355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майк Холланд » Американский ниндзя 1-2 » Текст книги (страница 6)
Американский ниндзя 1-2
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:40

Текст книги "Американский ниндзя 1-2"


Автор книги: Майк Холланд


Жанры:

   

Боевики

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц)

«Ну ни фига себе!» – было написано на его лице, когда он обернулся к почесывающему затылок Чарли.

Капрал и шофер переглянулись. Впрочем, оба не относились к людям, способным пребывать в потрясенном состоянии духа слишком долго. Собственно говоря, оба не раз видели подобные трюки в кино, и единственной разницей было то, что вместо киногероя (или каскадера) выступил знакомый им человек.

– Не слабо, однако, – качнул головой Чарли, и на этом оба пришли в норму.

Джексон еще раз кинул взгляд на забор, затем заговорил, меняя на ходу тему.

– Слушай, Чарли, – произнес он, хлопая шофера по плечу, – я хочу поговорить с тобой о будущем.

– О будущем? – не понял Чарли.

– Да, о твоем будущем, – Джексон лукаво улыбнулся. – Знаешь, что я тебе скажу? Если ты не поможешь Джо, считай, что у тебя нет будущего


* * *

Когда мотоцикл Джексона затормозил возле террасы, уже вечерело. Джо любил это время суток, когда все бытовое и суетное само по себе отходило на задний план, воздух становился уставшим и чистым и даже мысли текли по-иному, настраиваясь на созерцание природных красот.

Есть ли нечто более совершенное и мудрое, чем закат солнца, напоминающий и о жизни, и о смерти, и о том, что и то и другое может быть прекрасным и великим… Да мало ли – мысли всякий раз приходили к нему новые, но одно оставалось неизменным: по вечерам он особенно остро чувствовал, как его естество сливается с живым телом природы, Земли, Вселенной… Он никогда не делился ни с кем этими чувствами, понимая, как они будут восприняты.

Джо по-кошачьи мягко спрыгнул с мотоцикла и прошел между обвитыми лианой колоннами на террасу. В дальнем конце ее на фоне заходящего солнца слабо белела женская фигурка, кажущаяся удивительно маленькой. В воздухе витал слабый запах невидимого отсюда моря, пахло и цветами, но куда скромнее и сдержаннее.

Джо прошел вперед, оказавшись на самой открытой из частей террасы, негромко кашлянул, предупреждая девушку о своем приходе, и замер.

Она была одета в белое платье с широкой юбкой, из-за которой талия и грудь казались очерченными еще резче. Точеные формы делали девушку похожей на дорогую статуэтку. Заслышав приближение Джо, она обернулась, и Джо услышал знакомый голос:

– Привет, Джо.

Скрыть свое удивление Джо смог с огромным трудом.

Патриция – девушка Чарли? Вот это номер… И надо же было именно ему, Джо, вызваться относить эту записку…

«Стой, – одернул он себя. – Это не твое дело. Патриция тебе никто, и ты ей тоже, а если ты имел глупость размечтаться, то это твое собственное несчастье».

– Я так рада тебя видеть, Джо, – взволнованно проговорила Патриция, делая шаг ему навстречу.

В груди Джо что-то кольнуло. Уж лучше бы «принцесса» молчала… Ну надо же было ему дойти до подобной глупости!

– Вот записка Чарли. Это для тебя, – глухо произнес он, намереваясь поскорее развернуться и уйти.

– Нет, – светло улыбаясь, покачала головой Патриция. – Эта записка предназначалась для тебя… Разверни-ка ее…

Не веря своим ушам, Джо осторожно заглянул в сложенный листок. На бумажном прямоугольнике не было изображено ни одного значка.

– Ты… – его дыхание перехватило, сердце забилось часто-часто.

Какая подготовка может оставить человека равнодушным при встрече с чудом? Можно зажать мимические мышцы, можно заставить окостенеть руки, рвущиеся заключить возлюбленную в объятия, но волнение останется волнением, а чувство – чувством…

Но как же тогда Чарли, как же… или это все было подстроено? Хороша же твоя подготовочка, Джо, раз ты смог купиться на самый простой из розыгрышей…

Адресованный самому себе упрек несильно царапнул сердце и отскочил в сторону: ему сейчас не было места.

– Это ты придумала? – улыбнулся он.

В конце концов, внимательность должна концентрироваться на том, что может принести неприятности, а механизмов против собственного счастья, слава Богу, еще никто не придумал.

– Да! – расцвело личико Патриции.

«Но как же Чарли так здорово рассчитал… Хотя – все правильно. Я бы первый заподозрил неладное, обратись он ко мне напрямую, а о том, что Джексон сегодня на дежурстве, знали все. Неплохо придумано, ничего не скажешь».

Девушка сделала еще шаг, и щеки ее зарделись.

Патриция поняла вдруг, что она сама взяла на себя инициативу в их взаимоотношениях, и теперь испугалась собственной дерзости. Но как иначе она могла расшевелить Джо, чья нерешительность в проявлении чувств почти равнялась его ловкости и силе воли? Стремление к цельности заставляло его избегать всего, ведущего к двойственности и неуравновешенности, а отсутствие опыта в общении с женщинами требовало от такого общения уходить. Кроме того, само положение Патриции играло не в ее пользу, и потому, глядя на счастливое лицо девушки, Джо собрал свою волю в кулак и отступил на по л шага.

– Патриция, я думаю, нам не стоит ничего начинать… Все равно ничего не получится.

«Потом, когда я узнаю себя (если смогу), тогда мы сможем быть вместе, если ты захочешь», – добавил он про себя.

Улыбка Патриции сделалась грустной. С самого начала она опасалась, что сдержанность Джо возьмет верх. Тогда, пожалуй, ей пришлось бы раскаиваться за свою инициативу вдвойне: и за то, что она отступила от своих принципов, и за то, что все было напрасно.

– Сегодня прекрасный день, – дрогнул ее голосок.

– Патриция…

От путаницы чувств у Джо чуть не закружилась голова. Внутренний конфликт требовал немедленного разрешения. Любого – лишь бы состояние неопределенности не затянулось на время, мало-мальски длительное. Отказаться совсем? Прыгнуть в приключение очертя голову? Или заставить себя поверить, что ничего не произошло, просто он встретился с девушкой, каких сотни и тысячи, да и встреч таких, по логике вещей, у него должно было быть в активе не меньше…

Ну, конечно, в этом не было ничего особенного.

Ему просто было приятно.

Патриция волнует его? Что ж, пусть так. Любая красота обязана трогать чувствительные струнки в душе – иначе не будет человека. Да, она красива – как этот вечерний пейзаж, которым можно восхищаться, но который вовсе не требует эмоциональной путаницы.

– Джо, так мы пойдем куда-нибудь?

– Хорошо, пусть будет по-твоему…

Ну и чего в этом было особенного?


* * *

Ресторанчик утопал в цветах. Цветы кучей торчали из вазонов, теряя в массе всю свою прелесть, цветы скучали на столиках в середине белой скатерти, цветы гирляндами свисали с потолка, они заглядывали в окна, ютились на клумбе. Их пестрота смешивалась с пестротой одежд посетителей ресторанчика, и поэтому белое платье Патриции и военная форма Джо выделялись почти так же резко, как и фраки официантов и скромные костюмы еще двух людей, сидящих через столик от наших героев. Предупредительный официант быстро скользнул с меню к новым посетителям, и Джо пришлось снова смутиться, но по причине куда более прозаической: он вспомнил вдруг, что его жалованья вряд ли могло хватить на оплату обеда для двоих. Выстроившиеся в правой колонке меню цены выглядели внушительно и неутешительно. Джо принялся выискивать цифры наиболее короткие, подумывая, под каким предлогом самому отказаться от ужина. Говорить о больном животе при даме было как-то неловко, других же причин придумать сходу он не мог.

– Спасибо, Луи, – приветливо кивнула официанту Патриция; она была здесь далеко не впервые.

– Знаешь, Пат, – Джо сглотнул слюну, – я что-то не голоден… Выбери что хочешь сама, я ограничусь чашечкой кофе.

Патриция удивленно взглянула на своего спутника и еле удержалась, чтоб не расхохотаться. Догадаться, о чем он думал, не составляло никакого труда.

– Ты не волнуйся, – хихикнула она, – это все будет записано на папин счет.

– Что-что?

– Не вздумай обижаться или отказываться – это ведь я тебя затянула. Куда это ты смотришь?

И в самом деле – Джо уже успел забыть и о деньгах, и о многом другом.

Через столик от них сидели два человека, один из которых был ему хорошо знаком, а второй не понравился с первого взгляда.

Первый был грузен, немолод и уныл, второй – средних лет, бодр и суховат.

Первый был одет в военную форму с сержантскими нашивками, второй – в дорогой серый костюм, слишком жаркий с виду для парного вечернего воздуха.

– Куда ты смотришь? – поинтересовался тот, что помоложе. – Я не люблю, когда в разговоре со мной кто-то отвлекается.

– Это он, черт побери! – пробормотал сержант Ринальди. Это был он, начальник Джо, собственной персоной.

– Кто? – нахмурился его собеседник, ища взглядом отвлекший сержанта от важного разговора объект.

– Тот парень, который был в колонне, – пояснил сержант, вытирая лапищей выступивший на лбу пот.

Он чувствовал себя как вор, пойманный на горячем. Вдвойне – потому что, с одной стороны, его видел Джо, а с другой… С другой – Джо видел Ортегу.

Да, это Ортега, лично приказавший позаботиться, чтобы Джо не вертелся у него под ногами, сидел сейчас за одним столиком с сержантом.

– Так, – в голосе Ортеги сержант уловил затаенную угрозу. – А я думал, ты с ним разобрался…

– Я и разобрался… – испуганно возразил сержант. – Он ждет трибунала…

– Заметно, – губы Ортеги брезгливо скривились.

– Я запретил ему покидать пределы базы… – сержант сделался как бы меньше ростом, в нем проглянуло нечто жалкое. – Но он… сейчас я…

Он запыхтел, оперся кулаками о скатерть и начал подниматься. Его переполняла злость на этого злосчастного новичка, который одним своим существованием на этом свете грозил сорвать все его планы на будущее и напакостить всем и вся. Больше всего сержанту хотелось собственноручно набить Джо морду. Лишь память о подвигах Джо на дороге удерживала его от активных действий.

– Сядь, – с отвращением приказал ему Ортега, поднимая бокал. – Пусть уйдет…

– Ну что же это? – удрученно пробурчал себе под нос сержант. – Он у меня еще увидит небо в клеточку…

– Джо, в чем дело? – Патриция тронула Джо за локоть.

– Да? – Джо повернулся к ней.

Не нравились ему эти двое. Сильно не нравились, словно сигнал тревоги сам по себе начинал гудеть у него где-то глубоко внутри.

– Ты совсем меня не слушаешь…

– Давай уйдем отсюда, Пат, – предложил он.

– Тебе здесь не нравится? Странно… – она хмыкнула и перехватила его взгляд, устремленный в сторону соседнего столика. Тотчас лицо девушки снова просветлело. – А, сержант! – «Джо, неужели ты трус?» – насмешливо блеснули ее глаза. – Не волнуйся. Он меня слушается как кошка…

Джо скептически скривился. Кошка тем и отличается от остальных домашних животных, что никогда не разберешь, что у нее на уме и когда она вздумает вдруг показать остроту своих коготков.

– А кто с ним? – Джо удалось сделать так, чтобы вопрос прозвучал максимально естественно и беспристрастно.

– А это, – Патриция стрельнула глазками в сторону человека в сером костюме, – один наш знакомый. Сеньор Ортега, у него на другой стороне острова огромные плантации…

– Угу… – неопределенно промычал Джо, стараясь разобрать по губам, о чем переговаривались за соседним столиком.

Ему это так и не удалось.


* * *

«Сержант глуп… С кем только мне приходится иметь дело! – размышлял между тем Ортега, отпивая из бокала. – Но выбирать не приходится… Второй вояка еще менее надежен – уж слишком много у него предрассудков, того и гляди сорвется… И все равно сержант плоховат. Паникует. Главное – из-за чего? Да не из-за чего, в сущности…»

– Что ж, – задумчиво протянул он вслух. – Тебе не нравится, что он нас видел, так? Мне этот человек тоже не нравится. Так вот. Я хочу, чтобы он умер.

Эти слова были произнесены таким обыденным и равнодушным тоном, что у сержанта в животе что-то шевельнулось. Злость на Джо поубавилась, уступая место страху – и перед Ортегой, и перед своим будущим, и перед Джо, спокойно беседующим с Патрицией, и перед всей жизнью, изначально не способной к милосердию.

– Умер? – переспросил он. – Но ведь расследование еще идет. Знаете, какой скандал может подняться?

Он возражал без всякого энтузиазма: спорить с Ортегой, насколько он знал, было бесполезно.

– Ты уверен? – с презрением посмотрел на него Ортега.

«Он не только глуп, он просто ничтожен… Подонок – и все. Мразь. Слякоть. Уж лучше иметь хорошего врага, чем такого, с позволения сказать, друга».

Последняя мысль Ортеги была игрой: иметь врагов он вовсе не собирался, и любой, готовый претендовать на такую роль, должен был, по его мнению, заранее писать завещание.

– Да, – сержант потупился.

Ему очень хотелось оказаться как можно дальше отсюда. Если бы можно было начать свою жизнь сначала…

– И тем не менее ты это сделаешь, – жестко проговорил Ортега. – И я даже знаю как.

По телу сержанта прошла дрожь. Он сжался еще сильнее.

Ортега смотрел на него свысока.


* * *

Они и не заметили, как стемнело. Укатилось в море красное громадное солнце, небо почернело и покрылось точками звезд, которые делались все крупнее и отчетливее.

Улицы пустели. Гасли огни и витрины.

Под стрекотанье цикад мотоцикл подкатил к порогу дома полковника и смолк. Стрекотанье осталось.

«В этом нет ничего особенного, – напомнил себе Джо, помогая Патриции сойти. – Просто я встретился с девушкой. Вот и все».

Случайно или намеренно, но Патриция задержала прикосновение. Она изо всех сил боролась с собой, чтобы не прижаться к Джо всем телом.

И снова Джо столкнулся с уже знакомой проблемой, когда хочется что-то сказать, но слов нет.

– Тебе понравилось кататься на мотоцикле? – спросил он, нежно заглядывая девушке в глаза.

– Да, – живо отозвалась она. – Мне сегодня было очень весело.

«Весело… – не без оттенка сожаления повторил Джо мысленно. – И только. В самом деле – ничего не произошло. Ничего».

«Милый… Ну как же мне преодолеть твою скромность, не опозорившись самой?» – с щемящей тоской подумала Патриция.

Она улыбалась, но глаза ее блестели так сильно, что легко можно было догадаться, что в них набухают слезы.

Возле веранды стрекотали цикады…

– Мне тоже, – одними губами проговорил Джо.

Прекрасный выдался вечер – мягкий, тихий… И звезды… Природа словно нарочно создала обстановку, как нельзя лучше подходящую для признания в любви.

Двое молча стояли на пороге, не зная нужных слов.

В соседних домах гасли окна.

– Хочешь зайти? – не выдержала Патриция, и ее сердечко забилось, как огонек свечки на ветру.

Вот и призналась, вот и предложила сама…

«Зайти… А чего в этом такого? – слегка прищурился Джо. – И все равно – лучше не надо. Это уже к чему-то обязывает. Это уже все осложняет…»

– Я думаю, не стоит…

«Любимый, дорогой, ну зачем же ты так…»

– А я думаю, стоит! – Патриция улыбнулась шире, и слезинка наконец скользнула по ее щеке, незаметно падая на платье.

«Не молчи, не стой, я же люблю тебя!» – кричали во весь голос ее расширившиеся глаза.

«В этом нет ничего особенного… – Джо заморгал, чтобы в глазах перестало щипать. – Ниче…»

Кто тронулся с места первым, они не запомнили. Руки Джо сомкнулись на спине девушки, руки Патриции – на шее Джо. Два дыхания встретились в воздухе и смешались в одно, когда губы сами потянулись друг к другу и слились.

Вечер создан для созерцания, ночь – для любви…

Цикады наконец умолкли.

Синие лунные тени под ногами сделались темными и длинными.

Погасли последние окна, и лишь выпуклые от яркости горошины звезд висели на небе и смотрели, как двое стоят на пороге и не могут никак разойтись…


* * *

Для чего нужны вечер и ночь – понятно, необходим и день – когда еще человеку остается заниматься делами? Но вот зачем было выдумано утро? Утро, когда после ночи и вечера глаза закрываются сами, голова наливается тяжестью и прилипает к подушке – огромная и неподъемная, когда веки склеиваются, а руки и ноги отказываются подчиняться, а откуда-то из внепостельного уюта уже кричит, требует чей-то голос:

– Встать! Всем встать…

Да как же встать-то? Уж слишком дорог сон.

– Смирно!

Сержант Ринальди орал во весь голос, но Джо только глубже зарылся в матрац.

Пусть кричит, пусть разоряется… здоровье – то есть сон – дороже.

– Вставай! – ткнул его в бок сосед, и подчинится приказу все-таки пришлось.

Здоровье здоровьем, а есть еще и долг. Вернее – служба…

Когда Джо открыл непослушные глаза и сел, все давно уже стояли навытяжку, а от дверей доносился возмущенный рык.

– У нас здесь, оказывается, есть солдаты, которые думают, что они могут смеяться надо мной, – гневно вращал глазами Ринальди, и его вислые щеки надувались при каждом слове пузырями. – Они не знают, наверное, что я стал сержантом еще до их рождения. Здесь некоторые учились в специальных школах и воображают, что нравы, принятые среди малолетних преступников, можно распространить на армию!..

Легкое фырканье сбило сержанта с мысли, и он так и замер с раскрытым ртом.

Неуместный звук донесся с той стороны, где стоял Чарли, на которого и устремился сержантский строгий взор.

Чарли давился со смеху.

Он делал что мог, чтобы совладать со своим лицом, но напрасно: щеки так и танцевали, глаза превратились в щелочки, а улыбка прорывалась наружу.

Сержант побагровел.

Чарли прикусил губу. Теперь смеяться хотелось уже не так, но остановиться он не мог.

– Тебе смешно, Чарли? – даже самый наивный человек не смог бы принять оскал сержанта за улыбку. – Некоторым нравится забывать про свои обязанности, да?

Веселье мгновенно слетело с лица шофера: он понял, что сержант как-то вычислил его роль во вчерашней проделке с побегом Джо. Пусть доказать его вину было сложно и даже невозможно – сержанту и не требовались доказательства. В армии сделать веселую жизнь человеку можно и просто за красивые глаза…

– Нет, сэр, – возразил он, подтягиваясь.

– Нет, сэр, значит… – толстый палец сержанта уперся Чарли в грудь. – А мне казалось, что я кое-что слышал про тебя… – испуганный вид шофера заставил сержанта слегка смягчить свой гнев. Как многим властным, но неуверенным в себе в глубине души людям, ему бывало достаточно даже внешнего признания собственного авторитета. – Ну ладно, Чарли, с тобой как-нибудь разберемся… Ты по-прежнему можешь работать здесь и выносить мусор, пока мне или полковнику это не надоест. А что касается… – сержант поискал взглядом Джо, и его глазки налились кровью, – тебя, герой… – он сделал паузу, и казарма погрузилась в непроницаемое молчание: судя по тону, сержанту пришло в голову нечто, действительно могущее иметь для Джо серьезные последствия. Да и как же иначе, если излюбленная санкция была уже предпринята против нарушителя куда более мелкого калибра? – Так тебе кажется, что можно не обращать внимания на мои приказы? Да? Тебе не нравится работать, оказывается? – приговор все откладывался, и его ожидание от этого делалось все тревожнее и драматичнее. – Тебе нравится кататься по городу? – Даже невозмутимый Джо начал чувствовать себя неуютно в ожидании кульминации сержантской речи, и вот она наступила. – Ну ладно, ты у меня покатаешься! – прогрохотал сержант под аккомпанемент гробового молчания. – Отныне ты приписан к автобазе…

И все же что-то не дало Джо рассмеяться, как это сделали остальные. Напротив, что-то подсказывало ему, что в самой внешней невинности наказания кроется нечто более серьезное, чем можно было угадать с первого взгляда.

Уж слишком серьезен был Ринальди.

Уж слишком скользким был его приятель в ресторанчике.

Уж слишком…

Многое тут было «слишком».

«Держи ухо востро», – посоветовал Джо голос из темного прошлого, и спорить с его подсказкой Джо не стал.

Легко смеяться, не слыша предчувствий…

С тяжелым сердцем Джо явился на автобазу, огляделся по сторонам: она выглядела будничной и мирной – и отправился на поиски диспетчера. Он двигался обычно, как всегда, и как всегда его лицо хранило спокойствие, но обострившиеся зрение и слух яснее ясного напоминали ему о необходимости быть начеку.

Уж слишком спокойно здесь было с виду…

Уж слишком…

А на автобазе кипела жизнь. Она жила ревом моторов и скрипом тормозов, обрывками шоферских разговоров и дыханием выхлопных газов; по ней плавали грузы, по ней топали ноги, черно-серые шины выдавливали из случайных луж жидкость – и те высыхали на глазах, оставляя маслянистые пятна попавшей в воду смазки. Запах бензина мешался с запахом нагретых солнцем металла и брезента, шумы сливались в единый путаный гул, и лишь одно объединяло в некую целостность все местное разнообразие – движение. Люди бегали туда-сюда, машины ездили – ничто не стояло на месте, и потому Джо не составляло труда найти диспетчера – едва ли не единственного человека, пребывающего в состоянии относительного покоя.

Диспетчера отгораживала от суеты деревянная стойка с буквами, обозначающими код автобазы и его собственную фамилию. Джо простоял у этого импровизированного барьера несколько секунд, дожидаясь, когда диспетчер заметит его.

– Сержант Ринальди прислал меня к вам, – сообщил он, настороженно приглядываясь к бегающим глазкам диспетчера. – У вас есть для меня задание?

– А вы кто? – диспетчер зарылся взглядом в лежащие перед ним путевые листы.

Опасность явно исходила от самого диспетчера, и Джо убедился в этом почти сразу же.

– Джо Армстронг.

– Да… – диспетчер опустил бумаги обратно на стол. – Видите вон тот грузовик? Его нужно отогнать в портовый склад.

Говоря это, диспетчер слегка пожал плечами, как бы недоумевая, что за дурацкие задания он должен перепоручать.

Его жест выглядел слишком естественным, чтобы насторожить Джо.

– Хорошо, спасибо.

Джо взглянул на диспетчера в последний раз, как бы спрашивая себя, не упустил ли он что-то важное, и пошел к машине.

Грузовик был стандартен и обычен. Некоторое время Джо боролся с искушением проверить, не подсоединено ли где взрывное устройство, но затем отогнал эту мысль: с такой подозрительностью недалеко было докатиться и до сумасшествия. Когда есть одна ненормальность…

Он включил зажигание и… ничего не произошло.

Мотор работал хорошо и ровно.

Где-то совсем рядом безмятежно смеялись.

«И все же, наверное, я сам себе выдумываю проблемы. Сержант просто глуп, а я не лучше его», – решил наконец Джо, и машина поехала.

«Не удивлюсь, если он скоро примчит обратно, – посмотрел ему вслед диспетчер. – Наверняка кто-то из начальства ошибся, посылая его на тот склад… Да там и склада-то, поди, уже нет».


* * *

Склад был.

Грузовик Джо въехал в порт, обогнул его и приближался теперь к группе служебных строений, разместившихся в стороне от морского вокзала. Примыкавшие к этому месту причалы не использовались по ветхости, и уже на расстоянии можно было заметить следы запустения. Проволока над забором успела порыжеть и сохранилась не всюду; ворота в обширный двор, обхватывающий большую часть построек, никто не охранял; то тут, то там можно было видеть неубранный хлам – от связок полусгнивших канатов до остовов невесть как очутившихся тут старых машин и лодок.

Имелась здесь, правда, техника и поновей: неподалеку от ворот (проезжая, Джо отметил, что одна из створок снята с петель) пристроилась машина, в которой нежились на солнце двое незнакомцев. Возле них Джо и притормозил.

– Эй, здесь военный склад?

Один из бездельников поднял голову, приложил руку к уху, изображая на своем лице тяжелую умственную работу, покосился на своего товарища и наконец с видимой неохотой неопределенно махнул рукой в сторону большого здания, похожего на ангар.

Джо сжал губы.

Ему не нравилось это место. Что-то отталкивающее и неприятное виделось ему и в пустоте, и в ржавом железе, рыжеющем посреди тусклой, выгоревшей на солнце травы.

– А почему никого нет?

Двое переглянулись.

«Ну ты и спросил, парень» – приблизительно так можно было расшифровать выражение, возникшее у первого на лице. Второй просто тупо поморгал и погрузился в полудрему.

«Кот».

Джо показалось, что по его спине пробежал легкий холодок, предупреждающий о том, что опасность совсем близко.

«Кот? При чем тут это животное?» – спросил он себя. Опасность снова будила в его памяти забытое, и вот оттуда и всплыл образ кота – ленивого и сытого, поджидающего добычу…

Поджидающего добычу.

Нога Джо надавила на газ. Ему захотелось поскорее отъехать от этих двоих, наталкивающих на отнюдь не такие уж мирные ассоциации.

«Кот. Притча о трех котах. Крысу поймал тот, который выглядел самым безвредным».

Он помнил это. Значит, воспоминания были нужны?

Грузовик пересек неприветливый запустевший двор и остановился у массивных ворот склада-ангара.

«Может, лучше повернуться и уехать? – поймал себя на мысли Джо. – Не похоже что-то, чтобы им пользовались…»

Впрочем, при рассмотрении более внимательном Джо смог убедиться, что складом все-таки пользовались: пыль на замке была стерта, да и следы на земляной полоске выглядели относительно свежими.

Джо вышел из машины и потрогал дверь. Она шаталась под рукой, не запертая, видно, ни снаружи, ни изнутри.

«Ну что ж, – подумал он с необъяснимым успокоением, – это неплохое место для засады… Чему быть, того не миновать».

В нем снова что-то менялось. Как и прежде, Джо не мог объяснить что. Опасность все так же вызывала из глубины души силы и возможности, недоступные ему в нормальном состоянии, но, видимо, прочно связанные с утраченным прошлым.

Тело вспоминало движения. Сознание – какой-то совершенно особый тип подхода к действительности. Логика обычного человека требовала бы уйти от опасности – логика Джо заставляла идти ей навстречу, своим презрением… да нет, скорее равнодушием, сводя риск на нет.

Раз ловушкой был склад – все становилось на свои места.

Джо толкнул дверь – она открылась легко, как и следовало двери ловушки.

Зрение, слух, кожная чувствительность – все сливалось в одно.

Склад ждал, настороженно глядя на «гостя» всеми щелями и закоулками.

Джо задержался у входа, стараясь прочувствовать места наибольшей опасности, и прошел внутрь.

На складе царила темнота; редкие порывы ветра, заполненные светящейся пылью, разгораживали его на неравные куски с еле различимыми контурами оставленного тут за ненадобностью хлама. Свет за спиной мешал приспособиться к здешним условиям, и, немного поколебавшись, Джо закрыл дверь. Темнота вновь вернула прежнюю равномерность – теперь к ней можно было привыкать.

В какой-то момент Джо показалось, что он чувствует чужое движение где-то вверху, но иллюзия была недолгой. Темнота замерла – глухая, немая, одинаковая…

Джо осторожно сделал несколько шагов.

Ничего не произошло. Если кто и прятался рядом, то он не спешил демонстрировать свою враждебность и выбирал более удачный момент для атаки.

«И все равно они здесь», – не подумал, а скорее почувствовал Джо. Не он – клубок из ощущений, нацеленных вовне, – шел сейчас по складу, шаг за шагом углубляясь в темноту.

Наконец ему удалось уловить слабый шорох; сразу вслед за ним воздух задрожал, сообщая о том, что в воздухе мчится что-то небольшое. Джо упал вперед за долю секунды до того, как какой-то предмет просвистел над ним.

Стрела!

Да, это стрела просвистела в воздухе, пронзила пустое место, образовавшееся там, где он стоял секунду назад, и впилась в мешок.

Джо приподнял голову и ползком переместился в щель между ящиками и бочками, ожидая продолжения. Он уже успел привыкнуть к здешнему освещению и был уверен, что никакая привычка не позволила бы человеческому глазу разглядеть мелкие детали, – значит, стрелявший должен был спуститься вниз с чердака и проверить, куда попала стрела.

Так и вышло: змеиным хвостом на фоне стены задергалась веревка, по ней быстро пополз вниз человеческий черный силуэт… Джо встал на четвереньки и отбежал по узкому проходу в сторону, затем поднялся и, прислонившись спиной к стене, продолжил путь. Пока что ему везло: ничто не мешало ему передвигаться бесшумно, чего нельзя было сказать о его противниках, – вскоре Джо удалось разобрать довольно характерный звук, который мог возникнуть лишь от быстрой пробежки умело двигающегося, но обладающего немалым весом человека. По этому звуку он определил, что противник скрылся за поворотом и остался там стоять – из-за угла веяло чуть заметным (и совершенно неразличимым для нормального человека в нормальном состоянии) теплом.

Джо шагнул вперед одной ногой и перенес на нее свой вес – он словно не шел, а перетекал с места на место, неслышно, как жидкость. Выглядывающий из-за угла тепловой контур сделался отчетливее, его высота указывала на поднятые вверх руки – или, что было вероятней, на оружие в этих руках, занесенное для удара. На секунду Джо замер, стараясь определить, что за вооружение может быть у его невидимого врага, но тут же отбросил это занятие как ненужное: не от разума – от интуиции и памяти можно было ожидать помощь.

Когда до угла оставался метр или около того, Джо сделал нормальный полнозвучный шаг, заставляя противника настроиться соответствующим образом, и, поравнявшись с опасным местом, переместился вперед, разворачиваясь к врагу лицом, приседая и выбрасывая вперед руку.

Занесенное оружие врага начало опускаться – Джо уже понял, что это был меч, – но в какой-то момент запястье обладателя меча оказалось перехваченным. В следующее мгновение Джо подныривающим движением шагнул за спину противника, не выпуская при этом его вооруженную руку. Кости вышли из сустава, раздался легкий хруст – и меч перекочевал к Джо. Ударом ноги Джо заставил противника отлететь, врезавшись лицом в нагромождение ящиков, однако до победы еще было далеко.

Почувствовав новое движение сзади себя, Джо еле успел развернуться. Меч взлетел вверх, сталкиваясь со вторым клинком, раздался звон…

Они дрались почти вслепую, но вновь и вновь железо натыкалось на железо, минуя живое тело.

Выпад – звон – отход – выпад – искры…

Темнота рассеивалась. Противник вырисовывался все отчетливее, и вскоре Джо попросту забыл о том, что дерется не солнечным днем. Возможно, это и решило дело: уловив момент, когда в защите врага появилась брешь, Джо направил клинок туда. Он отскочил в сторону даже раньше, чем рухнул его противник, отскочил, оставляя меч в ране, – и даже не нагнулся, чтобы забрать оружие. Нагнуться было нельзя: он уже знал, что сверху за ним наблюдает еще кто-то.

Джо пробежал между ящиками и снова почувствовал присутствие человека, скрывающегося за углом, – его враги не слишком разнообразили тактику. Отличие состояло лишь в том, что вместо настоящего поворота их разделял высокий, метра в два, ящик. На этот раз медлить Джо не стал: его присутствие в этой части склада было давно обнаружено, а перемещение стало предсказуемым для людей, лучше знакомых с обстановкой. Сами попытки подкараулить его довольно недвусмысленно свидетельствовали об этом – устраивать ловушки мог тот, кто был уверен, что в нужный момент потенциальная жертва пройдет именно в этом месте.

И снова, даже не шестым, а каким-то двадцатым чувством, Джо понял: его новый противник вооружен двумя мечами – большим и малым. И еще он понял: враг занял столь удобную позицию, что он, Джо, не сможет сразить его наповал. Разве что временно вывести из строя…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю