Текст книги "Бруклинские ведьмы"
Автор книги: Мэдди Доусон
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)
40
МАРНИ
Этого не может быть, просто не может, я с минуты на минуту проснусь, и все это окажется сном, я встану с кровати и заживу нормальной жизнью.
Но нет.
Рука Ноа так и остается переброшенной через плечо Джереми, который смотрит пустыми от потрясения глазами, пока Ноа ухмыляется этой своей ужасной ухмылкой, и – о мой бог! – если бы на меня не свалилось столько всего сразу и я не завязла бы тут в луже индюшачьего жира, то вскочила бы на ноги и сообразила, что сказать или сделать, чтобы сгладить ситуацию, да только даже в этой суматохе, хаосе и гуле голосов меня осеняет, что ничего тут не скажешь и не сделаешь. Такую ситуацию не сгладить ничем.
– Почему? – умудряюсь я спросить у Джереми, хотя, конечно, это он должен бы задать мне такой вопрос. Но я, конечно, имею в виду нечто вроде: «Почему я не знала, что ты приезжаешь, и как ты оказался в этой кухне?» Джереми не отвечает. Кто-то из женщин пытается помочь мне подняться, но тоже поскальзывается и падает рядом со мной в индюшачий жир. Мне хочется расхохотаться от мысли, что моя индейка, возможно, окончательно доконает всю вечернику: пытаясь спасти тех, кто уже упал, все попадают тоже, хорошенько вываляются в жире, и таким образом у нас выйдет худшее в американской истории празднование Дня благодарения.
На лице Джереми написано: «Ты самый гадкий человек в мире».
А потом он уходит.
– Подожди! – говорю я, хотя, может, меня и не слышно толком из-за царящих вокруг шума, боли и безумия. Еще два гостя поскальзываются на жире, кто-то отслеживает его путь по кухне, а Бедфорд лакает мясной сок. Я слышу, как Джессика и Эндрю спорят у кухонного стола.
Я все-таки поднимаюсь и устремляюсь в сторону коридора. Каждый шаг сопровождает адская боль, потом мимо меня проносится Бедфорд с индейкой в зубах, за ним кто-то гонится, но мне нет до этого дела. Я хромаю в прихожую, вижу Джереми, который направляется к входной двери, и прошу его:
– Пожалуйста, давай пойдем куда-нибудь и поговорим.
– Разве тут есть о чем разговаривать? – спрашивает он. – Мне кажется, я ухватил суть происходящего.
– Давай выйдем на крыльцо, – прошу я его, и мы выходим на улицу, где все еще вяло идет дождь, превратившийся в серую, депрессивную, навевающую мысли о конце света морось. Мне все равно. Я и так целиком, вместе с волосами, перемазана в индюшачьем жире, к которому кое-где прилипли мясные волокна, боль в бедре просто убивает, и мне кажется, что после удара об стол на голове растет здоровенная шишка.
Но все это ничто по сравнению с Джереми, глаза которого похожи на черные дыры посреди лица; и я вижу, что его руки, большие, опытные руки физиотерапевта, в буквальном смысле дрожат.
Я сломала этого человека.
Снова сломала.
– Поговори со мной, – прошу я. – Давай, выскажи все. Вперед.
Он качает головой. У меня нет сил на него смотреть.
– Нечего тут… я просто в шоке, – говорит он.
– Нет. Пожалуйста, выговорись.
Он вздыхает и оглядывается по сторонам. Я вижу, как он фиксирует в сознании всю эту дождливую, безотрадную картину. Потом его взгляд возвращается ко мне, и он говорит тихим голосом:
– За то время, что ты в Бруклине, мы с тобой созванивались раз пятьдесят, и тебе даже не пришло в голову упомянуть, что твой бывший тоже здесь? Ни единого разу?
– И что? Я же знала, что ты не поймешь!
– Что тут можно не понять?
– Что двое людей, которые были женаты, могут ужиться под одной крышей.
– Я бы понял, я тебе доверял.
– А вот и нет.
– Так ты меня испытай. Давай попробуем, – продолжает он. – Возьми и скажи мне, что у тебя с ним не было секса, и я тебе поверю. Я человек не подозрительный.
Вот тут-то мне и ударяет в голову, что на самом деле он ничего не знает. Я смотрю вниз на носки своих туфель.
– Боже мой, – говорит он, – мать его за ногу. Марни, у меня в голове не умещается! Ты снова так со мной поступила! Как ты могла?
– Я не собиралась этого делать.
– И что это значит? Что у тебя не было цели меня уничтожить, да? Но почему ты это сделала?
– Господи, Джереми, я действительно очень-очень сожалею. Послушай, пожалуйста. Когда я сюда ехала, то даже не знала, что он тут. А когда узнала, то подумала, ничего страшного, я ведь в следующем месяце вернусь домой, и мы поженимся, и…
– Что за херня? Ты мне врала! Разговаривала со мной по телефону почти каждый день и ни разу не сказала ничего даже близко похожего на правду. Я… у меня слов нет!
Он опять окидывает взглядом мрачную, неприветливую улицу, всю в палых листьях, и опять смотрит на меня.
– Отстойное местечко-то. Ты заметила? И ты променяешь на него жизнь, которую мы с тобой придумали? На все это?
– Сейчас тут действительно не очень, – признаю я. – Но на свой лад здесь красиво. Ты просто неудачно попал. А учитывая обстоятельства…
Он смотрит на меня долгим взглядом, потом качает головой:
– Надо мне отсюда выбираться. Думаю, я больше не вынесу.
– Пока ты не ушел, можно, я спрошу одну вещь? Это Ноа все подстроил? Он зазвал тебя сюда?
– Ого, у тебя вроде как настоящий бред, да? Я приехал, потому что соскучился по тебе, идиотка, потому что думал – будет весело вот так нагрянуть, раз уж ты не можешь быть дома на праздники. Мы спланировали это с твоей семьей. Вот почему никто из нас не звонил тебе на прошлой неделе – чтобы сюрприз на радостях не испортить.
– Ох, – говорю я, – понятно. Может, это и не в тему, но я всегда говорила, что ненавижу сюрпризы. Теперь ясно почему.
Джереми недоверчиво смотрит на меня:
– Ты хоть понимаешь, какой ты отстой?
Потом он опять качает головой и спускается по ступенькам на тротуар.
– Вызвать тебе такси? – кричу я ему.
Но он даже не удостаивает меня последнего взгляда, не оборачивается, и это хорошо. Я не заслуживаю даже этого. Я вообще ничего не заслуживаю.
– Прости! – кричу я. – Мне правда очень-очень жаль!
Но и после этого Джереми не оборачивается.
41
МАРНИ
– Никогда раньше не слышал, чтобы в День благодарения так орали, – говорит мне Патрик. Он идет из кухни в гостиную с чашкой чая, которую вручает мне, и чайником. – Ну, может, на самом первом Дне благодарения был сопоставимый накал эмоций. Возможно, Майлз Стэндиш[21]21
Один из так называемых отцов-пилигримов, первых поселенцев, прибывших из Британии колонизировать Северную Америку на корабле «Мейфлауэр».
[Закрыть] и спровоцировал заварушку с индейцами, которая была ничуть не хуже – я слышал, он был грубоват, – но полной уверенности у меня все равно нет.
Он смотрит на меня. Я сижу на диване, моя нога зафиксирована в вытянутом положении, а к голове приложен лед, который теоретически должен облегчить последствия от удара головой. Возможно, Патрик забыл, что злится на меня за попытку его поцеловать. По крайней мере, он разрешил мне к нему спуститься. Мало того, сам поднялся ко мне и забрал меня. Приспособил мне лед. Дал выпить воды. А теперь вот поит травяным чаем. И даже отложил на потом то, что писал о раке прямой кишки, хоть и сказал, что дедлайн на носу.
– Сейчас это не имеет никакого значения, – пояснил он мне. – Люди переваривают праздничный ужин в честь Дня благодарения и по идее должны возносить благодарности, а не бросаться читать про рак прямой кишки. Все симптомы, которые могут появиться у них сегодня вечером, исключительно от переедания.
– Ну вот, я еще и в этом виновата.
– Ох, да прекрати уже себя жалеть. Все будет хорошо. Теперь всю оставшуюся жизнь ты сможешь рассказывать людям самую захватывающую историю о праздновании Дня благодарения.
Да. После того как все это безумие пошло на спад – то есть после того, как я вернулась в дом, наорала на Ноа, оттащила Бедфорда от мясного сока, потом убрала то, что он наблевал, потому что не прекратил лакать мясной сок; после того как поплакала вместе с Лолой, которая назвала меня предательницей, и попыталась уговорить Джессику не рвать в очередной раз отношения с Эндрю; после того как я снарядила в обратный путь Гарри с его мешком, полным копошащихся омаров, которые так и не были сварены, и прихрамывающую официантку с ее новым кавалером – так вот, после всего этого Патрик поднялся ко мне, взялся за мою реабилитацию и предоставил убежище. Осмотрел шишку на голове, внимательно посмотрел мне в глаза, задал несколько вопросов из области арифметики и констатировал отсутствие сотрясения мозга.
Все разрешилось, может быть, и не совсем уж хорошо – слишком много было пролито слез, – но хотя бы достаточно приемлемо. На большее рассчитывать все равно не приходилось. Патрик проводил домой Лолу. Думаю, он утешил Сэмми. Скорее всего, он даже ликвидировал большую часть беспорядка, пока я расхлебывала последствия своего паления. И обмотал мне голову марлей там, где она, кажется, немного кровоточила.
У меня слишком много поводов для расстройства. Возможно, один из самых серьезных – Лола, которая весьма недвусмысленно заявила, что она в ярости оттого, что я, как она выразилась, строю у нее за спиной козни, чтобы выдать ее за Уильяма Салливана. Занимаюсь пособничеством и подстрекательством, устроила у нее в тылу вражье подполье! Как я только посмела! Помогла ему написать письмо! Поощряла его! Давала ему надежду, хоть и знала – знала! – Лолину позицию!
А ведь я и правда знала. Так что она абсолютно права.
– Как ты могла не рассказать мне о вашем разговоре?! – вопрошала она. – Для вас, сводней, вообще ничего святого нет, что ли?
Но ведь магия, хотелось сказать мне. Искры ведь.
А потом еще Джессика – ну, та была просто убита горем, это понятно. Слава богу, она не так уж на меня злилась, потому что откуда же мнe было знать, что Эндрю изменял ей именно с официанткой «Желтка»? Джессика говорит, просто унизительно (ее собственное слово), что все это время и я, и она были с этой женщиной на дружеской ноге и обменивались с ней всякими пикантными новостями, понятия не имея, кто она на самом деле! (И хоть мне и есть за что просить прощения, кто же знал, что Бруклин окажется таким маленьким городком? Ведь вот что меня особенно поразило: как вышло, что из миллионов ошивающихся тут людей именно официантка «Желтка» оказалась разлучницей, отвратившей Эндрю от его брачных обетов?) с тем же успехом это мог бы быть какой-нибудь американский Мухосранск, говорю я Патрику.
Тот улыбается.
– Вот не надо, – говорю я, грозя ему пальцем, – слишком рано для улыбочек.
– У тебя такой залихватский вид с перевязанной головой, – говорит Патрик. – Ты прямо как пьяный матрос.
– Я говорила тебе, что Бедфорд утащил индейку в гостиную, и когда я погналась за Джереми и зашла туда, Ноа снимал со стен всякие штуки и складывал в коробку? Наверное, чтобы родителям переслать. Воспользовался, называется, случаем.
– Красавчик какой!
– Может, это он просто чтобы меня позлить.
Я замечаю, что Патрик сидит на другом краю дивана, чтобы быть как можно дальше от меня. И весело скалится.
– Что тут такого смешного?
– Я тебе отвечу. Но вначале ты должна рассказать мне все в подробностях – в благодарность за спасение и заботу. Баш на баш. И начнем с Джереми, – говорит он. – Бедный парень!
– Да уж. Блин, я такая дрянь! И при сегодняшнем бардаке я до сих пор не могу поверить, что Джереми нагрянул сюда сюрпризом и вся моя семья держала это в тайне.
– Ты вообще не догадывалась? – спрашивает Патрик. – Даже подозрений не было?
– Ну, он пару раз невнятно говорил, мол, плохо, что мы не можем быть вместе, предлагал приехать и помочь с продажей дома…
– А что-нибудь вроде «Увидимся в День благодарения, прилетаю в одиннадцать» было?
– Ничего подобного. На самом деле, я с ним всю неделю даже не разговаривала, слишком волновалась из-за Ноа и пропавших вещей Бликс. – Я кладу голову на руки. – Не могу поверить, что сотворила с ним такое. Этот его взгляд…
– Так он… не орал, не возмущался? На чем вы вообще расстались?
– Он был страшно разочарованный и печальный. И да, он покричал. Это совершенно не в его духе. А расстались мы вроде бы на том, что я отстой, я так понимаю. И я на самом деле отстой.
К этому времени Патрик уже смеется.
– Прекрати. С кем ты сейчас, по-твоему, разговариваешь? Ты же не собиралась с ним жить. Первое, что ты сказала мне о Джереми, – это что он запредельно скучный и скучнее его ты вообще никого не встречала. Твои слова.
– Быть скучным не преступление. И я так или иначе обманула его. И предала.
– Во-первых, ты его не обманывала. Ты просто определялась насчет него. И я считаю, что твое предательство, как ты его называешь, было частью этого процесса. А еще имей в виду: думаю, Бликс считала, что быть скучным как раз преступление, – говорит Патрик. – Так оно и есть, я с этим согласен.
– Ты прав, она так и считала. Она была замужем за скучным адвокатом… или за скучным исследователем жуков? И я сказала ей, нельзя же развестись с человеком только потому, что он скучный, а она сказала, что очень даже можно. Ей вот пришлось, сказала она. И она развелась.
Он наклоняется и подливает мне чаю из чайника.
– В любом случае мы сойдемся на том, что жить с ним ты не собиралась. И хотя все это стало для него шоком, мы должны признать, что он несет некоторую ответственность за случившееся. Когда собираешься удивить кого-то сюрпризом, стоит предполагать, что можешь и сам нечаянно удивиться, верно?
Я не свожу с него глаз.
– Патрик, меня оторопь берет от этой стороны твоей личности.
Он пожимает плечами.
– Почему? Я просто констатирую факты. Мне так видится, что в этой ситуации жертв вообще нет. А еще – посмотри на все с этой точки зрения – ты дала Джереми свободу, чтобы он мог найти истинную любовь всей своей жизни. И у него тоже всегда теперь будет наготове замечательный рассказ о Дне благодарения в Бруклине. Много ли на свете людей с такой классной историей разрыва отношений?
– Надеюсь, с ним все будет хорошо. Он такой человек, который словно бы спрятал свои эмоции в какой-то сейф, а ключ потерял.
Я с некоторым удивлением понимаю, что именно это и делает Джереми таким скучным. Он так густо подстелил своим эмоциям соломки, что она скрадывала и притупляла любое закравшееся в душу истинное чувство. Может, это оттого, что он так рано потерял отца и вынужден заботиться о вечно тревожной матери. При таком меню эмоции – слишком роскошное блюдо, которое Джереми никак не может себе позволить.
– Даже когда я согласилась за него выйти, он не был на седьмом небе от восторга, – медленно проговорила я. – Когда я сказала «да», он выглядел ужасно шокированным. Может, и счастливым тоже, но в основном шокированным. И даже во время секса он…
– О’кей, я готов выслушать многое из того, что ты собираешься мне поведать, но здесь давай подведем черту. Перед твоей сексуальной жизнью. Мне приходилось надевать наушники, когда ты и… ладно, не бери в голову.
– Извини. – Я смотрю на Патрика и думаю о том, как он слушал все, что происходило у нас с Ноа. Как мы занимаемся сексом. Ссоримся. Дуемся друг на друга. Опять миримся. И все это время знал, что Бликс не хотела, чтобы Ноа здесь жил.
Потом звонит его телефон, Патрик, отвечая на вызов, говорит: «Привет, Элизабет», – и уходит с трубкой на кухню.
– Да, думаю, скорее всего, на второй неделе декабря, – слышу я его голос. Он разговаривает и одновременно расхаживает по кухне. – Нет-нет. Я грузовик арендовал. Конечно… Нет, люди и зимой ездят. Слышал, это можно сделать. Думаю, мне полезно будет поручить.
А-а, это его сестра. Он действительно собирается в Вайоминг. На арендованном грузовике.
Я вжимаюсь в диван, чувствую себя запредельно опустошенной и измученной, в голове пульсирует, теперь еще и нога начинает болеть в том месте, где я ударилась, поскользнувшись, и мне хочется просто закрыть глаза и исчезнуть.
И еще я так устала, так парализующе устала, и все, о чем я тут думала и во что верила, оказалось неправильным. Не знаю, что там Бликс во мне увидела, но я не помогла никому. И уж наверняка никакая я не сводня. Я потеряла единственного парня, который действительно хотел на мне жениться, неважно, скучный он или нет, а все потому, что изменяла ему с парнем, который меня бросил! И с Лолой, которая мне так нравится, я наломала дров, а еще у меня такое чувство, будто я предала Бликс, потому что не смогла уберечь ее записи. И из-за этого ее тупой внучатый племянник со своей беспринципной семейкой теперь попытаются оспорить ее завещание.
И Патрик, единственный человек, с которым я могу поговорить здесь, который может меня насмешить, пусть даже и считает, что я его жалею, – Патрик собирается уехать далеко-далеко. И совсем спрятаться от людей. Да уж, Бликс хотела вовсе не этого!
– Я собираюсь ехать кратчайшим путем, пока едется, – говорит он тем временем и смеется. – правильно. Останавливаться вообще не в моем духе. Тем более там, где есть люди.
И что теперь делать мне, раз я не собираюсь, вернувшись домой, выходить за Джереми?
Все-таки поехать туда и столкнуться с недовольством всей моей семьи? Завтра все мои родственники узнают от Джереми, что произошло. А может, они сию секунду выслушивают всю историю по телефону! Джереми, конечно, продолжит жить своей жизнью, – и плакали теперь наши развеселые совместные планы, которые мы успели настроить насчет совместной работы у него в офисе, счастливого брака и переезда в Канкун на старости лет. Почему я не могла просто взять и воплотить все это в жизнь? Что, черт возьми, со мной не так? И теперь я опять вернусь в комнату, где жила ребенком, и увижу оцепеневшие лица всей родни, которая снова попытается решить, что же мне следует делать со своей жизнью.
«Ох-ох-ох, Марни!»
«Что же нам делать с Марни?»
И Натали… прости, сестричка, но я не рожу ребенка, который станет расти бок о бок с твоими детьми. Никаких барбекю у бассейна в обществе загорелых, благодушных мужей. Я все испортила.
Конечно, я не обязана возвращаться. Когда я уеду отсюда, предварительно испортив и/или разрушив тут всем и каждому жизнь, мне можно будет отправиться куда угодно. Посмотреть на карту и выбрать на ней новую точку, где никто не знает, какой хаос я создаю вокруг себя. Если честно, меня бы надо обязать носить на себе табличку: «Берегись! Эта женщина считает себя свахой. Держись подальше!»
Я закрываю глаза.
Голос Патрика доносится до меня словно издалека:
– Ну да. Да, сам. Нет… ну, мебели, конечно, немного, но у меня есть компьютеры. – Он смеется. – Нет, конечно же, они мне нужны! Их я однозначно не оставлю.
Я открываю один глаз и вижу в комнате эти самые компьютеры, которые одобрительно подмигивают, когда я проваливаюсь в темноту.
Через некоторое время я чувствую, как меня чем-то укрывают, и силюсь открыть глаза. Патрик говорит:
– Дай-ка я проверю, не расширены ли у тебя зрачки. – Он по очереди поднимает мои веки и говорит: – Гм-м.
– Патрик, – произношу я непослушными губами, – я больше не верю в магию.
– Чушь собачья, – говорит он.
– Нет, не чушь. И мне надо домой. – Я пытаюсь сесть. Рой, который спал в изгибе моей руки, спрыгивает с дивана. В голове пульсирует, как будто миллион крошечных молоточков долбят мне мозг. И глаза, кажется, функционируют как-то не совсем правильно.
– Категорически нет, – говорит Патрик, – ты должна остаться здесь. Ты не должна оставаться одна, когда у тебя с головой неизвестно что. Так что даже и не думай уйти. Можешь спать в моей кровати. Я помогу тебе устроиться.
Он осторожно помогает мне подняться и ведет в свою спальню. Даже в нынешнем сомнамбулическом состоянии я вижу, что все здесь устроено с монашеским аскетизмом. И света почти нет. Патрик сдвигает одеяла и, поддерживая меня за плечи, усаживает на край постели, а потом снимает с меня обувь и садится передо мной на корточки. Я чувствую на себе его взгляд.
– Гм-м. У тебя вся одежда в индейке. Сходить наверх за пижамой?
Я не отвечаю. Просто откидываюсь назад и шлепаюсь спиной на кровать.
– Ладно, я знаю. Можешь поспать в какой-нибудь моей толстовке.
– Слишком жарко.
– О’кей, тогда в футболке.
Раздается звук выдвигаемых и задвигаемых ящиков, и Патрик возвращается – я скорее чую его присутствие, чем вижу – держа что-то в руках. Футболку, доходит до меня.
– Помощь нужна? Вот блин! Этого я не продумал.
– Я справлюсь сама, – бормочу я.
А потом на меня cнова наваливается сон; я думаю о подмигивающих компьютерах – но они же не здесь, правильно? Не в этой комнате. Патрик говорит:
– Нет-нет, сиди прямо. Вот так. Ла-а-а-а-адно, помогу тебе. Руки вверх! Будем свитер через голову снимать. Ну вот.
Шею внезапно холодит воздух. Потом на грудь и руки опускается футболка. И на лифчик, наверное. Никто не любит спать в лифчике. Мужчины, вероятно, этого не знают. Я бы с удовольствием посмеялась над ситуацией, но сил нет.
В любом случае Патрик уже заваливает меня обратно на кровать и стягивает с меня брюки. Они очень узкие, и ему приходится сдергивать их рывками, освобождая сперва одну ногу, потом другую, и я стараюсь не думать о том, какие на мне трусы (ведь он же наверняка их видит), а потом меня укрывает одеяло, но мне хочется сказать Патрику что-то еще, только вот сейчас я не могу сообразить, что именно, я слишком устала, чтобы подбирать слова. Ах да, точно, я хочу попросить его не уезжать. Хочу сказать, что Бликс очень хотела, чтобы он остался. Что в мире существует множество видов творчества, которыми он мог бы заняться. Я хочу попробовать еще один трюк, последний, отчаянный, полный мольбы.
Позже – насколько позже? – я переворачиваюсь, и с меня спрыгивает кот. Я слышу где-то глубокое дыхание Патрика, а когда открываю глаза, выясняется, что он лежит на кровати совсем рядом со мной. Я командую себе: «Дотронься до его руки», – но не могу сказать, действительно ли мне это удается, или так и остается всего лишь мыслью, а потом я просыпаюсь снова, и в комнате пахнет корицей, и Патрик входит со словами:
– Как голова? Ты хорошо спала?
Первые слова, которые срываются с моих губ, возможно, не самые лучшие:
– Сколько времени? Что за запах?
– Дыши глубже. – говорит Патрик. – Я булочки с корицей сделал.
– Булочки с корицей? Я думала, мне все это снится. Ты их испек?
– Я их испек. – Он улыбается мне. – Я тебе еще и чаю заварил, так что, если хочешь, вставай и иди на кухню… или лучше сюда принести?
– Погоди. Я что, спала тут?
– Да, спала. Ты головой ударилась, помнишь? Поэтому я тебя тут уложил.
– Конечно помню.
А потом я вспоминаю и остальное – что все вышло из-под контроля, что я больше не верю в магию, и в подбор пар тоже, и в собственную исключительность, и от этого мне делается ужасно грустно, потому что мне хотелось верить Бликс и во все те вещи, которые она про меня говорила. Мне хотелось верить, что я тут не просто так, но с этим покончено, я чувствую, как к глазам подступают слезы, и вот они текут по щекам, и из носа тоже потекло, и это, должно быть, выглядит ужасно.
– Ну вот, только этого не хватало, – говорит Патрик, – давай иди лучше на кухню и выпей чаю с булочками. Пора тебе снова начинать шевелиться.
Я послушно спускаю ноги с кровати и смотрю на себя. Оказывается, что эти самые ноги голые, а одета я в футболку, которой никогда не видела прежде. Господи! Я снова поднимаю взгляд на Патрика.
– Ну да, ты в моей футболке. Я не мог позволить тебе ночевать наверху с травмой головы. А твоя одежда вся в индюшачьем жире.
Ах да. Теперь я вроде как припоминаю. Трусы. Как меня положили на кровать. Как Патрик тихо похрапывал среди ночи рядом. Все это возвращается. О боже-боже-боже-боже! Я осматриваюсь в поисках своей одежды, и Патрик вручает мне ее, аккуратно сложенную в стопочку.
– Ладно. Спасибо тебе, – говорю я чопорно. У меня нет желания на него смотреть, и я хотела бы, чтобы он тоже, блин, перестал таращиться на меня. Может, если я достаточно долго не буду на него смотреть, он сообразит, что к чему, и найдет себе другое занятие. Пойдет пугать кого-нибудь онкологическими заболеваниями или что-то еще придумает.
– Ну, – говорит Патрик, – ага. Всегда пожалуйста. – Он стоит передо мной чуть ли не целую вечность, а потом добавляет: – Ну так я не буду тут маячить и дам тебе переодеться.
– О’кей.
– Как оденешься, приходи в кухню, у меня для тебя сюрприз. Нет, давай не будем называть это сюрпризом, спасибо Джереми, после него это слово и произносить-то не хочется. Давай назовем это задумкой.
Ах да, Джереми. Бр-р-р!
Когда Патрик выходит, я сморкаюсь в бумажный носовой платок, пачку которых он оставил у кровати, потом поднимаюсь и начинаю сражаться с одеждой. В квартире Патрика нет зеркал – и мне приходит в голову, что ему не нравится на себя смотреть. Мне опять хочется расплакаться, но я, как могу, расчесываю волосы, в которых то тут, то там периодически попадается запекшаяся кровь. А еще мне бы хотелось, чтобы у меня была зубная щетка.
«Где же мои туфли? Боже, ведь скоро придет агент по продаже недвижимости! А у меня, наверно, полный бардак! Пожалуйста, скажите мне кто-нибудь, что посреди гостиной больше не валяется тушка индейки. Патрик спал ночью рядом со мной. Он обо мне заботился! Стоп… Ноа же съехал, но все равно явился в День благодарения, чего это вдруг? И Джереми. Я сломала жизнь Джереми». Что ж, теперь моя жизнь некоторое время будет выглядеть именно так – с мыслями, которые без предупреждения вдруг появляются в голове, и каждая из них требует безотлагательного обдумывания, расталкивая в стороны своих более расторопных товарок.
Я захожу в кухню, моргая от света флуоресцентных ламп.
– Гм-м, – говорит Патрик, – может быть, перед приходом агента тебе захочется как-то разобраться с этой залихватской повязкой на голове. Ты в ней малость на пирата смахиваешь.
Сверху доносится глухой удар.
– Ноа, наверно, – предполагаю я. – Я сказала тебе, что вчера он снимал со стен вещи Бликс прямо посреди всего этого безобразия? Могу поспорить, это он вернулся. И опять взялся за свое.
– Да, кстати, – говорит Патрик, – я хотел кое о чем поговорить с тобой вчера ночью, но сестра позвонила. Я должен тебе что-то показать. Можешь пойти со мной?
Он ведет меня к своей задней двери, открывает все засовы, и я вижу на его маленьком заднем дворике пирамиду картонных коробок. Их три, что ли. И они большие.
Я тупо смотрю на Патрика. Он улыбается:
– Вот честно, это был самый неэтичный поступок в моей жизни, но я вроде как совершенно на эту тему не парюсь.
– Но что там?
– Вещи, которые упаковал Ноа, – объясняет он. – Вещи Бликс. Они все тут.
– А как ты их достал? – У меня еще сильнее начинает болеть голова.
– У меня своя магия. – Глаза Патрика сияют.
Я никогда раньше не видела, чтобы он выглядел таким счастливым.
– Ты магией заставил коробки переместиться к тебе на террасу?
– Ну да. Подслушал при помощи магии, как Ноа спрашивал Пако, не согласится ли тот, чтобы водитель службы доставки забрал эти коробки из его магазина, раз уж Ноа лень тащить их в почтовое отделение, или откуда там еще посылки отправляют, прости господи. И Пако сказал, конечно, без проблем. А потом я…
– Не может быть!
– Очень даже может. Я заключил с Пако соглашение. Он принес коробки сюда, – а Ноа принес их к нему в среду, во второй половине дня, то есть там должен быть и дневник Бликс, и твое письмо.
– О-о, Патрик!
– Так что мы можем все там просмотреть, достать, все, что нам нужно, – ну, по мнению Бликс, конечно, – и решить, хотим ли мы, чтобы все остальное отослали по почте.
– Можно я тебя поцелую?
– Нет.
Он произносит это так поспешно, что я начинаю смеяться. Впервые с момента падения.
– Да ладно тебе. По сути, мы с тобой уже спали вместе, так что, думаю, я могу разок поцеловать тебя в щеку.
Он вроде бы раздумывает над моими словами.
– Так ты хочешь сделать это из жалости?
– Нет. Это будет нормальный закономерный поцелуй из серии «спасибо за магию», – говорю я и, подойдя ближе, становлюсь на цыпочки и целую его в щеку. – И, кстати, первый поцелуй тоже был вовсе не из жалости.
Но Патрик говорит, что он знает, что такое поцелуй из жалости; что, на самом деле, он по горло сыт жалостью в виде поцелуев, взглядов, печенья с шоколадной крошкой, а также приглашений в гости, поездок на машине, цветов, разговоров и сэндвичей.
Я бы поспорила, да только я не совсем в своем уме, к тому же пришло время подняться к себе и познакомиться с агентом по продаже недвижимости, человеком, который может все решить.








