355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Форд » Кровное родство » Текст книги (страница 10)
Кровное родство
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:38

Текст книги "Кровное родство"


Автор книги: Майкл Форд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)

Глава восемнадцатая

– В укрытие! – крикнул Лисандр.

В воздухе засвистели пущенные из луков стрелы. Воины, у которых были щиты, прикрыли ими головы.

Посыпался смертоносный град, стрелы вонзались в землю и тела спартанцев. По всей площади раздавались крики. Какой-то воин столкнулся с Лисандром. Оба свалились на землю. Лисандр простонал, когда спартанец рухнул на него. В воздухе запахло гарью.

Лисандр выбрался из-под тела. Одна стрела угодила спартанцу в грудь, другая вошла у основания шеи. Лисандра тошнило от запаха горелой плоти, которую пожирали языки пламени, догоравшие на стрелах. На площади царила паника. Многие попадали на землю и лежали неподвижно или уползали, ища укрытия. Лисандр заметил Демаратоса, тот вытаскивал стрелы из своего щита.

Мужчины на склонах подносили стрелы к огню, готовя новый залп.

Когда лучники выпустили свои стрелы, Лисандр ухватился за тело мертвого спартанца и вовремя успел прикрыться им.

– Спартанцы, приготовиться! – крикнул один из командиров. – Атаковать позиции врага!

Лисандр побежал к середине площади и увидел, что остальные ребята собрались вокруг Аристодерма.

Группа спартанцев Никоса устремилась вверх по холму. Лисандр поднял с земли копье и побежал за ними.

– Лисандр, остановись! – скомандовал Аристодерм.

Лисандр обернулся.

– Надо обезвредить лучников, иначе мы погибнем.

– Пусть этим займутся люди Никоса, – сказал наставник. – Мы должны остаться здесь, чтобы остановить фланговое наступление.

Спартанцы Тарента уже приблизились к лучникам на расстояние двадцати шагов.

– Прицелиться! – чей-то голос перекричал шум.

Лучники прицелились и выпустили стрелы в стену наступавших спартанцев.

Лисандр видел, как в первой шеренге упали несколько спартанцев, их места сразу же заняли другие воины в красных плащах. Когда спартанцы подошли ближе, лучники выстрелили в них в упор. Они не могли промахнуться. Большая часть стрел угодила в щиты, но воины падали, когда стрелы поражали их в ноги или в незащищенные места. Их косили, точно ржаное поле.

– Воины, не останавливаться! – крикнул Никос, стоявший у основания холма. Это было самоубийство, но Лисандр понимал, что ничто не остановило бы лучников, не будь этой атаки. Несмотря на то, что наступление спартанцев замедлилось, они продолжали упрямо идти вперед.

Лучники хотели приготовить новый залп, но на это не оставалось времени. Лисандр потерял их из виду, когда спартанцы, перепрыгивая через костры, начали крушить противника. Лучники падали, сраженные копьями. Крики обрывались, когда копья вонзались в тела, а тяжелые «ножи для ящериц» пробивали головы мессапов.

Справа раздался топот. Огромная толпа из многих сотен людей хлынула на площадь со стороны западного входа. Некоторые были в простых туниках и даже не пытались соблюдать боевой порядок.

Лисандр встал рядом с Демаратосом и Проклом в первой шеренге, приготовившись к бою.

Оставшиеся в Таренте жители вступили в бой.

– Отойти назад! – скомандовал Никос. – Вернуться на площадь.

Где скрывались эти люди? Нет сомнений – в подвалах и на чердаках, притаились во внутренних двориках и наблюдали, как спартанцы шагают по их улицам, не встречая сопротивления.

По небольшому количеству кожаных доспехов Лисандр понял, что в толпе идут несколько уцелевших мессапских воинов, однако большинство наступавших выглядели обычно. Они дошли до края площади, затем повернулись лицом к спартанцам.

Люди Никоса спустились с холма и быстро заняли позиции позади учеников казармы. Лисандр почувствовал себя увереннее. Фаланга была плотной, но выстоит ли она?

Впервые после сражения с персами юноша почувствовал, как у него от страха кольнуло в груди. Он сжал кулаки, пытаясь обуздать охватившую его бурю чувств.

Эти люди пришли без боевого оружия. Кто-то держал в руках топоры для рубки дров, кто-то – палки, ощетинившиеся ржавыми гвоздями или заточенными кусками кремния, привязанными к ним ремнями. Какой-то человек с мускулистыми плечами размахивал кузнечным молотом. У этих людей не было настоящих доспехов, они надели простую крестьянскую одежду, но по их глазам Лисандр понял, что они будут сражаться до конца.

– Сложите оружие! – приказал мессап из первой шеренги сил Тарента. – И вам сохранят жизнь.

Все посмотрели на Никоса, но тот неуверенно озирался вокруг себя. Лисандр взглянул на спартанцев – их осталось не больше двухсот пятидесяти. Жителей Тарента было раза в два больше.

«Не может быть, чтобы Никос решил сдаться! – подумал Лисандр. – С таким позором ему не жить».

Он оглянулся в сторону восточного входа на площадь. Спартанцев окружили. Спасаться бегством бесполезно.

Аристодерм запрыгнул на край рухнувшей лавки.

– Мессапы, если вам нужно наше оружие, подойдите и возьмите его!

Лисандр радостно приветствовал эти слова, другие спартанцы поддержали его, бросая вызов противнику.

Командир мессапов повернулся к своим людям, поднял над головой оружие и издал леденящий кровь возглас. Остальные подхватили его, и вся площадь заполнилась гневными выкриками.

Мессап опустил свое оружие и дал знак рукой. Отчаянная толпа хлынула на площадь.

Уже не было времени принять боевой порядок, или выстроить фалангу. К такому сражению Лисандра не готовили. У него был меч, щит и храбрость. Когда обе армии столкнулись, Лисандр выбрал мессапа с копьем в руке. Тот прицелился ему в голову, чем совершил непростительную ошибку.

«Всегда выбирай самую крупную цель – тело», – учил Диокл.

Лисандр уклонился, затем прыгнул вперед и коленом ударил противника в живот. Когда тот согнулся, Лисандр крепче сжал меч и нанес нападавшему удар в позвоночник.

Он уже вытаскивал меч, как что-то ударило его по предплечью. Обернувшись, он заметил наступавшего на него жителя Тарента с кочергой в руке. Юноша, присев, отскочил в сторону. Глаза нападавшего свирепо горели.


Противник замахнулся и тут же потерял равновесие. Лисандр вонзил в него меч. Когда человек взглянул на свою рану, Лисандр прикончил его, ударив мечом по шее. Горожанин опустился у ног юноши, из его рта фонтаном вырвалась кровь.

На площади металл с грохотом сталкивался с деревом, раздавались крики боли, страха и гнева. Кто-то врезался в спину Лисандра, и он, подняв меч, обернулся.

Это был Прокл, держащий в руке короткое копье, с которого капала кровь. На мгновение оба уставились друг на друга.

– Товарищ, оставь мне хотя бы нескольких врагов, – сказал он и снова ринулся в толпу.

Точно подрубленное дерево перед Лисандром упал спартанский воин и умер, не успев коснуться земли. Ему жестоко пробили голову. Лисандр догадался, как это произошло.

Человек в обгоревшем кожаном переднике кузнеца высоко поднял молот над головой.

– Спартанец, ты готов умереть? – крикнул он.

– Спартанец всегда готов умереть, – ответил Лисандр.

Кузнец прорычал и со страшной силой взмахнул молотом. Удар пришелся Лисандру по центру нагрудника. Он отлетел назад, чувствуя, как сотряслись все его кости, и врезался в лавку, ударившись спиной.

У Лисандра зазвенело в ушах, перед глазами замелькали круги. Он попытался отдышаться.

Над ним мелькнула тень, молот прочертил дугу и вот-вот был готов размозжить ему череп, но, несмотря на слабость, Лисандр сумел откатиться в сторону и услышал, что молот врезался в дерево – в лицо юноше полетели щепки.

Пока нападавший вытаскивал молот, Лисандр полосонул мечом ему по ногам, разрезав сухожилия под коленями. Нападавший, точно бык, издал гортанный стон и упал на лавку лицом вперед. Сверху посыпались доски и похоронили его.

Лисандр попытался встать, но от удара у него страшно болела грудь. Он заметил, что бронза нагрудника сильно помята. Юноша с трудом побрел к храму.

Близ основания статуи двое воинов схватились врукопашную, в одном из них Лисандр узнал Аристодерма. Его противник орудовал коротким кинжалом. Наставник, сделав выпад, схватил мессапа за руку, потом неожиданно повернулся и перебросил соперника через бедро. Потом сделал ловкое движение рукой, и кинжал уже оказался у него. Наставник полоснул им по внутренней части руки противника, перерезав артерию. Тот завопил и схватился за рану, но крики прекратились, когда Аристодерм наступил на его незащищенную шею.

Лисандр вдохнул полную грудь дыма и закашлялся. Огонь горел уже почти рядом, черные облака плыли над площадью, временами окутывая сражавшихся. Дым на мгновение рассеялся, и Лисандр увидел Демаратоса и Леонида, бок о бок орудовавших короткими копьями и мечами. На ребят наступали четыре местных жителя, пытаясь окружить их. Один держал в руках гарпун и сеть для ловли рыбы.

Лисандр спрыгнул со ступеней и побежал. Он пронзил одного из нападавших копьем и тот, попятившись назад, схватился за живот, откуда вываливались внутренности. В это мгновение второй житель Тарента набросил Леониду сеть на ноги.

Лисандр кинулся на выручку другу. Леониду удалось блокировать удар, но острый конец гарпуна задел его руку, и на ней выступила кровь.

Нападавший поднял гарпун, чтобы ударить еще раз, но Лисандр вонзил своей меч ему в бок по самую рукоять. Конец меча, окрашенный кровью, вышел с другой стороны тела противника, сквозь пальцы Лисандра потекла кровь.

– Спасибо, друг, – сказал принц.

Лисандр осматривал место боя.

– Где Демаратос?

– Только что был здесь.

Громко крича, на площадь хлынула новая волна жителей Тарента, на этот раз они появились из-за храма, за которым недавно прятались лучники. Пожар охватил уже несколько зданий. Дым ел Лисандру глаза. Он искал Демаратоса.

– Всем назад! – раздалась команда на греческом языке. – Покинуть площадь!

Лисандр видел, что положение стало безнадежным. Их превзошли числом, давала о себе знать усталость. Всю площадь и ступени храма усеяли труппы павших с обеих сторон. Никоса нигде не было видно, но его конь стоял у поилки для скота.

Оставшиеся спартанцы выходили из стычек и собирались на восточной стороне площади у большого здания. Лисандр побежал за Леонидом, чтобы присоединиться к остальным, уворачиваясь от предметов, которые бросали им вслед местные жители.

Вдруг кто-то навалился на него сзади, и Лисандр потерял опору под ногами. Его меч с грохотом покатился по земле. Человек повис у него на спине и руками вцепился в лицо. Лисандр чувствовал, как ногти впиваются в щеки, ему пытались выцарапать глаза. Одной рукой он держал за спиной щит, а другой ему удалось отбросить руки противника, но те снова сомкнулись у него на шее.

Лисандру не хватало воздуха, противник не отпускал его.

Бросив взгляд на землю, он заметил камень. Если бы только дотянуться до него!

Душивший его противник издал крик, и Лисандр почувствовал, как тот выпускает его. Сухожилия на плечах и руках юноши напряглись до предела, когда он потянулся за камнем.

Кончики его пальцев скользнули по земле. Еще чуть-чуть.

В глазах потемнело, кровь бросилась в голову. Он чувствовал горячее дыхание противника на своей шее.

Из последних сил Лисандр сделал резкое движение и сумел схватить камень. Он бросил его назад и услышал, как тот угодил в цель. Руки отпустили его горло.

Резким движением Лисандр сбросил с себя противника и кинулся за мечом. Нападавший держался за лицо, куда угодил камень. На его руки падали длинные волосы. Лисандр проткнул его сердце мечом.

Задыхаясь, противник свалился на спину, руки упали с окровавленного лица.

Гладкая кожа и смуглое лицо. Женщина.

Вот сколь отчаянным стало сражение! Даже местные женщины встали на сторону бунтовщиков, чтобы нападать на таких, как Лисандр. Юношу обуревали разные чувства, пока он вспоминал свою покойную мать, Кассандру и Чилонис – единственных женщин, затронувших чувствительные струны его сердца.

– Извини, – сказал он мертвой женщине, закрывая ей глаза.

– Лисандр! – раздался чей-то голос. – Иди сюда!

Он обернулся и увидел Прокла, который звал его, стоя у двойных ворот двухэтажного здания рынка. Должно быть, там спартанцы собирались перестроиться, готовясь к новому сражению.

Лисандр побежал к Проклу. Спартанцы один за другим входили в ворота, а небольшая фаланга, состоящая их четырех рядов, с поднятыми щитами охраняла вход. Лисандр прошел через ворота.

– Войти в здание! – раздалась громкая команда.

Воины подняли щиты и отступили внутрь здания. Последние двое затворили за собой дверь и заперли ее, опустив тяжелую деревянную балку.

Извне доносился глухой шум. На какое-то время они были в безопасности. Но оказались в ловушке. Лисандр огляделся на спартанцев, вытиравших кровь со своих мечей и приводивших в порядок красные плащи.

«Еще никогда в своей жизни я не отступал», – подумал он.

Как воины они потерпели поражение.


Глава девятнадцатая

На дверь обрушились глухие удары, горожане таранили ее чем-то тяжелым, эхо ударов разносилось по пустому зданию. Спартанцы выстроились в ряд спиной к двери.

– Она долго не выдержит, – сказал Кимон. – Мы погибли.

– Мы погибнем только тогда, когда наша кровь оросит землю, – сказал Аристодерм. – Где Никос?

– Он потерял своего коня, – ответил Лисандр.

– Он мертв, – сообщил Флеб. – Его пронзили, точно рыбу, и повесили на стропилах храма.

Все охнули. Не было худшего оскорбления, чем осквернение тела.

– Его стащили с коня и закололи.

* * *

Одна половина здания оказалась вдвое выше другой. Наверху виднелись небольшие полуоткрытые ставни, через которые проникал свет. В дальнем конце на уровне второго этажа располагалась платформа, на которую можно было подняться по приставной лестнице. Там была установлена лебедка, видно, для того, чтобы поднимать на верхний этаж тяжелые вещи. Середину здания подпирал ряд деревянных колонн из цельных стволов деревьев.

При тусклом свете Лисандр вглядывался в усталые лица окружавших его воинов. Все были в крови и грязи, многие ранены. Эти оставшиеся в живых спартанцы напоминали потерпевшее поражение войско. Даже Леонид, который стоял, держа топор в одной руке и спартанский щит в другой, выглядел сильно напуганным. Лисандр видел около пятидесяти своих соучеников. Демаратоса среди них не было. Местных спартанцев было вдвое больше. Остальные уже погибли. Или остались за пределами этого здания. Лисандр поежился при этой мысли. Дверь перестали таранить.

– Что случилось? – спросил один спартанец. – Почему они не ломают дверь?

– Мы у них в руках, – ответил Кимон, выходя вперед. – Куда им торопиться?

– Надо придумать какой-то план, – сказал Аристодерм. Он забрался на стол, и Лисандр заметил, что его волосы слиплись от крови. – Подойдите сюда.

– Ради чего? – засмеялся Кимон. – Всех нас ждет смерть. Включая тебя. Готовься к ней.

Среди помещения упал горящий факел. Кто-то подбежал к нему и затоптал ногами. Подняв голову, Лисандр понял, откуда он влетел – через открытые ставни.

Еще два факела влетели через окна на противоположной стороне.

– Надо закрыть окна, – сказал Аристодерм. – Быстро!

У стены, рядом с ближайшими ставнями, стоял длинный шест из гибкого дерева. Лисандр воспользовался им и снял ставни с крючка. Он сделал то же самое и с остальными ставнями, и вскоре помещение оказалось почти в полной темноте, если не считать угасающих угольков от затоптанных факелов.

– Этим мы лишь выиграем немного времени, – заметил Кимон.

– Поделитесь оружием, – скомандовал Аристодерм. – Проверьте, есть ли у каждого, чем сражаться.

Лисандр встал рядом с Леонидом.

– Что случилось с Демаратосом? Он куда-то исчез.

– Наверно, нашел место, где можно спрятаться.

– Нет, – ответил Лисандр. – Я видел, как его сбили с ног, и он потерял сознание.

– Тогда я буду молить богов избавить его от осквернения, которому подвергся Никос.

– Я должен найти его.

– Храбрость ради надежды не что иное, как безрассудство, – сказал Леонид. – Стоит тебе выйти отсюда, и ты погибнешь.

Запах гари усилился, и Лисандр заметил дым, стелящийся из-под двери. Он окутывал ноги спартанцев, которые стояли на страже у входа. Крики по ту сторону двери стихали. Они уходили?

– Они хотят выкурить нас отсюда!

– Или сжечь живыми, – добавил Прокл.

Дым сгущался, спартанцы, стоявшие у двери, сняли с себя плащи и заткнули ими щель, прикрывая рты руками.

Лисандр подошел к Флебу.

– Здесь должен быть другой выход.

Заместитель командира покачал головой.

– В этом здании держат рабов, а перед открытием рынка его используют как склад для грузов торговых судов. Склад должен быть надежен. Тут нет другого выхода.

Лисандр отчаянно озирался по сторонам и его взгляд упал на верхний этаж с низкими балками. Стропила были покрыты соломой.

– Если бы только удалось залезть туда.

– А как насчет крыши? – спросил он.

– А что с крышей? Молодой человек, ты что, Икар [26]26
  Икар – сын мифического Дедала, художника и строителя. Упал в море, когда в лучах солнца растаяли его сделанные из перьев и воска крылья.


[Закрыть]
с крыльями из воска и перьев?

Лисандр подбежал к приставной лестнице. Хотя его ноги и руки устали от сражения, длившегося весь день, он быстро поднялся и оказался на верхнем этаже. Стоя на блоке лебедки, Лисандр потрогал крышу между стропилами. Доски из пальмы были толстыми.

– У кого-нибудь есть топор? – крикнул он сверху.

Спартанцы внизу казались тенями среди дыма, валившего из-под дверей. Похоже, жители города развели костры прямо у фасада здания. Скоро будет нечем дышать.

Вперед вышел один из спартанцев и, кашляя, прикрыл рот.

– У меня есть вот это. – Он держал булаву с деревянной ручкой и тяжелым железным шаром на конце.

– Бросай ее сюда, – сказал Лисандр.

Воин, размахнувшись, швырнул булаву. Лисандр поймал ее, чуть не потеряв равновесия. Она весила не меньше откормленного ягненка.

Юноша встал под стропилами. Изо всех сил, какие у него остались, он тяжелым концом булавы ударил по дереву над головой. Дерево треснуло на всю длину.

– Какой с этого толк? – спросил Кимон.

– Для начала мы выпустим дым, – кашляя, ответил Лисандр.

Еще три удара, и он увидел последние солнечные лучи. Наступали сумерки, в небе уже появилась луна. Дым тут же устремился через дыру наружу, и его подхватил легкий ветерок.

Лисандр бросил булаву вниз, та упала с глухим стуком. Он потянул доски за зазубренные края, рассыпая плотно утрамбованную солому. Леонид пришел к нему на помощь. До них долетел шум собравшейся внизу толпы. Жители что-то кричали друг другу.

– Поджарим их и скормим свиньям!

– Скоро им придется выйти оттуда. Плавт, следи за входом.

«Мы не станем выходить через дверь», – подумал Лисандр.

Вскоре он содрал столько покрытия, что смог выбраться на крышу через проделанное отверстие. Леонид помог ему подняться.

Два водостока для дождевой воды – совершенно сухие – тянулись во всю длину здания. Крыша поднималась с обеих сторон и сходилась с вертикальной стеной, так что снизу никто не мог заметить Лисандра. Он поднялся до выступа и заглянул за него. С этой точки ему хорошо был виден весь город.

Вдоль гавани, на рыночной площади и улицах, которые разбегались от нее в разные стороны, – повсюду валялись сотни человеческих тел. Море было спокойно. На мелководье покачивались трупы, точно сплавляемые бревна. Большая часть костров, горевших среди домов в стороне от рыночной площади, была погашена, но в дальнем конце здания, где находился вход, мерцало оранжевое пламя. За городом, словно темное облако, возвышался горный кряж.

«Что же мы натворили?»

Даже если бы им удалось выдворить мессапов, остался бы кто-нибудь живой в Таренте? Сколько же домов опустело, сколько семей они погубили своими действиями?

О какой славе может идти речь?

– Убейте их всех! – крикнул голос снизу. – Долой Спарту!

Эти слова потрясли Лисандра до глубины души. Он оказался здесь, потому что должен был быть здесь. Такова его судьба. Ради чего же еще боги привели Лерноса в его казарму? Его отец и дед отдали жизни за Спарту. Он тоже пожертвует своей жизнью ради нее.

Лисандр прижался к крыше и направился к заднему концу здания – восточному крылу – а оттуда взглянул на безлюдный переулок.

Если верить Лерносу, там тянулся ряд низких зданий, мастерских квартала ремесленников, разделенных сетью узких проходов. А что если им удастся убежать туда?

К нему подполз Леонид и посмотрел вниз. До земли оставалось не менее четырех ростов Лисандра.

– Мы переломаем ноги, – сказал Лисандр.

– Можно связать плащи и спуститься по ним.

– Тогда мы спустимся в львиное логово, – возразил Лисандр. – Но если бы нам удалось добраться до мастерских, – он указал на просвет между зданиями, – мы могли бы рассредоточиться. Тогда сбежать удалось бы большему числу воинов.

Леонид разглядывал просвет.

– Даже если разбежаться, это слишком далеко.

Он был прав, но у Лисандра возникла другая мысль.

– Когда мы с Тимеоном были детьми, чтобы раздобыть матерям дикий чеснок на дальнем берегу, мы пересекали узкое место реки. С помощью старого кола от забора мы оказывались на той стороне, даже не намочив пяток. Ты понимаешь, мы прыгали с шестом.

– У нас нет кола от забора, а наши копья для этого коротки.

– У нас есть шест от окна.

Лицо Леонида расплылось в улыбке.

– Это опасно, но может получиться. Лисандр хлопнул друга по спине.

– Твой отец гордился бы тобой, – сказал он.

Леонид улыбнулся, на его щеках вспыхнули два красных пятна.

– Я многому научился, сражаясь рядом с тобой.

– Тогда давай воспользуемся плодами этой учебы, – сказал Лисандр.

Он вернулся на верхний этаж – все воины лежали на полу, чтобы как-то спастись от дыма. Лисандр начал спускаться по лестнице и спрыгнул на землю с последних ступенек.

– Мы должны драться с ними, – говорил Сулла, поднимая свой щит. – Я не собираюсь здесь задохнуться.

– Нет, – сказал Лисандр. – Есть другой выход.

– Мальчик, ты слишком много говоришь, – ответил Сулла. – Я прожил здесь всю свою жизнь – из этого здания нет иного выхода, кроме как через ворота.

Лисандр взял длинный шест.

– Мы сможем перебраться на мастерские, воспользовавшись вот этим. Горожане не следят за противоположной стороной здания.

Страшный удар сотряс дверь, и спартанцы, охранявшие ее, были отброшены в сторону. Но тут же бросились обратно.

– Видно, их терпение иссякло, – заметил Аристодерм с кислой улыбкой. – Посмотрим, прав ли Лисандр. Всем на крышу!

Дверь снова сотряслась, среди дыма во все стороны полетели щепки.

– Идите, – сказал Лисандр, прижимаясь плечом к двери. – Мы подержим дверь.

Воины быстро друг за другом поднимались по лестнице.

Дверь трещала, и на этот раз балка, запиравшая ее, начала раскалываться.

«Она долго не выдержит!»

Шест от окна передали наверх и протащили через дыру в потолке. Лисандр слышал, что толпа снаружи шумит все громче.

– Вас скоро скормят собакам! – выкрикнул кто-то.

По лестнице уже начали карабкаться последние воины, и Прокл крикнул Лисандру:

– Иди сюда, оставь ты эту дверь!

С ужасным треском дерево над балкой разломалось, когда таран пробил дверь. Лисандр заметил локон волос, высеченный в мраморе. Они таранят дверь статуей!

– Святотатство! – произнес один из воинов. – Они оскверняют Спарту!

Таран отвели назад, в помещение стали проникать крики толпы.

– Разорвите их на части!

– Долой Спарту!

Затем дверь снова начали таранить. Полетели щепки. Лисандр мельком заметил что-то знакомое.

Не может быть!

– Заберите это у них! – резко приказал он.

Лисандр никогда не думал, что команды будут столь легко срываться с его уст. С уст бывшего раба.

Двое спартанцев отстранились от двери и схватили голову статуи. Лисандр обхватил рукой массивное туловище и поднял его. Мрамор разломился пополам, Лисандр с товарищами упали на землю, держась за обломки.

– Идем, не будем зря терять время. Надо уходить и немедленно! – сказал один из спартанцев. – Поднимаемся на крышу к остальным.

Лисандр с ужасом смотрел на статую. Его внимание привлекло незнакомое лицо, а резная надпись на груди статуи.

Лисандр провел пальцами по очертанию какого-то драгоценного камня, окруженного древними буквами.

«Огонь Ареса воспламенит праведных».



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю