Текст книги "Мятежница (ЛП)"
Автор книги: Майк Шеферд
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 27 страниц)
Боже, сколько же сарказма.
– Мы могли связаться с вами, сэр. Спросить у вас совета. По крайней мере, держать в курсе того, что мы делаем. Я не задумывался о том, чтобы приехать к ранчо как вы, сэр, но, может, после вашей подсказки, нам и пришла бы такая идея. Но, сэр, у нас не было под рукой подъемного крана для того, чтобы погрузить лодки на грузовики. Не уверен, что мы могли проделать это.
– Но тогда ты об этом задумывался, так ведь?
– Нет, сэр.
– Почему?
– Крис сказала брать лодку, и я выполнил приказ.
– Выполнил без вопросов.
– Да, сэр.
Крис знала, что это было не совсем так. Томми ворчал, просил и жаловался, но она не слушала его. Проигнорировала, как обычно прежде делала.
– Ты пойдешь за ней, даже если она приведет тебя прямиком в ад.
– Да, сэр.
– Или к обрыву.
– Или туда, сэр, – Томми улыбнулся.
– Ты слышишь это, энсин?
Крис вздрогнула, снова внимательно слушая полковника, прерывая переваривание слов Томми.
– Да, сэр.
– Ты слышала это?
Крис потребовалось некоторое время, прежде, чем ответить:
– Да, сэр.
– Ты лидер. Наверное, лучший чертов лидер из всех, что есть у этой банды. Ты заполнила вакуум, коему я позволил образоваться. И за это я несу большую часть ответственности. Однако, сударыня, ты никогда не сбросишь с себя ответственности за лидерство, что навалила на себя. Как только ты ступила на эту планету, ты стала лидером. Люди, до этого чувствующие себя брошенными и потерянными, боровшиеся сами за себя, увидели, что могут доверять тебе, чтобы ты вела их. Так и должно быть. Но, черт побери, женщина, ты влипла по уши. Ты – энсин Космофлота. Это много что значит, но вовсе не то, что ты, энсин Лонгкнайф, хочешь этим сказать.
Крис приложила все имеющиеся усилия, чтобы следить за мыслью полковника, но где-то на полпути он сам ее потерял.
– Сэр, я не понимаю.
– Ты – Лонгкнайф. У тебя нет выбора. Так говорил Рэй Лонгкнайф после того, как укокошил президента Урма. «Не было альтернативы». Так сказал твой прадедушка Троубл после того, как погнал батальон на Черную Гору и выбил оттуда дивизию. Так же, как Томми узнал от бабушки, что всегда есть выбор, ты, сидя на коленях прадедов, узнала, что не бывает других вариантов.
– Это не так, сэр. Я могу сосчитать на пальцах одной руки, сколько раз я видела дедушку Рэя. А дедушка Троубл – самый нелюбимый человек мамы во всей вселенной. Его не было в нашем доме с тех пор, как мне двенадцать исполнилось, – и он спас мне жизнь. – Вся причина, что я завербовалась в Космофлот в том, что я хочу уйти от того, чтобы быть одной из тех Лонгкнайф. Сэр.
Он несправедлив к ней.
Он ничего о ней не знает. И, похоже, ему все равно.
Крис сложила на груди руки, приготовившись игнорировать следующие слова полковника, прославившегося контролированием толпы с помощью пулеметов.
Но полковник ничего не сказал.
Вместо этого он откинулся на спинку сиденья и долго изучал ее.
Снаружи все еще лил дождь, стуча по крыше кабины, как по барабану. Водитель с помощником перебрасывались короткими фразами типа: «Справа большая скала», «Осторожно, дыра!», «Лужа, похоже, глубокая, прими правее».
Крис устала... измученная прошедшим днем и истощенная критикой полковника. Ей просто хотелось, чтобы Хэнкок закончил читать нотацию и дал ей немного вздремнуть.
Полковник же улыбнулся.
– Семья – странная штука. Помню, навещал как-то старика, когда моему сыну было то ли семь, то ли восемь. Могу пересчитать по пальцам, сколько дней они провели вместе. Но в те дни мне едва удавалось сдерживать улыбку. Видишь ли, у сына были те же манеры, что и у дедушки. В семилетнем возрасте дети милые, грубые и дерзкие, но слушая дедушку, он приглаживал волосы, дергал себя за ухо так же, как он. Забавно, учитывая, что они никогда прежде не виделись. Вот я и удивлялся все время, откуда у сына появились те же привычки, – полковник пригладил волосы и дернул себя за ухо. Крис чуть было не улыбнулась.
– У вашего сына манеры и привычки отца, – сказал Томми.
– Да, и, естественно, поскольку я не живу перед зеркалом, поэтому и не замечал, как я это проделываю. Но сын замечал и повторял. И, думаю, я замечал, как это делал мой папа и повторял.
– Но не осознанно, – сказала Крис.
– Никогда осознанно.
Крис провела ладонью по волосам.
– Помню, – казала она, – как отец говорил парламенту, что у них нет другого выхода, кроме как оставить смертную казнь до тех пор, пока убийцы Эдди не будут висеть на виселицах. Не могу и сосчитать, только раз от него слышала: «Других вариантов нет». Однажды он меня на футбольный матч отправил, сказав: «Выиграй. Другого варианта нет».
– Ты не могла проиграть? – недоверчиво спросил Томми.
– По крайней мере, отец так считал, – ответила Крис, потом хмуро посмотрела на полковника. – Но, когда я увидела базу, здесь был сплошной беспорядок. Я поняла, что нужно что-то делать. Стало понятно, что нужно почистить столовую, улучшить еду. Альтернатива была простая – валяться в грязи.
– Да, и ты сделала доброе дело. Слава Богу, ты сделала то, что сделала. Дала мне второй шанс. Ты заставила мою команду двигаться, а не лежать на спине и пялиться на тучи. Ты накормила множество людей. Выбрала правильный момент, – полковник не сводил с Крис взгляда. Он был таким же требовательным, но, почему-то, не таким мрачным, когда забирался в кабину.
– На этот раз я сделала неправильный выбор.
– Да.
– Но как узнать, когда я права, а когда подхожу к краю обрыва? – требовательно спросила Крис.
– Это вопрос, – фыркнул полковник, – на который хочет найти ответ каждый энсин.
– И... – настойчиво продолжила Крис.
– Если повезет, когда станешь лейтенантом, будешь с легко распознавать. К тому времени, как на твои петлицы навешают орлов, будешь об этом очень хорошо знать.
Что только еще больше запутало Крис.
– Сэр, это ведь не ответ на вопрос, не так ли?
– Ты сама должна найти ответ. Еще лучше, несколько ответов. Существует множество ответов, которые, может показаться, ты знаешь, но, на самом деле, нет.
– Сэр? – вот это по-настоящему озадачило Крис.
– Кто убил президента Урма? – тихо спросил полковник.
Крис моргнула и сказала первое, что пришло в голову:
– Мой Великий дедушка Рэй.
– Да, так писали во всех газетах. Но с этим не согласен ни один учебник по истории. Сколько ты читала об этой операции?
– Кажется, все книги. В городской библиотеке была пара полок о той войне, когда мне было тринадцать, – и не просыхала.
– Но никогда не читала секретного отчета армейской разведки о боевых действиях?
– Раз их не было в библиотеке, думаю, нет.
– Ты готова для этого. Старая новость. В следующий раз, когда будешь рядом с радиостанцей, позови.
Крис не хотела узнавать об этом потом, ей нужно знать сейчас. Она почти активировала Нелли, чтобы та принялась за поиски, когда Томми, наклонившись через нее, спросил:
– Сэр, а о чем в нем говорилось?
Полковник усмехнулся неожиданному источнику вопроса, но ответил:
– В нем говорится о том, что полковник Лонгкнайф вместе с женой Ритой должны были стать самыми бесстрашными людьми во всей вселенной. Они пролетели половину расстояния, что занимает человеческое пространство рядом с бомбой, пронесли ее мимо самой жесткой системы безопасности, к тому времени разработанной человеком. Сделали это спокойно и очень круто, так и не дав ни малейшего намека на то, что делают. Ни экипаж корабля, что вез их, ни охранники, мимо которых они прошли, ничего не заподозрили. Черт, вот это мужество.
– Так они и убили президента Урма, – сказала Крис.
– Вроде бы, как да. Но есть несколько вопросов, на которые бедные разведчики, пишущие отчет, так и не смогли ответить. В качестве посетителя, полковник сидел так далеко от председательствующего Урма, чтобы его не заподозрила охрана. А в отчете о вскрытии говорится, что бомба взорвалась прямо в лицо президента. Все лицо было усыпано осколками, а некоторые даже пробили заднюю часть черепа.
– И как же получилось подложить чемоданчик прямо к лицу? – поинтересовался Томми.
– Хороший вопрос, – усмехнулся половник. – Еще лучший вопрос, как можно умудриться подложить чемоданчик так вплотную, и при этом остаться в живых, чтобы рассказывать об этом.
– Но дедушка дал сотни интервью об этом убийстве. Хотите сказать, он соврал журналистам?
– Я прочитал много этих интервью, сударыня, и могу спорить, твоя бабушка не сказала слова неправды никому из этих медиа-тупиц. Если ты никогда не была на острие копья, Крис, ты и понятия не имеешь, что там происходит. Эти репортеры задают вопросы, ответы на которые, как думают редакторы, больше интересуют какого-нибудь среднего Джо с улицы. Выяснение фактов, что произошло на самом деле, так же далеко от них, – полковник фыркнул, – как эта планета от засухи. Нет. Репортеры могут разбираться в вечеринках в саду, думать, что понимают политические кампании. Но понимают ли они, то делает солдат? Точно с таким же успехом можно попросить свинью спеть оперу.
Потом полковник сосредоточился на Крис.
– Но ты знаешь, на что это похоже. Два или три раза ты была на острие копья. И если собираешься и дальше возлагать надежды на бедных парней вроде Томми, лодочников или парней из твоего складского отдела, тебе лучше быстрее понять, как мыслят люди, которые превратили «этих проклятых Лонгкнайф» в одно слово.
– А сейчас поспи. У нас есть люди, они обо всем позаботятся. Завтра прибудут горцы, и мы передадим им многое из того, что наделали, – на лице полковника появилась странная улыбка. – Может даже, получится уговорить полковника устроить обед в столовой до того, как я отправлю тебя с планеты.
Крис не понравилась улыбка полковника. Что-то было в этих горцах и «обеде в столовой» настораживающее. В столовой не может быть обеда, там есть только еда.
– Горцы, сэр? – спросила она.
– Четвертый батальон ЛорнаДо, Горный Полк. Думаю, старшина Резерфорд еще не покинул их. Его отец служил в Четвертом взводе Космопехов, который твой Великий дедушка Троубл вел на Черную Гору. Батальон, выбивший с горы окопавшуюся там дивизию. И не просто какую-то дивизию, а такую, где офицеров обвинили в военных преступлениях, такую, где каждый сержант и солдат знал, то сядет в тюрьму, если новоизбранное правительство Саванны быстро не покинет город. Ты знаешь эту историю.
Крис кивнула. Конечно, она ее знала. По крайней мере в том объеме, в котором рассказывали учебники истории.
– Так вот, отец старшины Резерфорда был одним из тех горцев, которые спустились с горы своим ходом. Интересный взгляд на то, как батальон завоевал эту особую боевую честь.
Закончив, полковник отвернулся к окну и, не смотря на ухабистую дорогу, заснул.
Крис отстала от него, наверное, секунд на десять.
Глава 17
Крис скучала по грохоту приземляющегося посадочного модуля, по стуку хлещущего по автобусу дождя. Она не сводила глаз с конца взлетно-посадочной полосы: рано или поздно им придется выбраться из тумана, бурлящего под порывами ветра. Метеорологи обещали на сегодня дождь и тепло. Как обычно, дождь шел, а вот тепла не было. Крис натянула на себя свитер и брюки цвета хаки.
Несмотря на приказ коммандера на Вардхейвене, который и отправил Крис на эту операцию, она прихватила с собой два комплекта формы хаки и один комплект белой парадной формы. Не успела она вернуться на базу с речной экспедиции, полковник Хэнкок приказал ей немедленно надеть один комплект и не снимать его до конца пребывания на Олимпии. «Может, тогда у тебя будет меньше проблем, если не будешь одета соответственно». Так-то вот. Может даже, он прав. Последние часов тридцать она не сделала ничего такого, что не понравилось бы полковнику.
Конечно, полковник тоже не покидал базы, поэтому действия Крис были ограничены. Ну, не ограничены, а, скорее, сужены. Когда родители наказывали Крис, это не было оправданием пропуска футбольных тренировок или балетных репетиций или чего-нибудь в этом роде, только личные дела. Так же и с Хэнкоком. Она может руководить складом. На самом деле ей нужно привести там все в порядок для передачи Горцам. Томми продолжил управлять делами в гараже. И тоже подбирал дела для передачи. Просто ни один из них не должен делать лишнего шага из склада, базы и прямой между ними. И полковник захаживал временами, убеждаясь, что так оно и есть. По пять-шесть раз за день.
Как будто доверял Крис не больше, чем она матери или отцу в шестнадцать. Если так, тогда у полковника есть все основания для недоверия. Первым выходом за пределы участка «короткого поводка» стало сопровождение колонны арендованных автобусов и фургонов. Крис поинтересовалась у Томми, не желает ли он отправиться на встречу батальона Горцев, и тот с удовольствием ухватился за эту возможность выбраться из гаража. Крис поинтересовалась и у полковника, есть ли у него такое желание.
– Кто едет на переднем сиденье? – спросил полковник, не отрываясь от отчетов, раскиданных на столе.
– Пара наемных стрелков, охраняющих столовые, – сегодня снова почти весь личный состав базы уехал доставлять продукты фермерам.
– Ты намереваешься начать войну или что-то еще, что увеличит количество бумаг на моем столе?
– Нет, сэр. Определенно нет, сэр. Слово энсина, сэр. Нет, слово энсина Лонгкнайф, сэр, – улыбнувшись, поправилась она.
– Потеряйся, – проворчал полковник и, подумав, добавил: – Но оставляй за собой хлебные крошки. Я хочу, чтобы к ужину ты вернулась.
– Да, сэр, – отсалютовала она. Ответный салют и вовсе можно было классифицировать как военную честь.
Оба корабля появились из-за туч почти одновременно. Крис только головой покачала. Шли бок о бок, сложно с ними придется. По коллекции выбоин взлетно-посадочная полоса Олимпии даст любой другой приличную фору, так что садиться в таком режиме форменное самоубийство.
Судя по всему, пилот одного из спускающихся аппаратов, единожды взглянув на полосу, пришел к такому же выводу. Он прибавил тяги и ушел в облака. Пилот другого аппарата рискнул, сел, и проехал, огибая самые большие выбоины, так что посадка прошла более-менее плавно. Он уже подруливал к парковочному месту за номером один, когда приземлился второй аппарат. Не желая промокать, Крис ждала в автобусе, наблюдая, что будет происходить дальше. Как только второй аппарат занял второе парковочное место и замер, оба одновременно опустили кормовые люки, превращая их в трап.
Двое мужчин в клетчатых килтах и высоких пушистых шляпах бодро вышли на трап и прошествовали к краям люка. Потом донеслись весьма интересные звуки.
– Что эти женщины делают с бедными кошками? – донесся по связи голос Томми.
– Будь осторожен с теми, кого ты назвал женщинами, – отозвался полковник, по ходу дела, отслеживая разговоры по радио.
– И эти бедные кошки, которых ты пожалел, называются волынками, – добавила Крис.
– Я думал, вы, санта-марианцы, вышли из кельтов, – сказал Хэнкок. – Только не говори мне, что не знаешь, что такое волынка.
– А она разве пережила голодные годы, когда мы еле выживали? – сказал Томми самым грубым тоном, такого раньше Крис от него не слышала. – И разве мы каждый день не благодарим Иисуса, Марию и Иосифа за эту маленькую благодать?
– Я думал, что отправляю тебя с Олимпика, потому что ты слишком тесно связан с одной персоной из семейки Лонгкнайф. Энсин Лиен, ты не переживешь этой ночи.
– Я должен бояться мужчин в юбках?
– Дам из ада, – Крис помнила кое-что из истории. – Сейчас, Томми, мальчик мой, тебе стоит убраться на базу... – тут и без того сильный дождь выбрал именно этот момент, чтобы стать еще сильнее, – или можешь на двух автобусах подъехать ко второму посадочному модулю, – Крис посмотрела на водителя рядом с собой и та тронула автобус. – Я свои три автобуса подведу к первому. Не волнуйтесь, полковник, мы справимся со всем деликатно.
– И почему это я начинаю сомневаться в определении слова «деликатно», когда оно звучит от Лонгкнайф? – вздохнул полковник. – Хэнкок, конец связи.
Крис не обратила внимания на последний вопрос полковника. Водитель вывела автобус на посадочную площадку и остановилась у подножия трапа первого посадочного аппарата.
Солдаты с винтовками на плечах гуськом выходили из обоих посадочных модулей. Под звук волынок их шаг на трапе замедлился и, под бдительным взором сержантов, они быстро построились в несколько рядов. Килты солдат были в основном красными с небольшим количеством зеленого, черного и белого. На головах шляпы из шотландки и коричневые куртки, которые под дождем быстро превратились в темно-коричневые. Но для солдатам и сержантам такая погода была все равно, что теплый летний день. Головы подняты высоко, уверенные шаги. Они на параде, и черт с ними, этими ветром и дождем.
Элегантно одетые офицеры сошлись у трапа первого посадочного модуля, так же не обращая внимания на дождь. Крис сбросила накидку и открыла дверь автобуса. Порыв ветра тут же намочил форму хаки, но она быстро зашагала к сформировавшейся офицерской группе. Навстречу вышла темнокожая женщина в килте. Как только между ними осталось два шага, Крис остановилась и козырнула:
– Энсин Лонгкнайф, встречающий базы в Порт-Афинах.
– Майор Массинго, адъютант батальона, – ответила на приветствие женщина и представила ее командиру батальона полковнику Халверсону. Крис уже проверила: Халверсон на полгода моложе Хэнкока, а потому проблем между ними возникнуть не должно. Халверсон казался веселым и был счастлив находиться здесь. Крис подозревала, что он никогда не был там, где стал бы несчастным.
– Майор, предлагаю запустить войска в автобусы, что наша добрая энсин предоставила нам. Несколько недель назад, получив приказ, я боялся, что нам придется идти в город пешком. Под ружьем, не меньше.
Пока майор передавала приказ полковому старшине, а тот выкрикивал приказы ротным сержантам, Крис ввела полковника в курс дел. Было приятно наблюдать за работой командной цепочки, образовавшейся, наверное, еще во времена когда Прекрасный принц Чарльз учился ходить в обход и отступать на настоящих шотландских высокогорьях.
– Я так понимаю, вам понадобится офицерская столовая, сказала Крис, когда солдаты гуськом отправились рассаживаться по автобусам. Хэнкок успел проинструктировать Крис, что неформальный подход к еде, практикующийся на их базе, вряд ли будет соответствовать стандартам горцев.
– Совершенно верно, энсин, – кивнул полковник. – Не стоит смешивать офицеров и всех остальных в одном месте.
– У меня есть подходящий объект в двух кварталах от базы, – заверила его Крис.
– Хорошо. У нас как раз приближается юбилей одного из наших величайших битв – взятие Черной Горы в Саванне, когда полковник Лонгкнайф послал нас присматривать за этой недвижимостью.
– Имею честь быть правнучкой полковника Лонгкнайф, – сказала Крис.
– Для нас будет честью принять вас в качестве гостя в нашей столовой, энсин.
Крис кивнула в ответ на приглашение, и сбросила весь груз ответственности не сходя с места.
– Генерал Тордон тоже мой прадед, – добавила она.
– Господи, мэм! Троубл и Рэй в вашем генеалогическом дереве.
– Это большая честь, – заверила она полковника.
– Если не проклятье, – усмехнулся тот, оставив Крис в задумчивости, когда успели сговориться ли эти два полковника.
Как только Крис довезла войска до базы и отвела Халверсона в кабинет Хэнкока, те заговорили о старых временах, боях и оружии, чем быстро дали понять, что их разговор не для деликатных ушей энсина, так что Крис отправилась в свой кабинет на складе.
У ворот ее встретил Джеб вместе с Сэмом Андерсоном.
– Лонгкнайф, не возражаешь добавить в штат еще пару мастеров? Для меня ночи становятся, чем дальше, тем длиннее.
– Сэм, ты хочешь на меня работать?
– На затонувшем ранчо сложно пасти коров. Люди нашли мне и моим людям место, где можно отдохнуть, но нам нужна работа, даже если просто за еду.
– Оплата не так уж и велика, – заметила Крис. – Вардхейвенский доллар в месяц.
– Лучше, чем ничего. После вашего чуда мы думаем, что должны вам.
– Это было не мое чудо, – Крис покачала головой. – Вы, парни, работали так же усердно, чтобы поднятья на ту скалу.
– Я имею в виду другое, мэм. Уже чудо то, что вы узнали о наших неприятностях. Услышали нашу передачу по радио. Оно хорошо для разговоров вдоль каньона, но из-за скал и прочих возвышенностей мы больше ни с кем не разговаривали. Пятнадцать-двадцать миль от нас уже все. На вершине каньона когда-то стоял ретранслятор, а понизу проложили провод. И то, и другое смыло шесть, а то и все семь месяцев назад.
– Спутники? – спросила Крис. Премьер-министр всегда говорит, что чудеса – объяснение совершенно понятных событий, используемое ленивыми людьми... как только применяешь к этим самым событиям логику.
– Летают очень низко над горизонтом. Пока у нас был ретранслятор, никаких проблем не было. Но как только он исчез, связь тоже исчезла. Не могу даже сказать, как мы были удивлены, когда поняли, что вы услышали наш крик о помощи.
Не настолько удивлены, как Крис. Она наняла Сэма и еще одного человека с его фермы для работы с Джебом, присматривающего за складом. Сюда же определили еще нескольких. Остальных приставили к дорожно-строительной команде, которая должна сотрудничать с инженерным взводом горцев и привести в порядок взлетно-посадочную полосу, ставить мосты для автоколонн с продуктами и вообще начинать приводить инфраструктуру планеты в порядок. Эстер с Джебом увидели, на что на самом деле способен Фонд фермеров-переселенцев Рут Эдрис. Перед отбытием с Олимпии Крис предстояло оформить фонд официально.
Еще о многом предстояло подумать, когда Крис уселась за новый стол в новом кабинете на другой стороне того же здания, где взорвали ее старый кабинет. Спенс снова работал, проверяя счета и следя за правильностью заполнения документов. О многом еще предстояло побеспокоиться.
Так почему же мысли продолжает грызть вопрос радиосигнала, которому, чтобы добраться до базы, нужно несколько раз отразиться и усилиться? Без сомнения, атмосферные условия этой планеты больше чем странные. Никому еще не удалось передать сообщение куда-либо напрямую. Наверное, никто и никогда еще не был настолько отчаян, настолько безжалостен в своих усилиях. Точно. Чудо, получившееся из тяжелой работы умелых рук и перемешивания вулканических выбросов с радиоволнами. Вот и все объяснение.
– Нелли, когда корабль Петервальда вышел на орбиту? – исключим сразу же первый вопрос, который задала бы тетушка Тру.
– Яхта «Барбаросса» вышла на орбиту в четверг, в одиннадцать тридцать семь утра по местному времени.
– Когда ты перехватила сообщение с ранчо Андерсона?
– Четверг, девять сорок два по местному времени.
Ладно, пусть тетушка Тру задаст еще один вопрос.
– Во сколько я первый раз активировала лодку из жидкого металла?
– Четверг, десять двенадцать утра по местному времени.
Крис закусила нижнюю губу. Тетушка хотела задать еще один вопрос.
– Нелли, у «Барбароссы» была возможность видеть каньон?
– Яхта «Барбаросса» находилась на необычно эллиптической орбите, что дает ей стопроцентную вероятность прямой видимости дна Малого Вилли-Каньона в три оборота по орбите и чуть больше пятидесяти процентов еще в четыре орбитальных оборота.
Нет смысла ходить вокруг да около со своим же компьютером.
– Нелли, когда мы перехватили сообщение Андерсона, «Барбаросса» находилась над каньоном?
– Да.
Вот тебе и все. «Чудом» мог быть кто угодно на корабле Петервальда, может даже сам Хэнк, отправивший ее вверх по смертельно опасной реке на лодке с огромной замаскированной дырой. Но то, что Хэнк мог ее убить не означает, что он хочет ее убить. Она не могла быть настолько плохой на первом свидании. Крис попыталась рассмеяться своей же шутке и не смогла. В этом не было смысла. Почему Хэнк Петервальд, его отец или дедушка хотят, чтобы Крис Лонгкнайф умерла?
Ясно одно: ни мама, ни папа этот вопрос даже рассматривать не хотят.
– Нелли, поищи аналогичные случаи, когда жидкометаллические лодки разрушались, как наша.
– Я уже провела поиск. Из пятидесяти трех тысяч четырехсот двенадцати лодок, произведенных на сегодняшний день, не было ни одного сбоя. Так же не было сообщений о подобных сбоях с космическими кораблями ни во время производства, ни во время эксплуатации.
– Спасибо, Нелли, и спасибо, что думаешь наперед меня, – сказала Крис. Похоже, тетушка Тру в последнюю встречу внесла в компьютер несколько по настоящему интересных обновлений.
– Не за что. Постараюсь и в будущем проводить подобные поиски.
Крис откинулась на спинку стула и уставилась на потолок. Один раз – случайность. Два раза – совпадение... наверное. На третий уже можно признавать враждебное действие. Вопрос только в том, кто враг? Крис не хотелось думать, что у такого симпатичного молодого парня, как Хэнк, уже целый список врагов. Крис считала себя симпатичной молодой девушкой и точно оказалась в чьем-то списке врагов.
– Крис, – осторожно сказала Нелли.
– Да.
– Тебе известно, что Вардхейвен пожертвовал пятьсот тысяч долларов в фонд Эдрис?
– Нет, Нелли, оставляю управление финансами на тебя. Кто сделал пожертвование?
– Пожертвование анонимное, но с момента, как оно пришло, я постаралась отследить денежный перевод. Большая вероятность, что пожертвование сделал Хэнк Петервальд.
– До или после того, как корабль встал на орбиту?
– Не уверена, но средства зачислились после.
Крис задумалась. Хэнк вряд ли будет вкладывать деньги на банковский счет фонда, созданный мертвой девочкой. Скорее всего, нет. Сама планета является потенциально главным связующим звеном для торговли. Согласно отчету Нелли, Вардхейвен профинансировал половину стартовых вложений Олимпии, в остальные вкладывались другие планеты всего мира. Как обстоят дела сейчас, когда некто крадет удостоверения личности и продает недвижимость за пределы планеты, Крис проверит позже. Но если бы Хэнк знал что-нибудь о том, что задумал его отец, вряд ли он да бы Крис денег, чтобы что-то здесь улучшить.
Крис даже удивилась, насколько лучше себя почувствовала, решив, что Хэнк не хочет ее убивать. Но если Папа Петервальд хочет получить прыжковые точки Олимпии, как далеко он может зайти? Что ей самой нужно сделать здесь прежде, чем покинет планету?
Дождь стучал в окно ее нового кабинета.
На внешнем отливе виднелась грязь, размазанная стекающей водой. Да, в дожде есть вулканический пепел. Что еще?
– Нелли, кто-нибудь исследовал взорвавшийся вулкан, вызвавший такой беспорядок?
– Нет.
Естественно, зачем идти к вулкану, когда он сам пришел к вам.
– Кто-нибудь делал анализ пепла?
– В публичных отчетах такого исследования нет.
Рядом с кофеваркой Крис заметила пустую банку. Наверное, она сходит с ума, но, может, пришло время побыть немного параноиком. С банкой в руках она вышла на улицу и присмотрелась к потокам воды. За зданием нашлась канава. Ржавые трубы работали на полную, не давая скопиться достаточному количеству воды, чтобы не рухнула крыша. К уставившейся на грязную воду Крис подошел Джеб.
– Могу чем-нибудь помочь, мэм?
– Сколько вулканического пепла было в воде, когда начался дождь?
– Немного.
– Как думаете, часть того пепла могла остаться в канаве?
– Не удивлюсь, если так. Хотите прихватить сувенир?
– Нужно что-нибудь прихватить. Может, превращу его в вазу или керамическую безделушку. Вы меня понимаете.
Некоторое время Джеб изучал ее, потом подозвал к себе паренька лет двенадцати.
– Леди желает немного пепла нашего вулкана. Не возражаешь немного испачкаться?
Пацан выглядел так, словно его спросили, не хочет ли он попасть в космос. Подхватив банку, он спустился в канаву, провел ей по дну.
– Вы хотели это получить, мэм? – спросил он, передав банку Крис с гордым видом жениха, вручающего невесте кольцо с бриллиантом.
– Именно, – сказала Крис, закрыв банку крышкой, потом вытащила из кармана долларовую монету. – Это тебе. Спасибо.
– Мама не разрешает мне брать деньги, – пацан покачал головой, так и не коснувшись монеты. – Ты нас кормишь. Она меня прихлопнет, если я ее возьму.
– Это для твоей мамы, – Крис вытащила вторую монету, – за то, что воспитала такого хорошего мальчика. Теперь бери обе монеты и беги домой.
Вид у пацана остался недоверчивым, но кивок Джеба сделал свое дело. Схватив обе монеты, он помчался к воротам, не обращая внимания на капающую с одежды воду.
– Самое меньшее, что я могу сделать, чтобы привести его одежду в порядок, – усмехнулась Крис.
– И за то, что потакал женщине, сошедшей с ума, как и все остальные на этой планете, – сказал Джеб.
Крис посмотрела на банку в руке, вытерла с нее грязь и развернулась, чтобы пойти обратно в кабинет.
– Посмотрим, кто тут у нас сумасшедший, – пробормотала она.
* * *
Два вечера спустя Крис вместе с полковником Хэнкоком отправилась в офицерскую столовую Четвертого горного батальона планетарной гвардии ЛорнаДо. Приглашение было связано с тем, что Крис с Томми сделали для батальона за последние двое суток и с тем, кем была Крис сама по себе. С помощью друзей Крис среди местных мастеров, заброшенный, обветшалый ресторан превратился в офицерскую столовую и клуб офицеров в полном и традиционном значении этого слова. По залу группами расставлены кресла, каждая группа отличается от остальных. На стенах висят фотографии бывших командиров батальонов и групп офицеров, а также чемпионских футбольных команд батальона. На одном из десантных кораблей прибыли тщательно упакованные картины маслом, изображавшие батальные сцены из почетного списка батальона. Зал хорошо отапливался, полы покрыты коврами, пахло свежей краской, так что Крис с трудом верила, что совсем недавно здесь была просто-напросто помойка, от которой бригаде мастеров и пришлось избавляться. Или что такое место может вообще существовать среди плесени и болот, в которые превратилась Олимпия. Книги, которые Крис читала в детстве, рассказывали, как часть Англии однажды перенесли в Индию. Стало даже интересно, как это могло быть. Вардхейвен не был Землей и гордился этим. Сейчас она видела, как... и зачем... батальон может перевезти ЛорнаДо, а то и вовсе Англию, на Олимпию.
Стена, пронзенная двойными французскими дверями, отделяла клуб и бар от столовой. Несмотря на непринужденнцю обстановку, за плечом полковника Халверсона зависал молодой рядовой в голубой форме и килте на случай, есликомандиру вздумается отдать какой-нибудь приказ.
Коммандер Овинг, заместитель Хэнкока, уже сидел в уголке, в глубоком мягком кресле со скотчем в руках, погруженный в беседу с офицерами медицинской и снабженческой частей батальона, рассуждая о лучшем солоде в освоенном человеком космическом пространстве. Лейтенант Пирсон отвергла предложение появиться на вечеринке. Крис слышала, как она кричала в дежурке недалеко от кабинета полковника о пьяных развратниках. У полковника, похоже, плохо со слухом оказалось, потому что, хоть он и стоял рядом с Крис, казалось, не слышал ни слова. Двое других энсинов оставили Крис, Томми и полковника отдуваться за всех них, предоставив возможность напиться и развлечься в компании шотландского батальона втроем.