свой организм ничего, что могло бы изменить мое душевное состояние, но команде это нравится.
Прохладный ночной ветер развевал длинные волосы Джеймса, откидывая их назад, пока он наблюдал, как звезда становится все больше, опершись руками о перила «Надежды Лондона». Динь взяла его под руку и уставилась на яркое пятно.
В мгновение ока корабль пролетел сквозь него и взмыл в ночное небо Лондона. С этой стороны было одинаково ясно, но внизу сверкали тысячи огней, как уличных, так и мерцающих свечей, которые мягко освещали внутренности домов.
– Ты ведь знаешь, что значит вернуть этих мальчиков, не так ли? – голос Динь дрожал от восторга.
Джеймс тяжело вздохнул. Каждый раз, когда они возвращали мальчика, Динь заставляла его тщательно мыться и подстригать волосы. Она указала на то, что любой взрослый мужчина, одетый как пират, обвешанный оружием и пахнущий так, как он это часто делал, скорее всего, будет арестован, чем поблагодарен за возвращение потерянных детей. Не то чтобы он никогда не мылся, но… в конце концов, он был пиратом.
– Я мог бы высадить их на улице, вместо того чтобы сопровождать в полицейский участок, – уныло предложил он. – Они сами найдут дорогу домой.
Динь приподняла бровь, на ее лице отразилось недоверие.
– Ты бы вот так просто их бросил?
– Нет, я бы не стал, – неохотно согласился Джеймс. – Питер Пэн не единственный похититель детей в мире.
– А вот и мой благородный, ответственный пират.
– Я все еще не думаю, что ты понимаешь, что такое пират, Динь.
Она весело рассмеялась.
– Мне это и не нужно! Все, что мне нужно знать, это то, что ты сегодня принимаешь ванну!
– Ты должна пойти со мной, – предложил Джеймс, затем его уши вспыхнули алым, и он начал запинаться на словах. – В Лондон, я имею в виду! Не для того, чтобы принять ванну… Ты должна привести мальчиков со мной, потому что… потому что в этот раз мальчиков больше, чем обычно. – Он старался говорить как можно более нейтрально и избегал смотреть на нее. Вот тебе и вся обходительность. Пока Динь согласна с его планом, не было ничего плохого в том, чтобы они провели немного больше времени вместе, и если они будут одни… Сердце Джеймса подпрыгнуло при этой мысли.
– Ты приглашаешь меня на свидание?
Джеймс покраснел еще сильнее. Неужели он был таким откровенным?
– Скорее, это рабочая встреча, – поспешно ответил он, желая скрыть, как сильно ему хотелось побыть наедине с Динь-Динь.
– Это свидание, – Динь улыбнулась и исчезла в туалете, чтобы привести себя в порядок.
– Рабочая встреча! – крикнул Джеймс ей вслед.
Глава 21

Джеймс провел рукой по лицу, как ему показалось, в сотый раз, проведя ладонью по колючей щетине на подбородке. Теперь, когда волосы почти полностью были убраны и коротко подстрижены, он чувствовал себя легче. Все вокруг звучало громче, так как спутанные пряди больше не закрывали его уши.
Ванна смыла всю грязь, которая, казалось, всегда покрывала его кожу. Даже после купания на ней всегда оставались остатки соли. Джеймс думал, что настойчивое требование Динь, чтобы он искупался в корабельной питьевой воде, встретит сопротивление со стороны команды, но все они нашли ситуацию удивительно веселой и, казалось, были в восторге от того, что не их попросили остричь волосы и усы. Джеймс снова надел крюк на левую руку и затянул ремешок на запястье и предплечье.
Ощущение абсолютной чистоты было удивительно освежающим. Его ботинки были начищены до блеска, так что в них отражался лунный свет, и даже ногти на руках были безукоризненны. Он подстриг их и выгреб из-под них всю грязь, зная, как это обрадует Динь. Он все еще не мог сформулировать, почему чувствовал непреодолимую потребность произвести впечатление на Динь-Динь, и это желание с каждым днем становилось все сильнее. Сегодня, когда он спас нескольких мальчиков и старался выглядеть как можно лучше, она была уверена, что он произведет впечатление.
Он стоял перед своим гардеробом, пытаясь решить, какой из его немногочисленных нарядов больше всего подойдет, когда они с Динь поведут мальчиков. В конце концов, он не жил в Лондоне сотни лет, и кто знает, какая сейчас мода? Его единственная догадка основывалась на том, во что были одеты Потерянные Мальчики, и он надеялся, что различия между тем, что носили мальчики и мужчины, не были слишком большими.
Он выбрал самые скучные черные брюки и тунику с простым черным поясом, чтобы завершить ансамбль. Когда посмотрел в зеркало, то с трудом узнал себя. Пират исчез, а на его месте появился мужчина, достаточно красивый, чтобы сойти за английского джентльмена. Возможно, он был очень бедным английским джентльменом, но, тем не менее, респектабельным гражданином. Несмотря на крюк, поблескивающий на том месте, где должна была находиться его левая рука, никто бы никогда не догадался, что он был лидером команды матерых пиратов. Джеймс распахнул дверь.
Несколько членов команды присвистнули.
– Капитан, выглядишь просто прелестно!
– Мне нужно сделать реверанс, Ваше Величество?
– Не дразните его, он слишком хорош, чтобы общаться с такими, как вы!
Джеймс добродушно улыбнулся.
– А где же очаровательная мисс Динь в этом приключении?
Когда он увидел, как она выходит из каюты в дальнем конце палубы, весь мир, казалось, замер. Растрепанные светлые волосы Динь-Динь были расчесаны и уложены в мерцающие локоны, которые каскадом ниспадали до середины спины. Струящееся зеленое платье, которое она обычно носила в классической манере пикси, исчезло, сменившись красным платьем, которое завязывалось спереди и подчеркивало ее тонкую талию. Никогда прежде Джеймс не был так искренне благодарен за то, что прежние владельцы корабля, кем бы они ни были, оставили несколько платьев среди матросской одежды в сундуках. Ее огромные голубые глаза гармонировали с тяжелым плащом, скрывавшим крылья. Она была прекрасна – по-настоящему, лучезарно прекрасна – просто так.
Несколько долгих мгновений Джеймс не мог вымолвить ни слова. Казалось, никто из мужчин тоже не мог. Все они, разинув рты, пристально смотрели на пикси, маскирующуюся под человека. Оззи издал тоненький писк, который был намного выше, чем его обычный голос.
– Не делайте мне комплименты все сразу, – лукаво сказала Динь-Динь, с удовольствием глядя на их ошарашенные лица.
После этого все начали что-то бормотать.
– Вы прекрасно выглядите, мисс Белл!
– Да, великолепна!
– Жалею, что не вызвался пойти добровольцем!
– Мне нужно купить что-нибудь новенькое, чтобы заполучить такую девушку!
– Ты болван! Нет девушки лучше Динь-Динь!
Динь-динь рассмеялась от восторга, взволнованная таким вниманием. Она скользнула по палубе и взяла за руку Джеймса, который был единственным членом команды, который ничего не сказал.
– Ну что, пойдем? – Динь-Динь подбросила в воздух пригоршню пыльцы, которая осела на Джеймса и еще больше осыпала мальчиков, все еще связанных вместе. Они как один поднялись в воздух и исчезли за бортом корабля.
Полет по улицам Лондона со стайкой Потерянных Мальчиков на буксире и пикси рядом с ним казался Джеймсу чем-то из области фантастики. Конечно, в прошлые годы он успешно возвращал мальчиков домой, но никогда так много сразу. Он действительно делал это… спасал всех Потерянных Мальчиков одним махом, а не по одному или по двое за раз. Его взгляд постоянно был прикован к Динь-Динь, летевшей рядом с ним, как бы он ни старался сопротивляться. Внезапно он понял, почему его команда делала замечания по поводу того, что он так часто оставался с ней наедине. Любой бы этого захотел; она была потрясающей.








