Текст книги "Озеро смерти"
Автор книги: Мэг Гардинер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 24 страниц)
ГЛАВА 10
Брайан просил полицию соблюсти минимум приличий.
– Наденьте наручники в коридоре. Не делайте этого при сыне.
Они не согласились. Защелкнуть наручники выпало той же Лоре Йелтоу. Прежде чем вывести наружу, она сковала руки Брайана прямо в комнате. Мне она не сказала ничего, только косо взглянула, словно прикидывая степень моего соучастия.
На секунду я погрузилась в трясину отчаяния, потеряв всякую способность к действию. Потом увидела съежившегося у постели Люка – сидя на полу, он с дрожащими губами цеплялся за одеяло. Я взяла мальчишку на руки.
Он казался совсем не тяжелым: одни только локти и длинные худые ноги. Вздрогнув, Люк заплакал. Я принялась бормотать спасительную ложь, раскачиваясь взад и вперед и повторяя одно и то же.
– Все будет хорошо, – говорила я.
Солнце едва оторвалось от горизонта в золоте, ослепительном на фоне ясного голубого неба. Немного успокоив Люка, я посадила его в машину, и мы поехали в полицию. Раскрашенные бока «эксплорера» полыхали в рассветных лучах неестественно ярким красным цветом. Когда остановились у булочной, хозяин долго разглядывал машину сквозь витринное стекло.
Оказавшись в участке, я посадила Люка на стул в коридоре, вручив ему сладкую булочку и пакет молока. От полиции мне не удалось добиться вообще ничего. Маккрекен в эту смену не дежурил. Ни у кого не нашлось для меня никакой информации. Брайана все еще оформляли, и я смогла бы переговорить с ним лишь через несколько часов.
В гостиницу мы ехали мимо поворота к дому брата. Помимо собственной воли я убавила скорость и взглянула туда, где всего в шестидесяти ярдах стоял его дом. У дома на тротуаре сидели двое, по всей вероятности, часовые, следившие за ограждением.
Я затормозила.
– Что случилось? – спросил Люк.
– Точно не знаю. Не беспокойся.
Стоя посреди дороги, я отчетливо поняла, что от меня не требовалось никого искать. «Оставшиеся» сами ждали моего появления.
Нельзя выступать против «Оставшихся» с Люком на буксире. Добравшись до гостиницы, я позвонила Эбби Хэнкинс, спросив, не присмотрит ли она за ребенком. Эбби жила с Вэлли на Нэнси-плейс, в неброском типовом доме, на лужайке возле которого валялись брошенные их детьми игрушки.
Вэлли вышел к двери, держа в руке чашку кофе, с газетой «Лос-Анджелес тайме», зажатой под локтем. Он чмокнул меня в щечку.
– А… укротительница койотов.
Вэлли тихо улыбался, что придавало стоматологу несколько глуповатый вид. Наверное, потому, что вместе с очками в золотой оправе улыбка делала его похожим на игрушечного медведя.
Из кухни, вытирая руки полотенцем, вышла Эбби. Несмотря на перевязанную руку, она казалась довольно бодрой. Я осторожно коснулась повязки:
– Как себя чувствуешь?
– Как старый ботинок, который не смогли прожевать. Пришлось накладывать швы. Что неприятнее, так это прививки от бешенства. Но могло быть хуже. Спасибо тебе, малыш.
К нам приковыляла совсем крошечная, едва научившаяся ходить девочка со светлыми волосиками и пухлыми ручками, в слюнявчике с картинкой. Губы и ладошки девочки были облеплены сахарной пудрой.
Обвившись вокруг ноги Эбби, она принялась рассматривать Люка.
Эбби посмотрела на мальчика:
– У Вэлли на завтрак пончики. Хочешь перекусить?
Люк прижался ко мне еще сильнее, и Эбби серьезно посмотрела на меня.
– Эбс, покажи Эван то, что я нашел, – сказал Вэлли.
– Ой, тебе понравится, – обрадовалась Эбби.
Устроив девочку на своем боку, она повела нас на кухню, оклеенную желто-зелеными обоями, для моего состояния чересчур кричащими. На столе лежал ежегодный школьный альбом с выдавленными на обложке собачьими лапами и надписью: «Следы лап».
– А помнишь, какими мы были сумасшедшими в нашей школе «Бассет»?
Книга напомнила о прощании с детством: прыщи, алгебра и первые месячные. Эбби раскрыла альбом на странице с фотографиями наших соревнований по бегу. Забег на восемьсот метров. Мы бежали так, словно остались без кислорода на Эвересте.
– Здесь есть и Брайан, – сказала Эбби, открывая страницу с портретами старшеклассников. – Люк, взгляни, здесь старое фото твоего папы.
Увидев снимок, я грустно вздохнула. Он был действительно хорош собой. Чистый облик юноши, пока не обремененного жизненным опытом. Кажется, я не сумела сдержать эмоции.
– Эй, подруга, что-то не так? – спросила Эбби.
Ничего не говоря, я вытерла глаза. Эбби тихо приказала Люку и Хейли отправиться к телевизору и захватить с собой коробку с пончиками. Потом я почувствовала, как ее рука легла на мое плечо.
– Вчера вечером убили человека, – выдохнула я. – Полиция думает, что это сделал Брайан.
Эбби не дрогнула. Шлюзы наконец прорвало, и она прижала меня к себе, взмахом руки отослав Вэлли, просунувшего голову в дверь. Дав прореветься, она выслушала мою историю до конца, ничему не удивившись, не испугавшись и не встревая со своим мнением.
– Делай то, что должна, – сказала Эбби. – Люк может остаться на весь день, если нужно.
Почему-то я знала: она не выронит эстафетную палочку.
В пикете у дома Брайана стояли две противоположности – Шилох и Глори. Шилох, чемпион по цитированию Библии, держала в руках плакате надписью «Убийца». Глори со своими большими сиськами напоминала Лару Крофт и выглядела не совсем прилично. На ее плакате было начертано: «Мученик». Они совершенно не подходили друг другу, но поблизости я не увидела других представителей «Оставшихся».
Видимо, эта церковь получала жизненные силы от одного человека – Питера Вайоминга. Я подумала: что за судьба ждет теперь их движение?
Машину я оставила напротив дома брата. Увидев, как я приближаюсь, Глори заметно напряглась. Еще крепче сжав кукольный ротик, Шилох поставила ноги чуть шире.
– Тротуар – общественная собственность. И ты не заставишь нас молчать.
– Демонстрируйте, что вам угодно. Я ищу Шенил Вайоминг.
– Мы тебя не боимся.
– Конечно, не боитесь. Не нужно паясничать.
Впрочем, побелевшие костяшки пальцев на древке плаката и неровное дыхание Глори выдавали ее состояние. Конечно же, она трусила, кусая губы и непрерывно моргая. Они меня боялись, да и скорбь выглядела вполне натурально. Долю секунды я казалась себе бессердечной.
– Сочувствую по поводу кончины преподобного Вайоминга.
– Если бы.
Дрожа, Шилох подняла вверх указательный палец. Плечи Глори затряслись, и она зарыдала. Слезы текли ручьем, огибая шрам возле уголка левого глаза.
– Мне необходимо поговорить с Шенил Вайоминг, – сказала я.
– Она в Энджелс-лэндинге, – ответила Шилох. Я непонимающе повела головой, и Шилох добавила: – Церковь отступила, наши ушли в глубь страны.
– Как их найти?
Она смотрела на меня целых полминуты, нервно поводя своим конским хвостом. Вероятно, собиралась с духом или просто старалась убедить себя в том, что перед ней стоит человеческое существо из плоти и крови, а вовсе не призрак, домовой или голем. Наконец она воткнула свой плакат в газон.
– Садись в машину. Тебя мы возьмем.
От города мы поехали на юг, в направлении пустыни, и совершенно неожиданно свернули на грунтовку. Местность становилась все более пересеченной до того момента, пока мы, преодолев очередной подъем, не выехали на небольшую песчаную равнину, уставленную пикапами, домами на колесах и обветшалыми хижинами.
– Что это такое? – спросила я.
Местность напоминала небольшой лагерь для перемещенных лиц. Там и тут виднелись хаотично натянутые электрические провода да стоящие на кирпичиках рахитичные и заляпанные птичьим пометом старые автомобили. Кое-где на столбах угадывались смутные очертания птичьих гнезд.
В окно машины легко стукнули. Повернув голову, я увидела стоявшего совсем близко Исайю Пэкстона с непроницаемым, как камень, лицом.
– Глуши мотор и выходи из машины, – скомандовал он.
Оказавшись снаружи, я увидела, как горячий ветер гнал мимо настоящее перекати-поле. Людей почти не было, но не отпускало чувство, что за мной наблюдают. Курт Смоллек с ружьем стоял в карауле возле двери, поминутно хватаясь рукой за гнойный прыщ на лбу. Он смотрел на меня сквозь пальцы. Рядом с ним из тени высунулась голубоглазая собака, побрякивая цепыо. Собака тоже смотрела на меня и часто дышала, вывалив язык.
– Миссис Вайоминг выйдет к вам через минуту, – сказал Пэкстон.
Подозвав Шилох, он вручил ей прибор, по виду напоминавший портативный считыватель штрихового кода – вроде тех, что используют в супермаркетах. Шилох сказала, чтобы я вытянула руку.
– Зачем?
Она больше меня не боялась, вновь обретя всю свою надменность.
– Это детектор антихриста. – Бесцеремонно схватив меня за руку, она повела вверх сканером. – Проверим, есть ли на тебе печать чудовища.
Боже правый. Теперь через Интернет можно купить все, что угодно.
Убрав с моего лба волосы, Шилох помахала прибором у висков.
– Обнаруживает микрочипы и незаметные глазу татуировки.
Это в самом деле был считыватель штрихового кода. Пэкстон напряженно наблюдал за процедурой, готовый применить силу, если сканер пискнет или на моей голове вырастут рога.
Шилох убрала сканер.
– Чисто.
– Если бы эта штука работала, применили бы раньше. До того как решили ехать сюда с человеком, которому не доверяете.
Шилох, Пэкстон, Глори и даже собака – все дружно уставились на меня. Я почувствовала, что стремительно теряю остатки мужества. И какого черта я здесь делаю?
Дверь ближайшей хибары открылась. Собравшись с духом, я настроилась на встречу с Шенил, однако в проем решительно вышла Табита. Она направлялась ко мне, тараща глаза, выставив руки, как клешни, и что-то неразборчиво мыча. Вдруг мычание превратилось в крик:
– Брайан его убил! Он убил пастора Пита!
Спутанные волосы, бледное лицо. Пересохшие губы Табиты потрескались и кровоточили. Она схватила меня за рубашку.
– Ты знала? Ты видела, как он сделал это? О Боже… – Запрокинув голову, Табита завыла: – Господи, почему ты не остановил его руку?
Огонь, сжигавший Табиту, угас так же внезапно, как и загорелся. Всхлипнув, она стала заваливаться на меня. Повинуясь рефлексу, я обхватила ее вокруг талии, и Табита бессильно прильнула, уткнувшись в мое плечо.
Лицо Пэкстона сразу напряглось, будто он застал нас за чем-то совсем неприличным. Оторвав Табиту от меня, он повел ее обратно к двери. В полном недоумении, отступив на один шаг назад, я взирала на происходящее.
У самой двери Пэкстон обернулся, бросив через плечо:
– Входи.
Поколебавшись, я шагнула за ним. После меня в хибару вошли Шилох и Глори.
В помещении было душно. Опущенные жалюзи почти не пропускали свет, и в комнате царил тусклый сумрак. Под ногами заскрипели доски пола, и я непроизвольно задержала дыхание.
На черном диванчике восседала Шенил. На полу у самых ее ног устроились три девушки-танцовщицы. Насей раз Шенил облачилась во все белое: ковбойские сапоги, юбка, блузка. Даже отполированные ногти, помада и тени – все выглядело как оттенки белого и серого цвета. Стетсон и вовсе растаял в полумраке.
Напротив дивана, на том месте, где обыкновенно располагается журнальный столик, стоял пустой гроб. Мраморно-темные глаза Шенил остановились на мне.
– Закон говорит нам положить Питера в этот ящик. Тело не разрешается перевозить без гроба.
– Мои соболезнования по поводу вашей утраты, миссис Вайоминг.
– Еще закон предлагает похоронить моего Питера на официальном кладбище, где гроб опускают в могилу на бетонное основание. Говорят, в этом случае тело разлагается, не распространяя гнили. Они считают, будто чистая, нетленная плоть способна повредить окружающую грязь.
Меня передернуло. И как пришла сама мысль – расспрашивать про обстоятельства смерти ее мужа?
Взгляд Шенил был направлен в сторону кухни. Вытирая глаза носовым платком, стоявшая у плиты Табита тихо говорила с Пэкстоном. Шенил позвала Табиту. Хлюпая носом и комкая платок, Табита вошла в комнату.
Шенил опустила взгляд на свои руки, лежавшие на коленях.
– Знаешь, я не виню тебя в случившемся, хотя именно ты привела Брайана к нам. Ты не знала о его планах. Ты не желала этой катастрофы. – Голова Табиты бессильно упала. – Но теперь настает время, когда мы не можем позволить себе роковые ошибки. И хотя ты прощена, нужно думать о дисциплине. – Шенил разгладила рукой юбку. – Неделя на половинном довольствии.
Невероятно: Табита покорно кивнула. Ее лицо напряглось, по щекам пошли красные пятна, но она смолчала. Шенил махнула стетсоном, и Табита снова исчезла на кухне, после чего шляпа повернулась ко мне.
– Итак. Хочу, чтобы ты выслушала мои слова. Хотя мне неприятно находиться с тобой в одной комнате, но я хочу, чтобы ты свидетельствовала то, что я скажу, и, вернувшись назад, рассказала им, почему им не суждено победить.
Я даже не попыталась выяснить, кто такие «они».
– Они думают, будто путь свободен. Полагают: раз Питера больше нет, чудовище сможет обрести силу. Они ошибаются. – Глаза Шенил зажглись темной, горячей энергией. – Мы еще не начинали борьбу. Мы даже не занесли кулак.
Она поднялась с дивана. Неторопливым движением потянувшись к сапогу, Шенил вытянула из-за голенища охотничий нож.
– Шилох, моя шляпа, – сказала она, не сводя с меня глаз.
Суетливо подскочив, Шилох осторожно сняла с головы шляпу, словно фату невесты или, скорее, бомбу, готовую разорватья от случайного сотрясения. Шилох провела рукой по упавшей вниз длинной косе. Мое сердце учащенно забилось.
– Как сказано в Писании, «…если жена растит волосы, для нее это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала». Одетая длинными волосами, жена славит мужа своего, признавая его власть. – Тут Шенил посмотрела на мою короткую стрижку, не скрывая отвращения. Я физически ощутила холодный укол ее взгляда. – Моего мужа больше нет. Итак, я говорю вам: сегодня мы отрекаемся от славы телесной. Покинутые, мы пойдем дальше, и мы готовы к битве. – Одним движением она легко отрезала косу. – Иди и скажи лакеям сатаны: мы готовы сражаться. И вот еще что. Пусть увидят, что я не шучу.
Шенил с проворством гремучей змеи швырнула мне отрезанную косу. Я поймала ее рефлекторно и тут же с содроганием бросила наземь, едва почувствовав тяжелую теплую массу волос.
Ткнув ножом в моем направлении, Шенил произнесла:
– Уходи.
С этим никаких проблем. Сохраняя лицо, я с трудом заставила себя не перейти на бег. На выходе меня встретил Курт Смоллек. Он стоял, опершись на переднее крыло «эксплорера». Ткнув пальцем в наиболее отвратительную надпись, сделанную на двери машины, Смоллек оскашл желтые зубы в улыбке:
– Это твоя реклама, что ли?
Ясно-понятно, это он подложил мне в постель надувную куклу.
– Отвали! – произнесла я.
Тут я увидела, что ружье Смоллека стоит на земле у машины, а в руках у него мои вещи из перчаточного ящика: документы на «эксплорер», диск «Мэверик» и томик Майкла Крайтона.
– Дай сюда, ты, козел гестаповский!
Отскочив назад, он уронил свое ружье на песок.
Позади раздался холодный как лед голос Исайи Пэкстона:
– Подними.
Смоллек суетливо подобрал оружие.
– Извини, Айс. Но это же контрабанда. Музыка, противная Господу, и сатанинские книги.
Я протянула руку за своими вещами, но была остановлена Пэкстоном.
– Эта территория – собственность «Оставшихся», и, вступив на землю церкви, вы попадаете под действие наших законов. – Он кивнул Смоллеку: – Конфискуй запрещенные предметы.
Ничто так не повышает артериальное давление, как ощущение проигранной схватки. Сев в машину, я повернула ключ зажигания. Раздался стук в стекло: Пэкстон хотел что-то сказать. Я не открыла, и он нагнулся ближе к стеклу.
– Ты знаешь, что они пишут на заборах вокруг базы? – Я знала. «Охрана стреляет без предупреждения». – С этого момента у нас те же правила. Я предупредил.
От его дыхания стекло немного запотело.
Я нажала на газ, и колеса понесли меня прочь с этого места.
«Эксплорер» возвращался в город, поднимая за собой огромный шлейф пыли. Руки, сжимавшие руль, побелели от напряжения. Вернувшись на дорогу с твердым покрытием, я ехала по асфальту дальше и дальше, не обращая внимания на скрипы и стуки в задней части салона.
Бессмысленное упражнение – вот куда вовлекла себя я сама. Бессмысленное и глупое. Все, что я делала, лишь подливало масла в огонь их ненависти, раздувая и без того непомерные амбиции «Оставшихся». Подумать только, частная территория…
Сквозь эмоции наверх пробился вопрос: кто владеет этой землей, Энджелс-лэндинг? Сама церковь? Или у них есть сторонники в Чайна-Лейк? Нужно проверить регистрационные записи. Нужно выяснить все до конца. Промелькнул знак на обочине. Я пересекла черту города.
Снова странный звук. Жужжание. Посмотрев в зеркало, я увидела темный, беспорядочно мечущийся рой. Машину наполняли осы.
Они были повсюду, неистово атакуя стекла, панель приборов, мои волосы. Руку ошпарил первый укус. Я дернулась, отпустив руль, и ударила по тормозам, чувствуя, как следующий ожог пришелся в шею сзади. Вокруг все гудело. Одна из ос заползла под рубашку, немедленно ужалив в грудь. Тут я потеряла управление. Перепрыгнув через бордюр, машина съехала с асфальта и остановилась на клумбе с юккой. Я кубарем вывалились из водительской двери.
Я била себя по рубашке, по волосам, размахивала руками и крутилась на месте. В конце концов упала и принялась кататься по земле, чувствуя, как что-то ползет под ремень шорт, стараясь забраться в трусы. Расстегнув молнию, я сдернула шорты и стала хлопать ими по телу.
Один глаз уже заплыл. Казалось, я горю. Осы прекратили жалить, но я продолжала крутить головой и размахивать руками. Плечом ощутила горячий выхлоп, осознав наконец, что не выключила двигатель «эксплорера» и катаюсь по земле у самой выхлопной трубы. Подняв глаза, я увидела надпись: «Попробуй по-собачь…»
Хлопнула дверь автомобиля. Я внезапно подумала о своем белье в сеточку, вспомнив, как мама советовала выкинуть эту гадость подальше, пока меня не застали со случайно завернувшейся вверх юбкой. Никогда не любила ее пророчеств, особенно тех, которые оказывались точными.
Надо мной склонился человек, лицо которого едва угадывалось в силуэте, очерченном полуденным зноем.
– Не двигайтесь.
Перестав воевать с осами, я продолжала дрожать, несмотря на солнце и горячий песок. Незнакомец собрал с моей рубашки мертвых насекомых. Его лицо было по-прежнему неразличимым.
– Черт, да вас укусили больше десяти раз. Аллергией не страдаете? Нужно срочно ехать в больницу.
– Вы доктор? – Я с надеждой взглянула снизу вверх.
– Нет, мадам.
Человек выпрямился, и солнце осветило его лицо. Мистер Квадратная Челюсть. Морская авиация. Он представился:
– Гаррет Холт, ВМС США, к вашим услугам.
ГЛАВА 11
Холт дождался конца обследований, назначенных мне в больнице. Подперев руками бока, он с озабоченным видом сидел в комнате для ожидающих. Я вышла, обмотанная вокруг талии розовым банным полотенцем, делая вид, что это саронг. Полотенце, найденное в машине, Холт обернул вокруг меня сам, прежде чем погрузить на заднее сиденье своего джипа.
– Каков вердикт? – спросил он.
На нем была форма цвета хаки, со знаками различия лейтенанта на воротнике. Рубашка и брюки наглажены до состояния листового металла. Относительно невысокого роста, примерно такого же, как мой, он обладал развитой мускулатурой и сложением типичного терьера. Облик Холта, шатена с короткими, слегка вьющимися волосами, дополняли густые брови, компенсировавшие чересчур бросавшуюся в глаза нижнюю челюсть.
Помахав выданной доктором упаковкой бенадрила и кожной мазью, которая, как предполагалось, спасала от зуда, я сказала:
– У меня нет анафилактического шока, в противном случае я бы уже умерла. Говорят, это не более чем обычная неприятность.
На самом деле я чувствовала жар и желудочные спазмы. Оказавшись на ярком свету, на несколько секунд закрыла глаза.
– Куда вас доставить? Домой?
– Лейтенант, доставьте меня к машине.
– Просто Гаррет.
Открыв дверь джипа, он помог мне устроиться на сиденье.
– Выглядите вы сомнительно. Не откажетесь от чашки кофе или сандвича? Возможно, предпочитаете пирожные?
Лучшим вариантом была бы стопка доброго солодового виски.
– Нет, спасибо. Очень любезно с вашей стороны, но мне нужно домой.
Гаррет внимательно изучал мое лицо.
– Должны заехать за вашим малышом?
– Это мой племянник.
Он почувствовал себя свободнее, и глаза загорелись, как маленькие форсажные камеры. Ребенок не ее. Взгляд пилота метнулся к моей левой руке. Кольца нет. Я почти услышала его мысль: случай не такой тяжелый, как могло показаться. Никакого противника на горизонте, ни мужа, ни детей, ничего.
Стало неловко. И для чего я заигрывала с ним на заправке в Мохаве? Могла бы с тем же успехом кинуть кусок сырого мяса. Или подарить трусики в сеточку. Я была сконфужена и разочарована одновременно. То, что необходимо менее всего, – озабоченный пилот с непомерным самомнением, получивший возможность созерцать мое нижнее белье.
Водрузив на нос темные очки, точь-в-точь как у Малютки Меткий Глаз Энн Оукли,[3]3
Энн Оукли – женщина-стрелок, участница знаменитого шоу «Дикий Запад», организованного Буффало Биллом в 1883 г.
[Закрыть] Гаррет вырулил на дорогу.
– Должен признаться, я давно заметил ваш автомобиль и ехал сзади, имея в виду пригласить вас выпить.
– Понятно, что это не простое совпадение.
– Было бы лучше оказаться под русскими ракетами?
Джип отрабатывал ухабы своей подвеской жестко, почти не амортизируя неровности. На одной ямке тряхнуло так, что моя спина влипла в сиденье и дико зачесалась. Пытаясь поскрести зудевшее место, я никак не могла достать до эпицентра и заерзала на сиденье, как медведь, трущийся о дерево. Никакого облегчения.
Гаррет тут же предложил свою помощь:
– Что, никак? Если хотите, я могу дотянуться.
Ухажеру дать отставку. Если так, то разрешение полапать тело не лучший вариант из списка возможных. Я попыталась дотянуться через голову.
– Ничего, теперь достану.
– Уверены?
Достать я могла, если бы имела грабли. Кожа нестерпимо горела.
– О Боже мой… Пожалуйста…
Я нагнулась к панели приборов. Гаррет с силой почесал мне спину, и на глаза навернулись слезы чистого наслаждения. Стон я сдержала с трудом. Не хотелось, чтобы Гаррет понял, что это куда лучше секса. Истинное раскрепощение.
Гаррет спросил:
– Ответьте на один вопрос: для чего возить в машине сумку с осами? Вы энтомолог-любитель или что-то вроде этого?
Я сразу выпрямилась.
– Сумка с осами?
Последовал быстрый насмешливый взгляд.
– Да, в вашем «эксплорере», сзади. Когда я брал в машине полотенце, обнаружил под ним открытую сумку на молнии. Внутри оказалось несколько раздавленных насекомых, и я решил, что…
– Сукин сын!
Понятно, отчего Курт Смоллек проводил меня гадкой улыбкой. Он устроил эту диверсию.
Когда джип остановился на стоянке рядом с «эксплорером», я открыла багажник и увидела сумку с молнией. Очевидно, что, подложив сумку, Смоллек лишь слегка прикрыл ее полотенцем, чтобы осы разлетелись не сразу.
Гаррет стоял рядом со мной – так близко, что вполне мог попытаться снова прийти на помощь. Я остановила его руку:
– Не трогайте сумку. На ней могли остаться отпечатки пальцев. Отпечатки человека, устроившего эту шутку. Кажется, я знаю, кто он.
Гаррет повернулся ко мне:
– И насколько же плох этот ваш неудачный день?
– Отдрючили, как салагу-первогодка.
Невесело рассмеявшись, он сказал:
– Ага… Кажется, я знаю, откуда вы родом.
Ну да… Гаррет понял, что я человек, не чуждый армии. И решил проводить до отделения полиции.
– В этом нет необходимости, правда, – отнекивалась я, осторожно забираясь в «эксплорер» и стараясь не потревожить даже воздух салона.
– Придете одна, и они рассмеются вам в лицо. Другое дело, если найдется свидетель, тем более в военной форме.
Однако полиция посмеялась и в этом, последнем, случае. Мой рассказ выслушал тот же белобрысый в гражданской одежде, что обнаружил в багажнике «эксплорера» баллончик из-под краски. Большой палец его руки ходил взад и вперед вдоль губ, а в глазах играла усмешка.
– Скажите… эти осы, они наводняли все окрестности или только салон вашего автомобиля?
Я передала полицейскому сумку, которую предусмотрительно положила на кусок картона, найденный на стоянке. Коп попытался не рассмеяться.
– Отпечатки пальцев? Чьи именно?
– Насекомых, разумеется, чьи же… – Вышло глупо, но зато я попала в точку. – Того, кто подложил сумку в мою машину.
Полицейский взял сумку. Совершенно ясно, что делать он ничего не будет.
– Хорошо. Теперь скажите, не было ли у вас конфликта именно с этими осами? Не имелось ли некоей неприязни или вражды?
Прежде чем я успела ответить, Гаррет отодвинул меня в сторону. Затем, вплотную приблизившись к детективу и достаточно сдержанно намекнув на свое физическое превосходство, строго сказал:
– Вам следует обращаться с гражданами более уважительно.
Смерив пилота возмущенным взглядом, детектив счел за благо промолчать.
Выйдя на улицу, Гаррет задумчиво посмотрел на зазубренный профиль гор, высившихся на горизонте.
– Мудак! – выругался лейтенант.
– Думает, что, арестовав Брайана, полиция одержала крупную победу.
– Смехотворно, – бросил Гаррет через плечо. – Вздор, это что, нормальное расследование? Они что, собрали против твоего брата достаточно свидетельств? Что, так обращаются с ветераном, пилотировавшим «восемнадцатый»? – Гаррет издал звук, означавший досаду. – Если здесь можно чем-то помочь, только скажи…
– Весьма благодарна… – Я совершенно не нуждалась в чьей-то помощи. Нужно было просто вывезти Люка из города. – Обещаете выпить со мной как-нибудь?
Я неопределенно пожала плечами. Улыбнувшись, Гаррет натянуто пошутил:
– Обещаю выйти на связь, как только ракеты сойдут с направляющих.
Реестр записей о владельцах недвижимости находился в Общественном центре Чайна-Лейк, сразу за углом от полицейского отделения. Простившись с Гарретом, я пошла туда, чтобы покопаться в информации и найти владельца участка Энджелс-лэндинг. Я не знала ориентиров, но смогла найти карту этого района пустыни и вычислила грунтовую дорогу, но которой ехала. Владелицей земли числилась Милдред Хопп Энтли. Имя не сказало мне ровно ничего. Я пролистала телефонную книгу, но там не значилось никакой Энтли.
В местах укусов запульсировало. Решив срочно принять душ, я направилась в гостиницу. Теперь тело отзывалось на любой раздражитель, даже самый пустячный: на ходьбу, движение век, на тиканье висевшего в гостиничном холле табло, сообщавшего, что в Нью-Дели глубокая ночь.
С трудом я миновала почти половину пути до дежурной, когда увидела перед собой Джесси.
На нем были обычные джинсы и яркая желтая футболка с надписью «Плывущий гаучо». На столике стоял раскрытый компьютер. Дело хорьков не отпускало Джесси ни на минуту. Он расставил руки:
– Привет, сладкая.
Опережая вопрос, я сказала:
– С Люком все хорошо.
– Бог ты мой, – выдохнул он. – Пока ехал, чего только не передумал. – Джесси убрал волосы с моего лица. – Черт! Что это с глазом?
Дежурная вытаращилась на мою опухшую физиономию, и я сказала:
– Пойдем в номер.
Закрыв дверь комнаты, я вручила Джесси антигистаминную мазь и начала раздеваться.
– Намажь меня всю, пожалуйста.
– Вот дьявол! Ты доиграешься. С этими «Оставшимися» каждый раз одно и то же.
– Джесси, мажь хорошенько, до последнего дюйма. Иначе я сама сдеру с себя кожу.
Нанеся мазь на ладони, он начал втирать.
– Брайана арестовали, – сказала я.
Джесси замер, его брови поползли вверх.
– На каком основании?
– На самом идиотском. У него была встреча с Вайомингом. Он оставил место преступления потому, что боялся за Люка. У Брайана имелось оружие. В общем-то одни домыслы.
– И это сочли достаточным для ареста?
– Добро пожаловать в высокогорную пустыню. У них давно высохли мозги.
Джесси принялся наносить на меня мазь.
– Брайан утверждает, что невиновен?
– Да.
Он замер и спросил:
– Ты хорошо себя чувствуешь?
– Да.
Перестав растирать мазь, Джесси задержал руки на моих бедрах, глядя в упор своими электрически-голубыми глазами. Потом опустился на кровать, привлекая меня к себе. Я положила голову на его плечо.
– Пять минут. Только пять минут. И ничего не говори, – попросила я.
Суд находился в том же комплексе общественного центра, что и полицейский участок. Прежде чем войти в комнату для свиданий, мы с Джесси записались в журнал регистрации.
– Почему полицейские так на меня смотрят? – недовольно спросил Джесси.
– Потому что для них ты новый экспонат из передвижного цирка «Делани». Не обращай внимания.
Комната для свиданий была выкрашена в серовато-желтый цвет, под консервированного тунца. Прозрачный разделитель из плексигласа лишал арестованных и посетителей всякой возможности прикоснуться друг к другу. Глубоко въевшаяся грязь покрывала каждую поверхность, а над слоем грязи витал наполнявший это унылое место дух безысходности.
Охранник ввел Брайана, и в моей груди сразу что-то сжалось. Плечи брата опустились, а черные глаза потухли. В ярко-оранжевой тюремной одежде он казался своей уменьшенной копией. Брайан сел и, слегка наклонив голову, поздоровался:
– Джесси…
– Брайан…
Потом он спросил насчет моего глаза. Я ответила, что укусила оса.
– Вы должны подумать, как выйти из ситуации, – сказал Брайан.
– Сначала я хотела увидеться с тобой.
– Что Люк?
Я попыталась справиться со своим лицом. Вышло неловко.
– Волнуется за тебя.
– Но он в безопасности? Где он?
– С Эбби и Вэлли Хэнкинс.
– Когда прилетают мама и папа?
– Я не смогла с ними связаться.
– Почему?
– Они где-то в Южно-Китайском море. Дай мне время.
Брайан запустил руку в волосы.
– Вам нельзя оставаться в Чайна-Лейк.
– До приезда родителей они могут пожить в моем доме. «Оставшимся» неизвестно, где я живу, – вмешался Джесси.
Они посмотрели друг на друга, как два пса, готовых залаять.
– Ладно, – сказал Брайан. – О'кей.
– Я наняла адвоката. Он приедет сегодня, в конце дня.
– Кто-то из местных?
Джесси пояснил:
– Из Бейкерсфилда. Настоящий профи, Джерри Зонненфельд. У него пятнадцатилетний опыт по делам, предусматривающим смертную казнь. – При этих словах Брайан поежился. – Он знаком с этим дерьмом. Внимательно слушай, что тебе скажут. Ты дал показания полиции?
Брайан отрицательно покачал головой.
– Хорошо. Не делай заявлений.
– Им хотелось узнать насчет моего оружия. Ну, что я с ним делал. Но я ничего с ним не делал, пистолет лежал на полке в туалете, и все.
– Не более того. Можешь на это поставить.
Лицо Брайана напряглось.
– Они нашли в гостиной одну железку. Обойма от стандартного пистолета НАТО, калибра девять миллиметров. Кто-то подставил меня по полной. Короче, полная задница. – Сказав так, Брайан побледнел и выдержал долгую паузу, прежде чем смог продолжить: – Табита знала, где я хранил оружие. Если пистолет не нашли…
Мне захотелось тряхнуть его за плечи. Несмотря ни на что, эта женщина все еще имела власть над братом. Но я также понимала, что он хочет услышать.
– Я не верю, что к убийству пастора Пита причастна Табита.