355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэг Гардинер » Озеро смерти » Текст книги (страница 18)
Озеро смерти
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:03

Текст книги "Озеро смерти"


Автор книги: Мэг Гардинер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц)

ГЛАВА 21

Пройдя через застекленную створчатую веранду моего дома, детектив Крис Рэмси расположился на диване в гостиной. Его лицо, подходившее скорее учителю английского, выглядело изможденным. Похоже, детектив провел на ногах всю ночь. Возле камина расхаживала Ники Винсент, придерживая огромный живот своими скрещенными руками. Агенты ФБР, решившие устроить совещание, вышли на улицу. Я видела, как под лучами утреннего солнца они стоят на лужайке – двое самых трезвых и самых важных из нас, в одинаковых синих костюмах. Один из агентов разговаривал по мобильному телефону.

Вокруг жилища Джесси уже собралась пресса. Сгрудившись за лентой ограждения, репортеры без особых церемоний фотографировали сорванную с петель входную дверь.

– В последние несколько часов мы обобщили множество фактов, – сообщил Рэмси, державший в руке небольшой блокнотик. – Эти люди весьма небрежны. В затвор дробовика, находившегося в руках Пэкстона, набилась грязь.

Я вспомнила, как еще в Энджелс-лэндингс Смоллек уронил ружье на песок.

Детектив кивнул.

– И еще одно: пистолет Смоллека похищен с армейского склада в Чайна-Лейк. Мы определили его по номеру.

Я пристально взглянула на Рэмси:

– Не из этого ли пистолета застрелили пастора Пита?

– Нет, но тем не менее оружие – это улика. Снятые пальчики хорошо совпадают с отпечатками, найденными на канюле для липосакции, которой закололи доктора Мэла Калаяна.

Ники остановилась.

– О Господи, Эв… Смоллек собирался тебя убить. Благодари Бога за хорьков и поставь свечку за маленькую бестию.

Рэмси не удержался от комплимента:

– Обезоружить нападающих таким способом… Впечатляюще, Эван.

Я не ответила, и детектив вернулся к своему блокнотику.

– Пару часов назад нам разрешили обыскать жилище Смоллека. Хибара около каньона Винчестер. – Рэмси провел рукой по свежей щетине. Похоже, сегодня у него не было времени на бритье. – За домом он держал целый зверинец. Мы обнаружили летучих мышей, причем больных, и еще один садок, буквально набитый мертвыми кроликами. А также собак, которых пришлось застрелить. – Он странно покосился в мою сторону. – Очень крупные собаки, таких я еще не встречал.

– Помесь собаки и койота?

Детектив медленно кивнул, соглашаясь как бы нехотя. Теперь Рэмси последовательно соглашался со всем, что я в свое время приводила в качестве доказательства. Запоздалое и слишком слабое решение.

Смоллек вместе с Пэкстоном, Табитой и Люком были далеко. Что еще хуже, все «Оставшиеся» ушли в подполье, до последнего человека. Их церковь опустела, дома были брошены. Энджелс-лэндинг также словно вымер. Полиции удалось найти человека, на чье имя оказалась записана земля. Страдавшая болезнью Альцгеймера, Милдред Хопп Энтли, мать Шенил Вайоминг, содержалась в приюте.

Сидя у камина, я смотрела на холодный очаг и чувствовала, как передо мной из пустоты разверзается бездонная воронка.

– Наконец, еще одно обстоятельство. – Рэмси почесал голову. – Не могут найти тело Питера Вайоминга.

– Что?

– Записи о его похоронах нет ни в одном из трех прилегающих графств.

Мы с Ники уставились на детектива.

В комнату вошли агенты ФБР.

– Мисс Делани…

Ко мне обратился тот, что старше. Декальб – так звали агента с редеющими черными волосами и карими, смахивавшими на пуговицы глазами.

– По вашим словам, прошлым вечером за Пэкстоном последовала ваша невестка. Судя по вашим же показаниям, в этот момент у Исайи Пэкстона не было оружия, и эта женщина имела возможность остаться в доме. – Склонив голову набок, Декальб задал вопрос: – Вы утверждаете, что она действовала по принуждению?

– Да. Она ушла, чтобы защитить Люка.

Декальб мельком взглянул на напарника.

– Это не прежние дела. Табита не виновата.

– Зачем это «Оставшимся» понадобилось забирать ребенка?

По моей спине побежал озноб:

– Я не знаю. Табита говорила, что Шенил Вайоминг некоторым образом перед ним благоговеет.

Декальб никак не отреагировал на мое высказывание. Чтобы не заплакать, я принялась тереть глаза кулаками. Тут же присев рядом, Ники положила мне руку на плечо.

– Должно быть, они связывают это с Хэллоуином, – сказала она.

– Что именно? – спросил Декальб.

Рэмси пояснил:

– Мисс Делани утверждала, будто на Хэллоуин «Оставшиеся» планируют что-то вроде нападения.

Переминаясь с ноги на ногу, Декальб спросил:

– Мадам, мне кажется, вы достаточно осведомлены о деятельности этой группы? – Его тон сразу успокоил бьющееся внутри тревожное ощущение. – Фактически ваша семья оказалась к «Оставшимся» ближе всех, столкнувшись с их наиболее жестокими действиями, включая убийство. Вы можете рассказать, что на самом деле происходит?

Я встала:

– Только то, что «Оставшиеся» – это угроза. Если бы в свое время кое-кто не посмеялся над моими словами, понося за то, что отрываю от дела важных людей, Люк был бы дома и в безопасности.

В глазах-пуговицах ничто не отразилось. Агент не моргнув ответил:

– Теперь делом занимается Бюро. Самая лучшая возможность получить ребенка в целости – это передать всю информацию в наши руки.

Кивнув, Рэмси мрачно заверил:

– Мы найдем его, мисс Делани.

– Только попробуйте не найти, – сказала Ники.

– Вам нужно спешить. До Хэллоуина осталось пять дней, – ответила я.

Декальб пробежался по пуговицам, словно и впрямь собрался уходить:

– Есть еще одно обстоятельство.

Его напарник угрюмо посмотрел на меня.

– Насчет вашего знакомого, адвоката.

Я смотрела перед собой, и окружающий мир резко сузился.

Вчера вечером Джесси не вернулся домой. В офисе или у друзей по работе его тоже не было. Семья ничего о нем не знала. Не отвечал и сотовый телефон: вчера я слышала лишь длинные гудки.

– Только что мне позвонили из патрульной службы. Они нашли автомобиль мистера Блэкберна в кювете, примерно в двух милях от его дома.

Казалось, я очутилась в узком туннеле и в неровно пляшущем свете видела впереди только лицо Декальба. Я задала главный и абсолютно нелепый вопрос:

– С ним ничего не случилось?

– На месте аварии не обнаружено следов его присутствия.

– Джесси не мог уйти самостоятельно. Он передвигался в инвалидном кресле и…

– Кресло обнаружено на заднем сиденье, – сообщил напарник Декальба.

Декальб добавил:

– Судя по оставленным следам, его машину столкнули с дороги.

Я почувствовала, как дрогнула рука Ники на моем плече.

– Его захватили «Оставшиеся».

– Мы вынуждены это предположить.

Я едва услышала, как в дверь постучали. Но агенты были настороже, и Декальб, подойдя к двери, впустил посыльного, получив у него конверт. Изучив реквизиты, Декальб протянул конверт мне, спросив, знаю ли я отправителя. От набежавших слез глаза едва видели, но я смогла разобрать адрес: отправителем значилась адвокатская контора Джесси. Обступив меня, все смотрели, как я распечатываю письмо.

Достав пачку листков, я увидела, что бумаги из суда. Зажмурившись, я замотала головой, и листки полетели на пол.

– Это постановление о заключении под стражу. Подписано сегодня утром.

Отперев дверь, охранник впустил Брайана в комнату для свиданий. Когда брат увидел меня, его глаза на секунду зажглись надеждой и сразу погасли, едва он заметил неладное. Я чувствовала себя разбитой.

Чтобы добраться до Чайна-Лейк, понадобился целый день. Агенты разбирались с моим делом до второй половины дня, когда встречаться с Брайаном было уже поздно. Заранее созвонившись с его адвокатом, я рассказала о похищении Люка, но предупредила, что эту новость должна сообщить брату сама. По дороге в комнату для свиданий мне стало плохо. Сильно мутило, и мне пришлось зайти в туалет.

Брат сидел на месте за прозрачным барьером. На его лице отражалась тревога.

– Где Люк?

– Они его похитили.

Взглянув на кровоподтеки на моих руках и вокруг шеи, Брайан побледнел:

– Рассказывай…

Стараясь держать себя в руках, я не смогла справиться с голосом.

– Они ворвались в дом Джесси.

– Но он же божился, что никто не знает адреса.

– Они и не знали.

– Черт… они знали отлично.

– Брайан…

– Может, он им карту нарисовал?

Белыми, как кость, пальцами Брайан вцепился в барьер.

– Нет, Брай. Джесси исчез. Полиция считает, что «Оставшиеся» столкнули его с шоссе. Они забрали его бумажник с правами, в правах был адрес и…

Мой голос оборвался. Я не могла выговорить: полиция нашла в машине кровь. По их предположениям, Джесси был мертв.

Играя желваками, Брайан смотрел на меня:

– Продолжай.

Вздохнув, я вытерла глаза тыльной стороной ладони:

– Хочешь на меня сорваться? Давай, сделай это. Брайан, я тебя люблю и умру ради Люка. Сперва накричи, а потом я сделаю все, чтобы его найти.

Я видела, как на шее брата забилась жилка.

– Просто расскажи все как есть, – попросил он.

– Табита оставила церковь и пришла ко мне за помощью.

Я рассказала все, добавив, что Табита верила в его невиновность. Потом описала, как «Оставшиеся» напали на дом. Сказала, что нам почти удалось выбраться. Здесь мой голос опять сорвался.

– Брай, Табита не побоялась с ними пойти. Ее никто не заставлял.

– Она решила защитить Люка?

– Да.

Опустив взгляд на истертую манжету своей оранжевой тюремной робы, Брайан продолжал сжимать рукой край барьера. Рука подергивалась.

– Возможно, вместе им удастся сбежать?

– Может быть.

Словно подтверждая нелепость этой идеи, повисла тишина.

Затем я рассказала о ФБР и о том, что объявлен розыск.

– А что планируешь ты? – спросил Брайан.

– Отправлюсь в Энджелс-лэндинг. Полиция считает лагерь брошенным, но я попробую найти хотя бы что-нибудь.

– Не езди туда в одиночку. Возьми с собой Марка Дюпри.

Понятно: они друзья по небу.

За Брайаном открылась дверь, и вошел охранник, сообщивший, что время вышло.

Брайан сжал трясущуюся руку в кулак. Встав, он не сразу повернулся на выход. Медленно склонившись к стеклу, он прошептал так, чтобы услышала только я:

– Нужно было брать пистолет, когда тебе давали.

Рыча мотором, «эксплорер» под ярким послеполуденным солнцем увозил меня от тюрьмы. Дорога лежала впереди, словно стрела, дрожащая от жара. Казалось, я сама была поджарена и полностью выжата в попытках отделаться от ощущения вины. И в груди уже поселилось новое чувство – отчаяние. При мыслях о Люке горло болезненно перехватывало. Где он? Что с ним? Чувствует ли он страх и думает ли, что его бросили?

Джесси… Он стоял передо мной, с голубыми глазами и озорной улыбкой, и я чувствовала, как меня обнимают его руки. «Господи Боже… Милостивый и вездесущий… Ветхий днями… Ты веяние тихого ветра… Не играй со мной. Будь там, где ты есть. Будь справедлив. Это моя, только моя вина. Прости за мои последние сказанные Джесси слова. Сделай так, чтобы он остался жив…»

Посмотрев на спидометр, я поняла, что еду со скоростью семьдесят миль в час, и это в городе. Свернув на обочину и остановившись, уронила руки с баранки. Через минуту заглушила мотор. В салон пробивался ветер. Волоча песок, словно в Сахаре, он затуманивал вершины стоявших вдали гор. Оставляя инверсионный след, надо мной резал небо «F/A-18».

Достав мобильник, я позвонила Марку Дюпри. Его не оказалось дома, но жена сообщила, что Марк на базе и должен вернуться к обеду.

Ждать не было сил. Нужно проверить лагерь Энджелс-лэндинг, и, как правильно сказал Брайан, туда нельзя отправляться одной. Сразу вспомнилась неприятная картина: Айс Пэкстон с дробовиком в руках. Ждать поддержки от полиции не стоило. Открыв перчаточный ящик, я принялась ворошить содержимое в поисках бумажки, на которой записал свой номер Гаррет Холт, «офицер ВМС США, к вашим услугам».

Если Гаррет рассчитывал на свидание, ему светило разочарование.

К изумлению Брайана, примерно час спустя тюремный охранник вновь открыл дверь его камеры, сообщив о посетителе. Брайан задумался, почему я вернулась так скоро.

Оказалось, это не я. Когда отворилась дверь комнаты для свиданий, Брайан увидел за прозрачной стеной двоих, мужчину и женщину. Под непонимающим взглядом охраны он замер на пороге.

На стороне посетителей с белыми, как мел, губами сидела Табита. Рядом с ней, скрывая лицо под козырьком шапки с эмблемой «Эд: продовольствие и снаряжение», сидел Исайя Пэкстон.

Слегка наклонив голову, Пэкстон сказал:

– Добрый день, командир.

ГЛАВА 22

Гаррет Холт встретил меня на заправке, стоявшей на пустом шоссе к югу от Чайна-Лейк. Спокойный, как штиль, сосредоточенный и уверенный в себе, он выбрался из джипа. Жвачка во рту и гражданское платье. Вдруг, оценив его ничего не выражавшие зеленые глаза и нахальные повадки терьера, я почти испугалась.

– Пора прекратить встречаться в таких местах, – заявил он.

– Гаррет, это уже не смешно.

– Позволь мне судить.

– Пару дней назад эти люди собирались застрелить меня из дробовика с трех футов.

Гаррет кивнул в сторону своего джипа:

– У меня есть «винчестер».

– Ты вполне уверен?

Холт оценивающе посмотрел на меня, возможно, решил поиграть на нервах.

– У них твой племянник, сын офицера, так? Давай поехали.

Сердце забилось с новой силой. Развернув на капоте «эксплорера» карту, выпущенную Геологическим обществом США, я показала, как мы доберемся до Энджелс-лэндинга: с тыла, по бездорожью, по сухому руслу. Последнюю часть пути пройдем пешком.

Изучив карту, он оценивающе посмотрел на меня, не высказав возражений.

– Поскольку я не вижу твоего приятеля, то считаю, что имею право надеяться.

Скатав карту в трубку, я ответила:

– На моего приятеля напали «Оставшиеся». Из засады. Он исчез, и полиция думает, что его убили.

Сообщение Гаррет воспринял без эмоций. Надев солнечные очки, он сказал:

– Давай прольем на это свет.

Остолбенев, Брайан остановился в дверях комнаты для свиданий. В нем боролись противоречивые чувства. Он понимал, что я не встретила Пэкстона и, следовательно, не могла никого предупредить. Пэкстон оказался достаточно сообразителен, чтобы не допустить такой ситуации. Сзади покашливал охранник. Брайан знал, что достаточно обернуться – и одно сказанное им слово повлечет немедленный силовой ответ. Он мог бы отбить Табиту. Она смотрела на Брайана сузившимися от страха глазами. В тот момент он мог бы вернуть ее и знал наверняка: это последний шанс. И еще Брайан знал, что случится после. Потом он пересказывал этот момент несчетное число раз. Он знал, что никогда не увидел бы Люка.

Брайан сел на стул.

– Пятнадцать минут, – пробурчал охранник, закрывая за собой дверь.

– Мудрый выбор, – заметил Пэкстон.

– Где мой сын?

– Времени мало, так что не задавай вопросов.

Брайан обратился к Табите:

– Что с Люком?

– Табита, скажи: пусть заткнет свою пасть.

Ее губы едва пошевелились.

– Сделай так.

В глазах Табиты Брайан видел живой блеск, но лицо оставалось неподвижным, точно стеклянным. Губы казались припухшими, а на щеке виднелся кровоподтек.

– Он бил тебя? – спросил Брайан.

Табита пыталась кивнуть, но Пэкстон, уловив едва заметное движение, запустил руку в ее волосы, не позволяя шевелиться.

– Дисциплина, – поучительно сказал он, – это дело благое. Чтобы поняли святость веры нашей.

– Ты покойник, – сказал Брайан, глядя в упор.

– Спрячь свою смелость в грязном парашютном комбезе. И застегни на молнию. Вам, ублюдкам, никак нельзя без наказания. – Отпустив волосы Табиты, Пэкстон добавил: – «К евреям», глава двенадцатая.

Брайан замолчал, сдерживая дыхание. Пэкстон вполне мог принять его молчание за согласие. Краем глаза Брайан видел камеру видеонаблюдения, подвешенную в углу комнаты. Полиция Чайна-Лейк уже получила данные на розыск «Оставшихся». Сомнительно, чтобы они передали информацию тюремному начальству. Интересно, есть ли у полиции фотографии Пэкстона или Табиты? И еще неизвестно, смотрят ли они вообще на свои мониторы.

Пэкстон негромко проговорил:

– Сейчас у Табиты есть проблема. Ей нужно очиститься от плесени, которой являлся ты. Ей очень стыдно, потому что если бы она могла очиститься от этой… гнили, то стала бы хорошей женой. Взгляни на нее: стройные ноги, молодое тело и здоровая матка. Добавь на эти кости немного мяса, и получится не нянька, а ураган. По моим прикидкам, она родит восемь, нет – девять детей. – Пэкстон подался вперед. – И есть еще надежда дать правильное воспитание ребенку, которого она прижила от тебя.

– Засунь свою надежду себе в задницу.

Пэкстон поправил козырек:

– Самонадеянность… Прайд никогда не сопровождает павшего самца. А ты определенно пал. Оглянись кругом. Здесь на дверях стальные прутья, Верная Рука.

«Им не увидеть твоих слез, не важно, по какому поводу». Так думал Брайан.

– Поспорь со мной, если так хочешь. Солдат ты картонный и чувствуешь силу, если терроризируешь женщин или детей. Если желаешь оскорблять дальше, могу слушать твой нудеж целый день. Говори, зачем пришел.

Пэкстон поцокал, затем покрутил головой. Щелкнули позвонки.

– Хочешь получить назад сына? Пожалуйста. Дашь нам истребитель.

Проехав по шоссе двадцать миль, я, не сбрасывая газ, свернула на грунтовую дорогу, которая вела в пустыню. Машина загромыхала по неровностям.

– Что собираешься искать? – поинтересовался Гаррет.

– Все, что упустила полиция. Все, показавшееся им несущественным, но хорошо мне знакомое.

Впереди виднелись невысокие холмы, и я съехала в русло пересохшей реки, выходившее почти к Энджелс-лэндингу. Дно было неровным, покрытым песком и крупными камнями. Сначала «эксплорер» боролся с бездорожьем, потом наш путь преградили частые промоины.

Выйдя из машины, я оказалась среди потрясающей тишины. Нас защищала гора, и ушей не достигал даже шум ветра. Я оглянулась на Гаррета. Стоя возле машины с «винчестером» в руках, он выглядел предельно серьезным. В магазине с металлическим стуком занимали свои места патроны.

– Через гору, – сказала я.

– Пойду в твоей связке. – Он закинул рюкзак за спину.

Наверх мы выходили быстро. На песчаном откосе Гаррет чувствовал себя уверенно, молча и напористо следуя за мной с рюкзаком и винтовкой на плече. Минут через пятнадцать мы подошли к седловине между двумя холмами. Навстречу подул ветер. Потом осторожно выдвинулись вперед – так, чтобы получить обзор. Ниже нас на ровной местности стояли пыльные лачуги и трейлеры лагеря Энджелс-лэндинг.

Мы укрылись за подходящей скалой, и Гаррет принялся изучать обстановку.

– Ничего, – сказал он. – Ни машин, ни движения. И никакого шевеления в постройках.

Все же, прежде чем оставить укрытие и выйти по направлению к лагерю, мы всматривались в пустыню еще пять минут. Ветер бил в лицо, ерошил волосы, и казалось, что солнце поджаривает нас со всех сторон. Если кто и наблюдал за нами, мы представляли отличную мишень.

Ближайшее строение представляло полуразвалившийся сарай. Внутри было пусто, если не считать загаженного пометом красного пикапа, давным-давно поставленного на прикол. Я с тревогой подняла глаза кверху. Под крышей висели сонные летучие мыши. Коснувшись оружия Гаррета, я осторожно подтолкнула его к выходу.

Оказавшись снаружи, Гаррет сказал:

– Лагерь покинули задолго до нападения на твой дом.

– У них есть другая нора. И мне кажется, стоит поискать ключи.

В поисках послания, следов или любого знака, оставленного Люком, мы обошли все трейлеры. Ничего. Наконец пришли к хибаре, в которой я побывала однажды. Грязные окна были завешены изнутри теплоотражающей пленкой.

Дверь была закрыта. В приклеенной на двери записке говорилось, что полиция произвела обыск на основании ордера.

– Попробуем через окно, – предложила я.

Со скрипом отошли заржавевшие решетки. К моему изумлению, рама открылась. Оттолкнув жалюзи, я пролезла в окно.

И тут же ткнулась во что-то холодное и металлическое. Убрав в сторону жалюзи, я увидела большой горизонтальный морозильник с прозрачным колпаком, вроде тех, что всегда стоят в магазинах. Внутри, покрытые инеем, навалом лежали банки консервов, лотки с замороженным мясом, сливки «Реди-уип» и тело Питера Вайоминга.

Пастор лежал под покровом из замерзших лилий, с бледным мертвым лицом и синими губами. Щетку стриженых волос покрыл густой белый иней. От испуга отскочив за жалюзи, я лоб в лоб столкнулась с Гарретом.

– Что за черт! – выругался он.

Стараясь не упасть, я вцепилась в его ружье.

– Ты говорила, они ждут его воскрешения?

– Да. Букмекеры называют такую ставку страховкой.

– Черт возьми… Как его не нашла полиция?

Я продолжала смотреть на пастора Пита.

– Они не могли его не заметить. И обязательно забрали бы труп с собой.

Гаррет приготовил ружье.

– «Оставшиеся» побывали здесь после обыска. И совсем недавно.

Пульс забился как бешеный. Я обошла морозильник стороной. Комната не изменилась с моего прошлого визита: обитая черной искусственной кожей мебель и летающие в затхлом воздухе хлопья пыли. Жара – теперь она казалась невыносимой. Под ногами скрипел деревянный пол.

Я прошла на кухню. Раковина была еще мокрой, и на стойке подсыхала посуда. В незапертой боковой двери торчал ключ. Снаружи по окну царапали чахлые ветви зацепившегося за солнечный экран перекати-поля. Заглянув в холодильник, я увидела запас низкокалорийных продуктов: пачки шоколадного пирожного с орехами и те же банки взбитых сливок «Реди-уип».

Из жилой комнаты меня позвал Гаррет:

– Эван, взгляни на это.

Наклонившись над морозильником, он ткнул пальцем в прилепленную к углу записку:

ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ПАСТОР ПИТ ВОССТАНЕТ ИЗ МЕРТВЫХ?

Помочь ему выйти.

Подать пирожное на блюдце.

Раскрыть окна и двери и ждать вознесения.

– Проверим, есть ли кто в спальне, и давай валить отсюда к черту. Клоуны недоделанные.

Пройдя несколько шагов, я вдруг услышала необычный звук и застыла на месте. Медленно повернув голову, я взглянула на пастора Пита. Сердце сильно забилось, и мне, ей-богу, показалось, что вздрогнул лежавший в морозильнике Вайоминг.

– Гаррет…

Он обернулся. Теперь скрип слышали мы оба – словно кто-то крался по деревянному настилу.

– Это под полом, – сказал Гаррет.

Отпрянув от морозильника, он направил ружье в пол, держа палец на спуске. Меня бросило в жар.

Снова тот же звук. Я показала на центр пола, и Гаррет тут же нацелил «винчестер» в эту точку. Все, что приходило на ум, – это сцена из «Чужих», в которой они проламываются сквозь пол, хватая героя в исполнении Билла Пэкстона. Отступив к стене, я подала Гаррету знак сделать то же самое.

– Угол огня, Гаррет.

Если в подполе кто-то был, то скорее всего он выстрелил бы вертикально вверх. Гаррет отошел к стене, поудобнее приложившись к оружию. Он вопросительно посмотрел на меня, потом громко крикнул:

– Выходите! Вы окружены.

Ветер звучно громыхнул оконным экраном.

– Мы вооружены. Выходите с поднятыми руками.

Ничего.

– Мое терпение заканчивается.

Подняв ружье, Гаррет выстрелил в потолок.

Меня оглушило. На пол посыпалась штукатурка.

Гаррет снова опустил ружье вниз. Скрип стал более отчетливым и переместился в сторону.

– Движется. По-моему, в направлении окна, – сказала я.

Гаррет гаркнул в пол:

– Мы за тобой следим. Выходи! Давай же, или буду стрелять.

Пол напротив морозильника начал подниматься.

– Господи Боже… – пробормотала я.

Из-под пола выросла фигура человека. Держа ружье наперевес, Гаррет обрушился на нее. Он действовал решительно.

– На колени! Давай, давай…

– Не стреляйте!

Подняв руки над головой, наверх из тесного подполья карабкалась Глори.

Брайан вскинул голову. Затем переспросил, как бы не веря в услышанное:

– Истребитель?

– Ты должен предоставить в наше распоряжение один «F-18» с полной боевой загрузкой. Ракеты «Сайдуиндер», противорадарные ракеты «Шрайк», химические или биологические боеголовки, бомбы объемного взрыва.

– Это шутка?

– Я не шучу.

Не веря своим ушам Брайан откинулся на стуле:

– Это и есть твои условия освобождения?

– Брайан, он говорит серьезно, – сказала Табита. – «Оставшиеся» намерены отомстить за Господа.

Заметивший, как она запугана, Брайан подумал, что у Табиты есть мужество, раз она смогла это сказать.

– Следи за своим ртом, женщина! – Пэкстон не отрывал глаз от Брайана. – Итак: ты дашь мне боевой самолет, оснащенный всеми видами вооружений, какие только испытывают в Чайна-Лейк. Я говорю о биологическом оружии или ядерном, если таковое имеется.

– Ты рехнулся, – ответил Брайан.

– Дашь мне этот самолет, причем сам вылетишь на нем в направлении гор Сьерра, а затем снизишься до высоты, на которой тебя перестанут видеть радары. Исчезновение самолета с экранов примут за его столкновение с горным склоном – такое же, какое произошло пару лет назад.

Брайана как громом ударило. Инцидент с Крейгом Баттоном: любой пилот помнил об этом случае. При выполнении тренировочного задания капитан ВВС Баттон оторвался от своего подразделения и попросту исчез. Несколько недель его штурмовик «А-10» считали пропавшим. Поползли слухи, будто летчик украл самолет и приземлился на секретной взлетно-посадочной полосе, планируя совершить террористический акт.

Открывшаяся в итоге истина оказалась такой же странной. Место аварии обнаружили в Колорадо, среди вершин Скалистых гор: разбитый самолет, останки летчика и ничего, что напоминало бы о существовании его боезапаса. В штабе ВВС пришли к заключению, что пилот покончил с собой.

Пэкстон намеревался использовать саморазрушительный опыт Баттона как готовую схему.

– Что остается? Будешь следовать рельефу местности, держась ниже зоны, просматриваемой радарами, пока не выйдешь на приготовленную в горах посадочную полосу. Где ты и встретишься со своим мальчуганом. – Он прикоснулся указательным пальцем к козырьку. – И я уверен: пилот не станет открывать огонь по полосе, на которой его ждет сын.

– Ты свихнулся, – заключил Брайан.

– Отнюдь. Все просто, как два пальца…

– Хочешь, чтобы я угнал «F-18»? А потом пролистал каталог вооружения и запросто погрузил боеголовки, словно делаю покупки в «Костко»? Ассорти из ракет, пожалуйста… А потом я должен сказать командиру части: «Разрешите обратиться? Возьму свою машину до обеда, слетаю к знакомым придуркам». Офигенно просто. Кроме прочего, как ты, наверное, заметил, я сижу в тюрьме по обвинению в убийстве!

Пэкстон опять поцыкал зубом.

– Я это исправлю.

У Брайана медленно поползла вниз челюсть.

– Отсюда я тебя вытащу, причем не имею в виду нападение на тюрьму. Ты выйдешь на свободу с чистой совестью, а все обвинения долой. Разумеется, если ты сам отдашь мне птичку.

Брайан молча сидел, соображая: его подставил сам Пэкстон. Он убил Вайоминга и устроил так, чтобы вывести Брайана на эту точку.

– Через три минуты я выйду из этой комнаты. Решение за тобой.

«Этот человек – сумасшедший». Так подумал Брайан. Сумасшедший настолько, что убьет Люка, если его не остановить.

Пэкстон обратился к Табите:

– Покажи ему.

Она подняла ладони от колен, где ее руки, загороженные барьером, находились вне поля зрения. От неожиданности Брайан подался назад. На запястьях и тыльной стороне ладоней виднелись следы коротких царапин.

– Так он наметил точки, в которых сухожилия ближе всего. Если ослушаюсь, перережет их так, что руки останутся парализованными.

Наклонившись, Пэкстон приблизил лицо к барьеру:

– Я же говорил о дисциплине, плесень. Ты не выполняешь, что просят, и дамочке делают обрезание. – Вытянув руку, он повернул голову Табиты, чтобы показать скулу. – Она переживает за свои синяки. Узнать предстоит куда как больше…

Ужаснувшись, Брайан смотрел на Табиту. Полная отчаяния, она смотрела на Брайана широко раскрытыми глазами. Позже он говорил, что ощутил этот взгляд как выстрел. А еще – что, глядя на Табиту, понял: нужно собраться и нужно найти силы, чтобы добраться до источника этой опасности. Нужна тактика, которая позволит ее одолеть. Он почувствовал, что перешел черту.

– Ты и в самом деле можешь вывести меня отсюда? – спросил Брайан.

Пэкстон кивнул.

Брайан подумал: «Возможно, он действительно на это способен». Возможно, вся эта партия – покер лжи, блеф. «Оставшиеся» ни при каких обстоятельствах не вернут Люка. А Брайан никогда не передаст им оружие. Чей блеф окажется действеннее?

Табита одними губами произнесла:

– Люк…

Он осторожно кивнул.

– Девяносто секунд, – проговорил Пэкстон.

Брайан сказал:

– Я не могу получить ядерное оружие. И ракеты класса «воздух – воздух» бесполезны для ударов по наземным целям.

– Оставь нам самим решать, что бесполезно, а что нет.

В тот момент Брайан понял: пришло время надеть собственную маску для этой игры.

– Что касается биологического оружия… Его будет трудно достать, однако возможно. Боеголовки придется вывозить из секретного хранилища в Чайна-Лейк. – Пэкстон замер. – Но учти: мне в жизни не поставить «живые» боеголовки на самолет. Как только их увидят техники, тут же возьмут на мушку и положат на бетон.

– Даже не пытайся мне лгать.

– Для чего тебе боеголовки? Я могу дать нечто, достаточное для уничтожения всего Западного побережья. Тебе этого хватит?

Холодные голубые глаза Пэкстона сразу ожили:

– Возможно.

– Забудь о самолете. Если пропадет «хорнет»…

– Мне нужен самолет.

– Если вместе со своим «F-18» я окажусь неизвестно где, немедленно объявят поисково-спасательную операцию с участием федеральных ведомств, причем самого высокого уровня: флот, военно-воздушные силы, береговая охрана. Горы Сьерра будут наводнены федералами.

– Ты что, трус?

– Табита, расскажи ему, кто я. Про то, какой я безбашенный сукин сын.

– Он – сердце самой смерти, Исайя. И он убьет тебя сразу, как только увидит.

Пэкстон хмыкнул.

– Послушай меня, – сказал Брайан, – «хорнеты», которые базируются в Чайна-Лейк, – это усовершенствованные опытные образцы. Они сделаны из материала, в котором есть закладки для отслеживания уникальной сигнатуры каждого из самолетов. Пентагон следит за ними со спутника день и ночь, определяя положение самолета по всему земному шарику. В том числе в ангаре и под любым камуфляжем. Даже пройдя мимо такого самолета, ты моментально отправляешь ФБР свою поздравительную открытку. Понятно?

«Давай же, продолжай». Он задумался, а значит – купился.

Пэкстон почти не смотрел на Брайана.

– Самолет не то оружие, что тебе нужно. Он слишком большой, слишком шумный и заметный. А боеголовка может быть портативной и почти незаметной. И она не снижает твоих возможностей по нанесению удара и отходу. Если сделать все правильно, в Чайна-Лейк обнаружат пропажу лишь через несколько дней. Понял, говнюк? Это и есть оружие, которое тебе нужно.

– Несколько дней, говоришь? – переспросил Пэкстон.

Внимательно наблюдая за его реакцией, Брайан ответил:

– Да. Я сделаю это и отправлюсь домой с Люком и Табитой.

– А я отправлюсь домой с боеголовкой.

– Да.

– Договорились.

Пэкстон встал со своего места:

– Следом за нами никто не должен идти. Сделаешь иначе – и руки Табиты станут неподвижным мясом.

Они ушли, а Брайан принялся стучать в дверь. Он хотел срочно поговорить с детективом Маккрекеном и военной полицией ВМС. Но прежде чем в дверь вошел охранник, он услышал сзади девичий голос:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю