355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Меган Моррисон » На землю с небес и дальше в лес (ЛП) » Текст книги (страница 7)
На землю с небес и дальше в лес (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 марта 2017, 12:30

Текст книги "На землю с небес и дальше в лес (ЛП)"


Автор книги: Меган Моррисон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

Рапунцель пожала плечами.

– Полагаю, нет.

Вообще-то, неплохо бы иметь какого-нибудь питомца. Она заберет с собой Принца-лягушонка, когда вернется домой. Наверняка Ведьма не станет возражать.

– Я бы свихнулся, если бы все время торчал наедине с собой в одной комнате, – признался Джек. – Чем ты занималась целый день?

– Гуляла на балконе, читала книги. Меняла наряды, собирала головоломки и играла в другие игры.

– Сама с собой?

Рапунцель кивнула.

– А ты разве никогда не играл сам с собой?

Джек свернул в трубочку уголок карты.

– Да я играю с Тесс по большей части, – сказал он. – Я обязан за ней присматривать, поэтому учил ее читать, играть в бабки и всякую такую чепуху.

– Ты умеешь играть в бабки? – изумившись, воскликнула Рапунцель. – И я тоже!

Джек улыбнулся:

– Мы с Тесс придумали игру с этой картой. Закрываешь глаза и тычешь куда-нибудь на карте – угадываешь место, где будешь жить, когда вырастешь.

– Правда? И сбывается?

– Ну, вообще-то нет. Это понарошку. Знаешь, как дети себе представляют. Моей сестренке нравилось.

– А мы можем поиграть? – спросила Рапунцель.

– Конечно. Закрой глаза. Не подглядывай, – добавил он.

– Я не подглядываю!

Рапунцель поборола искушение подсмотреть и крепко зажмурила глаза.

– А теперь берешь и чертишь в воздухе пальцем круг.

Она провела указательным пальцем круг и ощутила, как Джек взял ее за руку и направляет пальцем вниз.

– Теперь ты над картой, – сообщил он. – Опускай палец!

Рапунцель ткнула пальцем в карту и открыла глаза.

Она приземлилась на Кленовую долину. В Зеленом содружестве недалеко от столицы. Рапунцель убрала руку. Она не знала, что и думать. Понимала, что игра понарошку, и все же почувствовала вдруг, словно все по-настоящему и серьезно. Она никогда не представляла себе, где будет жить, когда вырастет. Не видела себя нигде, кроме башни.

А на карте столько разных мест.

– Моя очередь, – сказал Джек, закрыл глаза, прочертил пальцем круг, приземлился на Основграде и заметно обрадовался, когда узрел место. Рапунцель же пояснил, что это – столица Синего царства, огромный, важный город, где стоит величественный дворец. – Когда-нибудь я туда отправлюсь, – сообщил он. – Всегда хотел его увидеть.

Принц-лягушонок прыгнул прямо на карту и шлепнулся на Оливковые острова, похожие на несколько крошечных территорий, расположенных в самой середине голубой местности.

– Эти острова, – уточнил Джек, – часть Времии, а вся страна окружена Спокойным морем.

– Что такое Спокойное море?

– Соленая вода, – ответил Джек. – Куда ни глянь – без конца и края. Воды, которые простираются до горизонта. Наверно, это красиво.

Принц-лягушонок квакнул и посмотрел на нарисованное море под своими лапками.

– Принцу-лягушонку мерещится настоящая вода, – сказала Рапунцель, снимая питомца с карты и засовывая в карман, где было влажно. Она мочила карман при каждой возможности. – Или ты можешь дальше играть под дождем, – сказала она Принцу-лягушонку, погладив его поверх кармана.

– Когда мы окажемся в Зеленом содружестве, ты уже посетишь три страны из тринадцати, – сказал Джек.

– Целых три страны по дороге домой.

Рапунцель воодушевляли такие виды на будущее.

Джек поднял брови.

– По дороге домой? – переспросил он. – Ты вернешься жить в башню, повидав столько всего?

– Конечно, – ответила Рапунцель.

Ее взгляд блуждал по карте и отмечал то, на что натыкался. Оранжария. Алое королевство. Коричневая республика.

– Как ты можешь теперь жить там, когда выбралась на свет? – настойчиво допытывался Джек. – Как сможешь дальше оставаться затворницей?

– Я не затворница, – отвечала она. – Ведьма позволяет мне все, что хочу. Мне самой не хотелось покидать башню.

– Но ведь есть столько мест, куда можно отправиться, – возразил Джек. – Сиреневые озера, рудники драгоценных камней в Алом королевстве, пляжи Оранжарии, где на вольном просторе барды пишут поэмы... Разве ты не хочешь все это повидать?

Рапунцель не могла представить то, что он описывал.

– А что там? – спросила она, описав круг за пределами карты. – За Фиолетовыми горами и Спокойным морем?

– Запределье.

– Что там?

– Все гадают, только никто не знает, – ответил Джек. – Так отец говорил.

Рапунцель сочла ответ странным, но вынуждена была им довольствоваться. А когда попросила Джека разъяснить подробнее, ему нечего было сказать.

– Почему на карте только двенадцать стран? – спросила она. – Ты же ведь говорил, их тринадцать?

– Тринадцатая страна Гегууль.

Рапунцель повернулась к нему.

– Ты же посылал меня туда! Что это за страна?

– Страна на небе, где живет Белая Фея.

– На небе! – повторила Рапунцель. – Там красиво?

– Нет, – ответил Джек.

– Откуда ты знаешь?

– Я там бывал.

Принц-лягушонок вылез из кармана, прыгнул на колено Джеку и уставился на него круглыми, как блюдца, глазами.

– Расскажи, – обрадовавшись, воскликнула Рапунцель. Это напоминало те истории, которые Ведьма могла бы поместить в книжку для нее. – Как ты попал на небо? Там были чудовища? Может, какие великаны-людоеды?

– Я не хочу об этом говорить.

– Ну, пожалуйста! Ты должен рассказать!

Джек начал издалека.

– Еще сорок семь дней назад я жил вот здесь. – Он снова раскатал карту и ткнул в написанное мелкими буковками слово где-то среди северных хребтов Фиолетовых гор. «Нехватаево». – Я помогал маме на нашей ферме: просто пас нескольких коров и овец.

– Как те, что мы видели на фермах, мимо которых проходили?

– Угу. Только не таких откормленных, как мы видели, – уточнил Джек. – Там, откуда я, дела идут не ахти. После того, как год назад наша скотина заболела, дела и вовсе стали никудышные. Ту скотину, что осталась, никто не стал покупать, мы даже обменять ее не могли. Люди знали, что животные наши больные. – Джек провел ладонью по вихрам. – Мы всегда жили в бедности, – признался он. – Я уж и привык. Правда, пока не умер отец, мы сроду не голодали.

– Купить? – переспросила Рапунцель, не совсем понимая. – Обменять?

Джек чуть тряхнул головой.

– Счастливица ты, – сказал он, гладя большим пальцем Принца-лягушонка. – Всегда все получала по волшебству. Всем другим нужны деньги. Видишь ли, платишь людям деньги, а они тебе дают то, что ты хочешь. А деньги можно получить, если можешь что-то продать – это значит, в обмен на деньги дать какую-то вещь, – или заработать своим трудом.

– Звучит просто.

Джек засмеялся, но как-то невесело.

– Увидишь, когда доберемся до Изобилии.

– Почему? Нам придется там менять или покупать вещи?

– Если мы хотим есть, то да.

– Что ты имеешь ввиду? – встревоженно спросила Рапунцель. Она приподнялась на локтях. – Конечно же мы хотим есть.

– Ну так еда стоит денег.

– А они у тебя есть?

– Нет. Было у меня золотое яйцо, но я обменял его на припасы для путешествия в Красноземье. А с тех пор, как мы путешествуем с тобой вместе, то тратим запасы в два раза быстрее. И я не собирался идти в Перволес. Думал, что пойду прямо домой после того, как повидаю фей. Завтра с утра мы доедим последний хлеб.

Рапунцель снова легла и стала напряженно думать. Перейти на хлеб и воду последние четыре дня – уже ничего хорошего. А остаться совсем без еды было страшно.

– Нам просто нужно достать денег, – заявила она. – Я достану. Что-нибудь придумаю.

Джек взглянул на полог из волос, что защищал их от дождя.

– Бьюсь об заклад, мы выручили бы много денег за твои волосы.

Рапунцель подложила под голову скрещенные руки.

– Никогда, – возмутилась она и зевнула.

– Так что ты надумала?

Она не ответила, но взамен напомнила:

– Ты так и не рассказал мне, как попал на небо. Чем закончилась история?

– Расскажу потом, – отмахнулся Джек.

Рапунцель решила не настырничать, и он ничего больше не сказал. Когда она уснула, Джек все еще сидел рядом с Принцем-лягушонком и таращился в темноту на дождь.


Глава 10

Рапунцель проснулась от щебета птиц и запаха влажных листьев. Она окинула взглядом спящего на спине с открытым ртом Джека, чья грудь мерно вздымалась и опускалась.

– Просыпайся, – велела она. – Помоги мне спустить волосы.

– Хр-р. – Джек свернулся калачиком в знак протеста.

Рапунцель поднялась. Тело одеревенело, все кости словно скрипели. Но неприятнее всего сжимался пустой желудок.

Нелегкая работенка – отматывать мокрые волосы с ветвей, но еще хуже – снова их заплетать. Проснувшийся Джек мало чем мог ей помочь. Вздыхая, он держал волосы над землей, пока она закручивала их в бесформенную косу так долго, что заболели пальцы. Наконец закончив, Рапунцель накинула на плечи лямки. Стоило накрутить волосы на колесо, как тут же заболела спина. И спустя недолгое время Рапунцель пришлось сбавить шаг.

– Далеко еще до Изобилии? – спросила она, остановившись у дерева, и подняла правую ногу, чтобы та отдохнула.

– Около лиги, – ответил Джек. Он приложил ладонь козырьком к глазам и, щурясь, поглядел на солнце. – Как раз успеем пообедать. Если ты, конечно, раздобудешь денег. – Он ухмыльнулся.

Покрутив лодыжкой, Рапунцель стиснула зубы.

– Мои ноги, – выдавила она.

– Тебе нужны ботинки, – заключил Джек. – И наверное, кое-какая одежда. Не можешь же ты вечно бродить в одной сорочке.

– А как достать одежду?

Джек откинул назад волосы.

– За деньги.

Рапунцель начинала думать, что деньги – ужасная глупость.

– Существует хоть что-нибудь, для чего не требуются деньги? – спросила она.

Джек пожал плечами:

– Вода бесплатная, – сказал он. – Еще можно отыскать ягод и корней.

– Корней?

– Нельзя быть такой привередой. – Он поскреб голову. – Можно рыбачить, но для этого лучше купить настоящих крючков и леску. Хотя вместо лески можно использовать твой волос. Один он недостаточно крепкий, но я бы мог скрутить несколько штук. А еще всегда можно поймать кролика или что-нибудь еще. Правда, на все это требуется время, – с тревогой подытожил он. – А времени у меня нет.

Рапунцель не поняла и половины сказанного, но была не в духе для разъяснений. Опустив ногу и поморщившись, когда та заныла, она упорно зашагала дальше. До Изобилии рукой подать, а уж в городе она придумает, как достать денег на ботинки и еду.

Но не прошло и часа, как ей вновь пришлось остановиться.

– Мне нужно отдохнуть, – заявила она, опустилась на землю, перевернувшись на бок, и тихонько вскрикнула, когда тяжесть волос упала с плеч на траву.

Стоя над ней, Джек выглядел так, словно чувствовал себя не в своей тарелке.

– Думаю, я бы мог их понести, – предложил он.

Когда несколько минут спустя они вновь поднялись на ноги, Рапунцель с радостью передала ему колесо. Не ощущая на спине его веса, она чувствовала себя настолько легче, что запрыгала б от радости, если бы не покрытые волдырями ноги.

Путники шли молча, пока лес не поредел, и они не вышли на длинный, поросший травой склон, простиравшийся вниз к скоплениям аккуратных маленьких домиков с крытыми соломой крышами. Теплые, восхитительно аппетитные запахи доносились через поля до вершины холма. Движимая голодом, Рапунцель поспешила к домам, таща за собой Джека и колесо волос.

– Постой, – завопил он и, видя, что Рапунцель не собирается его слушать, уперся пятками, чтобы ее остановить. – Нужно спрятать твои волосы, прежде чем мы войдем в город… и сорочку, если уж на то пошло. Ты выглядишь, как лунатик. – Он снял с себя колесо с волосами и помог водрузить его на спину Рапунцель. – Надень, – проговорил он, доставая из рюкзака тонкий плащ. Джек накинул его поверх колеса, а Рапунцель затянула плащ спереди. – Теперь похоже, будто у тебя горб, – сказал Джек как-то слишком весело. – Но поверь, так лучше.

Они побежали дальше по склону навстречу чудесным запахам и вскоре уже бродили по длинным узким улочкам между скученных, приземистых, похожих на коробочки домов со снующими туда-сюда через стеклянные двери людьми.

– Посмотри на всех этих людей! – прошептала Рапунцель, подталкивая Джека локтем. – Что они делают?

– Это магазины, – объяснил Джек. – Люди покупают здесь разные вещи.

– В них можно достать еду?

– Если есть деньги.

Рапунцель привстала на своих сбитых носочках.

– Так вкусно пахнет, – сказала она.

Принц-лягушонок выбрался из кармана Рапунцель и смотрел большими золотистыми глазами по сторонам. Рапунцель посадила его на плечо.

– Как достать деньги?

– Видишь этот фонтан? – проговорил Джек, указывая на огромную зеленую лужайку в конце длинной дороги.

Прямо перед ней стоял круглый каменный бассейн с водой, очень напоминавший мраморную ванну в башне Рапунцель. Вода переливалась из поднятого на высоту каменного блюда в другое блюдо, большего размера, а из него в следующее, еще больше предыдущего, расположенное в центре водной глади.

– В нем моются? – спросила Рапунцель, которая после недельного похода ощущала себя неприятно грязной.

– Нет, – ответил Джек, когда они приблизились к фонтану. – Это общественный фонтан. Просто стой здесь, чтобы я смог тебя найти, ладно? Вернусь, как только смогу. Один я управлюсь быстрее.

– Мне следует постараться найти деньги?

Но Джек уже скрылся в толпе.

С минуту Рапунцель стояла на краю площади, наблюдая за всеми этими людьми. Здесь были низкие люди, высокие и среднего роста. Люди с черными, белыми и каштановыми волосами; люди с бронзовой кожей и со светлой, как персик, с кожей морщинистой и прыщеватой. Она видела тощих и толстых, старых и молодых, людей в шляпах с перьями, людей в передниках, людей, несущих большие плетеные корзины, наполненные фруктами и овощами. Здесь было столько разных людей, что и не сосчитать.

Что у них было общего, заметила она, это то, что все они пялились на нее. Каждый проходящий мимо одаривал Рапунцель долгим недоверчивым взглядом. Мужчины и женщины оглядывали ее грязные тапочки и бугор на спине, и в их глазах читались брезгливость, пренебрежение и жалость. Дети толпились, смеясь, перешептываясь и показывая на нее пальцами.

Рапунцель заметила у них еще нечто общее. Почти каждый прохожий нес продукты или же ел на ходу. Должно быть, у них у всех были деньги.

Чуть не истекая слюной от аппетитных запахов, Рапунцель подошла к сидевшей на скамейке женщине, которая облизывала большую ложку с заварным кремом.

– У вас не найдется денег? – спросила Рапунцель. – Я очень голодна.

Женщина отпрянула и воззрилась на покрытую плащом горбатую спину Рапунцель и ее испорченные тапочки. Посмотрела на Принца-лягушонка на ее плече. Затем, подхватив юбки и заварной крем, поспешила прочь.

Из магазина сладостей высунулась толстуха в переднике.

– А ну убирайся сейчас же! – напустилась она на Рапунцель. – Хватит распугивать покупателей! Кыш! Кыш! – Когда Рапунцель не двинулась с места, женщина замахнулась большой деревянной ложкой. – Грязная попрошайка! Мы здесь зарабатываем себе на жизнь тяжелым трудом!

Не утратив присутствия духа, Рапунцель отошла от магазина и побрела по дороге, читая вывески. Рыболовная лавка «Проклятущий язык» звучало не очень многообещающе, как, впрочем, и «Хомуты и седла Талли». Между этими магазинами был установлен столб из темного камня высотой по пояс, увенчанный ярко-желтой коробочкой, беспрестанно выкрикивавшей «Слушай-ка! Слушай-ка!». Сквозь маленькую стеклянную дверцу в коробке Рапунцель увидела стопку бумаги. Лучше бы там была еда. В конце дороги она обнаружила местечко под названием «Пивная Шепарда», которое выглядело намного интереснее: внутри на стульях сидели люди и, попивая из больших железных кружек, хохотали во все горло. Напротив пивной расположился прелестный магазинчик на углу, чистый и аккуратный, обозначенный медной вывеской в виде печи, гласившей «Кондитерская “Медная дверь”». Магазин был полон посетителей; должно быть, конфеты у них вкуснейшие.

– Привет, веснушка! – Возле кондитерской, перед маленькой красной дверью с раскрашенным окошком, гласившим «Булочник», стоял какой-то человек. Встретившись глазами с Рапунцель, он улыбнулся во весь рот. – Бесплатные образцы! – возвестил он, поманив ее пухлым пальцем. У незнакомца были красные круглые щеки. Он держал блюдо с крошечными кексами.

Рапунцель поспешила к нему и взяла один. Запихнув его в рот, она закрыла глаза от наслаждения. Кекс оказался воздушным, сладким – просто чудесным.

– Веснушка? – выговорила она с набитым ртом.

Мужчина постучал пальцем по носу Рапунцель.

– Веснушки! – воскликнул он. – Такие яркие! У тебя из-за них голодный вид!

– Я и так голодная, – призналась Рапунцель, беря еще один образец и засовывая его в рот. – Я странствовала четыре дня и не ела ничего, кроме хлеба.

– Ай-ай-ай, – зацокал булочник, – нехорошо получилось. Для такого путешествия нужна подзарядка. Попробуй нашу яичницу с колбасой за три шипейки!

– Шипейки?

– Столько они стоят, веснушка. – Глаза толстяка блеснули, но когда Рапунцель съела третий крошечный кекс, блеск несколько поугас. – Если ты попрошайка, то иди дальше своей дорогой. Я сразу подумал, что ты выглядишь жалко: ты и твоя лягушка.

Принц-лягушонок укоризненно квакнул. Поставив поднос, булочник взялся за метлу. Не дожидаясь удара, Рапунцель поспешила прочь мимо магазинов. Тоскливо было повсюду видеть еду и знать, что тебе нельзя к ней прикоснуться.

– Только погляди на нее, Кловер.

– О, вижу. Та горбунья.

– Ох уж эти тапочки. А что там под плащом?

Рапунцель обернулась, поняв, что обсуждают, по всей видимости, ее. Неподалеку стояли двое: мужчина и женщина. Молодые, но старше самой Рапунцель, с темно-коричневой кожей. У женщины на одной половине головы волосы стояли огромной курчавой черной шляпой, другую половину покрывали белые тугие завитки. На мужчине был длинный пиджак без рукава; кожа на обнаженной руке казалась лиловой, а на кончиках пальцев потрескивали искры. Рапунцель с любопытством таращилась на это зрелище, а парочка в ужасе взирала на нее.

– Ты в порядке? – спросила женщина, приподняв бровь.

– Нет, – призналась Рапунцель. – У меня нет денег.

Молодой человек протянул ей ладонь. В руке у него оказались две плоские бронзовые штучки величиной с глаз.

– Возьми и купи себе нормальную обувь. А ту, что на тебе, сожги. – Говоря это, он взмахнул лиловой рукой, и на пальцах заискрился яркий оранжевый свет.

Взяв бронзовые вещицы, Рапунцель взвесила их в руке.

– Это и есть деньги? – спросила она.

Молодой человек нахмурился в ответ.

– Разумеется. Это боярыши.

– Еда в парке дешевле, – добавила девушка, ткнув большим пальцем себе за плечо.

– Спасибо, – сжав монеты в кулаке, Рапунцель припустила обратно по улочкам, пока не достигла фонтана, где они условились встретиться с Джеком.

Его там не оказалось. Рапунцель присела на бортик фонтана, давая отдых гудящим ногам. Даже сквозь шум воды она слышала громкое урчанье своего живота. И задумалась, долго ли еще ждать. До нее доносились запахи горячей масляной кукурузы, сладких яблочных пирожных, шипящих колбасок и свежеиспеченного торта. Но ей оставалось лишь стараться не капать слюной.

Когда Джек вернулся, Рапунцель немедля вскочила на ноги, приготовившись наконец отправиться покупать еду. Но Джек сел на краешек фонтана и сгорбился.

– Я не смог найти работу.

– Все в порядке, у меня есть деньги, – объявила Рапунцель.

Джек поднял голову.

– Правда? Откуда?

– Их дал мне какой-то человек.

– Сколько?

– Вот, – сказала она, показывая ему две бронзовые монеты. – Этого хватит, чтобы поесть?

У Джека отвисла челюсть, и он выхватил монеты у Рапунцель.

– Кто-то вот так взял и дал тебе деньги? – поразился он. – Просто так?

– Он сказал, чтобы я купила себе новую обувь, а свои тапочки сожгла. Мне и впрямь нужны туфли получше, – добавила она, покачав одной сбитой ногой, затем другой. – Но сперва давай поедим. Идем, Принц-лягушонок, – позвала она, и плававший в бурлящем фонтане Принц-лягушонок запрыгнул к ней на ладонь, а оттуда по руке на плечо.

Они направились к парку – многолюдному, но веселому местечку, где звучала музыка, люди играли в игры и плавали в ленивой реке. Не будь Рапунцель так голодна, вероятно, она сочла бы, что на все это стоит посмотреть, но голод гнал ее вперед вдоль длинных рядов с шатрами, которые Джек называл лотками с едой. Там же бродили сотни других людей: потягивали лимонад через соломинки из стебельков перечной мяты, жевали индюшачьи ножки или жадно отхлебывали из высоких пивных кружек. Вокруг на задних лапках сновали маленькие пушистые создания, передними собирая мусор и объедки. Они поедали остатки пищи, после складывая мусор в аккуратные кучки. К удивлению Рапунцель Джек сказал, что их называют Брауни. Она всегда думала, что брауни – это шоколадный десерт.

Мысль о шоколадном десерте оказалась уж вовсе нестерпимой. Рапунцель направилась к ближайшему киоску, где на открытом огне на вертелах жарились куриные тушки. Идя на восхитительный запах, она проталкивалась по запруженной улочке.

– Постой, – окликнул ее Джек. – Ты разве не хочешь сперва все посмотреть, а уж потом выбрать?

Рапунцель не хотела.

– Я возьму курицу, – обратилась она к заведовавшему киоском мужчине в фартуке.

– Четверть или половину? – уточнил тот.

– Курицу, – повторила Рапунцель.

Мужчина завернул целую курицу в бумагу и протянул ей жирный объемистый сверток.

– Пять шипеек, – сказал он.

Джек протянул ему одну из бронзовых монет, и мужчина в переднике вернул горсть маленьких золотых монеток.

– Один боярыш стоит двадцать шипеек, – объяснил Джек Рапунцель. – Так что пятнадцать мы получили сдачей.

Себе он купил два шампура с мясом и картошкой. Пока искали, где присесть, Рапунцель заметила высокий белый предмет с табличкой, гласившей «Вино на разлив (мех или полмеха)». Джек поведал, что высокий белый предмет называется палаткой, и что вино ей не понравится.

– Но я хочу попробовать, – возразила Рапунцель, наблюдая, как девушка с длинными темными волосами через воронку разливает красивую рубиновую жидкость по бурдюкам наподобие того, что Джек носил на поясе.

– Тогда купи полмеха, – посоветовал Джек, снимая с пояса бурдюк и выливая воду на траву. – Можешь взять мой.

Рапунцель взяла мех и отнесла его темноволосой девушке. Та плеснула туда пурпурной жидкости и отдала обратно. Полмеха вина обошлось в одну шипейку, и Рапунцель протянула одну маленькую золотую монетку, радуясь, что может заплатить, а не выпрашивать. Взяв еду и напитки, они отыскали позади палаток и киосков заросшую травой лужайку, где смогли усесться под деревом. Они досыта наелись и уже лениво дожевывали остатки мяса, когда Рапунцель попробовала вино.

– Фу! – воскликнула она, отплевывая темно-пурпурную жидкость. – Горько! – Она с отвращением провела языком по нёбу.

– Я же говорил, – упрекнул Джек. Рапунцель кинула мех на траву. Вино вылилось из него и стеклось лужицей вокруг лапок Принца-лягушонка. Тот выпрыгнул из нее и заскакал, стряхивая с себя пурпурные капли, а затем вскочил на дерево и ошалело оттуда квакнул.

Рапунцель снова прислонилась к дереву, наблюдая за стайкой маленьких ярко-желтых птичек, порхающих в траве. Она была сыта. И наконец-то сидела. Волосы были сняты со спины; прикрытое плащом колесо лежало на земле неподалеку. Что касалось ее, она бы сегодня переночевала прямо здесь. И может быть, даже завтра. Принц-лягушонок нетвердо приковылял и плюхнулся возле Рапунцель, которая, растянувшись на спине, глазела в небо. Ей больше никогда в жизни не хотелось двигаться.

– Хочу лимонный крем, – проговорила она. – Я видела, как его едят другие.

– Так сходи за ним.

Рапунцель застонала:

– Я больше не могу тащить эти волосы.

Джек стянул с шампура последний кусочек мяса.

– Пора, – сказал он. – Придется идти дальше. Нужно пополнить припасы, пока не закрылись магазины.

Они поднялись на ноги, и Рапунцель засунула изрядно пошатывающегося Принца-лягушонка в карман. Негромко ойкнув, она взвалила на спину колесо с волосами, а Джек снова накинул на него плащ. Они шли к северной части парка, где, по словам Джека, находились магазины со снаряжением.

Посреди парка не было лотков с едой, но народу там столпилось еще больше. В центре высилась большая деревянная платформа с несколькими широкими невысокими ступенями с каждой стороны. Ее окружала плотная толпа. На платформе расположились мужчины и женщины – все с лентами на груди, гласившими «Деревенский Чемпион» села такого-то. Многие из них огорченно сжимали в руках маленькие мешочки. Однако двое с лентами сидели на корточках на самом большом возвышении в центре платформы. Поняв, чем они занимаются, Рапунцель остановилась и уставилась на них.

Они играли в бабки. К ее изумлению, это была та же самая игра, которой она развлекалась в башне, разве что эти люди играли друг с другом, и вместо того чтобы пытаться побить собственный счет, побивали очки противника.

– Это чемпионат, – вымолвил Джек, остановившись рядом с ней в самой гуще толпы. – Жаль, что у нас нет времени посмотреть.

– Чемпионат?

– Ты чемпион, если лучший в чем-то, – объяснил Джек. – Здесь собрались лучшие игроки в бабки. Люди по всей стране соревнуются, чтобы стать Деревенскими Чемпионами, а после приезжают сюда проверить, смогут ли победить Чемпиона Столицы. – Джек указал на высокую сцену и Рапунцель прочитала надписи на чемпионских лентах. Столичный Чемпион Изобилии играл против Деревенского Чемпиона Мармеландии.

– Если он победит ее, – сказал Джек, кивая в сторону игрока из Мармеландии, – то следующим летом будет представлять Желтую страну на Всевремиевском Чемпионате. Большое дело.

Рапунцель пристально наблюдала за соревнованием. Она никогда прежде не видела, чтобы кто-нибудь еще играл в эту игру, но Ведьма хвалила ее мастерство в бабках. Деревенский Чемпион Мармеландии высоко подкинул свой биток. Подобрав ровно девять бабок, он той же рукой молниеносно описал вокруг падающего битка вертикальный круг.

– Вокруг света, – пробормотала Рапунцель. – Я могу сделать тоже самое с двенадцатью.

Затем Деревенский Чемпион этой же рукой попытался поймать биток, прежде чем тот упадет. Но промахнулся, вместо этого выбив бабку из круга – кругом раздалось громкое «у-у-у». Он выглядел очень несчастным, садясь на место, чтобы понаблюдать за игрой соперника.

Столичный Чемпион Изобилии подкинула свой биток в воздух. Подобрав ровно девять бабок, она дважды описала круг возле битка, подхватила его и улыбнулась толпе.

– Победила Столичный Чемпион! – воскликнул мужчина в желтом пиджаке, и толпа одобрительно заулюлюкала. Казалось, все в парке кричали и размахивали руками.

– Есть еще претенденты?!

Рапунцель обернулась на звук зычного голоса. На большом возвышении напротив игроков в бабки восседал человек с двойным подбородком и внушительным животом. Он был темнокож и носил высокую шляпу с широкими полями, углублением наверху и обернутой золотистой лентой серединой. Спереди эта лента была украшена золотой эмблемой в виде двух скрещенных пшеничных снопов.

– Это правитель Калабаса с семьей, – проговорил Джек. – Он управляет Желтой страной. Видишь, там повсюду вооруженная стража?

Рапунцель окинула их взглядом, зачарованная остроконечными пиками.

– Спереди дочь правителя, – объяснил Джек, – а позади его сыновья.

Рапунцель изучала дочь Калабасы, одетую в огненно-оранжевое платье, демонстрирующее ее мускулистые плечи. У нее была темно-коричневая кожа и копна невероятно курчавых волос, перехваченных сзади ярко-медяной лентой.

– Прямо возле правителя сидит нексус, – продолжал Джек.

– Это его имя? – уточнила Рапунцель. – Нексус?

– Нет, титул: он нексус Желтой страны. В большинстве стран есть свои нексусы. Видишь его амулет? Это означает, что он Благородный.

Амулет красиво поблескивал на вышитой тунике нексуса.

– Благородный? – переспросила Рапунцель.

Джек широко распахнул глаза.

– Я, кажется, уже привык к тому, что ты ничего не знаешь, – сказал он, качая головой. – Благородные на самом деле очень важны. Они люди, как и мы, но обладают магией.

– Магией, как у Ведьмы? – уточнила Рапунцель, с любопытством разглядывая загорелое лицо нексуса, его соломенную шевелюру и прозрачные стеклянные кружочки, которые он носил поверх глаз. – Или как у фей?

– Ни той, ни другой, – сказал Джек. – Благородные – это люди с рождения наделенные волшебством, у всех них имеются разные таланты. Некоторые становятся советниками при королях и королевах, другие – целителями или изобретателями, а иные справляются с магическими неприятностями по всей Времии.

– Какими магическими неприятностями?

– Теми, что угрожают безопасности людей, – пояснил Джек. – Ловцами, например. Благородное собрание старается защитить всех. Они сражаются с подражателями, зубастыми гарпиями и ве… – Джек осекся и кинул на Рапунцель беспокойный взгляд, но прежде чем та успела спросить, что именно он имел в виду, вновь раздался зычный бас правителя Калабасы.

– Раз претендентов не осталось, – проревел он, – позвольте закончить наше соревнование!

– Что это значит? – спросила Рапунцель.

– Если никто больше не хочет играть, тогда Столичный Чемпион победила, – ответил Джек.

– Но я хочу играть!

Рапунцель выкрикнула это громче, чем намеревалась. Толпа притихла и все обернулись на нее. Дочь Калабасы прикрыла рукой глаза, чтобы взглянуть вниз на Рапунцель. Так же поступил и сам Калабаса.

– И кто же ты такая? – спросил он.

– Рапунцель. Ваша светлость, – добавила она, покосившись на Джека, который исступленным шепотом подсказывал ей эти слова.

– Ты Деревенский Чемпион? – спросил Калабаса, изучая бугор под ее плащом.

– Нет. – Толпа враз загудела. Один из принцев сказал другому что-то насчет битья об заклад. Люди хихикали и перешептывались, и Рапунцель вспомнилась Красная поляна и насмешки сотен фей.

– Но я все равно могу играть? – спросила Рапунцель. – Или мне обязательно нужно быть Деревенским Чемпионом?

– Вовсе нет, – широко улыбнулся Калабаса. – Я просто не знаю никого, кто бы на такое осмелился.

– Потому что это нелепо, – выдохнул Джек. – Нужно быть мастером, чтобы соревноваться с этими людьми.

Не успела Рапунцель ответить, как вновь зазвучал голос Калабасы:

– Последняя из храбрецов! – воскликнул он, и толпа неистово зашумела. – Дорогу финальному претенденту!!

Рапунцель не знала, что ей делать, но это не имело значения. Несколько человек из толпы разом подхватили ее и поставили на широкие, каждая в два больших шага, ступени платформы. Она уверенно взбиралась по ним, нащупывая в кармане под плащом бабки.

Деревенские чемпионы расступились, освобождая ей место на платформе, и Рапунцель поднялась на самую высокую ступень в центре, где располагался круг с бабками. На другом его конце сидела Столичный Чемпион Изобилии. Ее каштановые волосы были гладко зачесаны назад, на ней было длинное зеленое платье, которое Рапунцель сочла очень красивым.

– Я Кармелла, – представилась Столичный Чемпион, с удовлетворенным видом оглядев горб Рапунцель. – Ты бросаешь мне вызов?

Рапунцель предположила, что так.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю