Текст книги "Мятежница (ЛП)"
Автор книги: Майк Шеферд
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 27 страниц)
Глава 14
Проснувшись, Крис ощутила во рту отвратительный вкус и не смогла вспомнить ни одного сна. В трезвости есть свои преимущества. Умылась, оделась и, почувствовав себя мучительно живой, отправилась в столовую. Настроение ни к черту, но, похоже, так только у нее, потому что у завтракавших в столовой солдат носы задраны чуть повыше. Взглянула в окно, там идет все тот же серый дождь. Ничего не изменилось. А тут еще и полковник оказался, махнул Крис рукой, приглашая к своему столу.
– Выспалась? – спросил он, когда Крис, заполнив поднос завтраком, уселась напротив. Крис кивнула, а полковник счел кивок удовлетворительным ответом. – Я проверил твоих раненых, у всех троих все будет хорошо.
– Как позавтракаю, схожу в медотсек, – сказала Крис, чувствуя голод и впиваясь в завтрак.
– То, что я скажу тебе сейчас, мне тоже не нравится, – полковник откинулся на спинку стула, – но у меня на сегодня для тебя появилась еще одна сложная задачка.
И почему он тогда улыбается?
– Тяжелее вчерашнего вряд ли что-то может быть.
– Гораздо тяжелее, правда безопаснее, – его улыбка стала шире, если это вообще возможно.
– Полковник, вам когда-нибудь говорили, что у вас прекрасное чувство юмора?
– Нет, не помню такого, – на мгновение улыбка померкла.
– Наверное, вам об этом стоит задуматься, – сказала Крис и сделала значительную паузу, прежде, чем добавила: – Сэр.
– После такого ты от меня больше не получишь никакого сочувствия, энсин. Сегодня нашу базу посетил один добрый и хороший человек, проделавший долгий и длинный путь, чтобы посмотреть на все те приятные вещи, что мы делаем с его пожертвованиями. Я хочу, чтобы ты его сопровождала по базе и за ней, показала все, что происходит, пока я привожу в движение всю эту страну.
Крис показалось, что ей предложили самый скучный способ потерять день.
– И кто же эта наша старая няня?
– Не такой уж он и старый. Возможно, ты найдешь его даже симпатичным. Мистер Генри Смит-Петервальд тринадцатый, – сказал полковник. – Уже достаточно плохо оседлать ребенка тем же самым именем, но еще и сделать его тринадцатым, – полковник покачал головой.
Крис с трудом удалось проглотить уже прожеванную пищу и даже улыбнуться шутке полковника. Мамочка! Я пытаюсь увернуться от встречи с этим милым молодым человеком, а теперь мало того, что ты бросаешь меня с ним, так еще я должна провести с ним целый день. Тот факт, что отец милого молодого человека в списке тетушки Тру желающих смерти Крис записан на первом месте, на самом деле не должен усложнить их отношения, правда ведь?
Не уверена, что сегодняшний день будет безопасен, полковник.
Крис следила за погрузкой грузовиков, в то время как Томми проводил окончательную проверку их готовности. Как только конвой был готовы к отправке, Крис улыбнулась. В то время как бойцам, сопровождавшим вчерашний конвой вместе с ней, придется месить грязные дороги и сегодня, иметь дело с бандитами и болотами, сама Крис будет прикована к столу. Еще она еле удержалась от предложения поменяться с кем-либо местами. Шутка была бы плохой.
Когда грузовики отправились в путь, она вернулась в кабинет. У входа уже ждал Джеб и вместе они согласовали график, что сегодня подготовить к отгрузке, что придержать, а что приготовить к завтрашним поездкам. На своем месте обнаружился и Спенс: он бегал по складам, не желая сидеть в кабинете. Единственной вчерашней поездки бухгалтеру хватило за глаза. Будучи оперативным специалистом, он наводил порядок, отмечая галочками позиции в длинном списке. Когда Крис проходила мимо, он кивнул головой.
– Что-то случилось? – спросила Крис.
– Весь этот хлам, что нам присылают. Солдатские пайки двадцатилетней давности жевать довольно сложно. А у меня тут еще полсклада завалено просроченными медикаментами. Посмотри сама, – он помахал распечаткой. – Неочищенный вакцинный раствор просрочен на месяц. Разве мы можем использовать этот материал?
– Поговори с аптекарями, – сказала Крис, заходя Спенсу за спину, чтобы посмотреть на распечатку. Да, половина третьего склада завалена устаревшей продукцией. – Наверное, когда их пожертвовали, срок годности уже истек.
– Насколько? На неделю? Кто-то додумался использовать нас вместо свалки!
– Нет, кто-то использует нас, чтобы освободиться от налогового бремени взамен щедрых пожертвований, – сплюнула Крис.
– Мой старик, скорей всего, назвал бы это мошенничеством, – буркнул Спенс. – И после этого еще спрашивает, почему я не хочу заниматься его делом.
Крис хмуро уставилась на распечатку, словно на приговор миру, из которого она ушла в Космофлот.
– Эй, смотрите-ка, тут какая-то кошачья дрянь, – за спиной раздался веселый голос.
– Надеюсь, у нее со сроком дело лучше, чем со всем остальным, – буркнул Спенс.
Крис развернулась, надеясь увидеть ухмылку Томми, но обнаружила вставшего в дверях и сложившего на груди руки Генри Смит-Петервальда. Без висящей на его локте мамы, тонкая скульптурная конструкция воспринялась как-то легче. Сегодня он одет в превосходно скроенный и дорогой полевой костюм. Крис вспомнила, что мама ее одевала примерно также, когда она отправлялась в поход на Голубые горы.
Крис быстро откинула воспоминание в сторону, чтобы гость не подумал, мол, романтический взгляд предназначен ему.
– На вас нет гостевого бейджа. Давайте пройдем в штаб, я вас зарегистрирую, – сказала Крис, немного отступая от стандартных процедур, чтобы дать возможность мозгу догнать события. – Нам нужно увидеть коммандера Оуэна. Сейчас он главный, потому что у полковника Хэнкока сегодня выходной.
– Разве нельзя этого избежать? Бюрократия мне и дома надоела, – сказал гость, слегка нахмурившись.
– Что бы вы хотели посмотреть? – спросил Томми, искоса зыркнув в сторону Крис, словно говоря, мол, прекрати изображать необстрелянного энсина.
– Что угодно, только не моего старика. Что ты здесь делаешь, Крис? – Генри обошел Томми.
– Все, что от меня хочет Космофлот, Генри. Поступление на службу выглядело верным способом дать маме ранний сердечный приступ.
– Ах, эта наша преданность коронарному здоровью предков, – засмеялся Генри. – Получается, у нас с тобой много общего. И зови меня Хэнком. На Генри у папы довольно крепкий замок.
– По мне так нормально, а мама будет рада такое услышать.
– Твоя мать толкает тебя ко мне так же, как мой отец толкает меня к тебе?
– Со всей силой астероидной катапульты.
– Тогда мне, наверное, стоит перед тобой извиниться, – коротко улыбнулся Хэнк.
– Учтено, проштамповано и подшито, – сказала Крис, протянув ладонь. Хэнк принял ее. На мгновение Крис показалось, что он ее поцелует, но нет, просто пожал. Никаких впечатлений, Крис даже мысленно не закричала. Она готова была дать возможность этому человеку определить себя в ее глазах, а не просто остаться потомком знаменитых родителей, маминой иллюзией или, раз уж на то пошло, подозрением тетушки Тру.
– Так что мы можем сделать для вас? – спросил Томми, заставив досрочно прервать рукопожатие.
– Думаю, идея в том, чтобы я что-то сделал для вас. По крайней мере, так я отговорил папу отправить меня на открытие завода в Грозене. Я так ему и сказал: «Если мы хотим видеть наши портреты в средствах массовой информации на фоне добрых дел, давай все сделаем правильно». Так что у меня на орбите висит корабль, полный разных вещей, которые, как мы думаем, могут здесь пригодиться.
– И когда его разгрузят?.. – спросила Крис.
– Я отправлюсь в Грозен.
– Как долго, по-вашему, потребуется для разгрузки? – спросил Томми.
– Как долго, по-вашему, потребуется для выяснения, какой полезный груз мы привезли?
Томми и Крис ответили одновременно:
– Несколько часов.
– Несколько дней.
Томми вопросительно посмотрел на Крис.
Ну, никто не говорил, что этот юноша хочет меня убить.
– Сегодня утром Спенс наткнулся на кое-что интересное, сказала Крис и передала слово бухгалтеру, а сама, пока тот рассказывал об обнаруженной афере, наблюдала за лицом Хэнка. Когда Спенс закончил, нежданный визитер активировал свою связь.
– Ульрик, среди нашего груза есть медикаменты?
– Несколько тонн, сэр.
– Отправь все данные, включая даты истечения срока, сюда. Как вас зовут?
– Спенс, сэр.
– Я получил адрес, сэр.
– Хорошо, Ульрик. Заставь людей гордиться фамилией Смит-Петервальд, – и, повернувшись к Крис, добавил: – Мы решим этот вопрос.
Крис кивнула. Если и была какая-то афера с лекарствами, произошедшее должно положить этому конец. По крайней мере, на сегодня.
– Итак, что бы ты хотел посмотреть?
– Как проходит твой обычный день?
– Он может оказаться беспорядочным, – сказала Крис.
– Или опасным, – вмешался Томми,
– Я слышал о вчерашнем дне. Настоящая битва в духе Дикого Запада.
– Что-то в этом роде, – уклонилась от подробного ответа Крис.
– Почему бы не показать, где мы переоборудуем грузовики? – встрял Томми.
– Неплохое начало, – кивнула Крис. Заодно даст ей возможности привести мысли в порядок, пока Томми и Хэнк заняты мужскими делами. Хотя, конечно, это больше будет похоже на избиение младенца, поскольку Томми сделает все, чтобы показать богатому ребенку, как мало тот знает.
* * *
– Ни разу не разбирал двигатели? – поинтересовался Томми пятнадцать минут спустя, вытирая масло с ладоней.
– Никогда даже близко не подходил к машине с открытым капотом.
– Не подходил к машине?
Хэнк уставился на выход из гаража.
– Об этом заботится мой шофер. Разве не так, Крис?
В его взгляде Крис прочитала призыв о помощи, но не спешила откликаться на него.
– Я помогала нашему шоферу менять масло и ремонтировать лимузины, – всего лишь пару раз, когда мама не видела.
– Такие знания помогают, когда получаешь в подарок использованную машину, – добавил Томми.
Хэнк вздохнул и снова включил связь.
– Ульрик, каков пробег в грузовиках, что мы несем на борту?
– Максимум пятнадцать с половиной километров, сэр.
Хэнк улыбнулся.
– Сомневаюсь, что любой из пятнадцати грузовиков, что я доставил, какое-то время увидит внутреннюю часть этого гаража. Итак, каков следующий пункт программы моего ознакомительного тура?
Томми сильно огорчился, поняв, что побежден. Ухмылка померкла, но всего секунды на три, после чего снова заблистала в полную силу.
– Позволь показать тебе наш склад, – вмешалась Крис прежде, чем кто-то пострадал.
Внимание Томми было отвлечено и, одновременно, позволило продемонстрировать свои достижения. Пока Крис водила Хэнка по базе, ей было легко с ним разговаривать о том, как она заняла делом рабочих, которых унаследовала со складом, как наняла добровольцев, и как использует горстку охранников космофлота, обеспечивая этому месту максимум безопасности. До сих пор она всего лишь помогала в делах, организованных кем-то другим в основном, кем-то из маминых подружек, но там было безопасно. Здесь, же, на этой планете, на этой базе, складе и гараже, творилось ее шоу, что дало кучу возможностей показать Хэнку очень много интересного. И, пока тот смотрел, Крис изучала его самого. Во взгляде великолепного, скульптурного лица застыла настороженность, но в нем читалось ожидание, когда он рассматривал то, что она здесь сделала.
Еще прогулка дала Крис возможность сравнить двух человек: одного – с юношеским максимализмом, демонстрирующего рвение в стремлении удостоверится, что он никому ничем не угрожает, и второго – самодостаточного молодого человека, не обращающего ни на что внимания, кроме слов Крис, внимательно ее слушающего, не прерывающего и задающего интересные вопросы, заставляющие ее говорить снова и снова даже тогда, когда, кажется, говорить уже не о чем. С таким парнем легко общаться.
Наконец, добрались до дамбы, откуда стали наблюдать за посадкой беспилотного шаттла. Вот он приземлился, плеснув волны воды в струи проливного дождя. Как только судно замерло, заняв одно из множества свободных мест на стоянке, к нему по рельсовой дороге устремился буксир.
– Один из моих кораблей, – заметил Хэнк. – На борту груз из чего-то вроде сухарей. В каждом двухсотграммовом батончике достаточно белка, витаминов и минералов на целый день. Приятная штука в том, что, если размочить его водой, в желудке он набухает и дает ощущение, что ты хорошо так поел.
– Хорошее дополнение к рису и бобам, – согласился Томми.
– Ну а что вы делаете с пустыми посадочными модулями?
Это уже вопрос для Крис.
– Перерабатываем корпуса в воздушное желе, – кивнула она в сторону уложенных тюков с измельченным материалом, – а двигатели перетираем в углеродный порошок. В большинстве подобных миссий этот материал очень помогает экономике, но на Олимпии экономики, о которой стоит говорить, уже нет, поэтому, скорей всего, оставим все это здесь до лучших времен, – она пожала плечами.
– Но вы можете использовать мои грузовики? – наконец, он напрямую посмотрел на Крис, в первый раз за все время.
– Сразу же, – кивнула Крис. – Нелли, покажи карту на сотню миль в окружности.
Перед ними появилась голограмма и Крис сосредоточилась на карте, чтобы избежать энергичности взгляда молодого человека. За последний час она не услышала ничего, что ей не понравилось бы. Что могло не нравиться в богатом молодом человеке, нашедшем время прилететь сюда, поинтересоваться, что им нужно? Сама Крис именно для этого и завербовалась в Космофлот.
По слухам, в деловой империи своей семьи Хэнк распоряжался половиной всего, наравне с отцом, и это было самое большее, что смог добиться молодой человек в реальном мире.
– У нас есть столовые в городе и продукты, которые мы им поставляем, – сказала Крис, водя пальцев по центру карты в попытке привлечь внимание мальчиков. – Поэтому голодных в городе у нас не осталось. Проблема в глубинке. У нас всего пятнадцать грузовиков, и они работают круглосуточно. При этом у двух из трех постоянно обнаруживается какая-нибудь проблема. Местным механикам приходится собирать из двух-трех машин одну, но в дороге каждая третья машина снова ломается, – закончив говорить, Крис вздохнула.
– Мои тридцать грузовиков наверняка помогут, – сказал Хэнк, взглядом следя за гуляющим по карте пальцем. – Но на севере, смотрю, свои проблемы: много холмов, речных долин и я вижу очень мало мостов.
– На самом деле там их почти нет, – сказал Томми.
Крис пришлось ввести в курс дела обоих, рассказав о том, что узнала от полковника про минимализацию управления местным правительством:
– Если фермер сам не построит мост, то его и не будет.
Она наложила на старую карту, сделанную еще до того, как взорвался вулкан, свежую. Старая карта показывала всего четыре моста, сейчас же все они отсутствуют, снесенные потоками воды.
– Тут нужны лодки или понтонные мосты, – задумчиво сказал Хэнк и широко улыбнулся. – Позволь рассказать, что я вам привез, – сказал он так, словно собрался впарить вакуум шахтерам с астероидов. – Отец недавно выкупил компанию, выпускающую лодки, сделанные из смарт-металла. Типа твоего «Тайфуна». Лодка складывается в коробочку размера стандартного контейнера, идеально подходит для перевозки грузовиком. Стоит просто положить такой контейнер в воду, выбрать нужную форму и отойти подальше. Через пять минут у тебя готова лодка, баржа или даже мост, готовый к погрузке или чтобы по ним ехать. И цена – ты ее никогда не сможешь перебить, маленькая леди: для тебя – бесплатно.
– И сколько эта штука весит? – рутинно вмешался Томми без единого признака улыбки, прерывая поток елейности. – У нас дороги размыты. И как их доставать с грузовика в воду? Или они умеют сами ходить?
– Нет, – встрепенулся Хэнк. – Лодки тяжелые. Мы, обычно, используем кран. Металл может быть умным, но никто, даже Святая Мария, не сможет сделать его легким.
Крис пыталась делать все возможное, чтобы подавить улыбку, наблюдая за этой битвой тестостерона.
– А у этих твоих грузовиков, тех, что на орбите, краны есть? – спросила она.
– Возможно, несколько грузовиков с кранами и найдется. Я проголодался. Пообедаешь со мной?
– Ради мобильных мостов, думаю, могу позволить пообедать с тобой. Но, предупреждаю, у нас сегодня только размороженная вырезка. Половина сотрудников сегодня ушла с конвоями.
– Я рассчитывал на что-то более уединенное, – возразил Хэнк. – В городе есть ресторан, где подают самые вкусные стейки.
– Вряд ли он работает, – Томми выглядел так, словно кто-то только что украл его плюшевого мишку.
– Мои источники говорят, что работает.
Крис же в этом сильно сомневалась. И еще у нее нашлась дюжина причин сказать «нет»: «Босс вряд ли позволит покинуть территорию миссии», «Стоит ли нам наслаждаться стейками, когда остальное население планеты голодает?»
– Звучит здорово, – сказала она. – Пойдешь с нами, Томми?
– Я лучше присмотрю за фортом, – сказал он. Крис ни разу, до этого момента, не видела побежденного веснушчатого лепрекона.
Взяв Хэнка под руку, Крис позволила ему привести себя к воротам базы, где их ждал роскошный вездеход с двумя симпатичными мужчинами, которые раньше могли служить в Космофлоте.
– Отец не разрешает мне никуда выходить без этих двоих оболтусов. А твои телохранители где?
– Космофлот не разрешает энсинам иметь телохранителей, даже если тебя вот-вот начнут убивать, – ответила Крис. – Дома мой шофер тоже из бывших военных, но я его всегда считала другом, чем кем-либо еще. В смысле, сложно думать о человеке, который болеет за тебя на футбольных матчах кем-то еще, кроме как другом.
– Ты играла в футбол! Должно быть, это было дико.
– Ты не играл?
– Нет. Отец думал, что находиться в бесконтрольной толпе с остальными детьми не здорово. Он настаивал, что это слишком рискованно. И потом, я был единственным ребенком, а ты нет.
Крис думала, что у нее было слишком защищенное детство, особенно после Эдди. Никогда не думала о Хонови, старшем брате, как о защитнике от чрезмерной родительской заботы. Обычно воспринимала его как боль и неудобство.
– Нет, я второй ребенок в семье, – сказала она, не позволяя мысли о третьем ребенке заставить ее вздрогнуть.
– Было бы неплохо иметь сестренку с веснушками, – лукаво посмотрел на нее Хэнк. Прежде, чем Крис ответила, они прибыли в пункт назначения.
Ресторан расположился на противоположной стороне улицы, по которой обычно ходила Крис. И никакого знака, что он там есть, не было, хотя Крис заметила одного вооруженного громилу на улице, а второго на крыше. Раз уж самой Крис понадобилась вооруженная охрана для защиты обычных столовых, что говорить о приличных местах, подобных этому, где еду делают совсем другого уровня.
Дверь открылась, не успел телохранитель Хэнка коснуться ее. За ней, в тени, придерживал дверь человек в дорогом костюме с галстуком. Он провел Крис и Хэнка в тихий уголок со столом, накрытым скатертью, на которой уже лежали серебряные столовые приборы и стояли хрустальные бокалы. Крис пришлось приложить некоторое усилия, чтобы заметить, где расположились усевшиеся за другими столиками охранники, чьи костюмы слились с мотивом ресторана – дерево, хрустальные светильники и толстые красные ковры. Еще три столика заняты, но удачно расположенные деревца в кадках не позволили разглядеть их лица. Итак, полковник прав: на Олимпии не все голодают. Там, где вертятся большие деньги, находится и дорогая еда. Пришло время вместо новичка энсина проявиться дочери премьер-министра и наследнице многомиллиардного состояния Эрни Нуу.
Меню предлагало несколько вариантов стейка, а так же блюда из морепродуктов. Выглядело угрожающе, потому что в меню не указаны цены.
– Я не знаю, что заказывать, – быстро ознакомившись с меню, сказала Крис.
– Позволь, я это сделаю для тебя, – предложил Хэнк.
Крис не ценила людей, считающих, что чтение дорогих меню выходит за пределы понимания женщин.
– Я знаю, что там написано, Хэнк. Вот только полковник заставил нас всех сдать кредитки, – не совсем вранье. – Не уверена, что смогу оплатить чек.
– Мне говорили, что на черном рынке начали появляться местные кредитные карты. Ваш полковник – мудрец, – кивнул Хэнк. – Только здесь плачу я.
Поскольку его капитал оценивается в сумму примерно с десятью нулями, Крис решила, что неплохо побаловать себя ухаживаниями молодого человека ее возраста. Для разнообразия. После вчерашних дел, почему бы не позволить этому парню поломать голову над выбором салатов?
– Итак, – начала Крис светскую беседу, – отец взял тебя в бизнес прямиком из колледжа?
– Не совсем. Папа не из тех, кто тратит время на бесполезную зубрежку учебников. Я начал заниматься бизнесом, когда мне стукнуло четырнадцать. Не поверишь, но мне пришлось провести целое лето в почтовом отделе. С тех пор я значительно продвинулся по карьерной лестнице, как считаешь? – спросил он, проиллюстрировав ладонью подъем по воображаемой карьерной лестнице.
– И в колледж не ходил?
– Ну, папа привозил профессоров с Земли и других разных мест, так что я одновременно и работал, и учился. Моим выпускным школьным проектом был запуск крупного фармацевтического завода, я наблюдал за одним из лучших папиных людей, изучал все, что он знал, а потом описывал все это для папы и профессора Максвелла. Он то и был тем парнем. Профессор оценил работу на пять, а папа изучил документ по пунктам и показал мне на деле, что работа еле-еле дотягивает до четверки. Того профессора я больше никогда не видел.
Появился официант с бутылкой вина, этикетка на которой говорила, что и на Вардхейвене эта марка была бы дорогим удовольствием. Хэнк мастерски прошел ритуал дегустации.
– Очень хорошо, – кивнул он после первого глотка и обратился к Крис: – Тебе понравится.
Крис подождала, пока наполнят вином ее бокал, после чего выполнила обязательный ритуал пробы, похвалила выбор и поставила бокал рядом со стаканом с водой, пообещав себе больше не притрагиваться к бокалу. После прошедшей ночи она не хотела второй раз пойти той же дорогой.
– Не похоже, что твоя жизнь была полна света и радости, – сказала Крис, отбрасывая в сторону винную тему.
– Нет, – чуть задумавшись, сказал Хэнк и улыбнулся. – Разве ты не слышала, что единственная постоянная вещь в жизни – это перемены.
– Читала где-то, – слабо улыбнулась Крис. – Обычно я могла рассчитывать на несколько вещей: Харви постоянно находился рядом, отвозил меня на футбольные матчи, болел за меня. Его жена на кухне всегда готова была угостить чем-нибудь вкусным. И вокруг всегда были тети и дяди, некоторые даже и вправду близкие родственники. У тебя не было семьи?
– Дядя Стивен погиб в автомобильной гонке, когда я был еще ребенком. У тети Евы одна из ее любовных интрижек закончилась весьма плачевно, и она улетела в самый отдаленный мир. К слову, в багажнике моей машины находится целый пункт скорой медицинской помощи. Конечно, у водителя нет сертификата для операций на головном мозге, но он с удовольствием возьмется за дело.
Крис поставила на стол локти и подперла обеими ладонями голову, поморгала.
– Слушаю тебя, и мое детство кажется довольно-таки восхитительным.
– О, только не надо. Ни у кого не бывает хорошего детства. Так пишут во всех книгах.
Обед пошел в нужном русле, каждый пытался улучшить настроение собеседника, когда тот рассказывал о трудностях своего детства. Это была игра, в которую Крис никогда не играла: сложно увидеть в глазах слушателя интерес, когда даже самый близкий тебе человек завидует. В университете Крис быстро поняла, что даже друзья и подруги не верили, что у Лонгкнайф может когда-либо появиться причина жаловаться.
Обед прошел на удивление быстро и, когда Крис, извинившись, убежала в комнату для маленьких девочек, она поразилась, обнаружив, что прошло целых два часа. Сполоснув ладони, она уставилась на себя в зеркало. Нос меньше не стал, а то, что погода сделала с ее кожей, заставило бы маму быстро отправить ее на ближайший курорт. Коротко постриженные волосы выглядят не так плохо, как у некоторых чучел. Тем не менее, Хэнк явно к ней тепло относится. Он оказался одним из тех немногих людей, кто не стал бы водиться с ней ради ее денег, если, конечно, можно верить финансовым отчетам тетушки Тру. Конечно, тетушка Тру убеждена, что он или, по крайней мере, кто-то из его семьи, хочет ее смерти.
Вытерев руки, Крис выбросила использованный бумажный полотенец в корзину, посмотрела на лосьоны, спреи и другие предметы первой необходимости, стоящие рядом с умывальником и, отказавшись от переделывания энсина в некую гламурную девчонку, вернулась к столу. Хэнк как раз что-то говорил в комлинк, вделанный в манжет пиджака.
– Выгружай три следующих как можно быстрее, – сказал он, а потом поднялся и подвинул стул для Крис, помогая присесть. – Если у тебя найдется время для десерта, думаю, найдешь очень хорошие подарки, что будут ждать тебя в порту.
– Что посоветуешь?
Официант подкатил поднос на колесиках, заваленный шоколадом, фруктами и выпечкой, способный порадовать душу так же, как и рот. Запах подсказал, что это не какие-то пластиковые стаканчики, а настоящие вкусняшки. Тут, как сказала бы жена Харви, ее за бок укусил бес.
– Спасибо. Припаркуйте поднос у стола и приходите через час, заберете остатки, – сказала, усмехнувшись.
– Ты слышал леди, – сказал Хэнк, делая отмашку молодому человеку.
– Нет, нет, нет, – сказала Крис. – Я пошутила. И так уже слишком много в себя напихала, чтобы заниматься работой. У вас есть шербет?
– Малиновый, клубничный или цитрусовая смесь, – ответил официант.
– Цитрусовый, – сказала Крис.
– Мне то же самое, – подвел итог Хэнк, с тоской провожая тележку, когда официант увез ее от стола.
– Мой отказ от десерта не означает, что нужно отказывать в удовольствии своему растущему организму, – заметила Крис.
– Дисциплина. Как говорит папа: «Следи за собой, соблюдай дисциплину, потому что больше никто за тебя этого не сделает», – процитировал Хэнк. – Подозреваю, ты уже знаешь, что восставая против успешных родителей, стоит быть избирательным. Не все, чему нас учили, чушь.
– Ах, да, – искренне встрепенулась Крис, – правда, отделение навоза от пони иногда становится проблемой на всю оставшуюся жизнь.
– Поэтому ты ушла в Космофлот?
– А ты из-за этого на Олимпию прилетел?
– Я здесь, чтобы лично посмотреть, что нужно делать.
– Да, но почему ты вообще этим занимаешься? Твой отец вряд ли слишком счастлив факту, что ты заглянул в эту дыру в обход своему начинанию, – сказала Крис, переводя разговор от общего к специфическому вопросу: «Зачем ты здесь?», что заставило бы тетушку Тру ей гордиться.
– Да, только прямой путь даст папе слишком много удовольствия. А я должен получить хотя бы немного того, чего хочу.
– И зачем тебе «чего хочу»?
– Ох, слишком много личного для первого свидания, тебе не кажется?
Возможно, но опять же, хорошо бы узнать, что на самом деле творится за этой танцующей улыбкой и этим прикрытым взглядом. Но, прежде чем она придумала следующий вопрос, заработал комлинк.
– Энсин Лонгкнайф, – резко сказала она.
– Склад обстреляли ракетами, – доложил Томми.
Внутренности Крис ушли в режим свободного падения, а прекрасно прожаренный стейк потребовал пересмотра права туда попасть.
– Потери?
– Пока не знаю.
– Сейчас буду, – сказал Крис, резко вскочила, чуть было не сшибив официанта, несущего шербет. Хэнк тоже вскочил, быстро расплатился. Крис с трудом сглотнула, увидев сумму на чеке. Телохранители кивком уведомили, что путь до автомобиля свободен. Дождь почти прекратился, но на улице никого не видно, даже в окна никто не выглядывает.
Местные научились прятаться, когда вдруг, посреди бела дня, происходит большой ба-бах.
Спустя пять минут Крис уже входила на территорию складского комплекса. В южной стене сторожевой башни образовалась зияющая дыра, а из кабинета самой Крис выходили клубы дыма.
– Мне придется оставить тебя, – сказал Хэнк. – Отец столько приказов телохранителям отдал, что сам не знаю, когда эти двое запрут меня под замок.
– Знаю, о чем ты. Ты ведь не мог знать, что это осиное гнездо вдруг расшевелится и прервет обеденное свидание.
– Посмотри на груз следующих трех кораблей. Я реально хотел быть здесь, когда ты увидишь, что там. А там те самые грузовики и лодки, о которых я тебе говорил.
– Хотел увидеть, как я выгляжу, когда взволнована и, возможно, украсть поцелуй?
– Такая мысль приходила мне в голову.
Крис быстро чмокнула Хэнка в щеку.
– Вот теперь ты знаешь, каково это, иметь сестренку. А сейчас мне нужно бежать. Увидимся как-нибудь.
Он засмеялся, наверное, от того, что оказался немного удивлен поцелуем.
– Да, я обязательно тебя еще увижу.
А потом ушел.
Крис не оглянулась: пришло время снова стать энсином Космофлота. Где жертвы? Где нападающие? Насколько безопасно это место сейчас? Она активировала комлинк.
– Энсин Лонгкнайф на складе. Какие-нибудь данные о жертвах есть?
– На втором складе мы обнаружили троих раненых.
Как раз там и расположился офис Крис.
– Все на месте, – отозвался Томми. – Никого не убили, так что нам повезло.
Приятно услышать. Крис задержалась среди раненых. Эстер Садик накладывала повязку на руку одного из гражданских. Рядом лежал Спенс в порванной и окровавленной форме. Его осматривал медик.
– Ой, поосторожнее, – воскликнул Спенс, когда медик отодрал часть рубашки от кожи.
– Если жалуешься, значит, не все так плохо, – заметил медик.
– Все достаточно плохо. В отцовском офисе таких дней ни разу не было.
– Наверное, потому что он никогда не бесил плохих парней, как мы вчера, – предположила Крис.
– Нет, папа постоянно общался с плохими парнями, не такими, с какими мы имеем дело, более респектабельными, но такими же мерзкими. Рад тебя снова видеть, энсин.
– Извини, что пропустила тут все веселье, – сказала Крис, мысленно делая себе пинок за двухчасовой обед.
– Нет, мэм. Нужно радоваться, что пропустила. Думаешь, я так плохо выгляжу просто так? Ракета попала прямиком в твой стол. Теперь тебе придется все время гулять по двору под дождем.
– Думаю, так и поступлю, – кивнула Крис и обратилась к медику: – С ним все будет в порядке?
– Если перестанет жаловаться, обязательно, иначе мне придется перерезать ему горло, чтобы заткнуть, – ответил медик.
– Как ты смотришь на то, что я тебе расскажу несколько забавных бухгалтерских историй? – предложил Спенс.
– И куда только затерялся этот проклятый нож, когда он так нужен?
Поскольку тут все было под контролем, насколько это возможно, Крис отправилась к своему кабинету. Вместе с ней пошла и Эстер.
– Не знала, что у вашего народа есть ракеты, – сказала Крис.
– В правительственном арсенале хранились запасы. Они не считались чьей-то собственностью.
– Что с арсеналом?
– Сгорел примерно через месяц после того, как начался этот бесконечный дождь.
– Могу угадать, что большого взрыва в арсенале при этом не было.
– Пожар был на удивление не большим.