355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майк Холланд » Американский ниндзя 1-2 » Текст книги (страница 8)
Американский ниндзя 1-2
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:40

Текст книги "Американский ниндзя 1-2"


Автор книги: Майк Холланд


Жанры:

   

Боевики

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц)

Крик свидетеля привлек общее внимание, ворота ярко распахнулись, впуская внутрь гаража только что убравшуюся из него толпу.

– Здесь кто-то есть… – услышал Джо, перебираясь с балки на балку.

Окна как такового в гараже все-таки не было, но в крышу были вмонтированы прозрачные «форточки», одна из которых находилась совсем рядом.

– Заприте двери, чтобы он не вышел, – приказал где-то внизу Ортега. Заслышав его голос, Джо остановился – ему хотелось разглядеть здешнего босса. Увидев знакомое лицо, он не удивился: как уже упоминалось, такое подозрение у него возникло уже давно.

«Итак, если не ошибаюсь, Ортега, знакомый полковника и друг сержанта…», – отметил он про себя.

Полковник, надо полагать, впутался в эту мысль совершенно случайно, но разбираться еще и с ним у Джо не было времени: он увидел, как Черная Звезда поднял руку, требуя внимания.

Красивое лицо японца выглядело хищным, волевой подбородок выступал вперед несколько сильнее обычного.

– Это наше дело, – заявил он, рыская глазами по складу. – Ниндзя займутся этим.

Джо быстро облизал пересохшие от волнения губы и снова пополз к люку-форточке.

Внизу между машинами засновали черные фигуры.

Джо надавил руками на раму – люк не поддался. Еще один такой же с виду светлел чуть поодаль, но до него надо было еще ползти и ползти, а кто знает, сколько времени понадобится тем, внизу, чтобы обнаружить незваного гостя… Вряд ли много, если учесть, что делом этим занялись профессионалы.

Джо для надежности обхватил балку ногами и принялся изучать раму форточки. Как оказалось, она запиралась на элементарнейший шпингалет, но слой масляной краски покрыл его и склеил щели. Открыть его не представляло труда – вряд ли только это удалось бы сделать бесшумно. Несколько менее надежным выглядело само стекло…

Черная Звезда пока не включался в общую работу. Он стоял неподалеку от хозяина, изучая мрачным взглядом ближайшие машины и борясь с желанием самому проверить один из проходов между ними.

Тот самый, где работал сейчас Джо.

Остальные ниндзя трудились в меру своих возможностей и способностей. Не обладая чутьем своего учителя, они просто планомерно прочесывали гараж, заглядывая под машины, запрыгивая в кузова и кабины и снова опускаясь на четвереньки, чтоб припасть к полу.

Стекло под руками Джо зашаталось, несколько осторожных движений и помощь бритвы-амулета (такие сувенирчики на базе носили почти все солдаты) – и в лицо Джо повеяло свежим воздухом.

Джо осторожно отложил стекло в сторону и подтянулся, высовывая голову навстречу уже полуденному солнцу.

В этот момент Черная Звезда решился-таки подключиться к поиску. Он шагнул в проход между двумя грузовиками, прислушиваясь к подсказке своей интуиции, глянул вверх и… ничего не заметил.

Крошечные щепочки и шелушинки краски уже успели осесть и затеряться, в прямоугольник люка заглядывало солнце, не позволяя разглядеть наличие или отсутствие стекла. Что же касается Джо, то он уже подбирался к самому краю крыши.

Черная Звезда нахмурился: предчувствие подсказывало ему, что здесь что-то не так. Затем оно, не получив подкреплений, все же умолкло – и гараж сделался нейтральным и скучным.

Противник ушел.

Ниндзя не понимал, как это могло случиться, но в то же время больше не сомневался в этом, как и в том, что трудно будет объяснить своему нанимателю, откуда у него взялась такая уверенность.

Черная Звезда повернулся к Ортеге, сердито поглядывавшему из-под черных очков, приоткрыл было рот, но…

Его перебила донесшаяся с улицы автоматная очередь.

Джо сделал все возможное, однако есть вещи, которые сделать просто нереально.

Нельзя летать без крыльев.

Нельзя проходить сквозь глухие стены.

Нельзя стать невидимым в полдень на крыше, когда рядом нет ни одной трубы, ни одного выступа, за которые можно спрятаться. Так как ищущие Джо ниндзя пришли с южной стороны, он переправился на северную сторону крыши – и попал под обзор часовых со сторожевой башни.

Пули звонко зацокали, забарабанили по крыше, рисуя на ней узор, напоминающий абстрактную картину. Джо, которому терять больше было нечего, выпрямился во весь рост и метнулся в сторону, стараясь угадать заранее направление опасного потока. Нельзя уклониться от летящей пули, но можно уйти с линии прицела…

Черная Звезда, а за ним и все остальные ниндзя рванулись к воротам. Не отстал от них и Ортега.

Джо уже успел добраться до противоположного края крыши. Там, между гаражом и еще каким-то зданием, виднелась крыша маленькой вытянутой галереи – во всяком случае, так было первоначально задумано архитектором. Галерею строить так и не стали, получился навес – на него-то и спрыгнул Джо, прячась за излом стены от глаз автоматчиков.

Автоматчиков со сторожевой башни.

Едва ноги Джо коснулись камня, новая очередь, на этот раз бьющая сбоку, чуть не настигла его. В кустах мелькнуло круглое усатое лицо охранника в светлом комбинезоне, затем Джо прыгнул вниз, на траву, и, прежде чем «Узи» успел опустить свое дуло, залетел за угол.

Тут он остановился возле высокой бочки, прислушиваясь к топоту ног.

Он должен был хоть на миг задержаться, чтобы выбрать дальнейшую дорогу и не петлять бесконечно между рядом хорошо простреливаемых участков. В этом смысле удобнее всего было бы бежать в те кусты, из которых стрелял усатый: в зелени всегда можно спрятаться, не то что на подстриженных газонах и асфальтированных площадках, что тянулись сейчас справа от него.

Топот приблизился; судя по его характеру, с этой стороны за Джо гнался только один человек. Джо быстро выставил вперед левое колено – и бегущий наскочил на него с такой же точностью, как ударил бы его сам Джо, целься он в пах. Охранник выпустил автомат и согнулся пополам от нестерпимой боли. Джо схватил его за плечи, сунул в бочку и прикрыл крышкой, затем – все это происходило за доли секунды – ощутил спиной приближение сразу нескольких людей и прыгнул вперед, заскакивая за следующий угол здания.

К несчастью, погоня оказалась ближе, чем он думал вначале, и кусты оставались пока целью почти недостижимой. А противники подходили все ближе, ближе…

Когда Черная Звезда и остальные появились из-за угла, на этом месте никого не оказалось. Чуть поодаль свисали сломанные усатым охранником ветки, сам он лежал вверх ногами в бочке, но, правда, уже начинал слабо шевелиться. Джо не было нигде.

– Это тот американец? – на ходу поинтересовался Ортега у Черной Звезды.

– Да.

– Мы должны остановить его…

Торопливые шаги начали удаляться, и Джо вздохнул с облегчением. Он сидел на карнизе небольшого окна.

Теперь ему оставалась самая малость – пересечь открытый участок асфальта, отделяющий его от спасительных зарослей.

Спасительных ли?

Джо не знал и не мог знать, что скрывалось в них и за ними, но лишь кусты давали ему шанс уйти. Уж слишком удобной мишенью становится человек на голой поверхности.

Пожалуй, вариант, при котором Джо отводилась роль всего лишь живой мишени, нравился ему меньше всего. При несколько иных обстоятельствах Джо и сам мог бы рискнуть ввязаться в бой; азарт – точнее, чувство, похожее на него, – требовал, чтобы Джо по мерялся силой с местным Учителем искусства ниндзютсу. Но разум охлаждал его пыл, напоминая о задаче более ответственной.

Джо мог не беречь самого себя, но обязан был беречь знания об этом логове зла. Джо имел право умереть, информация – нет.

Джо пригляделся к дороге еще раз.

Чтобы провести стрелков на башне, предпочтительней всего было избрать путь, позволяющий быстро перемещаться по плоскости вверх-вниз – это сильно уменьшало их шансы на точный выстрел. И потому он прыгнул на крышу еще одного, оставленного снаружи, грузовика, перелетел на соседнюю машину, потом – на землю, и вскоре его окружила зеленая масса.

Сзади зазвучали крики, защелкали пули, сорвались с места замешкавшиеся было ниндзя, ко Джо уже находился в относительной безопасности.

Во всяком случае, так ему казалось первое время, пока треск кустов за спиной не рассеял эту иллюзию. Да, конечно, здесь проще было уходить от преследователей, чем на открытой местности, однако на этом его выигрыш и заканчивался. Мало того, не зная расположения основных сюрпризов рельефа вроде без конца попадающихся навстречу канав, Джо вполне мог загнать сам себя в новую ловушку. От мрачных размышлений его спасал только бег.

Человеческая фигура возникла сбоку так неожиданно, что Джо рефлекторно принял боевую стойку, но тут же выпрямился: перед ним стоял довольно мирный на вид старичок-японец. Слуга? Садовник?

– Сюда, быстро, быстро, – замелькали в воздухе, подманивая его, руки.

Джо с удивлением уставился на неожиданного советчика. Что-то подсказывало ему, что этому человеку стоит довериться.

Старичок с белыми кисточками усов чуть заметно улыбался… Из под края широкополой шляпы выглядывали добрые, немного усталые глаза.

Джо сбежал по склону канавы к старику и остановился.

– Кто ты?

И снова улыбка заиграла на губах старика:

– Узнаешь, когда наши дороги снова пересекутся.

От этих, вроде бы ничего не значащих слов, сердце Джо забилось чаще, крича: «Вот ОНО! То, что тебе так нужно, то, что ты хочешь знать. Здесь, у этого человека».

От волнения, вызванного догадкой (или предчувствием?), Джо был готов уже забыть о погоне. Остаться здесь, поговорить с этим человеком, дознаться У него, что к чему, – вот что хотел Джо сейчас больше всего.

– Что вы имеете в виду?

Старик понимающе и едва ли не сочувственно поглядел на него.

– Наши кармы, твоя и моя, соединены, – ответил он, и в самой неясности его ответа для Джо забрезжил отсвет озарения: вот, еще чуть-чуть и… – Мы еще встретимся с тобой, а сейчас – беги. У тебя мало времени.

Словно стена выросла между Джо и незнакомцем – Джо показалось, что тот отгородился нарочно, возвращая его к действительности.

Позади трещали ветки.

– Спаси… – начал Джо и замолк.

Рядом с ним никого не было.

Не дождавшись благодарности и не ища ее, старый садовник исчез, как привидение от крика петуха. Даже ни одна ветка, казалось, не качнулась за ним следом: кусты и трава были одинаково неподвижны.

Джо тряхнул головой. Только тут он сообразил, что разговаривал со странным стариком, кажется, не по-английски. Да и вообще – был ли разговор?

Шум погони приближался, медлить стало нельзя. Впрочем, Джо и не собирался медлить…

«Не фотографировать» – гласила надпись на стене казармы, примыкавшей к штабу. Конечно, взгляд Джо не раз скользил по ней, но по-настоящему он заметил ее только сейчас.

И не только ее.

Что-то произошло с его вниманием: в поле зрения стало попадать на порядок больше всяких вроде бы ненужных мелочей. Например, как эта надпись или количество листьев-перьев на ближайшей пальме. Столкновение с опасностью разбудило в сознании Джо новые резервы, и оно теперь работало на большей мощности, активизируя все органы чувств. Джо поклялся бы, что сможет угадать сейчас все движения любого находящегося за спиной, вне досягаемости зрения, человека и по ним вычислить его намерения, отделить врага от друга…

К счастью для себя, такую клятву он давать не стал. Двое военных с повязками «МР» – военная полиция – направились к нему навстречу. Джо сделал попытку «предсказать» их – и был очень удивлен, когда, вопреки его заключению о почти нейтральном отношении, один из полицейских заступил ему дорогу и строго посмотрел в глаза.

(Впрочем, как Джо вычислил чуть позже, ошибки и не было: полицейские и впрямь не испытывали к нему никаких личных чувств. Работа есть работа.)

– Стой, солдат. Ты арестован, – услышал Джо и еле удержался, чтобы не оглянуться в поисках «арестованного» – как-то не верилось, что эти слова могли быть адресованы лично ему. Но нет – один из полицейских стоял, закрывая проход, а второй предусмотрительно взял под контроль направление вправо.

– Погодите, – Джо с трудом переключался на человеческие отношения, в которых действуют правила несколько иные, чем правила открытой борьбы на физическом уровне, пусть даже усиленные состязанием и разумом. – Мне нужен полковник… У нас угнали грузовик.

Полицейский только усмехнулся:

– Расскажешь это дежурному офицеру…

«Черт побери, что все это значит?» – думал Джо, покорно следуя за офицером военной полиции.


* * *

Если бы Джо мог немного задержаться во владениях Ортеги и послушать один разговор, вряд ли он стал бы задавать этот вопрос.

Пока Джо несся по зарослям, а ниндзя преследовали его, Ортега, скрипя зубами, подошел к своему лимузину.

Он был взбешен, как всякий самоуверенный человек, которому доказали, что и он может быть дураком.

Свою «империю» Ортега создавал не сразу, да и создание ее еще не было завершено. В отличие от большинства себе подобных, Виктор начинал не с практики. Юрист по образованию, он сперва долго приглядывался, отыскивал слабые стороны в уже известных преступных организациях, и постепенно у него начала складываться своя, особая, теория преступности. Или даже не совсем преступности – так считал он. Теоретическая база Ортеги учитывала даже вопросы морали: человек всегда работает лучше, если его совесть ничем не отягощена. Убивать совесть тяжело и не всякому удается. Убедить же ее, обмануть, переориентировав все системы ценностей, Ортеге представлялось вполне возможным.

Что является смыслом жизни, как не сама жизнь? А что критерием того, что она удалась? Конечно же, успех. У успеха много показателей, но раз его видимым эквивалентом в обществе стали деньги, значит, добывать их – и есть истинное предназначение твари по имени человек. Все остальное – лишь надуманные барьеры на пути к цели, искусственные ограничения, призванные останавливать слабаков.

Конечно, сама теория Ортеги выглядела куда доказательнее и тоньше. Быть может, он и обиделся бы от такой вульгаризации, но еще вероятнее, усмехнулся бы и спросил: «Ну и что же здесь неверно?»

Но, собственно, главные его замыслы относились к технической стороне дела. Даже покупка земель в государстве со сложной политической обстановкой (дело, на вид крайне рискованное и малопривлекательное для большинства не умеющих широко мыслить бизнесменов) была немаловажным компонентом его успеха: сама нестабильность и политика всех заинтересованных сторон, опасающихся нарушить равновесие, гарантировали ему безопасность. Что же касается конкурентов, то и против них система защиты была отлажена: Ортега одним из первых европейцев взглянул на Восток и сумел взять там то, что ему нужно. Так возле него появился Черная Звезда.

Ортега шел вверх медленно, но верно. Поначалу дело требовало больше вложений, чем приносило дивидендов, – одно только содержание ниндзя обходилось ему недешево, а все расходы он выплачивал из собственного кармана. Зато он знал – не верил, не надеялся, даже не предполагал, а именно знал: пройдет еще немного и…

И тут на его дороге возник человек совсем неизвестный и ничтожный. Возник в одиночку, да так, что никакие меры предосторожности не могли эффективно сработать.

Как это могло произойти, попросту не укладывалось у Ортеги в голове.

Американская армия находилась под его негласным контролем (не вся, конечно, но та ее часть, которая представляла сегодня для Виктора интерес), но Джо нарушал приказы собственных командиров.

У любого человека можно было отыскать свою слабинку: подкупить, найти привязанность, за которую можно подцепить, взяв, например, близкого ему человека в залог. За Джо нельзя было ухватиться – ни друзей, ни родственников, как сообщил Ортеге сержант Ринальдо, тот не имел. Человек, интересующийся деньгами, вряд ли стал бы искать своего счастья в армии. Кроме того, при умениях Джо тот вполне мог бы зашибать тысячи, работая каскадером. Раз этого не было – Ортега и не думал допускать ошибку, часто повторяемую его коллегами по преступному бизнесу, которые слишком прямолинейно понимали принцип «Каждый имеет свою цену». Правда, сержант говорил еще что-то по поводу того, что отношения Джо с Патрицией несколько серьезнее, чем может показаться, но Патриция в заложницы не годилась по причине своего родства с полковником, лицом, безусловно, заинтересованным в ее безопасности намного больше, чем в жизни одного из своих солдат.

При всем при этом Джо был активен и нахален. Ортеге и в голову не могло прийти, что тот может заявиться прямо на его личный склад и уйти оттуда живым и невредимым. В последнем он был готов винить главным образом Черную Звезду: как-никак, именно ниндзя отвечали за безопасность его территории. Пусть даже японец утверждал, что Джо тоже принадлежит к той же школе боевых искусств, – Ортега старался нанимать лучших, и уж во всяком случае, его ниндзя были достаточно многочисленны, чтобы справиться с каким-то пусть даже гениальным одиночкой. Занятая Черной Звездой позиция, согласно которой не стоило привлекать за один раз большое число ниндзя, раздражала его. Лишь доверие к опыту японца удерживало его от соблазна отдать самовластный приказ. Да еще, пожалуй, нежелание подтачивать дисциплину, которой и Черная Звезда, и сам Ортега придавали немалое значение.

Но о дисциплине и тому подобном Ортега думал в спокойном состоянии, теперь же наглость американского выскочки привела его в бешенство настолько, что он утратил способность контролировать свои поступки, не говоря уже мыслях и желаниях.

Кипя от возмущения, Ортега пнул собственный автомобиль. Черная Звезда стоял чуть поодаль, и его глаза выглядели сочувствующими и печальными, что, разумеется, вовсе не соответствовало настоящим чувствам наемного убийцы.

Сорвав зло на ни в чем не повинной машине, Ортега распахнул дверцу и плюхнулся на сиденье, одновременно хватаясь за трубку телефона (ему вовсе не было нужды идти в дом для того, чтобы куда-то позвонить).

– Ринальдо?! – через секунду уже орал он. —

Сучьи дети! Этот ваш мерзавец проник на склад и видел все.

– Да, сэр, – по привычке на уставный манер ответил Ринальдо (тот, кто мог видеть сержанта в этот момент, нашел бы, что у него сильно вытянулось лицо).

– Ты слышишь меня, негодяй?! Я хочу, чтобы этот идиот убрался с моего пути навсегда! Понимаешь, что это значит?!

При этих словах Черная Звезда посмотрел на небо и усмехнулся уголками губ. Едва ли не впервые собственный хозяин показался ему мелким, ничтожным человечком. Впрочем, для него это не имело принципиального значения.

– Не волнуйтесь, сэр, все будет в порядке, – испуганно пообещал Ринальдо, покрываясь испариной. – Сэр…


* * *

Услышав о пропаже грузовика, Джексон связал это известие со своим новым другом не сразу. Лишь ближе к вечеру, заметив, что Джо не пришел вместе со всеми обедать, он забеспокоился и, как только возникла свободная минутка, помчался на автобазу.

– Джо Армстронг? – переспросил диспетчер, заглядывая в свои книги. – А, это тот самый, который не вернулся…

– Как не вернулся? – сжал кулаки Джексон. За один равнодушный тон, которым были сказаны эти слова, он захотел дать диспетчеру в морду.

– Ну ведь он же пропал вместе с грузовиком, так? – зачем-то спросил диспетчер, глупо моргая.

Черный кулак опустился на стол, заставляя подпрыгнуть пачки с путевыми листами и прочую документацию. Джексон развернулся и кинулся к выходу из базы.

Он не знал, куда бежит, – просто эмоции требовали хоть каких-то действий.

Джо пропал… Странный, но неплохой, в сущности, парень Джо…

Возле казармы Джексон затормозил.

Первой его мыслью была мысль о том, что над ним подшутили: Джо спокойно шел по дороге, живой и здоровый. Затем показались полицейские, затеяли разговор и, прежде чем Джексон успел подбежать, все трое сели в машину военной полиции и та тронулась с места.

«…расскажешь дежурному офицеру…» – услышал Джексон обрывок фразы.

Это его уже мало волновало. Зная характер Джо и историю на дороге, для Джексона логичнее всего было предположить, что Джо снова ввязался в потасовку с похитителями и, вероятно, кого-то уложил, прежде чем те успели сделать свое дело. Так можно ли было его за это осуждать?

Придя в такому выводу, Джексон решил, что Джо скоро отпустят. Вероятнее всего – запишут показания и привезут обратно. Но время шло, Джо не появлялся, и Кертис снова начал беспокоиться.

Вспомнил он и о грозящем трибунале, и об его вчерашней отлучке с базы. Картина из всего этого складывалась не очень веселая: одно нарушение накладывалось на другое, и все это в лучшем случае подводило Джо под дисциплинарный суд.

«Что они могут поставить ему в вину? Невыполнение приказа – это, небось, сержант постарался, затем… Ну конечно же, опоздание, приравниваемое к самоволке».

Джексон напряг свою память. В каком-нибудь ином месте, где к службе подходили с большим рвением, Джо «утонул» бы наверняка, но тут, в форте Сонор, не раз случались и худшие прецеденты.

Вскоре капрал уже стоял навытяжку перед дежурным офицером военной полиции и по привычке разглядывал краешком глаза сидящую за столом симпатичную секретаршу, которая могла бы не только выдержать конкуренцию с дочкой полковника, но кое в чем и превзойти ее. Вообще, в здешней полиции женщин работало немало…

– Так, я слушаю вас, – отложил, наконец, свою папку офицер.

– Сэр, – Джексон набрал побольше воздуха, готовясь к серьезной и ответственной речи, – прошу прощения, что я вас беспокою, сэр, но, боюсь, произошла ошибка.

– То есть? – удивился офицер.

Он был довольно молод. Тонкие подвижные губы оттеняла тонкая полоска усиков.

– Одного человека арестовали за то, что он не явился вовремя в казарму, – сообщил Джексон и, немного подумав, добавил: – Сэр.

Офицер наморщился: на его памяти не было такого эпизода, тем более, что капрал, судя по всему, имел в виду случай, происшедший совсем недавно, быть может, даже сегодня.

– О ком вы говорите? – переспросил он на всякий случай.

– О Джо Армстронге, сэр.

Лицо дежурного офицера переменилось на глазах: недоумение исчезло, сменяясь ярко выраженным недовольством.

– В том, что его арестовали, нет никакой ошибки, – холодно возразил он. – Или, по-вашему, ошибся сам полковник?

– Полковник? – Джексон отметил, что здесь было что-то не то, но остановиться уже не мог. – Нет, не думаю.

– И с чего вы взяли, – уже снова ледяным голосом продолжал офицер, – что его обвиняют в опоздании?

– А разве нет? – наступила очередь теряться Джексону. – В таком случае… в чем же его обвиняют?

Офицер встал и посмотрел на Джексона сверху вниз.

– Ваш знакомый, – его голос был удивительно четким, – угнал грузовик с секретным военным оборудованием.

– Угнал? – отшатнулся Джексон, глядя на офицера вытаращенными глазами.

Последовавшее за вопросом молчание было знаком согласия.


* * *

«Но почему я тут? Как это могло произойти? – думал Джо, проходя по тюремному коридору. – Ничего не понимаю… Если бы мне хоть предъявили обвинение… Неужели у сержанта тут такая власть?»

Тюрьма при управлении военной полиции была крошечной: нарушителей здесь было немного, кроме того, настоящие преступники немедленно переводились в соответствующее городское заведение, так что любая из камер могла быть предоставлена Джо на выбор. Сопровождавший его офицер выбрал ближайшую – исключительно для удобства.

«Ну здесь и замки, – походя подумал Джо, присаживаясь на кровать. – Если бы мне было куда бежать и если бы я хотел этого, ненадолго же они меня смогли бы удержать… Ладно, главное теперь – дождаться разговора и продумать, каким образом я сумею убедить полицию в своей правоте. Насколько я понимаю, Ортега здесь немаловажная персона, да и слово сержанта против моего выглядит куда весомей… Значит, надо будет хорошенько постараться. Надеюсь, наши все же заинтересованы в том, чтобы прекратить безобразия с нападениями и похищениями. Надеюсь…»

Он откинулся на кровать, хмурясь от новой мысли.

Все было еще терпимо, если на Ортегу работал только один сержант и те, кому он сумел запудрить мозги. А что, если у бандита в армии нашлись более солидные союзники?


* * *

Сержант был зол.

Казалось бы, он мог бы чувствовать себя и удовлетворенным: Джо, главный возмутитель его спокойствия, главный «фактор риска», был нейтрализован. И все же…

Пока все шло гладко, пока никто не погибал и все стороны получали свое мирным путем, Ринальдо не переживал. Легко быть нечестным, когда все вокруг нечисты на руку, не стыдно быть трусом среди напуганной толпы, но стоило одному человеку выбиться из общего стереотипа и запротестовать против такого порядка вещей, как Ринальдо сделалось вдруг очень неуютно. Возможно, в нем проснулась совесть.

Совесть ему была не нужна, слишком уж далеко зашло дело. Стало быть, причину ее пробуждения следовало устранить. Но, избавляясь от Джо, сержант почувствовал себя еще неуютнее: выходило, что он предал своего. Какие бы связи ни соединяли его с Ортегой, его домом была армия, он провел в ней всю свою сознательную жизнь и, естественно, как любой солдат (даже ненавидимый), как часть того целого, что именуют армией, был намного ближе ему, чем его деловые знакомые.

Мало того, что-то подсказывало ему – на этом дело не кончится. Пример заразителен, и сержант мог поспорить, что теперь раз за разом будут находиться новые смельчаки, а Ортега станет требовать убирать с дороги и их. Но чем больше людей будет гибнуть, тем сильнее будет общий протест и в какой-то момент процесс будет уже не остановить. Лишь непопулярность Джо среди солдат немного прибавляла надежды. Вот почему появление встревоженного Джексона заставило Ринальдо замереть от страха.

Хорошо было Ортеге – тот сидел у себя в имении, сержант же рисковал своей шкурой у всех на виду.

«Только бы не пришлось убирать еще и Джексона,

– заерзал он на стуле. – Это уже выше моих сил».

Вместе с тем он ощутил прилив ненависти к Джо: если бы тот не появился на базе, все шло бы, как и прежде… Ну почему его не убили там, на дороге?

Совесть может действовать еще и так, что порой у ее подопечного возникает желание побыстрее разделаться с тем, по чьей вине ему приходится терпеть ее мучения.

«Я ненавижу его, – думал сержант, разогреваясь,

– ненавижу. И этого ниггера – тоже. Какого черта еще и он лезет в это дело?!»

– Я же говорил не связываться с ним, капрал, – сердито пророкотал сержант, сверля глазами Джексона. – Говорил – держись от него подальше…

Почтительная поза Джексона немного успокоила его. Выходило, что авторитет сержанта не был еще утрачен до конца и, значит, дело еще можно было замять.

– Но, по-моему, тут что-то не то, – без особой уверенности возразил Джексон.

– Ты – хороший солдат; не лезь ты в эту историю, – повторил Ринальдо спокойнее.

Джексон опустил голову, и сержанту показалось, что разговор исчерпан. Но нет, капрал снова поднял голову и заговорил уже смелее.

Джексон боролся с собой. До сих пор ему не приходилось ставить под сомнение правоту начальства, да жизнь как-то и не требовала от него этого. Но теперь речь шла о судьбе Джо.

– Мы потеряли за последнее время несколько грузовиков, – напомнил он.

На белках глаз сержанта появились красные жилки, и лишь боязнь выдать себя чрезмерным интересом к проблеме заставила его сдержать вспышку.

– Но все те разы были свидетели, – раздраженно проговорил он, – а на этот раз Джо был один.

«Отстань, ты слышишь меня?» – просили, требовали его тон и взгляд.

Джексон почесал затылок. Ему не нравились ответы сержанта.

– Он продал грузовик и то, что в нем было, – как ни старался сдерживаться Ринальдо, его горячность начала брать вверх, каждая новая фраза звучала громче и злее, – а в грузовике, между прочим, было секретное оборудование. Он его продал, ты понимаешь – продал! И за это будет сидеть много лет!

Джексон неопределенно покачал головой. Чем сильнее кипятился сержант, тем больше росла уверенность капрала в своей правоте.

Джексон не удивился бы, обвини кто Джо в убийстве. Но в краже (а тем более – в продаже краденого) Армстронга можно было не подозревать.

«Я не люблю драться, не люблю толпы и не люблю деньги», – вспомнил Джексон его слова и помрачнел еще больше.

– Это ошибка, – сказал он уже тверже.

Сержант заскрипел зубами.

– Ты же не знаешь его, – он был на грани отчаяния. – Он и до этого чуть в тюрьму не попал. Да, ошибка тут была, и эта ошибка заключается в том, что этот человек вообще попал к нам сюда, в том, что его вообще выпустили… Забудьте его, капрал, пусть им займется трибунал.

Чем возбужденнее делался сержант, тем спокойнее становился Джексон. Ничто не оправдывает так человека в глазах беспристрастного наблюдателя, как предвзятость обвинения.

Джексон пришел к сержанту как к своему начальнику. Сейчас он увидел в нем врага.

– Спасибо, сержант, – сдержанно проговорил капрал, и в его вежливости пряталось куда больше угрозы, чем в прямом вызове.

Когда он развернулся и вышел, сержант опустошенно взглянул ему вслед и схватился за голову…


* * *

«Если бы я мог знать наверняка… – Джо расслабился, чтобы тело не мешало мыслям. – Почему они поверили сержанту? Он не имел никакого отношения (во всяком случае, прямого) к автобазе. Но он назначил меня туда… Стоп! В том, что он причастен к безобразиям, творящимся на острове, можно не сомневаться, как и в том, что ему приказали отправить меня на автобазу. Неувязка в другом: полиция вряд ли стала бы верить на слово показаниям простого сержанта, имеющего довольно косвенное отношение к делу. Если бы меня обвинил кто-то с самой автобазы, это звучало бы серьезней. В мою пользу играет то, что я и не знал, что стану работать там, и, тем более, не имел понятия, что в машине будет «Стингер». А раз так, никто не сможет поставить мне в вину, что я будто бы сам продал оружие гангстерам. Что ж, Джо, можешь держаться за эту версию… если тот, кто тебя засадил, не слишком важная персона, у тебя еще есть шанс выкрутиться. А если… Кто мог отдать приказ посадить меня за руль той машины и тем более – послать в заброшенный склад? Не сержант, это точно… разве что он подделал приказ и путевой лист. Но подделку слишком легко распознать; значит, как ни печально, но в деле замешан еще кто-то. И пока я не выясню кто, они могут радоваться. Плохо не видеть врага… Итак, сейчас я должен решить для себя одно: или остаться здесь и искать справедливость в законе, что крайне сложно сделать, если над законом стоит некто очень влиятельный, – или вырваться на свободу, найти хоть одного союзника и продолжить борьбу. Быть может, даже и в одиночку».


* * *

Патриция – вот о ком подумал Джексон, перебрав в уме почти все возможные и невозможные варианты. Если уж и она не сумеет помочь Джо, на деле можно будет ставить крест.

«Ну, это мы еще посмотрим, – возразил он себе тут же. – В крайнем случае я помогу Джо бежать. А там он выкрутится…»

Подходя к дому полковника, Джексон ощутил не свойственную его натуре робость: обычно он отказывался от контактов, столь явно выходящих за рамки устава. «Принцесса» была не для него – так он решил и не пробовать даже нарушить субординацию, поглядывая на девушку издали, как большинство других солдат. Мир Джексона делился как бы на три части: в одной он жил, второй была собственно служба, а с третьей его частью Джексон не соприкасался.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю