412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Коннелли » Железное Дерево (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Железное Дерево (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 мая 2026, 18:30

Текст книги "Железное Дерево (ЛП)"


Автор книги: Майкл Коннелли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

Просмотр получился муторным. Стилвелл останавливал запись всякий раз, как кто-нибудь садился на одну из четырёх скамеек, выстроившихся вдоль набережной у площади. Вид оттуда считался одним из лучших на острове, так что задерживать ползунок приходилось часто.

Только отмотав до 11:15, он заметил рюкзак Unbound. Стилвелл сбросил скорость до нормальной и стал смотреть, как на крайнюю скамейку садится мужчина и ставит рядом с собой характерную чёрно-белую сумку.

Стилвелл остановил кадр.

– Так, можем увеличить?

– Пусти меня, – сказала Таш.

Он уступил место, Таш растянула картинку. Пиксели поползли, изображение поплыло. И всё же видно было: на голове у мужчины бейсболка с каким-то нечитаемым логотипом, на лице – солнцезащитные очки и маска.

Со времён пандемии COVID прошло уже больше пяти лет, и хотя кое-кто по-прежнему ходил в масках, делали это уже немногие. Достаточно немногие, чтобы Стилвелл решил: человек просто прячет лицо.

– Распечатать?

– Да, пожалуйста. И пусти запись дальше.

Тэш отправила стоп-кадр на принтер и снова включила воспроизведение в реальном времени. Мужчина на скамейке как будто наслаждался видом гавани. Но через пять минут он спокойно поднялся и ушёл, оставив рюкзак.

Никто из находившихся на площади и на соседних скамейках, похоже, этого не заметил. Стилвелл проследил, как мужчина перешёл Кресент и зашагал вверх по Каталина-авеню. Скоро он исчез из кадра.

– Остановить?

– Нет, перемотай до половины второго. Рюкзак сдали к нам чуть позже двух.

Тэш сделала, как он попросил. На отметке 13:42 на скамейку подсела женщина с рожком мороженого и заметила рюкзак. Она завертела головой в поисках хозяина. Даже встала, повернулась к площади, подняла рюкзак повыше и, кажется, что-то крикнула туристам. Но никто не признал его своим.

– Прокрути ещё раз момент, когда он его оставил, – попросил Стилвелл.

Тэш отмотала к 11:10, и они снова смотрели, как человек в маске опускается на скамейку, потом встаёт и уходит, оставив рюкзак.

– Что он, по-твоему, делает? – спросила Таш.

– Не знаю. Но впечатление такое, будто он знал, что его снимают, и хотел, чтобы рюкзак нашли и сдали в участок.

– Избавляется от улики?

– Скорее наоборот – хочет, чтобы мы её нашли.

– Это, между прочим, жутковато.

– Да.

Стилвелл думал, что не просто жутковато. Тут было что-то похожее на игру. Человек заводил с ними диалог – и психология этого диалога настораживала. Четыре года спустя после исчезновения Энджелы Метье некто оставляет её рюкзак в таком месте, где он почти гарантированно всплывёт и приведёт к возобновлению дела. Зачем? Дразнит полицию?

– Скинешь мне ссылку на ролик? – спросил Стилвелл.

– Конечно. И сейчас принесу распечатку.

Тэш встала и пошла к принтеру. Вернувшись, спросила, готовят они сегодня дома или идут куда-нибудь поужинать.

– Я, вообще-то, думал съездить на материк. Навестить Илсу. Поедем вместе, если хочешь.

– Нет, спасибо. Как она?

– По последним сведениям – держится. Но она на ИВЛ и под седацией.

– Это нехорошо. Долго ей ещё так?

– Не знаю. Хочу быть рядом – поймёт она, что я там, или нет, неважно. Точно остаёшься?

– Точно. Не переживай.

– Спасибо, что понимаешь.

– Да брось.

Тэш железно избегала поездок на материк. Она была убеждена, что там не происходит ничего хорошего, и в её жизни хватало оснований так считать.

– Ладно, я пошёл работать, – сказал Стилвелл. – Дам знать, если решу ехать.

Тэш проводила его до двери и быстро поцеловала. Он зашагал по пирсу к Кресент. По дороге зазвонил телефон. Лайонел Маккей, репортёр из еженедельника «Каталина-Колл». Стилвелл ответил на его вопрос ещё до того, как тот успел его задать.

– Если это про стрельбу на лётном поле, я не имею права комментировать, Лайонел.

– Но вы же там были, когда всё случилось.

– Это ничего не меняет. Вам нужен капитан Корум.

– Он мне никогда не перезванивает.

– Доля репортёра.

– Да уж, не говорите.

Стилвелл промолчал.

– Я слышал, у вас в камере кто-то сидит. Это связано со вчерашним?

Маккея приходилось уважать: он держал руку на пульсе всего острова. Стилвеллу было бы любопытно узнать его источники – начиная с того, кто слил ему его мобильный. Но задать такой вопрос значило показать, что это его задевает, а доставлять Маккею такое удовольствие он не собирался.

– Без комментариев.

– Ну, Стил, ну же, – протянул Маккей.

В голосе у того отчётливо проскользнула просящая нотка, но Стилвеллу было всё равно.

– Звоните капитану. Мне пора.

Он сбросил вызов, подходя к открытому окну своего кабинета. Влез внутрь, поставил на место сетку, закрыл окно и вышел в дежурную – мелькнуть в кадре. Подошёл к столу Мѐрси.

– Меня кто-нибудь искал?

– В последнее время – нет, – ответила Мѐрси.

Телефон в кармане завибрировал. Стилвелл достал его, ожидая снова увидеть Маккея, но номер оказался знакомый – Брайс Кауфман из отдела пропавших без вести.

– Мне надо ответить.

Он направился к себе, уже на ходу принимая вызов.

– Сержант Стилвелл. Чем могу помочь?

– Кауфман, LAPD. Вы оставили мне сообщение по Энджеле Метье.

– Да, секунду.

Стилвелл закрыл за собой дверь и сел за стол.

– Я хотел узнать, что с этим делом.

– Знаете что, давайте начнём с того, что у вас, – сказал Кауфман. – Вы сказали, нашли её рюкзак. Где?

– Я на Каталине. Он лежал у нас в «бюро находок». Сегодня я начал разбирать всё это барахло, и попался походный рюкзак. В кармашке – связка ключей. Один из них, «Medeco», я отследил до Метье. Точнее, мастер сказал, что ключи её.

– И этот рюкзак у вас лежит уже четыре года?

– Нет, всего около двух месяцев. Сдали девятого февраля. Какая-то женщина нашла его на скамейке с видом на гавань.

На том конце повисло молчание.

– Я понимаю, – сказал Стилвелл. – Её нет уже четыре года, почему рюкзак всплывает только сейчас?

– Бессмыслица какая-то.

– У меня есть кадр с портовой камеры – там видно мужчину, который его оставил. Только лица не разобрать.

– Всё равно пришлите.

– Пришлю. Но расскажите, что было с делом и что я могу сделать отсюда.

Кауфман снова надолго замолчал.

– Слушайте, я вас не знаю, а вы – меня, – сказал он наконец. – Вы в участке шерифа в Авалоне, верно?

– Верно.

– Тогда я перезвоню вам на городской номер участка.

– Дать?

– Нет, сам найду. Дайте мне пару минут.

Кауфман отключился. Стилвелл одобрил эту предосторожность. И тут же задумался: уж не обжёгся ли когда-то Кауфман на этом деле?

Пять минут спустя на его аппарате загорелась одна из внешних линий. Стилвелл дал Мѐрси ответить – и вскоре зажужжала внутренняя.

– Детектив Кауфман из LAPD, – сказала она.

– Соединяй.

Он снял трубку.

– Так, на чём мы остановились? – сказал Кауфман.

– Кажется, вы как раз собирались объяснить, зачем понадобилась эта предосторожность с перезвоном.

– Хотел убедиться, что говорю с тем, за кого вы себя выдаёте.

– То есть?

Снова долгая пауза.

– Ладно, скажу, – произнёс Кауфман. – Это не обычная пропажа без вести. Где-то ходит человек, который время от времени звонит мне и расспрашивает о ней. Всегда с одноразового, не отследить. И говорит вещи, после которых я почти уверен: это он её и похитил.

Стилвелл взглянул на мутную распечатку с мужчиной на скамейке, которую сделала ему Таш.

– Какие именно вещи?

– Да я уж и не помню, – ответил Кауфман. – Надо забрать дело обратно из отдела «висяков».

– У вас в розыске пропавших без вести есть отдельная группа по «висякам»?

– Нет, но это дело шумнуло. Из тех, по которым мы сразу подумали: эта девушка не вернётся. Понимаете, о чём я? По её профилю не сходилось, что она просто взяла и уехала по своей воле. А с год назад «висяки» запросили материалы – хотели сопоставить со своим.

– И сопоставилось?

– Мне так и не сообщили. Сами знаете, как это бывает: своих дел хватало.

– Ясно. А кому именно у них оно ушло?

– Там в основном волонтёры. Всё идёт через старшую – Баллард. Рене Баллард. Она и запросила.

– Телефон есть?

Кауфман продиктовал номер.

– Только не рассчитывайте, что они там много накопали, – сказал он. – У них тысяч шесть нераскрытых. И это с уже найденными телами.

– Понял. Прежде чем отпустить вас, ещё пара базовых вещей. Я слышал, четыре года назад тут, у нас, искали Энджелу. До меня ещё. Что вас сюда вывело?

– Её машина. Мы нашли её на парковке «Каталина-экспресса». Энджела ходила в походы чуть ли не с гёрл-скаутского возраста. Этот самый рюкзак, о котором вы говорите, пропал, плюс часть походного снаряжения. Вот мы и решили, что она поехала на остров. Только подтверждения так и не нашли. По кредитке билет на «Экспресс» не пробивался. Только машина на парковке – и больше ничего.

– И в самой машине ничего?

– Ничего. Ни следов крови, ни признаков борьбы.

– А что за машина?

– Это была… «Мини». Да, «Мини Купер».

– Точно? Не «Форд»?

– Точно «Мини». А почему вы решили, что «Форд»?

– Из-за ключей в рюкзаке. Там был ключ с эмблемой «Форда». Старого образца, не электронный брелок.

– Странно. Про «Форд» ничего не помню. Спросите у Баллард.

– Спрошу.


Все новые книжки тут: Торрент-трекер и форум «NoNaMe Club»

ГЛАВА 10

Стилвелл набрал номер Рене Баллард, который дал ему Кауфман. Трубку снял мужчина.

– Отдел нераскрытых дел, Лаффонт.

– Здравствуйте. Мне нужна детектив Баллард.

– Она занята. Могу чем-то помочь?

– Я хотел переговорить с ней по одному делу.

– И что за дело?

– Энджела Метье. Пропавшая без вести.

– С этим я и сам справлюсь. С кем имею честь?

Стилвелл замешкался. Он знал: в отделах бывает не легче, чем в любой конторе, – подсиживания, круговая порука, сотрудники с обострённым чутьём на чужаков. А как устроена кухня нераскрытых дел в LAPD, ему было неведомо.

– Детектив-сержант Стилвелл, управление шерифа округа Лос-Анджелес, – наконец представился он.

– И у вас есть что-то по Энджеле? – спросил Лаффонт.

– Я хотел бы обсудить это с детективом Баллард. Можно оставить сообщение?

– А могу узнать, почему вы позвонили именно сюда?

– Сначала я набрал Кауфмана в отделе пропавших без вести. Он посоветовал связаться с детективом Баллард – мол, дело теперь у неё.

– А Кауфману зачем звонили, сержант Стилвелл?

– Я работаю на Каталине. Нашёл её рюкзак. Слышал, что несколько лет назад делом занимался Кауфман – тогда ещё в пропавших без вести.

– Хорошо, секунду, не кладите трубку.

Стилвелла перевели на удержание, не дав ответить. Он прождал почти минуту, прежде чем линия снова ожила.

– Сержант Стилвелл? – сказал Лаффонт. – Вы на громкой связи. Со мной детектив Баллард.

– Здравствуйте, сержант. Это Рене, – раздался женский голос. – Коллега говорит, вы полагаете, что у вас рюкзак Энджелы Метье.

– Я не полагаю – я знаю это наверняка, – ответил Стилвелл.

– Похвальная уверенность. Только её нет уже довольно давно. Где вы нашли рюкзак?

– Его сдали в «бюро находок» нашего участка в Авалоне два месяца назад. Чёрно-белый Hyperlite Unbound. Внутри – связка ключей. Один Medeco удалось отследить до Энджелы по клейму мастерской. Я просмотрел запись с портовых камер: есть мутное видео и стоп-кадры – мужчина оставляет рюкзак на скамейке, явно для того, чтобы вещь заметили.

Ни Баллард, ни Лаффонт не отозвались. Наверное, переглядываются и молча решают – допускать его к делу или придержать на расстоянии, – подумал Стилвелл. И решил поднажать.

– Вы наверняка забрали дело из пропавших без вести, потому что оно стыкуется – или хотя бы перекликается – с тем, что ведёте сами.

Молчание.

– Скорее всего, у вас дело с телами, – продолжал он. – Я мог бы оказаться полезен. Раньше работал в убойном.

– Вы делаете слишком много допущений, сержант, – заметила Баллард.

– Я называю это чутьём. И моё чутьё подсказывает, что одна из ваших жертв ездила на «Форде». На старой модели.

На этот раз ответ последовал без паузы.

– С чего вы взяли?

– С того, что в связке пять ключей. Один – Medeco. А ещё там ключ с эмблемой «Форда». И вот это не сходится: Энджела Метье ездила на «Мини Купере».

Снова молчание.

– Алло, есть кто? – окликнул Стилвелл.

– Есть, есть, – отозвалась Баллард. – У вас имя есть, сержант?

– Есть. Но все зовут меня Стил.

– Что ж, Стил, нам нужно увидеть рюкзак и ключи. Когда мы можем их забрать?

– Я сам их привезу. При условии, что вы возьмёте меня в дело.

– Не уверена, что это сработает. Мы ведём расследование больше года, и я не могу…

– Понимаю, – перебил Стилвелл. – Вы знаете дело, а я нет. Зато я знаю остров, а вы – нет. Так что переговорите с кем нужно и перезвоните, когда решите.

Он начал диктовать номер участка.

– Минутку, минутку, – остановила его Баллард. – Уверена, мы что-нибудь придумаем. Межведомственное сотрудничество – всегда хорошее дело.

Теперь умолк Стилвелл.

– Вы там? – спросила Баллард.

– Здесь. Я ведь угадал насчёт ключа от «Форда»?

– Угадали. Когда сможете привезти рюкзак?

– Завтра у меня выходной. Сяду на катер.

– Отлично.


Все новые книжки тут: Торрент-трекер и форум «NoNaMe Club»

ГЛАВА 11

Отдел нераскрытых дел LAPD располагался в учебном центре «Аманссон» рядом с аэропортом. Стилвелл там никогда не бывал. С Каталины он отправился первым катером, везя походный рюкзак Энджелы Метье в кухонном мусорном пакете с затяжкой.

На долгосрочной стоянке у причала «Каталина-экспресс» у него стоял старенький «Бронко», но за две недели простоя пятидесятилетний мотор отказался запускаться. История превращалась в привычную. Стилвелл подозвал смотрителя; тот в конце концов притащил пусковое устройство и за двадцать долларов оживил машину.

До «Аманссона», где его ждали Рене Баллард и Том Лаффонт, Стилвелл добрался только к десяти утра.

Следователи занимали несколько сдвинутых столов посреди громадных стеллажей с папками – на их фоне рабочее место казалось крошечным. «Висяки» прибывали так густо, что стеллажи поставили на рельсы и сдвигали гармошкой, освобождая место для новых. Над входом кто-то маркером вывел: «Библиотека потерянных душ».

Баллард и Лаффонт уже ждали. Баллард оказалась темноволосой, дочерна загорелой женщиной чуть за сорок. Она походила на сёрфингистку и была одета по-простому: чёрное поло, штаны-карго.

Лаффонт же выглядел сухо и официально – в пиджаке и галстуке, со сложенными на груди руками. Он стоял рядом с Баллард, которая сидела во главе сдвинутых столов. Кроме них, в комнате не было ни души.

Когда рукопожатия закончились, Стилвелл приподнял пакет.

– Вот, – сказал он.

– Его обрабатывали? – спросила Баллард.

– Пока нет. Я перебрал содержимое, ещё не зная, что это. И наш дежурный администратор тоже заглядывала, когда рюкзак сдали.

– Хорошо, придётся провести экспертизу, – сказала Баллард, забирая пакет. – А ключи?

Стилвелл достал из кармана зип-пакет со связкой и протянул ей. Баллард приняла его и предложила сесть. Лаффонт тоже опустился на стул.

– Итак, – сказал Стилвелл. – На чём мы остановились?

– Я переговорила с капитаном. Мы готовы ввести вас в курс дела. Только давайте договоримся сразу: дело ведёт LAPD. Мы уже полтора года работаем по этому человеку.

– С моей стороны вопросов нет. На Каталине сделаю всё, что смогу. Если придётся работать где-то ещё – у моего капитана пойдёт крапивница. У него на мои отлучки с острова – аллергия.

– Как вас вообще занесло на Каталину? – спросил Лаффонт. – Опыт у вас солидный, а там, судя по всему, такой работы немного.

Вопрос лишний раз показал: его пробили, прежде чем впустить в круг. Стилвелл считал, что биография, особенно восемь лет в убойном, должна сыграть ему на руку.

– Длинная история, – сказал он. – Но раз меня уже проверили – версию вы наверняка слышали. На одном расследовании я кое-кого задел. Меня сослали на Каталину – остыть. А там случилось то, чего я не ждал: мне там понравилось. И я сказал начальству, что хочу остаться.

– Что ж, насколько эта история завязана на Каталину, мы пока не знаем, – сказала Баллард. – Но мы вам её изложим – а там, глядишь, что-нибудь да выскочит, сейчас или позже.

– Меня устраивает. И вот ещё, на всякий случай.

Он развернул распечатку со смазанным стоп-кадром: человек, оставивший рюкзак. Протянул Баллард.

– Чёрт, было бы идеально, если бы по этому снимку получилось его опознать, – сказала она. – Стоит передать запись нашим спецам по изображению? Вдруг вытянут?

– Камера была минимум метрах в сорока пяти.

– Тогда, пожалуй, не стоит, – заметил Лаффонт.

В режиме слаженного дуэта Баллард и Лаффонт принялись излагать суть расследования, которое вели уже полтора года.

– Всё началось в Гриффит-парке, – сказала Баллард. – Турист, чуть ниже обсерватории, наткнулся на кости, выкопанные зверьём.

– При раскопках подняли полный скелет молодой женщины, – продолжил Лаффонт. – Причина смерти, по всей вероятности, – удушение: подъязычная кость раздроблена. Дату гибели установить не удалось. Насколько мы смогли определить, в земле она пролежала лет восемь–десять, прежде чем её нашли животные.

– Так это и стало «висяком», – сказала Баллард. – И повисло на нас.

– Но лаборатория сумела извлечь ДНК из костного мозга, – подхватил Лаффонт. – И она совпала с заявлением о пропаже. Сейчас по делам, где не исключают криминал, всё чаще закладывают ДНК в базу.

Лаффонт перевёл дух.

– Жертву звали Кэндис Нири. Двадцать восемь лет, жила в Лос-Фелисе, обожала Гриффит-парк. Часто ходила одна. О её пропаже заявили в 2016-м. Поиски были, но ничего не дали. Кроме машины – она стояла у обсерватории. «Форд Мустанг». Заперт, без ключа.

– На разовый случай это не походило, – сказала Баллард. – Мы составили профиль Нири и стали искать похожие. Энджела Метье – одна из них.

– Мы искали женщин-туристок, около двадцати с лишним, тёмные волосы, спортивные, уверенные в себе, привыкшие ходить и ночевать в палатке в одиночку, – перечислял Лаффонт, загибая пальцы. – Когда таких объявляли в розыск, считалось, что они просто заблудились. Криминал поначалу не подозревали.

– Иногда – месяцами, а то и до года, – добавила Баллард. – Логика была такая: рано или поздно тело найдут в расщелине или под обрывом.

– Сколько в итоге набралось совпадающих с профилем Нири? – спросил Стилвелл.

– Четыре, – сказала Баллард. – Нири, Метье, женщина, пропавшая девять лет назад в национальном лесу Анджелес, и дело 2011 года – мать двоих маленьких детей, исчезла в каньоне Малибу.

– Но на связке пять ключей, – заметил Лаффонт. – Возможно, об одной мы ещё не знаем.

Повисла мрачная пауза. Первым её нарушил Стилвелл.

– Эти две последние. Каньон Малибу и национальный лес Анджелес. Это округ. Шерифа подключали?

– Это юрисдикция Службы национальных парков, – ответила Баллард. – Мы с ними работаем, но убойного отдела у них нет.

– А по подозреваемому? Хватает на профиль?

– Считали, что хватает, – пока не появился рюкзак. По нашей версии – он очень умён, скорее всего, какой-то профессионал. Планировщик. Сам ходит в горы. Жертв, вероятно, выслеживал неделями.

Баллард чуть помедлила.

– Могила, в которой он закопал Нири, была глубиной четыре фута – это около метра двадцати. Тут и труд, и расчёт. Он явно не хотел, чтобы её нашли. Обычно ниже метра животные уже не докапываются. Это о многом говорило – или мы так думали. Мы видели его «невидимкой»: убийца ниже радаров, чей психологический выигрыш – в охоте и убийстве, а не в публичном ужасе вокруг найденных жертв.

– И не в игре с полицией, – добавил Лаффонт. – Им безразлична вся эта «кошки-мышки», «я умнее вас».

– Но теперь весь профиль, похоже, мимо, – сказала Баллард. – Он явно хотел, чтобы рюкзак с ключами нашли. У него что-то сдвинулось. Думаю, он пытается завязать диалог. Хочет нашего внимания. Самолюбие у него немалое.

Стилвелл кивнул.

– И куда мы двигаемся дальше?

– До сих пор мы пытались связать жертв, – сказала Баллард. – Найти общее – помимо того, что все ходили в походы. Друг друга они, насколько удалось установить, не знали. Но где-то должна быть точка пересечения с нашим клиентом.

– Мы исходим из того, что ищем человека, который знает эти тропы и подходит к жертвам как такой же турист, – добавил Лаффонт.

– Вы не думали выйти на публику? – спросил Стилвелл. – Ну, вбросить и посмотреть – не отзовётся ли кто из туристов с какими-нибудь странными встречами на тропах?

– До сих пор – нет, – ответила Баллард. – Не хотели, чтобы он понял: мы у него на хвосте. Но после фокуса с рюкзаком, пожалуй, это и есть наш ход. Беда в том, что доказательной связки между делами у нас нет. Всё косвенное – на одних совпадениях профилей жертв. Поговорю с капитаном. Может, выкатим этот размытый кадр и посмотрим, что прилетит.

– Цирк, понятное дело, будет, – заметил Лаффонт.

– Будет, – согласилась Баллард.

– Что мне делать? – спросил Стилвелл.

– Возвращайтесь на Каталину. Копайте по Энджеле Метье – глубоко. Найдите то, что пропустили раньше.

– Её соседка по квартире рассказывала, что Энджела собиралась пройти что-то под названием «Транс-Каталинская тропа», – сказал Лаффонт. – Знаете её?

– Это около шестидесяти километров через весь остров.

– Она шла её отрезками. В тот раз была на острове в третий раз. И не вернулась.

Про TКT Стилвелл знал от Таш. Она прошла её много раз за тридцать пять лет жизни на острове – тоже частями.

Он кивнул.

– Хорошо, этим я займусь.

– Отлично, – сказала Баллард.

– У вас есть медиа-папка по делам, которой можно поделиться? Хочу посмотреть, как эти случаи освещали в прессе.

Баллард взглянула на Лаффонта и кивнула.

– Дайте Тому свой имейл – он всё пришлёт.

– Есть смысл мне ещё раз поговорить с соседкой?

– Не запрещаю, но, думаю, оттуда мы уже всё выжали. Том пришлёт и краткие протоколы всех допросов на сегодня.

– Отлично.

– Спасибо вам, – сказала Баллард. – У нас тут всё на волонтёрах, кроме меня. Любой помощи будем рады.

– Принято. Буду на связи.

– Мы тоже, – отозвалась Баллард.


Примечания переводчика:

Гриффит-парк – крупный городской парк в Лос-Анджелесе, на склонах гор Санта-Моника; знаменит обсерваторией.

Каньон Малибу, национальный лес Анджелес – горные местности к северу и западу от Лос-Анджелеса, популярные у туристов.

«Аманссон» (Ahmanson) – учебный центр LAPD рядом с международным аэропортом Лос-Анджелеса.


Все новые книжки тут: Торрент-трекер и форум «NoNaMe Club»

ГЛАВА 12

Ильза Рамирес лежала в реанимации больницы «Торренс Мемориал». Стилвелл заглянул туда по дороге из учебного центра «Аманссон» к причалам «Каталина-экспресс» в Лонг-Бич. Ему сказали, что её ввели в искусственную кому, но он всё равно хотел зайти – пусть она и не узнает, что он был рядом.

Её поместили в одиночную палату со смотровым окном. У двери дежурил помощник шерифа в форме – хотя всерьёз никто не считал, будто Рамирес угрожает что-то извне. Главная угроза была внутри: собственные органы могли в любую минуту отказать.

Стилвелл стоял у окна и думал о тех двадцати минутах, что спасательный вертолёт добирался до них, и о крови, которую он так и не сумел остановить. Пулей ей разворотило шею. Он пытался зажать рану повязкой из аптечки, но та промокла насквозь.

– Не знаете, кровь нужна? – спросил он у дежурного.

– Не-а, желающих сдать – целая очередь, – ответил тот. – А вот молитвы ей, пожалуй, не помешают.

– Это да. А родные?

– Были. Целая компания приехала из Сан-Диего.

– Хорошо.

В кармане у Стилвелла зажужжал телефон. Капитан Корум. Стилвелл двинулся по коридору, отвечая на звонок.

– Капитан.

– Стил, сегодня я тебя на камерах не видел. С чего бы?

– С того, что среда и четверг у меня выходные, помните?

– Точно, точно. Ты дома?

– Нет, перебрался на материк. Сейчас в больнице, заехал к Рамирес.

– Как она?

– Без перемен. Кома, трубка – всё как было.

– Чёртова беда. Даже если вытянет – со службой покончено.

– Может быть.

– Слушай, я звоню сказать: со скамейки запасных ты снят. С пятницы выходишь в полный наряд.

– Быстро. Что-то в личное дело впишут?

– Нет, в этот раз обошлось. Что в аэропорту случился прокол – очевидно, но твои попытки спасти Рамирес перевесили чашу весов у комиссии. Ни взыскания, ни порицания. Радуйся.

– Радуюсь, капитан. А как продвигается уголовная сторона?

– Отрабатывают все версии.

– Куигли проверяют?

В трубке повисла короткая пауза.

– С какой стати его проверять? – наконец произнёс Корум.

– Это была его наводка, его осведомитель, – сказал Стилвелл. – Я подумал, за это потянут – попробуют выяснить, кто был его человеком. В досье на осведомителей же должно быть, верно?

– Уверен, они и это смотрят.

– Капитан, можно вопрос?

– Давай. Может, и не отвечу – но давай.

– За что Куигли перевели на Каталину?

Корум ответил не сразу.

– Это не твоего ума дело, Стил, – сказал он наконец. – С чего ты вообще об этом?

– Прикидываю варианты, – отозвался Стилвелл. – Его сюда сослали пару месяцев назад, а потом – раз! – у него наводка на сброс именно здесь. Бывает, не спорю, но согласитесь, многовато совпадений.

– Уверен, и это учитывают. Только это не твоё дело – откуда такой интерес?

– Не моё, капитан. Но остров – мой. Просто хотелось бы знать чуть больше о тех, кого мне сюда присылают. Кстати, об этом: я остался без двух сотрудников. Нужны замены или санкция на сверхурочные.

– Замены пришлю со следующей ротацией. А пока даю восемьдесят часов сверхурочных – раскидай по людям. Не транжирь.

– Понял.

– Хорошо. И запомни: со скамейки тебя сняли, но это дело – не твоё. Comprende, mi amigo?

Капитан всегда переходил на свой нехитрый испанский, когда хотел уговорить Стилвелла не лезть на рожон и плыть по течению.

– Comprendo, capitán, – ответил Стилвелл.


Все новые книжки тут: Торрент-трекер и форум «NoNaMe Club»

ГЛАВА 13

Стилвелл успел на последний «экспресс» до острова. Всю дорогу он просидел в закрытом «командорском» салоне, разгребая почту и сообщения. Таш он написал, спрашивая, откуда начинается третий отрезок Транс-Каталинской тропы. Ответ пришёл быстро: «Хермит-Галч».

Он решил, что на следующий день съездит туда – почувствовать места, куда направлялась Энджела Метье. У Таш как раз был выходной, и он собирался позвать её с собой: она опытный турист, с ней не заблудишься. Да и провести с ней день – одно удовольствие.

Пока катер заходил в гавань, Стилвелл открыл на телефоне камеры участка – посмотреть, кто на смене и что там делается. Графиком дежурств занималась Мѐрси, и при двух выбывших сотрудниках задача была не из лёгких. Утром Стилвелл собирался обрадовать её восемьюдесятью часами сверхурочных от Корума.

В дежурной – пусто. Стол Мѐрси тоже пустовал, но шёл шестой час, и в этом не было ничего необычного. Однако по инструкции, пока в камере кто-то содержался, в участке обязательно должен был оставаться один из помощников.

Стилвелл переключился на камеры изолятора. Первая камера – пуста. Он проверил вторую: Каласа туда не переводили.

Каласа не было нигде.

Стилвелл тут же набрал мобильный Мѐрси. Та ответила тотчас, и он обошёлся без приветствий.

– Что у вас там творится? – спросил он. – Где Калас?

– Э-э, насколько я знаю, ничего не творится, – отозвалась Мѐрси. – Каласа забрали агенты ICE.

– Что? Когда?

– Около трёх. Пришли с распоряжением о передаче от федерального магистрата.

– Кто им его отдал?

– В участке был помощник Мейсон. Он с ними и оформлял.

– Мѐрси, я перезвоню.

Стилвелл сбросил вызов и полез в журнал звонков – искать номер агента ICE, с которым говорил о задержании Гонсало Каласа. Паром уже пришвартовался; Стилвелл поднялся со скамьи и пошёл к выходу вместе с туристами. Звонил он уже на сходнях.

– Агент Гордон, чем могу помочь?

Судя по звуку, Гордон ехал в машине.

– Это Стилвелл, с Каталины. Мне нужен Калас обратно.

– Э-э, о чём вообще речь?

– Гонсало Калас. Ваши приехали и забрали его.

– Впервые слышу.

– Бросьте. Может, не лично вы – но ваши кого-то прислали. Это подозреваемый в убийстве помощника шерифа, и я не хочу, чтобы он уехал ближайшим автобусом в Тихуану.

– Послушайте, я-то как раз ждал звонка от вас. Вы сказали, что он у вас под наблюдением и что наберёте, как только задержите. Забавно – звонка я так и не дождался.

– То есть вы никого за ним не присылали?

– Именно. Хотя он у нас в списке на изъятие. Если вы его оформляли, имя могло всплыть в системе.

Стилвелл молча шёл к участку.

– Стилвелл, вы там? – окликнул Гордон.

– Я перезвоню, – сказал Стилвелл.

Он сбросил вызов. Рации с собой не было, поэтому он набрал мобильный Мейсона. Звонок ушёл сразу на голосовую почту, но ящик оказался переполнен. Стилвелл надиктовал сообщение: Мейсону срочно вернуться в участок.

Через две минуты он вошёл через незапертую переднюю дверь – и обнаружил, что Мейсон уже на месте.

– Извините, я был в уборной, когда вы звонили, – сказал тот. – Как раз собирался перезвонить.

– Расскажите-ка про ICE и Каласа, – потребовал Стилвелл.

– Ну, двое из ICE заехали, сказали, что забирают его. С распоряжением от судьи.

– От какого судьи?

– От федерального магистрата, если точнее.

– Бумагу оставили?

– Нет, но я снял копию.

– Покажите.

Мейсон подошёл к столу, где помощники писали рапорты, и снял со стопки верхний лист. Протянул Стилвеллу.

– А значки, удостоверения? – спросил Стилвелл, проглядывая документ. – Проверяли?

– Значки были, – отозвался Мейсон.

– Фамилии записали?

– Да, но не на бумагу. Один – Ривера, как тот питчер. Это запомнил. Второго – уже не уверен.

На первый взгляд распоряжение о передаче выглядело подлинным. Но Стилвелл заметил оттиск печати магистрата Окружного суда США по Южному округу Калифорнии. Округ Лос-Анджелес относился к Центральному. Это ещё не делало бумагу недействительной, но настораживало.

– Это из Южного округа, – заметил он.

– И что? – спросил Мейсон. – Это плохо?

– Просто странно, что они тащились за ним из самого Сан-Диего. Сказали, куда его увозят?

– Нет, только что приехали за ним и показали распоряжение.

Документ был на двух страницах, а подпись и печать магистрата – на третьей.

– Взгляните-ка, – сказал Стилвелл. – На странице с подписью шрифт другой, не находите?

Он протянул бумагу Мейсону, и тот стал перелистывать страницы, сравнивая шрифты.

– Э-э… может быть, – сказал он. – Трудно сказать.

– По мне, разный, – отрезал Стилвелл и забрал документ обратно.

– И что это значит?

– Они могли взять страницу с подписью от другого распоряжения и подколоть к этому.

– Зачем им это?

– Пока не знаю. Во сколько они приехали?

– Около трёх.

– На вертолёте?

– Э-э… не знаю.

– И вы уверены, что они из ICE?

– Ну, в общем, уверен. Я же говорю – значки были.

– Вещи его забрали?

– Да, забрали. Я что-то напортачил, шеф?

– Насколько я понимаю – нет.

– Тогда я обратно на патрулирование?

– Конечно. Я ещё какое-то время здесь побуду.

Мейсон взял со стола связку ключей. Уже у двери Стилвеллу пришла в голову новая мысль.

– Слушайте, вы же выходили в смены с Куигли, когда его сюда только перевели, верно?

– Несколько раз, – ответил Мейсон.

– Он когда-нибудь рассказывал, что у него случилось на материке? За что его сюда сослали?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю