355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майк Холланд » Американский ниндзя 3-4-5 » Текст книги (страница 20)
Американский ниндзя 3-4-5
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:04

Текст книги "Американский ниндзя 3-4-5"


Автор книги: Майк Холланд


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 25 страниц)

Джоуи открыл дверцу автомобиля и, прыгнув в кресло за руль, жестом предложил мальчишке сесть рядом. Тот быстро обежал машину и взобрался на соседнее сиденье, достав из кармана свою любимую компьютерную игру. Джимс завел двигатель, и машина тронулась с места. Выведя «пикап» со стоянки, он направил его по шоссе в сторону набережной.

Племянник сидел и какое-то время усердно нажимал клавиши попискивающей игры, но, когда в очередной раз на маленьком экране вспыхнуло красное поле, означающее, что сражение завершено, потому что игрок уничтожен вражеским кораблем, он тяжело вздохнул и посмотрел на Джоуи.

– Прости меня, что так все получилось с этим окном и с тобой, – проговорил он вполголоса.

– Да ладно, – Джоуи почесал все еще ноющий затылок. – Пустяки, всякое бывает в жизни.

Извинившись таким образом, мальчишка заметно повеселел и с любопытством стал рассматривать новенький салон «пикапа».

– Меня зовут Тахиро, – произнес он, вспоминая, что Джоуи до сих пор не знает его имени.

– Ну и?.. – передразнил тот племянника Тэцу, не отрывая скучающего взгляда от дороги.

Мальчишка слегка смутился и быстро перевел разговор на другую тему.

– Мне нравится твой грузовичок, – он погладил мягкую кожу обивки салона.

– Спасибо, – Джоуи криво улыбнулся. – Хорошо, что хоть это тебе нравится. Я недавно купил его. На прошлой неделе.

– А можно мне сесть за руль? – попросил вдруг Тахиро.

– Сколько тебе лет, в конце концов? – возмущенный таким невиданным нахальством своего нового приятеля, поинтересовался Джоуи.

– Двенадцать, – гордо ответил тот.

– Двенадцать? – водитель «пикапа» презрительно скривился. – Это значит, что тебе всего двенадцать лет, а ты хочешь сесть за руль моего нового грузовика? Да?

Тахиро, не поняв его упрека, радостно воскликнул:

– Так ты согласен! Отлично! – он потянулся к рулю.

– Нет, конечно! – холодно ответил Джоуи, отстраняя его руки.

– Но ты же сам мне только что сказал, что я могу… – обиделся мальчишка.

– Я имел в виду, что ты слишком мал, чтобы водить автомобиль.

– А-а, – протянул Тахиро, откидываясь на спинку сиденья. – Разговор с тобой не очень-то легкий выходит.

– Может, нам в таком случае лучше вообще не говорить друг с другом? – предложил Джоуи, не отрывая взгляда от полотна дороги. – Некоторое время. Хорошо?

– Хорошо, – Тахиро кивнул и, отвернувшись от Джоуи, уставился в окно.

«Пикап» повернул налево и поехал по узкой улочке, густо заросшей зеленью.

Мальчишка хорошо знал дорогу к дому дяди и поэтому, видя, что машина едет совершенно в другую сторону, спросил:

– А куда это мы едем?

– Вот видишь, – усмехнулся Джоуи, – ты первый не выдержал и заговорил.

– Просто молчать, – невозмутимо ответил ему Тахиро, – довольно-таки скучно и глупо.

– Мы едем в Марино, – смутившись, пояснил водитель.

– А зачем нам в Марино? – удивился мальчик.

– Мне нужно встретиться там с одной девушкой, – нехотя пояснил Джоуи.

– Ага, у тебя свидание! – радостно произнес Тахиро, узнав такую новость.

– Нет, – отрезал Джоуи, не желая больше говорить с назойливым собеседником на эту тему.

– А она красивая? – не унимался настырный племянник.

– Не знаю, пока что я этого не выяснил.

– Да… – разочарованно протянул Тахиро и посетовал: – Похоже, что застрял я с тобой здесь…

– Я, честно признаться, не очень разбираюсь в этом, – произнес Джоуи, переключая скорость.

– В чем? – мальчишка удивленно посмотрел на него.

– В красивых девушках.

Этот странный взрослый, похоже, был просто идиотом и, видимо, ничего не понимал в жизни. Поэтому Тахиро решил попробовать задать вопрос по-другому.

– А какие у тебя планы на потом? – дипломатично спросил он.

– На когда «на потом»? – не понял вопроса его спутник.

– Ну, на после разговора.

– Послушай, – тяжело вздохнул Джимс, – тебе что, необходимо узнать, пригласила ли она меня на ужин? Знай: пригласила.

– Так вы что, ребята, собираетесь провести ночь вместе? – глаза мальчишки загорелись восторженным огнем, а на лиде появилась довольная улыбка.

– Что? – Джоуи сердито посмотрел на него.

– Не важно, – буркнул Тахиро, сообразив, что сказал что-то не совсем подходящее, чего новый знакомый все равно не поймет. – Значит, на сегодня план такой: она готовит, а ты ешь. Так? – быстро подвел он итог.

– Ты слишком много задаешь вопросов, – устало произнес Джоуи.

Всего за каких-то полчаса общения с этим малолетним террористом он устал так, словно весь день занимался уборкой до-дзе.

– Но ведь именно для этого и нужны братья, – философски заметил паренек.

– Я не твой брат, – рявкнул в ответ Джоуи. – Послушай, пузырек, играй в свою игру, а? – он брезгливо поморщился, указывая на коробку в руках Тахиро.

Подобного родственника, так неожиданно свалившегося на его несчастную голову, Джоуи сейчас и врагу бы не пожелал.

– А дядя мне говорил, что ты у него как сын, – возразил мальчишка. – Он ведь воспитывал тебя с пяти лет. Так? Значит, ты мне брат. Если не родной, то уж двоюродный, это точно, – закончил он логическую цепочку.

Джоуи ничего не ответил. Остановив «пикап» на площадке перед пирсом, он вышел из машины, громко хлопнув дверцей. Тахиро быстро последовал за ним.

Осмотрев стоящие у пирса яхты, он с нескрываемым восторгом посмотрел на Джоуи и спросил, поправляя бейсболку:

– Ты здесь живешь?

– Да, – кивнула измученная бесконечными вопросами «нянька» и надела солнцезащитные очки, несмотря на то, что солнце уже почти скрылось за горизонтом.

– А тут довольно мило, – заметил мальчишка. – Я тоже хочу жить в лодке.

– Может, и ты когда-нибудь будешь жить в лодке, – согласно кивнул Джоуи.

Мимо них прошла высокая длинноногая девушка в короткой юбке и расстегнутой на груди блузке, из-под которой выглядывал пестрый купальник. Тахиро чуть не свернул шею, провожая ее долгим любопытным взглядом.

– Вот здорово! – восторженно произнес он и развернулся вслед уходящей по пирсу длинноногой красотке, продолжая идти спиной вперед.

– Что? – Джоуи непонимающе посмотрел на него.

– Ты что, не понял, что я имею в виду?

Джимс покачал головой и бросил недоуменный быстрый взгляд в сторону, куда смотрел его молодой попутчик.

– Я имею в виду девочек, – уточнил Тахиро, остро страдая от того, что ему придется провести достаточно много времени в обществе такого непроходимого дурака.

Джоуи ничего не ответил ему и направился к шестому причалу, следуя указующей стрелке на столбе. Мальчишке ничего не оставалось, как последовать за ним. Подойдя к одной из яхт, пришвартованной к шестому причалу, они заглянули в темноту открытого кубрика.

– Лиза! – позвал девушку Джоуи.

Но ответа не последовало.

Тахиро, стоящий рядом, осмотрелся по сторонам и вдруг почувствовал нежный аромат жареного цыпленка. Он принюхался и сказал:

– Да, действительно, пахнет очень вкусно. Наверное, она хорошо готовит. Это ведь так важно!

Решив больше не обращать внимания на нахальные реплики осведомленного о женских достоинствах мальчишки, Джоуи вновь позвал девушку:

– Лиза!

– Я здесь, Джоуи! – услышал он знакомый голос, идущий откуда-то сбоку. – Поднимайся на лодку.

Пришедшие как по команде повернулись и увидели, что ярдах в десяти от них на борту огромной двухпалубной яхты стоит симпатичная девушка в легком платье и машет им рукой.

– Да, действительно, она красивенькая, – проговорил племянничек, критически осматривая хозяйку лодки.

– Да, наверное, ничего, – согласился Джоуи, видя, что его новая знакомая – блондинка с длинными, вьющимися волосами.

– И стройненькая, – со знанием дела прокомментировал Тахиро.

Он направился к темно-синей яхте с белыми буквами на корме – «Августа». Теперь Джоуи вспомнил, что судно именно с этим названием он и должен был искать. Мальчишка окинул яхту восторженным взглядом и произнес:

– Ничего себе корабль!

– Это не корабль, – уточнил Джоуи, не терпящий неточностей, – это лодка.

– Ты в такой же живешь? – строго поинтересовался Тахиро.

– Да, – кивнул тот, – то есть нет. Но в похожей. Только у меня она белая, то есть теперь розовая.

– Я рада, что ты пришел, – приветливо улыбнулась Лиза.

– Я тоже, – гость замялся.

– А я думал, что ты… – выпалил мальчик.

Но Джоуи крепко прикрыл его рот ладонью и легонько встряхнул, приподняв за голову.

– Наверное, ты не будешь против, что я привел его с собой? – улыбнулся он Лизе, продолжая держать своего спутника за лицо, опасаясь, как бы тот снова не пустился в свои рассуждения.

Тахиро отдернул его руку и, освободившись таким образом, подошел к борту лодки. Посмотрев на Лизу, он серьезно проговорил:

– Привет, я брат Джоуи.

– Эй, Тахиро, – недовольно окликнул его Джимс, – не ври. Лиза, он не мой брат.

– А я не вру, – отмахнулся от него мальчишка и уточнил: – Я его двоюродный брат.

– Приятно познакомиться с тобой, – Лиза присела на корточки и протянула руку для приветствия.

– Мне очень приятно с тобой познакомиться, – пробормотал Тахиро и галантно поцеловал девушке руку.

Джоуи не выдержал.

– Да прекрати ты! – гаркнул он, встряхивая мальчишку за ворот куртки.

– А он у тебя просто дорогушка, – расхохоталась Лиза.

– Точно, – Джимс с сожалением кивнул. – Он тоже совсем недавно возник в моей жизни.

– Ну заходите же, – Лиза жестом пригласила гостей подняться на яхту.

Джоуи быстро взобрался на высокий борт судна и за шиворот втащил свою болтливую и наглую обузу на палубу.

Ужин и в самом деле оказался превосходным. Джоуи и Тахиро с аппетитом уничтожали великолепно приготовленных цыплят и вкуснейший салат.

Из оживленной беседы выяснилось, что Лиза никогда не работала в ремонтной компании Кивэйта. Дело в том, что раньше ее лодка стояла на том же причале, что и лодка Джоуи, и она каждый день, когда видела его идущим на тренировку или обратно, выходила на пирс, чтобы встретиться с ним. Но все старания девушки привлечь к себе внимание не возымели должного действия на невозмутимого Джоуи, который решительно не собирался замечать ничего вокруг.

Зная, что у ее избранника нет подруги, и не понимая причины его равнодушного поведения, Лиза решила перейти к активным действиям.

Слушая эту замечательную историю, Тахиро чуть не упал со стула от хохота, а Джоуи улыбался глупой улыбкой и периодически краснел.

– Вот я и решила устроить ремонт на его яхте, – призналась Лиза, глядя на смущенного гостя.

– И ты разобрала его лодку по частям? – спросил Тахиро, восхищенный ее поступком.

– Да. И еще я покрасила ее в один из моих любимых цветов, – пояснила она. – А как я еще могла с ним познакомиться?

– Значит, ты это все подстроила… – резюмировал Джоуи, с сожалением вспоминая былую красоту своей любимой яхты.

– Конечно, – согласилась Лиза, начиная собирать со стола пустые тарелки.

От нахлынувших воспоминаний из груди Джоуи вырвался тяжелый вздох, и он поклялся себе немедленно перекрасить свою «Воздушную Валери», как только высохнет эта омерзительная розовая краска. От этого решения ему вдруг стало намного легче.

– А ты знаешь, – повеселев, произнес Джоуи, – я даже рад, что ты это сделала.

– Ну, так как тебе нравится ужин? – кокетливо опустив глаза и переводя разговор на другую тему, спросила Лиза.

– Отличный ужин. Спасибо!

Джоуи посмотрел на пристань, погруженную в сумерки, и вспомнил о поручении учителя. Он поднялся со стула, собираясь было проститься и уйти, но хозяйка «Августы» остановила его за руку.

– Да подождите вы, – мягко сказала она. – Вы ведь еще десерт не Пробовали.

– Хорошо, – согласился Джоуи, рассудив про себя, что небольшое опоздание не помешает ему выполнить все свои обязанности в доме учителя.

Девушка взяла со стола поднос с грязной посудой и унесла его на камбуз. Тахиро достал из кармана куртки свою игру и протянул ее Джоуи.

– Хочешь попробовать? – он хитро прищурился.

– Могу поспорить, что победить тебе в этом поединке не удастся.

– В таких вещах главное – выдержка и реакция, – пояснил Джоуи, беря в руки «Звездные войны» и начиная сражение с мечущимися на экране истребителями Империи.

…Поставив тарелки в мойку, Лиза отошла к холодильнику и достала оттуда небольшую красную розу, которую заранее приготовила для того, чтобы поставить на стол вместе с десертом. Положив ее на поднос рядом с приготовленными кофейными чашечками, она отошла к шкафчику, чтобы достать вазу.

Камбуз – самая удобная на свете кухня. Здесь можно достать все что угодно, практически не сходя с места. Набрав в изящный сосуд воду, девушка не глядя потянулась за розой, оставленной на столе, но тут ее пальцы коснулись чьей-то руки.

Улыбнувшись, она резко повернулась, думая, что это рука Джоуи, но увидела перед собой незнакомого худого азиата с зачесанными назад и собранными в хвост волосами. На нем была кроваво-красная футболка и наброшенный на плечи длинный черный плащ. На груди незнакомца висел большой золотой медальон с изображением переплетающихся иероглифов. Улыбка моментально сошла с лица Лизы.

– Кто ты? – испуганным шепотом спросила она.

Незваный гость улыбнулся тонкими губами и, взяв со стола розу, раздавил ее в кулаке. Теперь Лиза обратила внимание на то, что его руки облегали тонкие алые перчатки.

– Я друг твоего отца, – так же тихо, как и хозяйка яхты, проговорил незнакомец и резким броском левой руки нажал на шее Лизы биоактивную точку, заставляющую мгновенно потерять сознание.

Подхватив оседающее бесчувственное тело, он взял девушку на руки и быстрой твердой походкой направился к корме, откуда на пирс была спущена лесенка-сходни.

Джоуи резко нажал на клавишу выстрела, и игра, забулькав имитатором, уничтожила последний вражеский истребитель. На экране вспыхнула надпись. «Поздравляем с победой отважного пилота». Он хмыкнул и вернул игру обалдевшему от удивления мальчишке.

– Неплохо для новичка! – произнес Тахиро, стараясь не показывать своему «двоюродному брату», насколько он удивлен такой великолепной победой, и засунул в рот большой шарик жевательной резинки.

Джоуи поднялся со стула и сказал:

– Ты оставайся здесь, а я пойду на кухню. Посмотрю…

– Это почему еще? – удивился юный друг, обижаясь, что его хотят оставить одного.

– Ну, я хочу поговорить с Лизой наедине, – Джоуи бросил взгляд в сторону камбуза. – Это займет совсем немного времени, – успокоил он Тахиро.

– А-а-а, – протянул тот, расплываясь в ехидной улыбке, – я понял, понял, конечно… – мальчишка закивал. – Это клево, чувак! Давай! Давай!

Он развеселился и, сжав кулаки, сделал красноречивое движение руками, как будто подтягивая кого-то к себе.

– Да нет, – Джоуи смутился, поняв намек Тахиро, и отрицательно покачал головой. – Я просто хочу помочь ей с десертом. Вот и все, – сам не понимая почему, он вдруг начал оправдываться перед юнцом, словно тот и в самом деле был его братом.

Тахиро понимающе хмыкнул и уткнулся носом в свою игру, усердно жуя жевательную резинку.

Джоуи медленно подошел к двери камбуза и, заглянув внутрь, позвал:

– Лиза!

Ответа не последовало. Он вошел внутрь и, сделав несколько шагов, оказался возле стола, на котором стоял поднос с чашками. Тут он заметил на полу раздавленную розу. Лизы же в камбузе не было. Джоуи принялся осматриваться, пытаясь понять, куда же делась хозяйка яхты, но неожиданно на камбуз прибежал Тахиро и, указывая пальцем в сторону пирса, затараторил:

– Там какой-то придурок! Он тащит Лизу!

Не раздумывая ни секунды, гости бросились на палубу и, подбежав клевому фальшборту, всмотрелись в темную полосу причала. Тахиро не ошибся. По пирсу действительно шел высокий мужчина в черном плаще, едва различимый в ночном мраке. Он нес на руках светлое пятно, которым оказалась хозяйка «Августы». Она, похоже, уснула, что совершенно не понравилось наблюдавшим. Легко перепрыгнув через борт, Джоуи бросился в погоню, не обращая внимания на Тахиро, который с большим трудом спустился с фальшборта на плиты пирса и побежал догонять своего старшего друга.

Незнакомец размеренным быстрым шагом шел по пирсу, и Джоуи, бежавший следом, почти догнал его. Вдруг, неизвестно откуда, перед ним возник вооруженный ханкю ниндзя. От неожиданности преследователю показалось, что похититель чудесным образом раздвоился и теперь на дороге стояла его точная копия. Воин поднял лук и натянул тетиву. Через мгновение наконечник стрелы самопроизвольно вспыхнул – и ниндзя выстрелил.

Тахиро замер от страха, видя огненный шар, летящий, казалось, прямо ему в голову. Когда до цели оставалось меньше фута, его попутчик вскинул руку – и стрела оказалась крепко зажатой в его кулаке. Мальчишка вскрикнул – то ли от испуга, то ли от того, что увидел справа от себя еще одного ниндзя, вооруженного мечом.

Обернувшись на крик, Джоуи ухитрился ловко воткнуть в лоб нападающего горящую стрелу.

А тем временем незнакомец уносил Лизу все дальше и дальше по пирсу. Лучник, стрелявший в Тахиро, бесследно исчез, а на его месте появился другой черный воин с мечом. Но тут истошный вопль юного спутника заставил Джоуи обернуться. Совсем рядом с ним из воды появился еще один ниндзя, с ножом в руке, и бросился в атаку. Перехватив нападающего за ворот куртки, Джимс поднял его и бросил в подоспевшего другого ниндзя. Оба тела покатились по пирсу и, ударившись о борт стоящей рядом лодки, полетели в воду.

Однако не успели преследователи пройти и десяти ярдов, как новый ниндзя преградил им путь. Этот сжимал в руках длинный бо. Выставив его вперед, он накинулся на противника, но Джоуи и на этот раз продемонстрировал свою непревзойденную ловкость, уворачиваясь от шеста. Улучив момент, он схватил бо руками и с силой потянул его на себя. Противник потерял равновесие и с разбегу налетел на Джимса, в буквальном смысле сталкиваясь с ним лоб о лоб. Удар оказался настолько сильным, что ниндзя с проломленным черепом рухнул на пирс.

– Джоуи, берегись! – снова закричал Тахиро, предупреждая друга об опасности.

Из воды показался еще один ночной воин с дубинкой в руках. Легким щелчком шеста по голове Джоуи отправил его в бессознательном состоянии на дно. Расправившись таким образом с врагом, победитель легким движением руки раскрутил вокруг себя шест и быстро обернулся на громкий всплеск. На пирсе никого не оказалось, но зато в воде барахтался еще один воин, сбитый с ног хлестким ударом бо.

А тем временем темная фигура похитителя уже двигалась по берегу, направляясь к ограде автостоянки. Джоуи бросился за ним. Пройдя через калитку, он в очередной раз почти догнал таинственного человека в черном плаще, но новая засада заставила его остановиться.

Из-под перевернутых лодок, лежащих на многоэтажном стеллаже, сваренном из труб, выскочили трое. Они не были вооружены, но выглядели весьма устрашающе. Тахиро, бежавший за Джоуи, замер возле «старшего брата», боясь даже пошевельнуться. Джимс схватил его за руку и вышвырнул из круга обступивших их врагов. Тахиро рухнул на бетон и замер, глядя круглыми от страха глазами на окруживших его друга ниндзя. Но тут произошло что-то совершенно непонятное, сверхъестественное.

Воины двигались скользящим шагом, приближаясь к Джоуи. Они явно собирались одновременно напасть на него и сразиться врукопашную. Но тот вдруг замер и, крепко сжав кулаки, сконцентрировался, остановив свой немигающий взгляд на одном из воинов. Тот сделал еще шаг к намеченной жертве и вдруг, схватившись за лицо руками, замертво рухнул на землю. Джоуи, как Медуза Горгона, повернул голову в сторону – и оставшиеся воины один за другим попадали в агонии. Еще мгновение они корчились на земле, издавая хриплые звуки, а потом замерли, сраженные наповал так называемым «взглядом смерти».

Неподвижная фигура внезапно ожила. Джоуи развернулся к мальчишке и, подбежав к нему, присел на корточки рядом.

– С тобой все в порядке? – спросил он. – Ты не ушибся?

– Да, – слабым, трагическим голосом произнес Тахиро, – то есть нет, – он провел ладонью по горлу – По-моему, я сейчас умру.

– Что?! – глаза Джимса широко раскрылись. – Это они? Что они сделали с тобой?

– Нет, – на лице мальчишки замерла маска ужаса и страдания. – Это не они. Я жвачку проглотил, – со стоном произнес он. – Мне ребята в школе говорили, что если ее проглотить, то можно запросто умереть от заворота кишок. Так что, наверное, я сейчас умру. Успокой дядю Тэцу, пожалуйста.

Джоуи от удивления поднялся на ноги и задумчиво почесал затылок. А Тахиро, никак не умирая, спросил слабым голосом:

– Скажи мне, брат, а это были настоящие ниндзя?

– Да, – обреченно кивнул тот.

– Ни фига себе! – вдруг восторженно воскликнул пожиратель жевательных резинок.

– Ладно, оставайся здесь, – скомандовал Джоуи и посмотрел вслед уходящему к площадке автостоянки похитителю. – От жевательной резинки ты, наверное, не умрешь, а вот встречаться с этими ребятами тебе, пожалуй, не стоит.

– Ладно, – кивнул Тахиро, все еще опасаясь за свои внутренности.

Джоуи побежал за человеком в плаще. Тот подошел к машине «скорой помощи», стоящей на стоянке Дверцы кузова распахнулись, он легко вскочил в салон, после чего они тут же захлопнулись за его спиной. Взвыла сирена, мигалки на крыше вспыхнули, и автофургон рванулся с места, визжа тормозами на поворотах. Джоуи, собрав все силы, ринулся вперед. Делая отчаянное усилие, он прыгнул на бампер машины и вцепился руками в металлические ручки-скобы на дверцах. Когда же фургон резко бросило в сторону на повороте в узкий переулок, Джоуи не удержался на тонкой подножке и, сорвавшись с нее, полетел в лужу у края дороги.

Пока отважный молодой человек сражался с ускользающей каретой «скорой помощи», Тахиро решил помочь другу. Метеором промчавшись по набережной, он нырнул в белоснежный «пикап». Захлопнув за собой дверцу, неугомонный мальчишка обнаружил забытый в замке зажигания ключ.

– Не волнуйся, приятель! Я уже иду тебе на помощь! – крикнул он и, дотянувшись до педали газа, выжал ее до отказа, одновременно поворачивая ключ в замке.

«Пикап» взревел и резко дернулся вперед, наезжая бампером на мусорный бак и подминая его под себя. Громкий скрежет искореженного металла заставил Тахиро отпустить педаль газа и понять, что он делает что-то не то. Быстро пробежав глазами по приборной доске, он нашел клавиши переключения передач и нажал на одну из них – со значком «задний ход». Машина на мгновение замерла, затем, когда Тахиро вновь нажал на газ, надсадно загудела и двинулась назад.

– Я за рулем! – в восторге от происходящего закричал паренек, разворачивая машину.

В зеркальце заднего вида он увидел поднимающегося с бетона Джоуи. Не переключая передачи и не сбавляя скорости, он закончил разворот и помчался к другу, совсем не думая о том, что может задавить его.

Увидев мчащийся к нему на полной скорости собственный «пикап», за рулем которого сидел мальчишка, Джоуи заорал во все горло:

– Эй, тормози! Что ты делаешь?!

Но машина неслась прямо на него, и Джоуи ничего не оставалось, кроме как откатиться в сторону, едва избежав встречи с колесами.

Дальнейшие события разворачивались стремительно и неимоверно глупо. «Пикап», рыча мотором, пронесся дальше, а человек вскочил на ноги. Затем, словно играя в кошки-мышки, они заметались по площадке стоянки: то машина гонялась за Джоуи, которому с трудом удавалось увернуться от железной стремительной махины, то, наоборот, Джоуи мчался со всех ног за своим автомобилем, а тот ускользал всякий раз, когда Джимс уже готов был ухватиться за багажник.

Машину кидало из стороны в сторону, она металась, визжа тормозами, но все же минуты через полторы такой бешеной игры человеку удалось поймать «пикап» и ухватиться руками за металлическую раму передней стенки кузова, повиснув на ней. Перебросив одну ногу за боковую стенку, Джоуи чудом не свалился на очередном вираже, после чего, с большим трудом удерживаясь на весу, забросил тело в кузов.

– Стой! Куда ты собрался?!

Тахиро удивленно оглянулся. Увидев, что его приятель уже в машине, он резко подал грузовичок вбок, чуть не выбросив пассажира за борт, но все же ухитрился выехать со стоянки и погнался вслед за удаляющейся по набережной «скорой помощью».

– Что ты делаешь? – заорал Джоуи, свешиваясь набок и заглядывая в кабину.

– Смотри! Я ведь за рулем! – восторженно прокричал в ответ Тахиро, стараясь удержать машину, несущуюся с огромной скоростью, на полосе дороги. – Это здорово! Я всегда мечтал вот так покататься!

– Черт! – застонал Джоуи, отброшенный очередным пируэтом на пол кузова.

«Скорая помощь» неслась По ярко освещенным улицам города. Она старалась держаться середины автострады, иногда даже выезжая на встречную полосу движения. Проносящиеся по обе стороны от нее автомобили, визжа тормозами и сжигая об асфальт резину колес, тормозили, стараясь избежать столкновения, но все равно порой врезались друг в друга, пропуская истошно воющий сиреной автобус с бешено вращающейся на крыше мигалкой.

Тахиро в конце концов освоился с управлением машиной и его грузовичок нырнул в густой поток автотранспорта, движущегося по автостраде. На удивление легко, ему удалось справиться со стоящими в беспорядке на дороге машинами. Растолкав пробку

бампером, он ловко выбрался на свободный участок дороги. Ярдах в двухстах впереди него маячили огни удаляющейся «скорой помощи». Выйдя на ровное полотно автострады, «пикап» перестал лихорадочно дергаться, и Джоуи смог пробраться к окошку кабины и заглянуть в него, держась руками за кузов. Увидев его, мальчишка весело и возбужденно заговорил, расплываясь в широкой улыбке от того, что наконец-то можно хоть с кем-то поделиться впечатлениями.

– Ты знаешь, братишка, – поведал он, – а я все очень быстро понял.

– Что? – удивился Джоуи.

– Я так рад! – продолжал гордый своими подвигами мальчишка. – Это ведь моя первая поездка! – он переключил передачу и, окончательно убивая всякую надежду своего напарника на счастливое завершение этой сумасшедшей поездки, добавил: – Я ведь никогда раньше не сидел за рулем!

– Правда, что ли? – поразился пассажир. – Тогда не забудь, что педаль тормоза с правой стороны, – поучительно заметил он. – Ты понял? Правая педаль, парень!

– Конечно, понял, – юный водитель кивнул. – Я все равно не достаю до нее.

– Что?! – удивился Джоуи, которому вдруг стало совсем нехорошо. – Ладно! Уж если ты сел за руль, то следи за дорогой, а то мы сейчас их потеряем!

– Будь спокоен! Не волнуйся! – невозмутимо ответил Тахиро.

Перебравшись на другую сторону кузова, Джоуи раскрыл дверцу машины и, подтянувшись на руках, влез в салон, понимая, что еще несколько минут такой езды – и оба они распрощаются с жизнью. Захлопнув за собой дверцу, он вцепился в руль. Но Тахиро, недовольно посмотрев на него, не собирался отпускать баранку. Он только строго сказал:

– Если ты будешь мне мешать, то мы точно разобьемся.

– Я смотрю, что для первого раза ты неплохо начал, – вздохнул Джоуи, понимая, что сейчас он все равно ничего не сможет предпринять.

Внезапно перед носом «пикапа» возник «опель», и Тахиро, не успев отреагировать, чуть не врезался в него.

– Осторожно! – воскликнул Джоуи, резко отводя руль в сторону.

Тахиро заерзал на сиденье, нажимая все кнопки на панели управления.

– Интересно, – заметил Джоуи, – как ты до сих пор вел машину?

– Ну, вообще-то я знаю, как ее водить. Я научился по своим компьютерным играм.

– Но жизнь – это не игра, – раздраженно гаркнул на него напарник, еще раз пытаясь отобрать руль.

– Почему не игра? – удивился мальчишка.

– Потому что это все по-настоящему.

– Игра – это тоже по-настоящему, – возразил Тахиро. – Вот однажды мы в школе играли в «Ядерную войну». Так у нас полкласса перемерло от лучевой болезни.

– Ты что, с ума сошел? – Джоуи покрутил пальцем у виска.

– Нет, – совершенно серьезно ответил мальчишка. – Просто мы для игры сделали небольшую бомбу. Игрушечную, но точную копию настоящей, просто маленькой мощности. Нам учителя всегда объясняли, что играть надо всерьез.

– А как же ты выжил? – поинтересовался совершенно огорошенный этим рассказом Джимс.

– Очень просто, – ответил его спутник, – я просто играл всерьез и построил себе бомбоубежище. Все рассчитал. Так что… Неделю бился, пока выкопал яму и приволок бетонные блоки…

– Убери руки, – прервала его рассказ разъяренная «нянька», решив от греха подальше взять управление в свои руки.

– Так, может быть, ты мне расскажешь? – поинтересовался мальчик, не собираясь так просто отдавать неожиданно полученную игрушку и вцепившись в руль изо всей силы.

– Что это я тебе должен рассказать? – Джоуи вопросительно посмотрел на упрямого водителя.

– Что мы сейчас делаем, – пояснил Тахиро, стараясь не упустить из поля зрения огни «скорой помощи».

– Мы догоняем вон ту машину.

– А зачем? – не унимался тот.

– Я не знаю, – ответил Джоуи.

– А почему они решили увезти ее? – огорошил его новым вопросом племянник Тэцу.

– Не знаю, – повышая голос, ответил озадаченный такими странными вопросами «брат».

– Ага! – Тахир о понимающе кивнул. – Значит, они решили это сделать просто так. Похоже, что ради собственного удовольствия.

– Получается, что так, – согласился хозяин «пикапа».

– Вот видишь, – мальчишка повеселел, – значит, я был прав. Жизнь – это и есть самая настоящая игра, когда не знаешь, кому что придет в голову.

Джоуи ничего не ответил, так как «скорая помощь» исчезла из виду за поворотом, свернув в сторону аэропорта. Белоснежный «пикап» догнал беглянку, только когда автофургон уже остановился на взлетной полосе возле большого винтомоторного самолета с венесуэльскими флажками на фюзеляже и крыльях.

Джимс резко нажал на педаль тормоза, перевел скорость в нейтральную позицию и заглушил мотор. «Пикап» проехал еще немного и остановился в полу-сотке ярдов от «скорой помощи».

– Ну, что теперь мы будем делать? – поинтересовался Тахиро, наблюдая, как плечистые ребята в белых формах загружают в багажное отделение какие-то большие ящики, аккуратно снимая их с автокара, стоящего рядом.

– Будем применять тактику невидимости, – пояснил Джоуи, вдруг становясь жутко сосредоточенным.

– Что это значит?

– Сейчас увидишь и поймешь, – ответил Джоуи и вышел из машины. – А пока что, пузырек, посиди здесь, а еще лучше – сбегай к ближайшему телефону и вызови полицию, а потом оставайся возле грузовичка до тех пор, пока они не приедут сюда. Понял?

– Конечно!

Джоуи двинулся к самолету, и тут Тахиро увидел, что значит применять тактику невидимости. Не прячась и не пригибаясь, его удивительный друг спокойно пересек участок взлетной полосы, разделяющий «пикап» и самолет и, подойдя к хвостовым закрылкам, остановился, наблюдая за погрузкой.

Парни, как ни в чем не бывало, продолжали грузить ящики, не обращая на стоящего рядом с ними постороннего человека никакого внимания. Но больше всего мальчишку поразило то, что когда из открытых дверей «скорой помощи» вышел похититель в черном плаще и почти нос к носу столкнулся с Джоуи, тот тоже не обратил на него никакого внимания и пошел дальше к парням. Переговорив с ним, грузчики направились к фургону. Один из них исчез в салоне, а через минуту вышел обратно, неся на руках девушку, все еще не пришедшую в сознание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю