355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майк Шеферд » Мятежница (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Мятежница (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 августа 2019, 00:00

Текст книги "Мятежница (ЛП)"


Автор книги: Майк Шеферд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 27 страниц)

– Дом Хармозы, – крикнул Хосе Крис, кивнув на крышу на дальнем берегу бурной реки. – Андерсоны следующие, примерно в трех милях дальше вверх по течению. Пока все идет хорошо.

Как и говорил капитан, они обогнули излучину реки, а там их, словно ниоткуда поймал вихрь главного потока. Хосе схватился за штурвал обоими руками, обхватил ногами рулевой столб и пытался бороться с вихревым потоком. Лодку кружило, когда она поднималась на волне и сбрасывало вниз. Кажется, за все путешествие не было ничего хуже. Томми ослабил хватку и почти уже выпал за борт, когда его за пояс схватила Крис. Еще движение и за борт швырнуло бы их обоих, если бы не Мик. Запутав ноги в такелажных веревках, он поймал их в последний момент. А там подоспел и Олаф, кое-как прорвавшись мимо груза, он своими огромными ручищами схватил Томми с Крис за рюкзаки и, как котят, бросил на дно лодки.

Крис какое-то время лежала на животе, задыхаясь, позволяя струям ливня и брызгам волн падать на спину. На этот раз они с Томми влипли по-настоящему. Все чуть было не закончилось. Еще немного, сказала она сама себе, поднимаясь на ноги, схватившись обеими руками и ногой за грузовые ремни.

– Спасибо, Крис, – сказал Томми.

– Спасибо всем вам, – добавила Крис, через темноту всматриваясь в каждую фигуру на лодке.

– Это вам спасибо, – засмеялся Хосе. – Подумайте, какие истории мы расскажем, когда вернемся.

Олаф с Миком тут же довольно ощерились. Набиль только головой покачал, а Акуба так и не поднял взгляда, продолжая сидеть на носу лодки и вглядываться вперед в поисках шальных коряг.

Сильно потемнело. Взгляд на часы сказал, что потемнело немного раньше, чем следует. Частью мрака был непрекращающийся ливень. Но еще появились и тени от скал, поднимающихся на добрые триста метров по южной стороне ущелья, где протекала река.

– В трех-четырех милях от фермы Андерона находятся пороги, – громко крикнул Хосе. – Будьте начеку, экипаж. Нам не поздоровится, если заплывем слишком далеко.

Крис попробовала, как работает связь и получила сплошную статику.

– Нелли, сделай поиск. Попробуй дозвониться кому-нибудь по сети.

Через некоторое время Нелли сообщила о нулевом результате.

– У них батареи могут разрядиться, – сказала Крис Хосе и команде. – Молчание ничего не значит.

Вот только почему это не успокоило ее саму?

Набиль с Акубой прикрепили на носу переносные фонари. Дождь, кажется, немного ослаб, правда, в сгущающееся темноте это скорее желание, чем реальность. Тем не менее, когда луч фонарика Набила выхватил затопленные обломки многоэтажного дома, до него было метров сто. Хосе сбросил скорость, и лодка осторожно подошла к нему. Верхний этаж сожжен – лишь несколько почерневших бревен возвышались над водой. Через пустые глазницы окон верхнего этажа наружу уставились два черепа.

– Матерь Божья, – вздрогнул Хосе и перекрестился.

– Они говорили, что сожгли умерших, – сказала Крис. – Думаю, мы нашли это место.

– Это старый дом, здесь Андерсоны жили целых пятьдесят лет назад. Основное их место вон там, – сказал Хосе и показал куда-то влево.

Лодка медленно пошла в том направлении. Вернулся сильный дождь, благодаря чему лодка чуть не протаранила затопленную постройку прежде, чем ее заметили. Вода наполовину затопила постройку.

– Сарай для коров, – сказал Хосе и приказал: – Ищем забор.

Крис решила, что сейчас как раз самое время дозвониться до базы.

– Полковник Хэнкок, говорит энсин Лонгкнайф.

В ответ только статика. Крис повторила вызов еще раз с тем же результатом.

– Нелли?

Считаю, это из-за того, что мы находимся в тени скал, – отозвалась Нелли. – Отсюда я не вижу ни одного спутника.

– По такой темноте я не рискну идти туда, где нас может подхватить течение, – сказал Хосе прежде, чем Крис успела вымолвить хоть слово.

– Я и не собиралась просить, – заверила его Крис.

– Мы у забора, – крикнул с носа Мик.

Хосе повернул направо.

– Думаю, ворота должны быть где-то здесь. Завожу мотор. Приготовьте шесты.

Прежде, чем добрались до ворот, в заборе обнаружили дыру. Преодолев ее, Хосе направил лодку в темноту. Свет фонарей осветил еще больше затопленных зданий. Лодка наталкивалась на какие-то штуковины, поглощенные водой. Хосе снова вырубил мотор, лодку двигали вперед теперь с помощью шестов. Тут сильный дождь снова превратился в мелкий. Осмотрелись, и обнаружили, что находятся посреди скотного двора. Их окружали дома, сараи и прочие хозяйственные постройки. Все затоплено. Вокруг ни огонька.

– Они должны быть где-то здесь, – нахмурилась Крис.

Хосе тоже нахмурился.

– Ближе к скалам есть пара сенокосов. Там есть домик, то ли даже два.

Он показал вправо и направил лодку в том направлении. Проплыв мимо последнего сарая и забора, за которым течение воды усиливалось, где шесты были уже бесполезны, Хосе потянулся, чтобы запустить мотор.

– Подожди секунду, – крикнула Крис. – Слышишь?

Звуки дождя и течения реки мешали что-либо расслышать. Но по мере того, как тишина затягивалась, а команда затаила дыхание, глухой рев становился все более различимым.

– Что-то рушится, – вздохнул Хосе. – Такой шум не к добру, но мы туда на шестах даже не сунемся.

Включил мотор, но заставил лодку плыть медленно. Земля, над которой они плыли, когда-то знавала лучшие времена. Здесь и там, на небольших островках стояли или барахтались в грязи несколько потрепанных коров. Миновали крошечное стадо, укрывшееся на совсем невысоком островке. Какими бы несчастными ни казались коровы, выглядели они все равно холеными живчиками. Для безудержного оптимиста надежда спасти достаточно голов, чтобы начать новое стадо, когда прекратятся дожди. Сейчас, когда вода почти доходила им до плеч, они жалобно мычали, когда люди, не зная, чем можно им помочь, проплывали мимо.

– От нас ничего не останется, – пробормотал Акубе Набиль.

– Что-то есть впереди, – крикнул с поста на носу Олаф. – Похоже на огонь.

Хосе выключил мотор. Понадобилось некоторое время, чтобы выделить в звуках дождя и рева воды человеческие голоса. Прижав рупором ладони ко рту, Олаф крикнул раскатистым баритоном:

– Эй, на ранчо.

На третий крик он получил ответ:

– Что за чертово ранчо? Ты кто такой? У меня тут винтовка.

– Это Хосе, – крикнул капитан, – на лодке, полной лекарств и продуктов. Как решишь, я причаливаюсь или иду дальше?

– Наверное, сможем найти для вас местечко, где можно привязать лодку, если у тебя есть веревка.

– Веревка есть. Дерево найдется?

– Нет, но раз у тебя продукты, я согласен сам держать эту проклятую веревку хоть всю ночь.

Из тумана медленно проступило шесть фигур. Одна из них подняла руку, и Олаф бросил веревку. Шестеро потянули за нее, и лодка скользнула к грязной пристани.

– Боже, мужик, как мы рады тебя видеть. Еще лодки есть?

– Только эта, – сказала Крис, спрыгнув с лодки и по лодыжки оказавшись в грязи. – Где все?

– Кто-то ушел до того, как стало слишком плохо. Кто-то уже спит щека к щеке под теми крышами, что у нас остались. Кто-то здесь, волнуется. Вы услышали наше сообщение?

– О лихорадке Грирсона мы знаем. Привезли санитара с вакциной, – Крис кивнула на медика, когда тот выбирался из лодки вместе с парой набитых всякой всячиной сумок с красным крестом, красным полумесяцем и красной же звездой. – Я энсин Крис Лонгкнайф, – протянула она руку мужчине, с которым разговаривала, – Космический флот Человеческого Сообщества.

Кто-то скрытый в тумане пробурчал:

– У нас тут пришедший через весь этот ад чертов Лонгнайф? – но рукопожатие и улыбка, которыми ее встретили, были дружественными. – Рад за все, что ты привезла, – сказал седовласый человек, одетый в одежду, не снимавшуюся, наверное, не меньше года. – Я Сэм Андерсон. Это ранчо построил еще мой отец, – он уставился в туманную темноту, словно видел все, что здесь есть и когда-то было. – Полагаю, на мне все и закончится. Слушайте, сколько человек сможете вывезти на своей лодке? У нас тут две дюжины больных, еще старики и дети. Думаю, до утра нам придется начать восхождение на скалу. Было бы неплохо вывезти самых слабых на лодке.

– Сколько вас тут? – спросила Крис, залезая обратно в опустевшую лодку.

– Не считая троих, которые умерли сегодня, девяносто восемь. А что?

– То, что эта лодка немного отличается от обычной. То, что видишь, не обязательно то, что может получится, – Крис вывела на экран управления лодкой первоначальный список. – Есть вариант для речной моторизированной баржи. Хорошо подходит для переправки грузовиков весом до десяти тысяч килограмм. Сто десять человек должны поместиться. Пятнадцать на шесть метров. И остается тридцать сантиметров свободного пространства при полной загрузке. Хосе, готов вести такую штуку по реке?

– Завтра. Не по темноте.

– Преобразую лодку прямо сейчас, на всякий случай, если река за ночь поднимется слишком высоко.

– Хорошая идея, – сказал Сэм, и Крис нажала по выбранному варианту преобразования.

Даже в темноте металлические борта лодки заблестели. Высокий нос осел, борта откатились в стороны, когда лодка расширилась с трех до шести метров.

И тут вся конструкция рухнула на землю. В первую секунду Крис подумала, что это всего лишь часть процесса, но потом метал начал распадаться на мелкие плоские куски, которые стали смешиваться с каплями дождя и оседать на дно луж. Крис схватилась за рычаг на панели управления, когда тот начал разваливаться. Она быстро присела и зачерпнула из лужи горсть грязи и жидкого металла. В ладони металл превратился в шарики, похожие на жидкую ртуть.

– Что за черт? – охнула Крис под аккомпанемент ругательств окружающих. Еле сдержала искушение швырнуть жидкий металл на землю.

– Быстрее, кто-нибудь, достаньте пару склянок с вакциной из моей упаковки. Нужна пустая склянка, нужно сохранить вот это.

– Нам не нужна вакцина? – спросил Томми уже вскрывая пакет Крис.

– У нас триста доз на сотню человек. Я хочу узнать, что только что произошло.

– Если проживем столь долго, – кисло добавил Сэм.

Крис с Томми собрали в опустевшие склянки образцы разрушившейся лодки, заткнули горлышки. В одной склянке вместе с металлом попала и грязь. Ну, вот тебе и частичка Олимпии. Крис осмотрелась в поисках другого подходящего образца, но все доказательства, что здесь только что была речная лодка, исчезли.

– Давайте уберем припасы с дождя, – сказал Сэм. – Раз нам суждено к утру утонуть, давайте сделаем это хотя бы на полный желудок.

– Никогда не воспринимал тебя как оптимиста, Сэм, – сказал Хосе.

– Год серого неба, дохлых коров, неурожаев и лихорадки даже тебя заставят сдаться.

– Возможно. Вы слышали его, давайте раздадим еду этим людям. Голодные люди правильных решений не принимают, а вода поднимается.

Экипаж лодки, при помощи дюжинные встретивших их обитателей ранчо и появившихся из дождя и тумана подхватили груз. Вновь прибывшие вели себя тихо. Владельцы же ранчо вернулись, кажется, к прерванному разговору.

– Я ведь и говорю – нужно построить несколько плотов. У нас есть еще два дома. Снести стены и сделать из них плоты.

– Стены из дерева и штукатурки, Тед. Они и часа на воде не продержатся. Кроме того, на реке не удержится ничего, кроме нормальной лодки. Что скажешь, Хосе?

– Там плохо. Хотя и не скажу, что ты не сможешь этого сделать. Кто знает, чудеса случаются.

– Не доверю жизнь моей Кенди никакому чуду. Я сказал, мы поднимемся на скалы. Когда были помоложе, забирались и не раз.

– Да. Я бывал наверху, когда мне было десять.

– Когда ты последний раз пробовал перебраться через забор, Билл? – спросил кто-то, тот фыркнул, и эта часть разговора закончилась.

– К тому же мы все поднимались по Счастливой Тропе, а между нами сейчас воды глубиной метра три.

– Остается Прыжок Любовника. Но на него еще никто не поднимался.

– Где он? – тихо спросил Акуба.

– Прямо за нами, – сказал Сэм.

Акуба нацелил туда луч света. Сквозь дождь Крис едва разглядела скалистую стену с редкими деревцами, растущими то здесь, то там. Свет погас.

– У нас есть веревка. У вас найдется еще? – спросил Акуба.

– Немного.

Они подошли к двум строениям. Одно из них оказалось небольшим коровником. Четыре коровы стояли под струями дождя и мрачно смотрели на убежище, из которого их выселили. Другое строение оказалось однокомнатным домиком, по размерам даже меньше коровника.

– Молодожены, если хотели, могли оставаться здесь целый год, – сказал Сэм прежде, чем Крис успела спросить. – Давайте посмотрим, получится ли подогреть еду прежде, чем перебудим всех.

Наверное, десятка два человек спали на полу, молодые и пожилые. Трое женщин лежали на одной кровати, покрытые горячим потом, а еще две пытались их успокоить. К ним отправился медик, а Крис последовала за Сэмом на кухню, где и приступили к разогреванию стандартных полевых рационов. На запах кофе к кухне начали подтягиваться люди, молча получали разогретый паек и снова исчезали.

Когда все пошло само собой, Сэм тронул Крис за локоть:

– Нужно поговорить.

Крис последовала за ним к кухонному столу. Три стула заняли сам Сэм, его жена, Карен и большой парень, представившийся Брэндоном, он чуть было не раздавил Крис ладонь, а четвертый предложили Крис.

– Так что же нам делать? – спросил Брэндон.

Крис помолчала, ожидая, скажут что-нибудь Сэм или его жена, но те молча смотрели на нее.

– Медик позаботится о тех, кто заболел синдромом Грирсона. Через некоторое время он сделает прививки всем. Потом... – Крис замолчала.

– Потом мы все умрем, – огрызнулся Брэндон.

– Нет, – настойчиво сказала Крис.

– Еще как, – заспорил Брэндон. На кухне начал собираться народ послушать. Кто-то прислонился к стене, кто-то уселся на пол. Люди в доме просыпался и приходил послушать, о чем разговаривают эти четверо, сидевшие за столом, в ожидании своей судьбы. – Посмотрим правде в глаза, – сказал Брэндон, повернувшись к слушателям больше, чем к сидящим за столом. – Вода поднимается на дюйм или два в час. К рассвету мы будем уже ходить в воде. И никакой кавалерии к нам на помощь не придет. Чертов флот уже здесь и мы видим, что они влипли так же, как и мы. Это был милый трюк, заставивший лодку раствориться под носом Лонгкнайф.

– Как ты и сказал, я оказалась в той же лодке, что и вы, – сказала Крис. – Но я не собираюсь помирать этим утром.

– Прилетит вертолет и заберет нас туда, где раздают пирожные, – насмешливо фыркнул Брэндон. – Никто тебе ничего не сказал, что ли? Со всей этой кислотой в проклятом дожде, все самолеты и другие милые игрушки давно распродали. Твой Космофлот привез их обратно?

– Нет, – сказала Крис, не желая врать ни одному смотревшему на нее человеку. Она посмотрела на них, надеясь увидеть в их глазах, что они рассчитывают на нее, независимо от того, насколько тяжелой выйдет ноша, чтобы вытащить их из этой передряги. Но увидела только пустую безнадежность, как будто каждый присутствующий видел себя уже мертвым. Крис сглотнула: эти люди не надеялись на ее помощь, только на последнее одобрение перед тем, как добровольно погибнуть.

– Получается, мы живем в двадцать четвертом веке, но у нас нет ничего, кроме собственных рук, чтобы спастись и, сестренка, мы здесь работали до изнеможения, но так и не спаслись. Если нам суждено здесь умереть, мы заберем с собой этот грязный шарик.

На такое абсурдное заявление никто из людей даже с ноги на ногу не переступил. Крис взглянула на Сэма и Карен. Те уставились в стол мертвым взглядом, таким же, как у тех коров, тонувших в воде, когда Крис с командой на лодке проплывала мимо. Как можно стать настолько безнадежным? Беспомощным?

– Почему бы нам не прихватить эту планетку с собой? – продолжил Брэндон. – Они для нас ничего не сделали. И вы все знаете, какое Сэм получил предложение. Знает ли маленькая мисс Лонгкнайф? Наверное, это твой дедушка сделал Сэму предложение.

– Я мало что знаю о делах дедушки Алекса. Если вы чего-то не поняли, я энсин Космофлота и в данный момент сижу рядом с вами без лодки.

Давайте, ребята, смейтесь, улыбайтесь, покажите эмоции.

Люди вокруг уставились в пол.

– Сэму предложили пенни с доллара за это место, Космофлот. Что на это скажешь? Когда все закончится, мы окажемся всего лишь кучкой наемных рабов, вроде фабричных рабочих на Земле. Уверен, черт побери, что я не хочу так жить.

Так вот в чем дело. Крис сглотнула. Они всю жизнь работали тут, а теперь все теряют. Они работали под открытым небом, а теперь это небо падает на них. Они ничего не просили, ничего не получали, а теперь ребята вроде Брэндона обезумели, держась за реку. И лихорадка дала Брэндону повод для бешенства. Крис не спеша подвинулась на стуле, изучая людей, стоявших возле стен и сидящих на полу. Побежденные, без надежды, ожидавшие, когда все закончится. Ладно, энсин Лонгкнайф, как ты собираешься бороться за то, что осталось в их жизни? Поговорим о проблеме лидерства.

– Ты хочешь умереть? – спросила Крис одну из женщин, что на мгновение посмотрела ей в глаза. Женщина вздрогнула и вперила взгляд в пол. – Все закончилось? – Крис взглянула на мужчину, прислонившегося к стене. – Хотите просто лечь и позволить реке забрать себя?

Тот пожал плечами. Тут заплакал ребенок нескольких месяцев от роду. Мать нежно покачала его, успокаивая, потом дала ему грудь.

– И ты тоже готова утопить ребенка? – спросила у нее Крис, твердо и непоколебимо.

– Нет, – ответила мать и в глазах у нее проступили слезы.

– Ну, тогда тебе лучше подготовиться к этому, потому что так сказал вот этот большой парень, – Крис поднялась. – Хорошо, сейчас у вас все плохо, вероятно, намного хуже, чем у кого-либо еще в любом из миров, заселенных человеком, – она медленно обвела взглядом каждого, вглядываясь в каждое лицо, одним только своим видом требуя, чтобы ее выслушали. – Когда отец Сэма приехал сюда пятьдесят лет назад, нашлось много корпораций, готовых купить его за половину стоимости, чтобы контролировать его деятельность. Он продержался, взял кредит, вернул его. Могу поспорить, он вернул его досрочно, – высказала она догадку. Наверное, угадала правильно, потому что увидела гордый кивок Сэма и угрюмый взгляд Брэндона.

– Но у меня есть для вас новость. Есть много банков, дающих кредиты на таких условиях. Вряд ли они посылают своих агентов, чтобы те искали людей в бедственном положении, только чтобы им подписали какой-нибудь документ. Им это не нужно. Но вот когда весь этот беспорядок закончится, снова засветит солнце, вот тут они и начнут появляться.

– Ты хочешь одолжить нам денег, Лонгкнайф? – выплюнул Брэндон.

– Брэндон, у тебя плохо со слухом. Разве я не говорила, что я из Космофлота? – Крис ткнула пальцем в золоченный стержень на воротнике. – Космофлот ссуды не выдает. Мы тут, чтобы вытащить как можно больше вас из этого кошмара. Но, Брэндон, ты, похоже, не очень хорошо соображаешь. Ты хочешь, чтобы лихорадка Грирсона попала в большую воду и убила всех на этом грязном шарике. Народ, задумайтесь над этим, вместе со мной, – Крис продолжала осматривать каждого присутствующего.

Взгляды их поднялись. Она привлекла их внимание.

– Позволите лихорадке попасть в реку, она отравит Порт-Афины. Люди там больны и голодны. Они начнут умирать. Некоторые из них пришли сюда вместе со мной, чтобы помочь. И вместо благодарности вы хотите дать им такое?

Несколько голов отрицательно закачались. Наконец. Пошла какая-то реакция.

– К югу от Афин голод. Мы доставляем им продукты так быстро, как только можем. А если лихорадка попадет в воду, значит, они тоже все заразятся. Грирсон обычно убивает половину заразившихся людей. Представь, вы оба заразились и кто-то из вас двоих умрет. Твой сын, дочь заразились, кто-то из них умрет. Но люди голодают. Они уже больны. Трое из четырех умрут. Твоя семья заразится, все умрут, может, кто-то выживет, может, это будешь ты, а может, твоя дочь. Кто позаботится о шестилетней сироте? Есть более худшие способы смерти, нежели лихорадка.

Взгляды, смотревшие на нее, до этого пустые, теперь отражали эмоции: страх, ужас, гнев. Да, она завладела их вниманием.

– Но хотите знать самую слабую часть всей затеи Брэндона? После того, как лихорадка Грирсона уничтожит почти каждую душу на Олимпии, останутся пустые дома, техника, сараи. Останутся фермы, которые к тому времени мертвые люди строили не одно поколение. Они будут скуплены за копейки. Или просто забраты. И тогда корпорации пришлют сюда наемных рабочих, чтобы на вашей земле они зарабатывали для них деньги, – Крис указала большим пальцем в потолок. – Прежде, чем они попадут сюда, им сделают укол, типа того, что наш медик хочет сделать вам, и для них не будет иметь значения, есть в воде остатки лихорадки Грирсона или нет. Вакцина сохранит им жизнь и здоровье так, что они будут работать до конца своих дней ради этой самой корпорации. Разве не забавно? – усмехнулась Крис.

Никто не засмеялся.

Поняв намек, медик вытащил из сумки шприц, вложил в него, как патрон в дробовик, пузырек с вакциной, набрал необходимое количество жидкости, под единственный светящийся фонарик в доме проверил, насколько полон шприц и огляделся.

– Ну, кто первый?

Женщина с младенцем сбросила куртку и подставила обнаженное плечо. Медик приставил шприц к коже. Инъекция прошла с небольшим щелчком. Потом женщина стянула с ребенка подгузник, подставила для укола его попу. Прозвучал второй щелчок. Сэм тоже снял куртку, вслед за ним Карен. Начала образовываться очередь.

– У меня есть два альпиниста, готовых забраться на «Прыжок любовника». Сколько у вас веревки?

– Много.

Крис оглядела помещение.

– Кто хочет помочь моим людям подняться на этот холмик?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю