Текст книги "Мой любимый похититель (ЛП)"
Автор книги: Мелани Морлэнд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
– Она немного полнее, чем когда мы приехали.
Он коснулся моей щеки.
– Хорошо.
Я надела комбинезон и одну из своих новых рубашек. Сунула ноги в кроссовки и распустила волосы, так как это помогало скрыть синяки. Затем последовала за ним к машине, и он бросил мою сумку на заднее сиденье.
Я изучала его, чувствуя напряжение. Что-то было не так. Данте вел себя странно, был напряжен и отстранен. Я заметила, что он не держал меня за руку в машине, хотя раньше такого не случалось. Мы ехали молча, и я была в замешательстве, казалось, мы едем не в ту сторону. Мое замешательство достигло эпических масштабов, когда я увидела вывеску «Аэропорт». Он провел машину через несколько ворот, и мы подъехали к частному терминалу.
– Данте, что происходит?
– Я же сказал, небольшое путешествие.
– Я думала, мы едем домой, на виллу.
Он покачал головой.
– Нет.
Он вылез из машины, обошел ее и протянул мне руку.
– Мы летим.
Я позволила ему помочь мне выбраться из машины, и мы направились к самолету.
– А что, если я не собрала нужные вещи?
– Все в порядке.
Он показал, чтобы я поднималась по ступенькам.
– Ты не взял наши сумки.
– Их заберут. – Я оглянулась через плечо и увидела мужчину, который вытаскивал мою сумку из машины. Он подошел к багажнику, несомненно, чтобы забрать сумку Данте. Я все еще не привыкла к тому, что за мной так ухаживают.
Внутри самолета я огляделась, отметив роскошный интерьер. Он был выдержан в кремовых и темно-синих тонах, с коврами, широкими кожаными сиденьями и столиками. Я взглянула на Данте.
– Похоже, я не заметила этого по дороге сюда, была немного не в себе, – подразнила я, надеясь вызвать у него улыбку.
Мужчина ничего не ответил, и я была шокирована его выражением лица. Невозмутимым, ничего не выражающим. Но в его глазах горел огонь агонии. Я почувствовала, что у меня подкашиваются ноги, и начала дрожать.
– Данте?
Он мягко усадил меня на сиденье, пристегивая ремнем. Охваченная паникой, я начала хлопать его по рукам, вырываться. Что-то было ужасно не так.
– Прекрати. Данте, прекрати. Что происходит? Почему мы не едем домой?
Мужчина обхватил руками подлокотники, наклоняясь надо мной, словно заключая в клетку.
– Ты едешь, – сказал он хриплым голосом.
Он поднял лицо и встретился со мной взглядом. Боль ушла, и его взгляд стал спокойным. Холодным. Бесчувственным. Позади него появился кто-то еще, и я ахнула, увидев Ричарда и кошачью клетку, которую он нес. Румба была внутри и не выглядела счастливой.
Меня осенило понимание.
Он отправлял меня обратно в Канаду. Без него.
Я перевела взгляд на Данте.
– Что ты делаешь?
– Все кончено, маленькая Пчелка. Твое время истекло.
– Нет, – дико запротестовала я. – Я не испекла тебе все торты. Я должна поехать с тобой на виллу. Я в порядке. – Я попыталась оттолкнуть его, схватившись за ремень безопасности, но он накрыл мою руку, останавливая.
– С тобой покончено, – сказал он, его голос был холоден. – Ты стала обузой. Досадной помехой. Между нами все кончено. Ты возвращаешься домой. Ричард проводит тебя.
Обуза. Помеха.
Его слова задели меня, и я перестала бороться.
– Нет, – выдохнула я.
Он обхватил мое лицо, затем прижался губами к моему виску и прислонился лбом к моему, но ничего не сказал. Я вцепилась в его запястья, впиваясь ногтями в кожу.
– Не надо, – взмолилась я.
– Спасибо, что уделила мне время, – сказал он.
Уделила время? Он благодарил меня за уделенное время? А не за любовь? Не за то, чем мы были?
За время?
Я подняла на него глаза, и наши взгляды встретились. Слезы текли по моему лицу, и я не стала скрывать боль, которую чувствовала. Это было больнее, чем все синяки, оставленные Уинтерсом на моем теле.
– Я ненавижу тебя, – прошептала я.
Он грустно улыбнулся.
– Я знаю.
Глава 24
ДАНТЕ
Я бродил по квартире, не в силах усидеть на месте. Пил все, что попадалось под руку, но алкоголь едва заглушал боль. Однажды ночью я напился до беспамятства и проснулся на следующий день с перевернутым столом, синяком под глазом и порезанной рукой. Мне некого было винить, кроме себя, и я ограничил выпивку.
Ничто не удерживало меня в Неаполе, но я не мог смириться с мыслью о возвращении на виллу.
Брианна пробыла здесь совсем недолго, но все еще была повсюду. Ее смех впитался в стены, ее запах – в мои простыни.
На вилле же все напоминало о ней. В каждой комнате, на каждой поверхности было выгравировано воспоминание. Она оставалась даже на улице, выглядывая из-за каждого угла, словно дразня меня.
Я не мог этого вынести. Пока не мог.
Я знал, что она вернулась в Торонто и остановилась у Паоло. Он встретил самолет и отвез ее к себе домой, убедившись, что у нее есть безопасное место, где она сможет прийти в себя и встать на ноги. Когда спросил, как она, его ответ был кратким и точным.
– Как ты думаешь, как она себя чувствует?
– Позаботься о ней, – ответил я.
Его голос смягчился.
– Обязательно.
Месть Уинтерса уже началась. В мою галерею в Неаполе вломились. Или, по крайней мере, пытались. Они нанесли большой ущерб снаружи, но, к счастью, не проникли внутрь. Галерея была закрыта до тех пор, пока не отремонтирую внешнюю часть. Я отправился исследовать повреждения, негодуя при виде того, что моя прекрасная галерея сожжена, а стеклянные витрины, хотя и остались целыми, покрыты тысячами паутинных трещин. Навеса не было, он сгорел, красивая кованая вывеска ручной работы покрылась копотью и деформировалась.
Там же я еще раз столкнулся с Уинтерсом. Я увидел его на другой стороне улицы с самодовольным выражением лица. Вне себя от гнева из-за разгрома моей галереи, я бросился к нему и схватил за грудки.
– Любуешься своей работой, Уинтерс? Злорадствуешь?
– Не понимаю, о чем ты говоришь. – Его ухмылка была ликующей.
Я притянул его ближе, синяки на его лице потемнели и казались болезненными. И я надеялся, что он страдает.
– Я знаю, что это твоя работа. Месть за то, что я тебя унизил.
– Где твоя маленькая игрушка? – спросил он, его голос звучал угрожающе. – Я все еще планирую забрать ее у тебя.
Ему не нужно было этого говорить. Я ударил его в живот. Он дернулся от боли и упал на землю.
– Держись от нее подальше. Еще раз приблизишься к ней, и я убью тебя. Ты понял меня? – я был в ярости.
Шокированный вздох позади меня вывел меня из состояния гнева. Я провел рукой по лицу, чувствуя усталость.
– Держись подальше, Уинтерс. Это последнее предупреждение.
Я не хотел, чтобы он знал, что она ушла. Хотел, чтобы бегал вокруг, искал ее. Сходил с ума, потому что не мог ее найти. Я знал, что она в безопасности и под защитой. Он не получит такого удовольствия.
Я пошел прочь, проталкиваясь сквозь собравшуюся толпу, и вернулся в квартиру.
Я удвоил охрану. Моя вилла была под защитой, а мой персонал в маленьком городке находился в состоянии повышенной готовности. Охранники патрулировали снаружи двадцать четыре на семь.
Другой небольшой бизнес, которым я владел в Неаполе, был разграблен, ущерб был большим. Уинтерс бил туда, где, по его мнению, мне будет больнее всего – по моему кошельку.
Но больше всего он ранил мое сердце. Без моей маленькой Пчелки, казалось, ничто не имело значения. Но с Паоло она была в безопасности. У Уинтерса не было никакой информации о ней. Он не смог бы ее найти.
Ричард рассказал мне, что Брианна плакала во сне, а когда проснулась, была злой и непокорной, почти не разговаривала, только если выражала свое недовольство.
– Она обзывала тебя странными выражениями, – поделился он. – Твердолобый утырок. Сын пожирателя бисквитов.
– Она не любит ругаться, – объяснил я. – Предпочитает колоритные выражения.
Он хихикнул.
– Действительно, колоритные.
Несмотря на боль, которую чувствовал, его слова заставили меня улыбнуться. Моя маленькая Пчелка оставалась стойкой. Она справится с этим. Я положил деньги на ее счет и планировал открыть для нее пекарню, но она не должна была знать, что деньги от меня. Я попросил Паоло представить ей это предложение и надеялся, что она его примет. Я хотел, чтобы ее мечта сбылась.
На какое-то время она стала моей мечтой. Всем тем, о чем я и не подозревал, что хочу или в чем нуждаюсь. Но я должен был забыть об этом, чтобы сохранить ее в безопасности. Уинтерс был достаточно невменяем; он выполнит свою угрозу, и я не мог рисковать тем, что ее похитят. Даже после ухода от Паоло, я буду следить за ней.
Я вздохнул и потер лицо. Мне нужно было собраться с мыслями. Приняв душ и переодевшись, направился на кухню, чтобы сварить кофе. Посмотрел на календарь. Ее не было всего неделю, а казалось, что целую вечность. Мне хотелось позвонить и поговорить с ней, но я знал, что не могу. Она должна была поверить, что все прошло. Что между нами все кончено, и она может жить дальше. Если бы я позвонил, этот план пошел бы ко дну. Я никак не смог бы скрыть свое страдание.
Я получил отчеты от всех своих сотрудников и был рад, что не было ничего нового. Никаких новых разрушений, никаких пожаров, ничего даже отдаленно подозрительного вокруг моих зданий. Потягивая кофе, я гадал, что планирует Уинтерс. Оставалось надеяться, что я буду на шаг впереди него.
Стук в дверь застал меня врасплох, и я был еще больше потрясен, увидев полицейских, ожидавших в коридоре. Возможно, Уинтерс решил выдвинуть обвинение?
Я открыл дверь и заставил себя улыбнуться, надеясь, что смогу рассказать свою версию событий.
Но улыбался я не долго.
* * *
БРИАННА
Я смотрела в окно на капли воды, бьющиеся о стекло. Мрачное небо и дождь соответствовали моему настроению. Прислонившись к изголовью кровати, провела пальцами по шерсти Румбы. Она была не очень довольна своим новым жильем. Я тоже, но, похоже, на данный момент у нас не было выбора.
Самолет встречал брат Данте, Паоло. Он поднялся на борт с серьезным видом, и впервые я увидела сходство с его братом. Обычно Паоло был улыбчивым и общительным, но сейчас без эмоций сообщил мне, что я еду с ним. Между ним и Ричардом у меня не было ни шанса убежать, ни желания пытаться. Я взяла свою кошку и последовала за ним.
По дороге он молчал, только сказал, что пока я буду жить у него и его жены. Также отметил, что мне рады и что я могу пользоваться всем домом.
– Каролина тоже с нетерпением ждет встречи с тобой, — сообщил он мне, добавив в голос довольные нотки.
Я лишь кивнула.
Комната, в которую он меня провел, была просторной и красивой. Светло-голубые стены с видом на двор, красивая ванная комната, удобное кресло, в котором можно посидеть, даже место для Румбы. Мои пустые чемоданы стояли в гардеробной. Одежда висела в шкафу, туалетные принадлежности — в ванной.
– Моя жена не любит кошек, — тихо сказал он. – Так что ей придется остаться здесь.
– Конечно, — ответила я. Я не планировала часто выходить из комнаты, не хотела их беспокоить. – Я уйду от вас как можно скорее.
Он покачал головой.
– Ты можешь оставаться здесь столько, сколько тебе нужно. Мне нужно кое-что рассказать тебе, когда будешь готова. – Он изучал мое лицо, его обеспокоенный взгляд слишком сильно напоминал мне Данте. – Как ты себя чувствуешь?
– Хорошо.
Мужчина рассмеялся.
– Данте сказал, что ты так скажешь.
Звук его имени вызвал волну боли в моей груди.
– Я бы хотела прилечь, – солгала я. – Немного устала.
– Конечно. Я позже пришлю что-нибудь поесть.
С тех пор я почти не выходила из своей комнаты.
В дверь постучали, и я подняла голову.
– Войдите.
Вошла Каролина, неся поднос. Она приходила уже пару раз, но разговор был вялым. Подруга пришла в ужас, увидев мое лицо, и была в замешательстве из-за моих отношений с Данте. Но то, что произошло, все еще не остыло, и я не могла об этом говорить.
События, предшествовавшие той ночи, все еще прокручивались в моей голове вместе с «что, если».
Если бы я не заблудилась? Если бы не наткнулась на галерею Уинтерса? Если бы он не схватил меня?
Если бы Уинтерс не спровоцировал Данте?
Я бы все еще была обузой? Досадной помехой?
Подруга протянула мне кофе и рогалик.
– Съешь это, пожалуйста. Ты исхудала.
Она села в кресло и посмотрела на меня.
– Синяки исчезают. И крем от шрамов, который я принесла, помогает.
– Да, – сказала я. – Спасибо.
– Не стоит меня благодарить. Но, пожалуйста, поешь.
Мне всегда нравились рогалики. Но в Италии очень полюбились круассаны, и теперь хлеб казался мне тяжелым. И теперь мне нравился джем, а не сливочный сыр. Но чтобы угодить ей, я съела его.
– Мне жаль, что дядя Данте был таким ублюдком по отношению к тебе.
Ее слова поразили меня. Проблема заключалась в том, что до последней минуты он был совсем не таким. Прежде чем я успела возразить, она продолжила:
– Я знаю, что он отвез тебя туда без согласия. Папа рассказал всю историю маме, а она мне. Ты, должно быть, недолюбливаешь нашу семью.
– Нет.
– Он причинил тебе боль, Брай?
Я покачала головой.
– Он был очень добр ко мне. – Я опустила взгляд, проводя пальцем по одеялу. – Добрее, чем кто-либо другой за всю мою жизнь, обращался со мной как с королевой. – Я понизила голос. – Несмотря на то, как мы начали, я думала, что он любит меня. Но ошибалась.
– Ты любишь его?
Я могла лишь кивнуть.
– Ты знаешь, что у него есть квартира для тебя? Все готово, как только ты будешь к этому готова. И он хочет вложить деньги в пекарню. Он сказал моему отцу, что ты получишь все, что захочешь. – Она встретила мой взгляд. – Не похоже на человека, которому все равно.
Я откинула голову назад, отказываясь задумываться о ее словах.
– Он чувствует себя виноватым, вот и все.
Подруга покачала головой.
– Дядя Данте никогда не чувствует себя виноватым. Раньше я думала, что ему на все наплевать, но я ошибалась. Я думаю, ему было не все равно – гораздо больше, чем он показывал. И думаю, что он все еще переживает. – Она сделала паузу. – У него неприятности.
Я вскинула голову.
– Какие?
Она наклонилась вперед.
– Человек, который ударил тебя? Он мертв.
Я изумленно уставилась на нее.
– Что?
– Его нашли избитым до смерти. Дядю Данте арестовали по подозрению в убийстве.
Я покачала головой.
– Нет. Он бы так не поступил.
– Несколько свидетелей видели, как он его бил. Слышали, как угрожал ему.
– Он был зол, но никогда никого не убил бы.
Мое сердце бешено колотилось в груди. Он ведь не стал бы этого делать, правда? Был ли Данте способен убить кого-то? Уинтерс снова спровоцировал его? Затем я мысленно покачала головой. Нет. Данте никогда бы не стал. У него слишком сильный самоконтроль. Они ошибались.
– Где он?
– Папа сказал, что его посадили в камеру на несколько дней и тянули время, чтобы выпустить его. Но сейчас он в Неаполе под домашним арестом. Считается, что он может сбежать, поскольку у него двойное гражданство. Его паспорта изъяли. Адвокаты работают над тем, чтобы доказать его невиновность.
Рогалик был забыт.
– О, боже, Каролина. Этого не может быть. Он бы не сделал этого. Просто не способен на это. – Я встала с кровати. – Мне нужно поговорить с твоим отцом. Я должна что-то сделать.
– Что ты можешь сделать?
– Позвонить им, сказать, что они не правы.
Подруга рассмеялась, но без злобы.
– Они не примут характеристику от его любовницы.
Я почувствовала, как мои щеки зарделись от ее слов.
– Мы были чем-то большим.
– Значит, ты любишь его?
– Да.
– Тогда пойдем к моему отцу.
* * *
Паоло ласково улыбнулся мне.
– Ты ничего не можешь сделать, Брианна. У Данте есть адвокаты и следователи, которые работают над этим делом.
– Я могу помочь. Пожалуйста. Позвоните ему.
Он покачал головой.
– Он не позволил мне приехать, а тебе тем более. – Он посмотрел на Каролину. – Я рассказал тебе о том, что происходит по секрету. Тебе не следовало говорить ей.
Она откинула волосы, ничуть не раскаиваясь.
– Она любит его, папа. И я думаю, что дядя Данте любит ее. Она должна быть рядом с ним.
На мгновение Паоло замолчал.
– Мой брат похитил тебя, Брианна, – начал он.
– Это уже не имеет значения. Он...
Паоло прервал меня.
– Позволь мне закончить. Данте – уравновешенный, ответственный человек. То, что он совершил такой непредсказуемый поступок, шокировало меня. Но я увидел изменения в нем, когда ты была там. Ты заставила его смеяться. Он улыбался и шутил со мной, когда мы разговаривали. Он менялся, когда говорил о тебе. Я верю, что ему действительно не все равно.
Я почувствовала, как у меня сжалось в груди.
– Но?
– Мой брат всегда настаивал, что он создан для скорости, а не для долголетия. Ни одни из его отношений не продлились долго. Я думал, что именно ты сможешь изменить его. Несмотря на то, как вы начали, он казался счастливее.
– Он был счастлив. Мы были, – настаивала я.
– Я спросил его вчера вечером. Напрямую. Предложил вернуть тебя, когда Уинтерс мертв и не может причинить тебе вреда, подозревая, что именно поэтому он тебя отослал.
Я с готовностью кивнула. Чем больше об этом думала, тем больше в этом было смысла. Я знала, что Данте испытывает ко мне чувства. Знала это так же точно, как то, что мне нужно дышать, чтобы жить.
– Он сказал «нет». Без колебаний. Что к нему вернулось равновесие, и он понял, что вел себя глупо. – Паоло встретил мой взгляд, наполненный жалостью. – Мне жаль, но он сказал, что все кончено. Он сожалел, что нарушил твою жизнь, и поручил мне дать тебе все, что ты захочешь. Приобрести для тебя пекарню. Переселить в любую квартиру, какую ты захочешь. Но ты должна двигаться вперед, как планирует сделать он, когда все закончится.
Я уставилась на него, пока его слова доходили до меня.
– Он был очень серьезен, Брианна. Я знаю своего брата и знаю, когда он говорит правду. – Его голос смягчился. – Ты должна поступить так, как он планирует. Думай об этом как о приятном развлечении на некоторое время и живи дальше. Он оставил тебя в лучшем месте, чем нашел.
Гнев прорвался сквозь меня.
– Почему? Потому что теперь я могу жить в более красивой квартире? Открыть пекарню, потому что мне платили как шлюхе за потраченное время? Мне было лучше жить в своей захудалой квартире с низкооплачиваемым и мерзким боссом. По крайней мере, это было честно. Можешь сказать своему брату, что он может засунуть свою квартиру и свои деньги себе в задницу. И он может... – Я глубоко вздохнула. – Отвалить.
Я выскочила из кабинета Паоло и направилась в свою комнату, Каролина шла за мной по пятам.
Она закрыла дверь и уставилась на меня.
– Ты это серьезно?
– Что он может отвалить? Да. Я злюсь. Но не по тем причинам, о которых думает твой отец.
– Считаешь, что не имела для него никакого значения, кроме прихоти?
– Нет. Я кое-что значила. Данте все еще пытается защитить меня. Он всегда пытался защитить меня от всего, кроме себя. – Я села. – А он был тем, от кого я больше всего нуждалась в защите. Он украл мое сердце, едва попытавшись это сделать.
Каролина села рядом со мной.
– И разбил его.
Я повернула голову и встретилась с ней взглядом.
– Он сделал на нем вмятину и разозлил меня, но оно не разбито. Данте непримирим в своих поступках. Делает то, что хочет, как хочет и когда хочет. Не объясняет причин и не просит ни у кого разрешения. То, что он из кожи вон лезет, чтобы загладить вину – это полнейшая чушь. Это у него разбито сердце, а не у меня. – Я встала и зашагала по комнате. – Он связался не с той девушкой, и я собираюсь доказать ему это. – Я остановилась перед ней. – Мне нужна твоя помощь. И твои деньги.
Каролина встала.
– Ты их получишь.
– Хорошо, нам нужно все тщательно спланировать.
* * *
ДАНТЕ
Я начинал сходить с ума, меря шагами квартиру. С того момента, как увидел серьезные лица полицейских у своей двери, я понял, что у меня большие неприятности. Я охотно отправился в участок, не забыв перед уходом связаться с адвокатом. Допросы, казалось, были бесконечными, и в конце концов я отказался говорить. Новый шеф полиции был молод, энергичен и очень невысокого мнения о своих более состоятельных гражданах. Ему и его департаменту удалось продержать меня три дня, прежде чем я вышел на свободу и с тех пор застрял в этой квартире.
Делом занимались мои адвокаты. Следователи. На первый взгляд все выглядело не очень хорошо. Были свидетели, которые видели нашу ссору в ночь перед его исчезновением и слышали, как я угрожал ему. У меня не было алиби на тот момент, когда Уинтерс якобы пропал позже. Мои руки были разбиты после драки, как и тот факт, что у меня синяк под глазом, который я получил, когда, напившись, бушевал в квартире в ночь, когда отослал Брианну. По мнению полиции, Уинтерс якобы успел нанести пару ударов, прежде чем я выполнил свои угрозы и забил его до смерти. Все, что у них было, это косвенные улики, но других осуждали и за меньшее. И мне оставалось только надеяться, что в этом деле мы добьемся прогресса.
Благодаря интернету я мог легко управлять своим бизнесом с помощью Zoom и электронной почты, что я и делал, чтобы оставаться занятым, когда не разговаривал по телефону со своей командой. Но я сходил с ума, застряв в четырех стенах.
Без Брианны.
Услышав, что Уинтерс мертв, моей первой мыслью было облегчение. Теперь она была в безопасности от него. Какая-то часть меня радовалась и тут же начала планировать, как вернуть ее, но я понял, что у него есть люди, все еще преданные ему. Те, кто все еще может хотеть причинить мне вред, и лучшим способом будет причинить вред ей.
Поэтому я должен был держать ее подальше.
Паоло уверил меня, что она в безопасности. Несчастна, но в безопасности. Она редко выходила из своей комнаты и мало ела, но Каролина навещала ее. Я запретил ему рассказывать Брианне о том, что происходит. Хотел, чтобы она окончательно порвала со мной. Зная ее, можно было предположить, что ей в голову придет безумная идея, и она заявится, требуя возглавить расследование.
Признаться, эта мысль заставила меня улыбнуться.
Зазвонил телефон, и я принял видеозвонок Паоло.
– Привет, брат.
– Есть новости? – спросил он.
– Нет. У них есть несколько зацепок, которые они ведут. Я был не единственным его врагом. Но на все нужно время. – Я сделал паузу. – Как она?
– Злая, как фурия.
– Почему?
Он сделал паузу, отпив глоток, как я понял, виски.
– Каролина ей все рассказала.
– Вот черт.
– Она хотела прилететь, помочь. Сказала, что нужна тебе.
Конечно, нужна.
– Надеюсь, ты убедил ее в обратном? – спросил я.
– Я был очень откровенен и повторил наш вчерашний разговор.
– И она разозлилась?
– Сказала, чтобы ты отвалил.
Я уставился на него.
– Отвалил? Так и сказала?
Он кивнул.
– Ага. Думаю, от нее это было самое страшное ругательство.
Затем он повторил ее слова, и я вздрогнул. Мне было неприятно, что она сравнивает себя со шлюхой. Ничто не могло быть дальше от истины.
– Но она поверила тебе?
– Думаю, да. Скажи, я лгал?
– Ей лучше без меня. Не позволяй ей вернуться сюда.
– Значит, лгал.
Я промолчал.
– Ее паспорт в сейфе, у нее пока нет доступа к тем счетам, которые ты открыл. Телефон, который я ей дал, имеет ограниченный доступ. Она не может никуда уехать.
– Хорошо.
– Я слышал, как они с Каролиной строили планы похода по магазинам. Здесь холоднее, а ее одежда недостаточно теплая.
Я выбросил почти все ее вещи, которые были старыми и изношенными. Логично, что ей нужны были новые.
– Убедись, что у нее есть деньги.
– Я дам Каролине свою карточку. Ты сможешь вернуть мне деньги позже.
– Хорошо. Но следи за ней. Она настроена решительно.
– Не думаю, что тебе стоит беспокоиться. Ее сердце разбилось на моих глазах, Данте.
Мне пришлось закрыть глаза от боли, которую причинили мне его слова.
– Там она в безопасности. Даже если бы все закончилось, обвинения Уинтерса заставляют людей думать, не причастен ли я к чему-то. Это делает меня мишенью. Если бы она была здесь, до меня можно было бы добраться. Так будет лучше.
На мгновение он замолчал.
– Лучше для кого, брат? – спросил он.
У меня не было ответа.
Паоло повесил трубку.








