355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майк Холланд » Американский ниндзя 3-4-5 » Текст книги (страница 22)
Американский ниндзя 3-4-5
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:04

Текст книги "Американский ниндзя 3-4-5"


Автор книги: Майк Холланд


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)

– Ниндзя!

И из-за кустов, росших за деревом, на котором висел Тахиро, появились две головы, закрытые зелеными башлыками. Увидев подкрепление, мальчик завопил во все горло:

– Брат, брат, они здесь!

Ниндзя выскочили из своего укрытия и бросились к орущему подростку. Сняв его с сука, они потащили его легкое тело куда-то в заросли.

– Помоги мне, брат! – вопил Тахиро, извиваясь как пойманная ящерица.

Джимс к тому времени расправился со своим противником, сломав ему руку. Схватив его нунчаки, он бросился вслед исчезающим в зарослях ниндзя, уносящим несчастного мальчишку. Пробежав ярдов тридцать, Джимс оказался на тропинке, уходившей вверх на холм, и увидел, что теперь Тахиро тащит только один воин, на ходу связывая ему руки за спиной.

«Куда же делся второй?» – подумал Джоуи, бросаясь вдогонку.

И словно в ответ на его вопрос, исчезнувший ниндзя выскочил из-за дерева. Американец взмахнул рукой – тяжелый граненый контей глухо опустился на голову его врага, пробивая кости черепа. Человек в зеленом костюме, не издав ни звука, осел на траву. Отшвырнув окровавленные нунчаки, неутомимый истребитель ниндзя двинулся дальше

Оглянувшись и заметив, что заградительный отряд уничтожен, ниндзя, тащивший Тахиро, отшвырнул своего пленника в сторону и, вытащив из потайного кармана куртки кусарикаму, побежал навстречу преследователю. На ходу раскрыв складное лезвие, он принялся вращать свое оружие на тонкой цепочке, отпустив деревянную рукоятку. В другой его руке внезапно появилась дубинка тандзе. Подняв оружие над головой, ниндзя бросился в атаку, но американец перехватил его руку, когда острое лезвие кусарикамы дрожало всего в дюйме от его горла. Собрав все силы, Джоуи удалось отбросить врага назад и ногой сломать ему ребра.

Но и на этом приключения не закончились. Джоуи чувствовал, что лес, окружавший его, таит в себе еще большую опасность. Чутко прислушиваясь к спокойному шуму деревьев, он вышел на поляну с большой песчаной проплешиной посредине – и в ту же секунду на него набросились ниндзя.

Бой был коротким. Захватив у первого нападающего дзе, Джоуи отбил атаку еще двоих воинов, вооруженных мечами, повергая их на землю с переломанными руками и проломленными головами. Но люди в зеленых костюмах все продолжали выпрыгивать на поляну, как будто сам лес рождал их в несметных количествах.

Одинокий воин с невероятным проворством расправлялся с каждым последующим ниндзя, появляющимся перед ним, нанося стремительные удары с точностью и скоростью автомата. Еще через минуту все было закончено и в песке вокруг победителя валялись только неподвижные тела противников.

Неподалеку в траве лежал Тахиро и с испугом наблюдал за сражением сквозь занавес из листьев и веток кустарника. Джоуи направился к нему, но увидел, что на зеленом ковре блестят разбросанные ниндзя тэцубиси.

Аккуратно выискивая свободное от шипов пространство, он начал медленно приближаться к мальчику. Когда до цели оставалось не более трех шагов, из-за дерева появился воин с обнаженным мечом. Громко закричав, он бросился на Джоуи, не ожидая сопротивления. Но тот резко подпрыгнул вверх и ногами угодил нападавшему в лицо, а затем точно приземлился на прежнее место. Потерявший ориентацию ниндзя упал прямо на траву, где были разбросаны тэцубиси, и острые шипы впились в его тело.

Пробравшись к Тахиро, Джоуи склонился и принялся извлекать из его рта кляп. Но тут глаза мальчика широко раскрылись, как будто он увидел привидение за спиной своего спасителя. Издав приглушенный вопль, он начал отползать в сторону

Резко развернувшись, американец увидел совсем рядом очередного врага, который уже замахнулся для удара кусарикамой. Но реакция Джоуи и на этот раз оказалась безупречной. Он перехватил руку ниндзя и дернул ее так сильно, что разорвал локтевой сустав. Отбросив в сторону предплечье и кисть, все еще сжимавшую боевой серп, он оттолкнул от себя истекающего кровью ниндзя, который тут же рухнул на траву, теряя сознание от болевого шока.

– Господи, господи! – запричитал Тахиро, как только Джоуи освободил его от веревок. – Как ты здорово надрал задницы этим зеленым ниндзя-черепашкам. Ну ты даешь! Так бам, бам! – он вскочил на ноги и принялся размахивать руками, имитируя удары. – Это было так клево! Нет, правда! Ты должен научить меня этому!

Лицо Джоуи исказила недовольная гримаса. Беспрерывные просьбы приятеля научить его драться выводили его из себя. Тахиро тут же заметил перемену настроения «старшего брата» и дипломатично сменил тему разговора.

– А почему мы не возвращаемся к машинам? – спросил он, старательно шагая вверх по тропинке. – Давай вернемся и махнем наш фургончик на «джип»!

Но Джоуи не ответил. Он только махнул рукой, показывая, чтобы мальчишка быстро следовал за ним.

Перебравшись через холмы, друзья быстро шли по территории большого порта, располагавшегося в широком заливе среди гор, поросших лесом. Это была самая короткая дорога в город, куда они и направлялись пешком, не желая еще раз воспользоваться автотранспорто м.

Тахиро с трудом поспевал за своим другом, решительно и широко шагавшим по пристани, заставленной металлическими контейнерами, ящиками и бочками, приготовленными к погрузке. За все время пути Джоуи не произнес ни одного слова, и это приводило его спутника в уныние. Поначалу он просто шел рядом, с любопытством рассматривая портовые сооружения, но вскоре, не выдержав долгой игры в молчанку, заговорил:

– Куда мы идем, братишка?

– Прямо, – последовал лаконичный ответ спутника.

– Подожди, как же это? Эй, эй, ну так чего? Куда ты идешь?

– А что же, стоять на месте? – Джоуи развел руками. – Мы ведь все равно не знаем, куда нам идти. Поэтому пока что нужно добраться до города.

– Да, верно, – кивнул Тахиро, обрадованный тем, что ему удалось выжать хоть несколько слов из своего неразговорчивого приятеля, и начал рассуждать вслух, анализируя ситуацию, в которой они оказались: – Пойдем, конечно, в город. У Лизы неприятности…

– Да. И, насколько я могу предположить, довольно большие, – согласился с ним Джоуи.

– А мы… – Тахиро хохотнул.

– Так что в этом смешного? – он посмотрел на мальчишку и поморщился.

– Это может иметь отношение к ее отцу, – внезапно заключил юный логик, становясь серьезным.

– К отцу Лизы?

– Да, – он кивнул. – Она ведь говорила, что ее отец – ученый, – напомнил он другу разговор за ужином.

– Верно, – согласился Джоуи, вспоминая роковой вечер.

– Ну вот, – улыбнулся паренек.

– Что «ну вот»?

– Ученые ведь вечно создают то то, то это, – пояснил Тахиро, – и они вечно лажаются со своими изобретениями. Об этом в каждом втором фильме по телевизору показывают, – привел он неопровержимый аргумент в пользу своих умозаключений. – Должно быть, это все как-то связано между собой.

– Конечно, конечно, – насмешливо проговорил Джоуи, кладя свою руку на плечо попутчику. – Ты такой умный! Я рад, что ты мне все это объяснил.

Мальчишка расплылся в довольной, подчеркнуто искренней улыбке и произнес:

– Все, что тебе было нужно, так это только попросить меня объяснить это!

– Хорошо, – усмехнулся Джимс. – Теперь я всегда буду так поступать. А пока что ты отправишься домой.

– Нет, – простонал Тахиро, понимая, что железобетонное упорство приятеля невозможно прошибить ничем. – Я ведь тебе нужен!

Джоуи остановился и, взяв мальчика за плечи, сказал, глядя ему прямо в глаза:

– Слушай меня, сынок! С этого момента можешь называть меня «одинокий ниндзя».

– Джоуи, – обиженно произнес Тахиро, – но ведь как мы…

Мальчишка не договорил начатой фразы. Слова застряли у него в горле. Старший друг тоже повернулся в ту сторону, куда смотрел тот, и увидел, что на пристань из-за контейнеров выехал уже знакомый им «джип».

Машина проехала ярдов двадцать, а потом лысый пассажир заметил на причале беглецов, вскинул пистолет-пулемет и, сцепив зубы, вдавил в рукоять спусковой крючок.

Пули засвистели в воздухе, впиваясь в бетон пристани под ногами Джоуи. Ухватив Тахир о за руку, он бросился бежать, стараясь укрыться за металлическими корпусами контейнеров, стоящих в стороне.

Увидев, что промазал, лысый чертыхнулся и, меняя пустой магазин, заорал:

– А ну-ка помоги мне разобраться с этими ублюдками!

Шофер резко нажал на тормоз и достал из кармана гранату. Вырвав чеку, он широко размахнулся и метнул гранату в сторону беглецов, уже успевших укрыться за штабелем бочек, заполненных бензином.

Тахиро растянулся на земле под пирамидой ящиков, уложенных рядом с контейнерами.

Металлические емкости взлетели на воздух, разливая пылающее содержимое по всему причалу. Они, кувыркаясь, летели вверх, взрывались, образуя в воздухе огненные шары, опадающие на причал пылающим дождем. Этот дьявольский ливень горящего бензина накрыл Джоуи. Не раздумывая ни секунды, он поднялся на ноги и, весь в огне, бросился с пристани в воду.

Тахиро из своего укрытия увидел только, как охваченный пламенем друг прыгнул в море и как к краю причала подбежал лысый и открыл вслед человеческой фигуре непрерывную стрельбу.

Израсходовав все патроны, убийца победно поднял руки и посмотрел на напарника, подоспевшего к нему на помощь.

– Я прикончил его, – довольный собой, проговорил лысый и, развернувшись, пошел к машине.

Водитель еще долго стоял у края причала, глядя на спокойную гладь моря.

Тахиро замер. Горький душащий комок подступил к его горлу. Ему хотелось кричать и звать на помощь, но сейчас он был совсем один в чужой стране, без друзей и знакомых. Такая глупая потеря друга угнетала его, как ничто на свете. Все надежды и все планы рухнули как картонный домик, не оставив и следа. Только сейчас он понял, что от Джоуи зависело не только спасение Лизы, но и его жизнь.


* * *

Джоуи, обнаженный по пояс, сидел в сэйдзене на плоской крыше одного из домов, расположенных в густо застроенном квартале города, и, сложив перед собой руки в мудре Созерцания Мира, концентрировал свое внимание только на одном.

Тахиро…

После прыжка с пристани в море ему пришлось довольно долго отсиживаться под водой, а потом, когда он взобрался на пристань, то Тахиро там не нашел.

Сконцентрировавшись, Джоуи закрыл глаза и тихо прошептал:

– Учитель Тэцу, я проиграл этот бой. Я потерял мальчика, и мне нужна твоя помощь.

Под веками внезапно вспыхнуло ослепительное белое пламя. Оно охватило голову, а затем и все тело нестерпимым жаром. Белое пятно растаяло, и он увидел перед собой лицо сэнсея. Его веселые раскосые глаза искрились озорством, а затем образ учителя растворился и Джоуи увидел узкую городскую улочку, по которой шел Тахиро.

Изображение стало быстро увеличиваться, как будто кинокамера резко приближалась к актеру, – и Джимс смог разглядеть заплаканное лицо мальчика. А потом «камера» вновь отдалилась, и Джоуи понял, что мальчишка шел по дороге, временами обращался к

проходившим по тротуару людям и о чем-то их расспрашивал, активно жестикулируя. Но те только качали головой и смущенно пожимали плечами, видимо не понимая чужого языка или не зная ответа на заданный им вопрос.

Неожиданно цветная картинка стала окрашиваться в алый цвет. Джоуи вздрогнул и побледнел, поняв, что скоро с его юным другом может произойти что-то нехорошее.

«Помоги мне, сэнсей», – подумал Джоуи.

Картинка перед глазами исчезла, и вновь белое пламя запылало вокруг.

Руки американца по-прежнему были сплетены перед грудью в мудре. Браслеты наручников на запястьях внезапно начали менять свою структуру и через несколько мгновений потекли, тяжелыми каплями опадая на рубероид крыши перед Джоуи. Серебристый металл плавился и стекал с тела, но воин не чувствовал боли, только мышцы его рук гудели от напряжения.

Еще мгновение – и лишь лужица блестящего на солнце расплавленного металла напоминала об исчезнувших таким чудесным образом оковах.

Джоуи еще несколько раз сменил положение пальцев в мудрах, выходя из такого напряженного состояния, а затем медленно поднялся на ноги.

Теперь он точно знал, что надо делать и где искать Тахиро. Оставалось только действовать.


* * *

Тахиро остановился посередине улицы и, высоко подняв руки над головой, закричал:

– Ну хоть кто-нибудь знает, где находится американское посольство?

Прохожие испуганно шарахались от него в сторону, не понимая английского языка и странного поведения ребенка. Внезапно до его слуха долетела ломаная английская речь, идущая откуда-то из маленького дворика, выходившего на улицу узким проходом между домами. Свернув туда, Тахиро увидел, что голос, который он услышал, принадлежит одному из пяти игроков, увлеченных игрой в кости. Они сидели прямо на земле и не обратили никакого внимания на подошедшего к ним мальчишку. Тахиро остановился возле одного из игроков, почему-то обращавшегося с латиноамериканцами на ломаном английском. Присев возле него на корточки, Тахиро попытался было заговорить с ним, но тут кости высветили неудачное для игрока число. Он, повернувшись, оттолкнул от себя мальчишку, закричав, что тот приносит ему неудачу. Тахиро упал на спину, и в эту минуту из двери дома вышел человек в белом фартуке, сильно запачканном кровью, с широким разделочным ножом, заткнутым за пояс. Поправляя пушистые усы, он окинул игроков быстрым взглядом и туг заметил на земле лежащего мальчика. На широком лице мясника появилось удивление. Выставив вперед руки, он громко завопил, багровея от злости:

– Ты? – глаза его заблестели. – Я узнал тебя! Стой!

Игроки моментально бросили свое занятие и, подскочив к мальчику, подняли его. Он попытался вырваться из их рук, не понимая, что происходит.

– Отпустите меня! – громко кричал пойманный паренек. – Что вам от меня нужно?!

– Ты тот самый! – прохрипел мясник, тщательно выговаривая английские слова и доставая из-за пояса нож.

– Отпустите меня! Немедленно! – вопил Тахиро, понимая, что дело принимает серьезный оборот.

– Ты украл у меня велосипед, гаденыш! – хрипел незнакомец, тыча ему в лицо острие ножа. – Ты – тупица вонючий! Сейчас я научу тебя законам! Будешь знать, как красть чужие вещи! Я тебе палец отрежу, щенок!

Люди, держащие Тахиро, потащили его в глубь двора к столу, на котором лежали приготовленные к обеду фрукты. Прижав руку мальчика к столешнице, они раскрыли его ладонь, приготовив палец к расправе. Мясник занес над головой свое оружие. Несчастный паренек закрыл глаза в ожидании страшного удара.

Но в эту секунду уже опускающуюся с ножом руку кто-то перехватил и отвел в сторону. Со свистом падая вниз, тесак разрезал один из лежащих на столе фруктов, не задев руку Тахиро. Мясник взревел и повернулся к тому, кто помешал свершиться правосудию.

Джоуи ударил его в лицо, как только мясник развернулся к нему, и, отбросив его в сторону, отобрал нож. Парни, державшие Тахиро, мгновенно пустились врассыпную, оставив в покое свою жертву, которая открыла глаза и, увидев друга, заорала:

– Джоуи!

– Я рад тебя снова видеть, приятель! – проговорил тот, отбрасывая стол с фруктами на собирающихся было напасть людей.

– Держите их! – крикнул мясник, поднимаясь с земли.

Выскочив на улицу, друзья перебежали через проезжую часть и, нырнув в ближайшую подворотню, бросились вверх по узкой железной лестнице, выходившей на крышу трехэтажного дома. Погоня неслась за ними следом.

Расстояние между крышами стоящих по соседству домов было настолько маленьким, что беглецы, оказавшись наверху, с легкостью перепрыгивали с дома на дом, пытаясь скрыться среди чердачных надстроек и труб дымоходов от преследования. Неожиданно они оказались на доме, окруженном с трех сторон широкими улицами с торговыми рядами вдоль домов. Перепрыгнуть на следующую крышу оказалось невозможно.

Джоуи подбежал к краю дома и, осмотревшись, увидел переброшенный со стоящего на другой стороне улицы здания толстый электрический кабель, покрытый изоляцией. Не раздумывая ни секунды, он перерубил его ножом. Из-под лезвия вырвался сноп искр.

Отшвырнув в сторону оплавившуюся пластмассовую рукоятку, Джоуи оторвал скобы, прикреплявшие кабель. Повернувшись к Тахиро, он показал ему рукой, чтобы тот, усевшись к нему на закорки, покрепче держался за его плечи. Мальчишка недоверчиво взглянул на приятеля, но увидя, что преследователи уже совсем близко, не стал спорить.

– Ну что, братец, давай взлетим? – сказал Джимс и, встав на невысокий бордюрчик, ограждающий крышу, шагнул в бездну.

Кабель резко натянулся, бросая свою ношу в гул оживленной улицы. Мгновение – и оба американских тарзана рухнули на заваленный разнообразными дарами моря прилавок рыбной лавки, разбивая его вдребезги. Рыба засыпала их с головой, правда значительно смягчив падение. Хозяин лавки успел только испуганно отскочить в сторону и всплеснуть руками. Джоуи выпустил из рук бесполезный теперь кабель и поднял глаза на крышу дома, с которого они оба только что спрыгнули. У парапета стояли люди и громко хохотали, тыча пальцами в незадачливых беглецов.

Тахиро выбрался из-под кучи селедки и, тотчас поднявшись на ноги, бросился по улице прочь, зная, что еще миг – и хозяин уничтоженной лавки придет в себя, а тогда уже им может и не повезти. Джоуи бросился следом, на ходу снимая с себя перепачканную раздавленной рыбой куртку. Свернув в узкий переулок, они пробежали еще три квартала и, обнаружив, что погони не видно, перешли на шаг, тяжело дыша и с трудом восстанавливая сбившееся дыхание.

– Ну, братец, – Тахиро развел руками, – это – от души… Только в следующий раз, когда ты снова решишь строить из себя Робин Гуда или Тарзана, не забудь осмотреться по сторонам, – он деловито отряхивал с рукавов куртки прилипшую чешую.

– Знаешь, в чем твоя проблема? – произнес его старший друг, меняясь в лице.

– Нет, – мальчик понял, что перегнул палку, но тем не менее не спасовал и добавил: – У меня нет проблем.

– Ты все еще думаешь, что жизнь – это игра.

– Тоже мне игра, – хмыкнул Тахиро. – Ты лучше посмотри на себя. Ты ведь себя дураком выставил. Прыгнул в лоток с рыбой!

Джоуи отвернулся от него и, тяжело вздохнув, проговорил:

– Я знаю, что тебе нужно. Тебе нужна спокойная, стабильная жизнь. Тебе нужно вернуться в школу.

– Прямо сейчас? – глаза Тахиро сделались круглыми.

– Нет. Если мы выберемся из этой переделки живыми, ты обязательно вернешься в школу, – цроговорил Джоуи, не понимая, почему его юный друг так болезненно реагирует на его слова. – Ты обещаешь мне?

– Не волнуйся, – поспешил успокоить его Тахиро, – мне нравится школа, но сейчас у меня вроде бы каникулы. А ты мне вроде бы старший брат.

Джоуи, собравшийся было продолжать путь, вдруг замер и, резко повернувшись к мальчишке, проговорил, тыча ему в грудь:

– Парень, я хочу, чтобы ты перестал называть меня своим братом.

– В таком случае пообещай мне кое-что.

– Я обещаю, – согласился Джимс.

– Да, конечно, – кивнул Тахиро. – Ты пообещай мне быть со мной всю свою жизнь и что мы с тобой станем друзьями навсегда. Обещаешь?

– Я обещаю, – подтвердила «нянька» поневоле.

Джоуи положил руку мальчишке на плечо и крепко сжал его.

– Ладно тебе, – тот скривился от боли.

– Послушай, успокойся, – Джоуи решил перевести разговор на другую, менее важную для парня тему и, хлопнув его по плечу, заговорил весело и беззаботно: – Я хочу от тебя только одного: чтобы ты не сходил с ума. Понял? Живи реальностью, следи, чтобы у тебя крыша не ехала…

– Как ты живешь?

– Да, как я.

– Договорились, – кивнул Тахиро и двинулся дальше по улице.

– Нет! – выкрикнул Джоуи, догоняя мальчишку и вновь останавливая его.

– Нет?

– Я совсем не хочу, чтобы ты был таким, как я.

– Но ведь только что ты сказал обратное, – запротестовал собеседник.

– Я ошибся.

– Почему?

– Потому что это довольно типичная речь, которую обычно произносят в таких случаях. Штамп. Вообще-то, я совсем не то имел в виду.

– Слушай, – великодушно проговорил парнишка, видя, что его собеседник окончательно запутался в собственных рассуждениях, – в любом случае ты должен говорить то, что имеешь в виду, и иметь в виду то, что говоришь. Ведь так?

– Так, – согласился Джоуи и добавил, усмехнувшись: – Точно так же, как ты сказал, что можешь водить мой грузовичок, а на самом деле…

– Но ведь я водил твой грузовичок, – возразил ему Тахиро. – Я ведь водил его!

Неожиданно цветочный вазон, стоящий возле дома в десяти ярдах от беседующих друзей, ослепительно вспыхнул и, когда клубы сизого дыма рассеялись, перед ними возник уже знакомый человек в черном плаще. Тахиро попятился назад, а человек поднял руку и взглядом указал куда-то за их спины. Джоуи обернулся и обнаружил, что из узкого проулка между домами выскочили трое ниндзя, вооруженные мечами. Издавая громкие крики, они стали медленно приближаться к обоим приятелям. Мальчик отскочил к стене, прижимаясь к ней всем телом, а его друг не стал дожидаться, пока враги набросятся на него, и сам перешел в наступление. Он действовал настолько стремительно, что те, даже не успев пустить в ход свое оружие, попадали на асфальт с тяжелыми травмами головы, полученными от одинокого противника.

– Следующие! – воскликнул Джоуи, разворачиваясь к вазону, но возле него уже никого не было.

Человек в черном плаще исчез так же внезапно, как и появился. Схватив Тахиро за руку, победитель бросился по улице вперед и, выбежав на перекресток, обнаружил, что там их уже поджидают очередные ниндзя, одетые в зеленые костюмы.

– Ага, – вымолвил Джоуи, отпуская руку своего спутника и приседая в низкой стойке, – похоже, что они решили напроситься!

Собравшись в плотную группку, зеленые ниндзя образовали своеобразный трамплин, по которому взбежал еще один из них. Высоко подпрыгнув, он свалился точно на голову Джимса. Но тот успел выставить вверх руку – и противник напоролся солнечным сплетением на его кулак.

Дальнейшие события разворачивались с такой быстротой, что Тахиро, стоящий в стороне, воспринял их как эпизод из фильма, воспроизведенный с ускорением, и не успел испытать никаких эмоций.

Джоуи превратился в мечущееся по улице страшное облако, от которого во все стороны с отскакивали в разной степени травмированные ниндзя. А еще через мгновение в его руках оказался меч и на асфальт стали падать не только тела противников, но и различные части их тел, отрубленные в поединке.

Испугавшись за своего друга, Тахиро прыгнул на капот стоящего неподалеку автомобиля и, достав из кармана куртки свою игру, нажал на клавишу с надписью «Стрельба». Коробочка в его руке застрекотала, как маленький пулемет.

К этому моменту из дюжины нападавших врагов осталось в живых только трое. Тахиро навел на них игру и громко выкрикнул:

– Руки вверх!

Ниндзя, слышавшие стрельбу, замерли на месте, не в силах определить, что же на самом деле держит в руках мальчишка, и опустили свои ниндзя-то. Джоуи тоже бросил на своего напарника удивленный взгляд, не понимая, откуда у того вдруг взялось оружие, которым он угрожает ниндзя. Но, приглядевшись и рассмотрев в его руках коробку компьютерной игры, он понял, что Тахиро виртуозно блефует. Не теряя времени, Джимс подскочил к врагам и мечом расправился с ними.

– Здорово! – проговорил Тахиро, видя, что его ловкий трюк сработал. – Прекрасненько! Такие игры мне нравятся!

Но тут рядом с ним, непонятно откуда, земли вырос человек в плаще. Резко выбросив вперед руку, он сбил мальчишку с капота и улыбнулся ему страшной, леденящей сердце улыбкой. Тахиро посмотрел ему в глаза и понял, что этот человек знаком ему. Он помнил это азиатское лицо, но не с того рокового вечера в порту, когда похитили Лизу, а гораздо раньше, с детства.

Подняв руку в огненной перчатке, знакомый незнакомец поднес ее к своему лицу – и тут из-под металлических накладок на запястьях выскочили два острых длинных шипа. Мальчишка увидел их и тут же потерял сознание.

Воспоминания, нахлынувшие вдруг, вытеснили осколки разбившегося вдребезги сознания. Перед глазами всплыла страшная картина последнего поединка отца, во время которого тот погиб. Это произошло много лет назад. Тахир о тогда было всего четыре года, и никогда в жизни он не вспоминал об этой драме, разыгравшейся на его глазах, как будто кто-то заботливо прятал от детской неустойчивой психики эти неприятные болезненные воспоминания, но, несмотря на это, они сохранились в его подсознании четкими и ясными, как будто ожидали своего часа для демонстрации. И вот этот час пробил, и теперь память высвечивала даже мельчайшие детали того боя…

Произошло это ранним утром в зале, где отец обычно тренировался. Человек в черном, с длинными распущенными волосами возник будто из-под земли. В руках он держал ниндзя-то. Отец, увидев его, ничуть не удивился, словно ждал встречи с ним, так как мгновенно схватил с подставки на небольшом столике свой меч и, обнажив клинок, бросился на гостя.

Тахиро в этот момент находился за ширмой в другом конце тренировочного зала и видел все это через щелочку между рамами.

Противники дрались как сумасшедшие. Клинки с бешеной скоростью рассекали воздух и встречались над головами, наполняя звоном зал. Бой шел на равных, и никто из сражавшихся не мог перехватить инициативу. Но неожиданно у человека в черном из-под рукава выскочили именно такие же две острые иглы. Когда отец нанес новый удар, противник, отбив его и удерживая атакующий его клинок над головой, сделал другой, вооруженный тайным оружием, длинный выпад – и вонзил острые иглы в солнечное сплетение отца Тахиро. Выпустив из слабеющих рук свой ниндзя-то, тот рухнул на пол.

Торжествующий противник опустил руки, и секретное оружие исчезло в рукаве. Склонившись над умирающим, он улыбнулся ему своей страшной холодной улыбкой, которую Тахиро запомнил на всю жизнь, и сорвал с груди поверженного противника золотой медальон с изображением двух переплетающихся иероглифов.

…Человек в черном плаще и на этот раз тем же движением поднял руку, чтобы нанести смертельный удар, но в этот миг подоспевший вовремя Джоуи в прыжке повалил его на землю, падая при этом и сам. Перекувырнувшись через голову, американец быстро поднялся на ноги, но противник тоже быстро оправился после падения и, вскочив, извлек из-под плаща свой меч. Длинные иглы исчезли под металлический накладкой.

Клинок со свистом пронесся над головой Джоуи. Подпрыгнув, алый ниндзя оказался на крыше автомобиля, с которого недавно сбил Тахиро. Выставив вперед меч, он издал громкий боевой клич – и Джимс решил, что сейчас появятся новые враги. Но вместе этого соперник произнес:

– Я жду с нетерпением нашей следующей встречи!

С этими словами он, высоко подпрыгнув, перекувырнулся через голову и, взорвав еще одну хидаму, растворился в облаке дыма.

Джоуи подбежал к лежащему на земле приятелю и, склонившись над ним, попытался поднять мальчика на ноги, но тут из-за капота машины выскочил еще один зеленый ниндзя, с серпом в руке. Джимс успел увернуться от удара и перехватить ниндзя за голову, когда тот делал кувырок, чтобы, сгруппировавшись, повторить нападение. Прижав ниндзя к земле, Джимс применил болевой прием и зашипел пойманному врагу в ухо:

– Где девчонка?

– Она там… – прохрипел в ответ ниндзя, – у Саймона.

– Где?

– В отеле «Аль Карибэ».

Джоуи нажал на болевую точку на шее врага, и тот потерял сознание. Это было гораздо быстрее и надежнее, чем: связывать. А убивать беспомощного противника у американца не было ни малейшего желания.


* * *

Джоуи подошел к мальчику, по-прежнему лежащему без чувств, и положил на его пылающий лоб мокрый платок. Тот вздрогнул и, неожиданно открыв глаза, испуганно посмотрел на него. Схватив нависшую над его лицом руку, Тахиро отвел ее в сторону и закричал:

– Нет! Нет! Не нужно убивать меня!

– Эй, все в порядке! – прошептал Джоуи, стараясь успокоить его. – Тебе приснился страшный сон, приятель?

Окончательно придя в себя и рассмотрев, что перед ним стоит друг, Тахиро облегченно вздохнул и приподнялся на локтях.

– Что произошло, братишка? – недоуменно произнес он, осматриваясь по сторонам.

Он лежал на широком парапете, окружавшем небольшую площадку, выложенную гранитными плитами. Вокруг шумел лес, а за макушками деревьев возвышались горные вершины, окруженные белой дымкой облаков. Посредине площадки горел небольшой костер.

– Ты не помнишь ничего? – спросил Джоуи, заботливо поправляя платок на голове подопечного.

– Какие-то обрывки в голове, – ответил тот.

– На нас напали ниндзя… – начал рассказывать о происшедшем Джимс.

– А человек в черном плаще? – прервал повествование Тахиро, и в его глазах вновь появился страх.

– Его уже нет, он исчез, – успокоил мальчика друг. – С тобой все в порядке?

– Значит, все это уже позади? – Тахиро тяжело вздохнул. – Я узнал этого человека в плаще, – тихо сказал он и поежился. – Он убил моего отца. Я трус, брат.

– Нет, ты не трус, – Джоуи взял его за руку и крепко сжал ее.

– Но ведь я упал в обморок, когда увидел его, – Тахиро опустил голову и еще раз тяжело вздохнул.

– Нет. Посмотри на меня, – Джоуи пальцами поднял подбородок мальчика. – Ты – прирожденный ниндзя. Ты сильнее духом, чем кто-нибудь другой.

– Поэтому мне и нужна твоя помощь, – Тахиро с мольбой смотрел в глаза приятелю с мольбой. – Научи меня ниндзюцу.

– Я не могу, – дрогнувшим голосом произнес Джимс и отвернулся от мальчика.

– Послушай, – Тахиро опустил ноги с парапета и положил свою руку на плечо Джоуи, – я знаю, что произошло с твоим младшим братом.

– Ты знаешь о Тимми?

– Да, – мальчишка кивнул. – Мне рассказывал об этом дядя. Он погиб во время драки… Но ты в этом не виноват.

– Нет, виноват, – произнес Джоуи, опустив голову. – Я был его сэнсеем, я нес ответственность за него.

Перед глазами Джоуи возникло лицо молодого человека – на несколько лет моложе, чем он сам. Хотя раньше он никогда не видел этого лица, но оно показалось Джоуи знакомым и каким-то родным. Человек улыбнулся, и Джимс вдруг понял, что, наверное, таким был бы сейчас его брат, останься он в живых. Лицо брата стало удаляться, и теперь можно было рассмотреть всю его фигуру, которая вдруг стала вибрировать, словно колеблющееся марево, – и вдруг превратилась в фигуру подростка. Присмотревшись, Джоуи узнал в нем Тахиро.

– Но ты все равно не мог остановить его, точно так же, как ты не можешь остановить и меня, – произнес паренек, стараясь заглянуть в лицо приятеля. – Пойми, этот ниндзя в плаще забрал честь моего отца. Честь – и жизнь… У него я видел медальон моего отца, и он принадлежит мне, а не ему. А ты мне нужен, чтобы восстановить справедливость. Пойми ты, наконец, что мы нужны друг другу!

Джоуи встал с парапета и отошел к костру. Тахир о подошел к нему и опустился на корточки возле пылающих дров.

– В твоей душе, – тихо проговорил Джимс, садясь рядом, сосредоточены все силы твоего отца, его любовь и знания. Ты должен постараться заглянуть в глубину своего сердца, чтобы найти там все это. И девять уровней конфигурации силы, заключенные в мудрах, помогут тебе в этом, – он сложил руки в мудре, и Тахиро повторил его движение, переплетая пальцы. – Теперь нам надо сконцентрироваться. Смотри на огонь, горящий перед тобой, и не думай ни о чем, кроме огня, горящего в тебе. Он очистит путь к пониманию великих истин и поможет ощутить присутствие твоего отца в тебе самом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю