412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марья Зеленая » Маргаритка и чертополох (СИ) » Текст книги (страница 2)
Маргаритка и чертополох (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 02:13

Текст книги "Маргаритка и чертополох (СИ)"


Автор книги: Марья Зеленая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)

Вдруг Кайден осадил коня и жестом приказал спутникам остановиться.

– В чем дело? – проворчал Хэмиш.

– Красные мундиры.

Солнце слепило глаза, но, приставив руку ко лбу, Маргарет разглядела внизу, в долине, вереницу всадников в красном, скачущих вдоль озера по тропе.

– Это английские солдаты? – поинтересовалась она.

– Хм-ф… – издал Кайден, что, должно быть, означало «да», и, развернув лошадь, направил ее за отрог холма.

Маргарет вспомнила, как солдаты в красных мундирах с золотыми галунами и черных треуголках, обшитых белой каймой, маршировали по лондонским улицам во время недавнего парада в честь короля.

– Погодите! – сказала она. – Почему бы вам не отвезти меня к ним? Уверена, командир этого отряда, как джентльмен, не откажется сопроводить меня к моему супругу.

– Нет, – отрезал Кайден, продолжая гнать лошадь за холм.

– Но почему? – удивилась Маргарет. – Насколько я знаю, в замке моего мужа расквартирован гарнизон. Быть может, это даже его люди. Давайте хотя бы спросим…

– Черта с два, девица! – рявкнул Кайден, и ее бросило в жар.

Чего хотят от нее эти люди? Куда они ее везут? Разве не проще было бы сбагрить ее англичанам и отправиться дальше по своим делам?

– Отпустите меня! – взвизгнула Маргарет.

Она отчаянно дернулась и чуть не вывалилась из седла на полном скаку, но Кайден схватил ее в охапку.

– Ты спятила, дура? Шею хочешь сломать?

– Пусти меня! – зашипела она, тщетно пытаясь вырваться.

Кайден осадил коня, и они остановились под нависшей скалой. Хэмиш, Бойд и Йен встали неподалеку.

– Успокойся, девица, – уже мягче произнес Кайден, все еще прижимая ее к себе, – никто не причинит тебе зла.

– Но почему вы не хотите передать меня англичанам?

– Ты под моей защитой, и я сам доставлю тебя… куда нужно. А с красными мундирами у нас… э-э-э… небольшие разногласия.

– Разногласия? – Маргарет нахмурилась. Она была наслышана о давней вражде шотландцев и англичан.

– Да, – мрачно буркнул Кайден. – Но не волнуйся, тебя я в обиду не дам.

Сердце колотилось, в голове лихорадочно проносились мысли. Может, закричать? Позвать на помощь? Нет, слишком далеко. Солдаты ее не услышат, а горцы могут разозлиться, и кто знает, что им в головы взбредет?.. Что ж, придется положиться на волю Провидения.

– Надеюсь, вы сдержите свое слово, – дрогнувшим голосом сказала она.

Глава 3

Солнце клонилось к закату, и в его золотистых лучах Маргарет наконец увидела замок на зеленом холме. Это была крепость из выбеленного ветром камня, обнесенная мощной стеной. По правде говоря, Маргарет совсем не так представляла свой новый дом. Ей виделся элегантный особняк, кованая ограда, фигурно подстриженные кусты. Ведь даже в этом диком краю можно обустроить кусочек цивилизации.

«Здесь просто не хватает женской руки, – решила Маргарет. – Что ж, мне все равно будет нечем заняться в этой глуши. Значит, первым делом, превращу эту медвежью берлогу в благопристойное жилье».

Решетка была поднята, и, проехав под аркой ворот, всадники оказались во дворе. Там суетилась челядь, занятая повседневным трудом. Слуги вырядились во что попало: на одних красовались шотландские пледы и синие береты, на других – поношенные кафтаны, бриджи и треуголки на английский манер.

Двор утопал в грязи, изрытой копытами и следами колес. Повсюду разгуливали куры и гуси, в огромной луже валялась пара свиней. Маргарет поморщилась. Ничего общего с клумбами, газонами и ливрейными лакеями, к которым она привыкла в доме отца.

«А это точно замок моего мужа?» – мелькнуло в ее голове. Английский аристократ, пусть и не слишком родовитый, не может жить как шотландский дикарь. А еще здесь должен стоять гарнизон, но до сих пор Маргарет не заметила ни одного красного мундира.

Подозрения усилились, когда местные стали приветствовать ее спутников как старых знакомых. Они говорили по-английски, но с таким жутким произношением, что Маргарет едва понимала половину слов. Обитатели замка поглядывали на нее с недоумением и любопытством, и ей стало не по себе.

Кайден остановил лошадь неподалеку от входа в главное здание. Бойд спешился первым и подошел к ним.

– Давай, сассенах, помогу тебе слезть. – Он протянул к Маргарет руки.

Она нехотя наклонилась к нему. Он обхватил ее и снял с лошади, но, поставив на землю, не спешил выпускать из объятий, наоборот, притиснул к себе так близко, что запах застарелого пота ударил в нос. Маргарет с негодованием отпихнула Бойда, едва удержавшись, чтобы не зарядить ему оплеуху.

Кутаясь в плед, она хмуро огляделась по сторонам. Грязь, замшелые стены, лошадиный навоз…

– Вы точно уверены, что это замок моего мужа? – спросила она у Кайдена, когда тот, бросив поводья подоспевшему конюху, подошел к ней.

– Нет, – ответил он.

– Что? – Маргарет ошарашено уставилась на него.

– Это замок Дункана Макферсона, лэрда клана Макферсон, – пояснил Кайден. – Пока что ты побудешь нашей гостьей.

– Гостьей? – взвилась Маргарет. – Что за бред! Я требую немедленно доставить меня к моему супругу!

– Сожалею, девица, но пока это невозможно.

– Невозможно? – она сорвалась на визг. – Какого черта! Мерзавец! Сволочь! Негодяй! Ты меня обманул!

Кайден молчал, лишь крылья носа раздувались, а губы сжались в тонкую полосу. Но тут вмешался Бойд:

– Закрой свой поганый рот, английская потаскуха, пока я не выбил тебе все зубы! – заорал он.

– Пасть захлопни! – осадил его Кайден. – Перед тобой леди.

– «Леди»! А сквернословит как шлюха. – Бойд презрительно сплюнул на землю, взял под уздцы свою лошадь и отошел.

Дрожа от негодования, Маргарет повернулась к Кайдену.

– Объясни мне, что происходит! – потребовала она.

– Пока не могу. – Он отвел глаза. – Но, заверяю, никто не причинит тебе зла.

– Ты заверял, что отвезешь меня к моему мужу!

– Мне жаль.

– Гадкий лжец!

Маргарет вдруг заметила, что несколько человек с любопытством таращатся на них. Это не ускользнуло и от Кайдена. Он схватил ее под локоть и поволок ко входу в замок. Она дернулась, но сразу поняла, что из железной хватки не вырваться. Пришлось следовать за ним.

Слуга распахнул перед ними тяжелую дверь, и Кайден завел Маргарет в большой мрачный холл. Глаза не успели привыкнуть к темноте, как он потащил ее по винтовой лестнице наверх.

– Ради Бога, объясни мне, что происходит! – не сдавалась Маргарет, едва волоча ноги, ноющие после верховой езды.

– Позже.

Они оказались перед потемневшей дверью, окованной железными полосами. Кайден приоткрыл ее и заглянул внутрь.

– Мистрис Шоу! – позвал он. – Можно вас на минутку?

На пороге, вытирая руки о засаленный передник, показалась дородная толстуха в коричневом платье. Румяное лицо расплывалось в улыбке, светлые кудряшки выбивались из-под чепца. Она прижала Кайдена к могучей груди и радостно закудахтала:

– Кай, мой мальчик! Явился не запылился! А мой засранец Роб тоже с тобой?

– Пока нет. Нам пришлось разделиться. Они с Каллумом будут позже.

Тут маленькие водянисто-голубые глазки уткнулись в Маргарет, и улыбка сползла с пухлощекого лица.

– А это кто? – бесцеремонно спросила мистрис Шоу.

Кайден высвободился из ее объятий и сказал:

– Знакомьтесь: Маргарет Рэдклифф – Мистрис Шоу.

Маргарет криво улыбнулась толстухе, а та, судя по нахмуренным бровям, осталась не слишком довольна увиденным.

– Маргарет наша гостья, так что не могли бы вы позаботиться о ней? – добавил Кайден.

– Гостья? – мистрис Шоу уперла руки в бока. – Сассенах?

– Да. По дороге ее ограбили, так что, будьте любезны, подберите ей какую-нибудь одежду.

– Хм!.. – многозначительно издала старуха, оглядывая Маргарет с головы до ног. – Что ж, дорогуша, пойдем!

Она решительно подхватила ее под локоть и повела за собой. Кайден добавил несколько слов по-гэльски, и Маргарет догадалась, что он велел толстухе не спускать с «гостьи» глаз.

С трудом поспевая за размашистыми шагами мистрис Шоу, Маргарет отчаянно раздумывала, не попросить ли ее о помощи. Сказать, что ее обманом заманили сюда…

«Но с какой стати она будет мне помогать? – осадила она себя. – Не похоже, чтобы я пришлась ей по душе».

– Сюда!

Хозяйка распахнула дверь, и Маргарет оказалась в небольшой спальне, обитой потемневшими деревянными панелями. Через окно-бойницу в комнату проникал узкий солнечный луч, в котором танцевали пылинки. Кровать под выцветшим пологом, зеркало в облупившейся раме, продавленное кресло возле камина – обстановка не блистала роскошью, но после ночевки в лесу жаловаться было грешно.

Маргарет взглянула на свое отражение в зеркале и тотчас отвела глаза. Потертый плед, растрепанные волосы, чумазое от дорожной пыли лицо – ничего общего с разряженной по последней моде кокеткой, каковой она была до тех пор, пока папаша не пустил по ветру состояние их семьи.

– Будешь мыться с дороги? – поинтересовалась мистрис Шоу.

– С удовольствием, – ответила Маргарет, ощущая, как кожа горит от пота и пыли.

– Тогда скидывай тряпки! – Хозяйка распахнула дверь в небольшую гардеробную, посреди которой стояла деревянная лохань.

Пока Маргарет снимала одежду, мистрис Шоу распорядилась принести воды. Раздеваться без служанки было непросто, а толстуха не рвалась помочь. Пальцы плохо слушались, подрагивая от холода и волнения, и Маргарет справлялась со шнуровкой с большим трудом.

Зачем ее привезли сюда? Наверное, хотят потребовать выкуп. Гнусные похитители, не надо было им доверять! И что теперь делать? Попытаться сбежать? Но куда? У нее нет ни лошади, ни денег. Она даже толком не знает, где живет ее муж. Ей ни за что не отыскать его замок в этом диком краю.

Что ж, похоже, придется плыть по течению. В конце концов, если бы ее хотели изнасиловать или убить, то уже давно бы это сделали.

Избавившись от корсета и юбок, Маргарет осталась в одной нижней рубахе. В приоткрытую дверь было видно, как мистрис Шоу маленькими мехами раздувает в камине огонь. Но комната слишком долго простояла нетопленной, и воздух был сырым и промозглым. Поежившись, Маргарет обхватила себя руками за плечи.

Слуга принес воду. Хозяйка втащила в гардеробную два ведра и велела:

– Скидывай все и забирайся в лохань!

Раздеваться перед ней догола совершенно не хотелось, но перечить Маргарет не посмела. Стянув с себя пропахшую потом и дымом сорочку, она прикрыла руками грудь и шагнула в корыто.

Мистрис Шоу взяла кувшин и принялась поливать ее едва теплой водой. Маргарет тотчас же покрылась гусиной кожей. Стуча зубами от холода, она намылилась дурно пахнущим мылом, от которого щипало глаза, и стала натираться жесткой мочалкой. Чуть не плача, она вспоминала душистое французское мыло и мягкую средиземноморскую губку, которыми пользовалась раньше. Скорей бы муж заплатил за нее выкуп и забрал из этой дыры!

– Готова? – спросила хозяйка, когда Маргарет прекратила себя тереть. – Ну держись!

В тот же миг на голову обрушилось ведро холодной воды. Маргарет взвизгнула от неожиданности, но мистрис Шоу тотчас обернула ее полотенцем.

– Вытирайся скорее, покуда не простудилась, – проворчала она.

– В-вода л-ледяная, – дрожащими губами пробормотала Маргарет, энергично растирая плечи. – П-предупреждать надо!

– Привыкнешь, – махнула рукой хозяйка. – Мы, вон, вообще в озере купаемся, и ничего.

Она подала свежую сорочку, и Маргарет поспешно облачилась в нее. Ткань грубее, чем та, к которой она привыкла, но, по крайней мере, чистая и пахнет лавандой.

– Ты же сассенах, я правильно поняла? – поинтересовалась мистрис Шоу, протягивая ей плед.

– Вроде того, – буркнула Маргарет. Как же ей надоело это дурацкое прозвище!

– Хм… И зачем же Кай тебя сюда притащил?

– Понятия не имею.

– Как это, понятия не имеешь? – Хозяйка пытливо уставилась на нее.

– Я ехала к своему супругу, но по дороге на меня напали бандиты, – со вздохом пояснила Маргарет. – Ваш Кайден прогнал их, но вместо того, чтобы доставить меня к мужу, зачем-то привез сюда.

Некоторое время толстуха сверлила ее недоверчивым взглядом.

– Что ж, значит, так надо, – наконец проворчала она. – Это не моего ума дело. Садись у камина, принесу тебе горячий бульон.

***

– И на кой черт ты приволок сюда эту английскую девку? – спросил Дункан Макферсон, развалившись за письменным столом.

– Я же сказал, кто ее муж, – устало ответил Кайден, переминаясь с ноги на ногу у двери: дядюшка так разозлился, что даже не предложил ему сесть.

– Вот потому я и спрашиваю, нахрена ты ее приволок? Хочешь, чтобы завтра у меня под стенами стояли красные мундиры во главе с ее муженьком?

– Вот уж не думал, что лэрд клана Макферсон боится англичан.

Кайден знал, что за такую дерзость можно поплатиться, но иначе этого упрямого осла не пронять.

Дункан подался вперед, сцепляя пальцы в замок.

– Это ж ты у нас со стальными яйцами, – едко заметил он. – Мало тебе того, что случилось с твоим кланом? Свой замок просрал, хочешь чтобы и я без замка остался?

– Я просто хочу вытащить парней из его лап, – твердо заявил Кайден.

– Забудь о них. – Лэрд махнул рукой, блеснув золотыми перстнями в свете камина. – Эти болваны сами виноваты, что попались. Знали, что повсюду рыщут красные мундиры, но все равно несли эту чушь про Красавчика принца Чарли.

– Людям уже и рта нельзя раскрыть? – вспылил Кайден. – Сассенахи совсем распоясались! Грабят, насилуют, убивают. Сколько можно это терпеть?

– И этот туда же, – скривился лэрд. – Думаешь, твой сраный Стюарт – это второй Роберт Брюс? Да он всю жизнь прожил в Италии, из него шотландец – как из говна лопата. Думаешь, если его задница сядет на трон, нам всем от этого станет легче? Черта с два! – Он откинулся назад и с досадой добавил: – И на кой только ляд я приютил чертовых якобитов под своей крышей?

– Чтобы мы как долбаные колли рыскали по холмам и искали твой угнанный скот, – внутренне закипая, ответил Кайден.

– А-а, так выходит, вы просто перепутали девку с овцой? – насмешливо протянул Дункан. – Да уж, чует мое сердце, я еще поимею с ней кучу проблем.

Трусливый старый козел! Кайден стиснул зубы, чтобы не наговорить лишнего, и сделал глубокий вдох.

– Если хочешь, мы все можем уйти, – произнес он.

– Я не гоню тебя, Кайден, – вздохнул Дункан. – Но у меня нет никакого желания воевать с красными мундирами. Похитить английскую дворянку – это тебе не корову угнать. Тем более, ты знаешь, кто ее муж.

– Знаю, – буркнул Кайден. – Даже слишком хорошо.

Лэрд поскреб рыжую бороду. В последнее время в ней изрядно прибавилось седины.

– Мой тебе совет, – сказал он, – отвези девку к мужу и молись, чтобы это сошло тебе с рук.

– И оставить Кирана и Алистера гнить в тюрьме?

– Им уже ничем не помочь.

– А что скажут твои люди, если узнают, что была возможность вытащить родичей из тюрьмы, но ты струсил?

– Это твои родичи, а не мои. – Дункан откинулся на спинку стула, давая понять, что разговор окончен.

– Дай мне хотя бы несколько дней, – не сдавался Кайден. – Я проверну дело так, что Рэдклифф не узнает, где именно держат его жену.

Лэрд молчал, сверля его пытливым взглядом серых глаз.

– Что ж, племянничек, – наконец заговорил он. – У тебя есть неделя. И если сюда заявятся красные мундиры, я не собираюсь прикрывать твою задницу. Тебе понятно?

– Понятно, – процедил Кайден и, развернувшись, вышел за дверь.

Дико захотелось врезать со всей дури по стене, а еще лучше – расквасить кому-нибудь рожу. Гребаный старый трус! Готов подставить задницу англичанам, лишь бы спасти свою шкуру. Пусть катится ко всем чертям! Если есть хоть малейший шанс выручить Кирана и Алистера, то нельзя его упускать!

Его мысли обратились к Маргарет. Будь она обычной англичанкой, Кайден бы несомненно отвез ее туда, куда она направлялась. Как всякий шотландец, он недолюбливал англичан, но женщине бы в помощи не отказал… Но жена этого ублюдка Рэдклиффа – совсем другое дело…

«Сам Господь привел ее в мои руки! – Кайден с мрачным удовлетворением усмехнулся. – И будь я проклят, если не использую этот козырь, чтобы вытащить ребят из тюрьмы!»

Но согласится ли Рэдклифф отпустить узников в обмен на свободу жены? Маргарет утверждает, что они почти незнакомы… Что ж, возможно так и есть. Знай она, что он за человек, сто раз бы подумала, прежде чем связывать с ним свою жизнь.

А если Рэдклифф откажется, что тогда? Не слать же ему ее отрезанные пальцы. Девчонку даже немного жаль. Молодая еще, дуреха. Сразу видно, что жизни не нюхала. Ей бы плясать на балах да морочить головы напомаженным соплякам, а не хоронить себя заживо в этой глуши. Наверняка она вышла замуж не по своей воле… Хотя, черт его знает. Этот ублюдок способен произвести впечатление на юных дур.

Перед глазами без спроса возникло породистое, гладко выбритое лицо. И взгляд – холодный, пристальный, от которого мороз пробирает по коже так, словно сам Сатана заглядывает тебе в душу.

Кайден тряхнул головой, сбрасывая наваждение. Нужно хорошенько продумать, что делать дальше. Он и его люди наткнулись на Маргарет как раз по пути к замку Кладах Ард, куда ехали, чтобы попытаться выручить парней. Кайден понимал, что шансов против целого гарнизона у них почти нет, и потому, узнав, что за пташка попалась им в руки, на ходу сменил план. Зачем рисковать жизнью товарищей, если можно вынудить Рэдклиффа освободить пленников в обмен на жену?

«Пусть она напишет ему письмо», – пришла в голову очевидная мысль. Возможно, они переписывались, и Рэдклифф узнает ее почерк. Решено! Кайден развернулся и направился к библиотеке за бумагой, чернилами и пером.

Он шел, припадая на левую ногу: от сырости искалеченная ступня вновь дала о себе знать. Факелы не горели: их зажигали только по праздникам, но Кайдену хватало тусклого вечернего света от бойниц.

От стены вдруг отделилась темная фигура и двинулась навстречу ему. Кайден невольно потянулся к кинжалу, но тут узнал Бойда.

– Ну? Что сказал старик? – поинтересовался тот.

– Потребовал, чтобы я вернул англичанку ее мужу, – проворчал Кайден. – Боится, что за ней явятся красные мундиры.

– Ожидаемо. – Бойд презрительно сплюнул на пол. – Старое ссыкло трясется за свою шкуру.

– Он никогда не был храбрецом.

Бойд взъерошил белеющие в полумраке волосы.

– И что ты собираешься делать? – спросил он. – Просто так отдашь девку Рэдклиффу? После того, что он сделал с Фионой?

– Черта с два! Пусть сперва отпустит Кирана и Алистера в обмен на ее жизнь.

– Что ж, идея хорошая… – протянул Бойд. – Только знаешь что? Я бы на твоем месте еще бы ее и трахнул. Как говорится, зуб за зуб.

– Хм… – Кайден нахмурился и, секунду подумав, сказал: – Нет. Это уже перебор.

– Давай я это сделаю, если у тебя кишка тонка.

– Не трогай ее! Девчонка не виновата, что ей достался такой муж. Она с ним даже толком еще не знакома.

Сальная ухмылка зазмеилась на мясистых губах.

– Стало быть, она еще нетронутая девица? – произнес Бойд. – Представляешь, рожу Рэдклиффа, когда он узнает, что мы распечатали его товар?

Кайден тяжело вздохнул. Бойд никогда не упускал случая затащить какую-нибудь красотку на сеновал, при этом не особо интересуясь желанием самой красотки.

– Если тебе не терпится кого-нибудь распечатать, пойди позабавься с овцой. – Он шутливо, но довольно увесисто, ткнул Бойда кулаком в плечо. – А англичанку оставь в покое.

– Да что ты как размазня! – процедил тот. – Ублюдок Рэдклифф должен за все заплатить!

– А он и заплатит. В свое время. Но девицу насиловать не дам.

– А мне твоего разрешения и не нужно, – огрызнулся Бойд. – Я сам решу, как отомстить. В конце концов, Фиона была моей сестрой.

Он плечом оттолкнул Кайдена от себя и пошел прочь.

– …и моей женой, – пробормотал Кайден ему вслед.

Глава 4

Прихватив из библиотеки письменные принадлежности, Кайден поднялся к спальне, куда мистрис Шоу должна была поселить Маргарет, и остановился возле двери.

Сквозь щели пробивался тусклый свет. Кайден потянулся к засову, но пальцы замерли на полпути. Ему случалось воровать скот, но похищать юных дев – никогда. Интересно, она устроит истерику или сразу согласится написать письмо? Ладно, что толку гадать? Сделав глубокий вдох, Кайден отодвинул щеколду и распахнул дверь.

На первый взгляд комната показалась пустой, и лишь через пару секунд он заметил Маргарет. Она, накрывшись пледом, свернулась в кресле перед камином и, похоже, спала.

Кайден подошел поближе. Огонь отбрасывал отблески на ее лицо, и оно казалось спокойным и умиротворенным как у Девы Марии. Грудь мерно вздымалась, темная прядка сбегала вдоль нежной щеки… Сама невинность. Хотя, характер этой барышни ангельским не назовешь.

Оценит ли Рэдклифф красоту и молодость своей жены? Или она быстро увянет в его руках подобно сорванному цветку?

Сорванный цветок… Черт, и придет же такое в башку! Из горла вырвался невольный смешок.

Пушистые ресницы дрогнули, Маргарет распахнула глаза, и тут же ощерилась как разъяренная кошка.

– Мерзавец! Ты что, подсматриваешь за мной? – прошипела она.

– Ну ты же подсматривала за мной, когда я купался, – усмехнулся Кайден.

Она вспыхнула и забилась в угол кресла, враждебно сверкая глазами. Кайден подвинул стул и уселся на него, чтобы не давить на Маргарет высотой своего роста.

– Нам нужно поговорить, – заявил он.

– Неужели? – Она холодно подняла бровь и натянула на плечи соскользнувшее одеяло.

Этот жест привлек внимание, и Кайден успел заметить, как под пледом мелькнул желтоватый лен.

«На ней всего лишь сорочка», – пришло ему в голову совершенно некстати. Усилием воли он заставил себя смотреть не на ямочку между тонкими ключицами, а в глаза.

– Что ж, не буду ходить вокруг да около, – продолжил он. – Мне кое-что нужно от твоего мужа.

– Кто бы сомневался. – Маргарет презрительно усмехнулась. – Выкуп.

– Нет.

Золотисто-карие глаза немного расширились.

– А что тогда?

– Дело в том… – Кайден подался вперед. Маргарет напряглась и стиснула на груди плед. – …Что твой муж арестовал моих родичей.

– А они, конечно же, невиновны, – саркастически усмехнулась она.

– Их обвиняют в том, что они собирали деньги для якобитов.

Он внимательно следил за ее реакцией, но Маргарет лишь слегка наморщила носик. Похоже, страшное слово «якобит» не слишком взволновало ее. Девчонке от силы лет двадцать. Когда Шотландию сотрясал последний крупный мятеж, она еще не появилась на свет.

– Им грозит виселица, – закончил он.

– И поделом, – фыркнула Маргарет.

Кайден пропустил ее реплику мимо ушей.

– Я хочу, чтобы ты написала письмо. – Он кивнул на стол, где оставил чернильницу и перо. – Муж знает твой почерк?

Маргарет задумчиво подняла глаза к потолку. Что ж, по крайней мере, не стала упрямиться. Видать, не совсем лишена здравого смысла.

– Нет, не думаю, – наконец сказала она. – Переписку вела моя мать.

– А ты вообще с ним виделась? – не удержался Кайден. – Хотя бы раз?

– Виделась, – огрызнулась она. – Очень достойный джентльмен. В отличие от тебя.

Кайден хмыкнул. Ему-то какое дело, почему эта наглая девица вышла за Рэдклиффа замуж? А вот то, что он не знает ее почерк, усложняет дело. Как доказать, что у них в плену именно его жена?

– Обручальное кольцо! – осенило его.

– Что?

– У тебя есть обручальное кольцо? Давай его сюда!

Маргарет сжала кулак, пытаясь спрятать поблескивающее на безымянном пальце кольцо.

– Зачем?

– Пошлю твоему муженьку как доказательство того, что ты в наших руках.

– Обойдешься! – Она с вызовом вздернула подбородок.

«Что за упрямая стерва!» – вскипел Кайден, но, заметив лихорадочный блеск ее глаз, понял, что англичанка до чертиков боится его, а ее дерзость – это отчаяние загнанного в угол зверька.

– Послушай, девица, – с вздохом произнес он, – давай я тебе кое-что поясню. Рэдклифф арестовал Кирана – мужа моей сестры, и юного Алистера – это мой племянник. Ему всего четырнадцать. Два года назад Киран спас мою жизнь. Я сидел в тюрьме у… англичан. Полтора месяца. Меня держали на цепи как собаку и каждый день устраивали допрос. Ты же видела мою спину?

Маргарет поджала губы и отвела глаза. По тому, как порозовели ее щеки, Кайден понял: она видела. По правде говоря, он не стремился раздеваться перед посторонними и показывать свои шрамы, но когда, купаясь в озере, заметил, как она юркнула в кусты, что ему оставалось делать? Сидеть в ледяной воде, пока не отмерзнут яйца? Или, выходя на берег, прикрываться руками как стыдливая девица? Вот еще! Много чести!

– Они требовали, чтобы я оговорил своего дядю, – продолжил он. – Причем им было плевать, виновен ли Дункан на самом деле. Достаточно моего «свидетельства» перед судом, и англичане получают награду за голову очередного «якобита». Тот отправляется за решетку, а его земли отходят королю.

Маргарет молча смотрела как языки пламени лижут в камине торф. Она вообще слушает или пропускает его слова мимо ушей? Есть ли смысл перед ней распинаться? Глупо ждать сочувствия от той, кого же сам и похитил.

Отблески огня золотистым ореолом подсвечивали девичий профиль. Ясный высокий лоб, чуть вздернутый носик, пухлые губки… Кайден вдруг понял, что слишком долго таращится на нее. Он мотнул головой и продолжил:

– В общем, я отказался. Они собирались меня вздернуть, но все тянули…

– И почему же? – не глядя на него, осведомилась Маргарет.

Кайден не стал отвечать на этот вопрос. Он давно уже запер воспоминания в самом темном чулане своей души, и не горел желанием вновь открывать эту дверь.

– Не знаю, – солгал он. – Но рано или поздно это бы случилось. Меня приговорили к повешению.

– За что? – Маргарет, наконец, посмотрела на него, и он заметил легкий интерес в ее глазах. – Ты якобит?

– Я не в восторге от Ганноверов, – признался Кайден, – но якобитом тоже назвать себя не могу. Я просто жил, заботился о своем клане. До политики мне не было никакого дела. Но какое это имеет значение, если английскому офицеру приглянулся твой замок?..

Кайден осекся. Ему не хотелось вдаваться в подробности. И так рассказал слишком много. Опять разбередил старые раны и, похоже, без доброй порции виски сегодня ему не уснуть.

– В общем, Киран собрал людей, – продолжил он. – Они дождались, пока большинство солдат свалит на какое-то задание, пробрались в замок и вытащили меня из тюрьмы.

– Весьма героический поступок, – с издевкой сказала Маргарет.

Руки стиснулись в кулаки, в голову ударила кровь. Да как эта английская девка смеет!.. Кайден со свистом втянул воздух сквозь сжатые зубы.

– Да, Маргарет, это был очень героический поступок, – процедил он, глядя ей прямо в глаза. – Если бы их поймали – прикончили бы на месте… или чего похуже…

Он замолчал, а Маргарет сжала губы и потупила взгляд.

– Поэтому я не остановлюсь ни перед чем, чтобы вытащить их из тюрьмы, – заявил он. – И ты мне в этом поможешь.

Пару секунд она молчала, затем встала с кресла, и, придерживая на груди одеяло, прошлась по комнате.

– А если мой муж не согласится выпустить твоих друзей? Что тогда? Убьешь меня? – Она хорохорилась, но голос предательски дал петуха.

– Лучше бы ему согласиться, – пробормотал Кайден.

Как ни претило угрожать женщине, но другого выхода нет. Она должна написать убедительное письмо. Настолько убедительное, чтобы капитан королевских драгунов Томас Рэдклифф совершил преступление против короны, выпустив шотландских мятежников из тюрьмы.

Маргарет отвернулась и уставилась на сумеречное небо за окном. Кайден видел, как напряжены ее худенькие плечи. Ему стало не по себе.

«Я словно какой-то злодей», – с досадой подумал он, а вслух сказал: – Что ж, девица, времени у тебя до утра. Нужно всего несколько строк. Чем слезливей, тем лучше. Но никаких имен или намеков на то, где ты находишься. Только просьбы о помощи. Все остальное я допишу сам.

Она лишь раздраженно дернула плечом, не отрывая взгляд от окна. Поняв, что не дождется ответа, Кайден вышел за дверь.

***

Лязгнул засов, и Маргарет горько усмехнулась. Какой смыл ее запирать, если она даже не знает куда бежать. Будь дверь нараспашку, она бы все равно не двинулась с места, ведь у нее нет ни денег, ни лошади. Даже одежду – и ту унесли.

После разговора с похитителем сердце все еще беспокойно трепыхалось в груди. Подойдя к столу, Маргарет взглянула на тонкую стопку бумаги, чернильницу и перо. Письмо… Значит, от нее требуется написать мужу письмо. Но пойдет ли Томас Рэдклифф на преступление ради жены, которую толком не знает? Что, если нет? Эти варвары ее убьют? Как бы там ни было, придется сделать так, как они хотят.

Маргарет села за стол, макнула перо в чернильницу и вывела аккуратным почерком:

«Мой дражайший супруг,

я ехала к Вам, чтобы воссоединиться в законном браке, но по дороге меня постигло несчастье. На нас напали бандиты. Мистер Томпкинс был жестоко убит, а все мое имущество – похищено. Один лишь Всевышний знает, какой ужас мне довелось пережить…»

На этом моменте Маргарет задумалась. А что, если муж решит, будто налетчики изнасиловали ее? Ведь им это почти удалось. Она вдруг словно ощутила на себе тяжесть немытого тела, и ее передернуло от омерзения. Вдруг Томас Рэдклифф откажется от нее? Надо упомянуть, что она по-прежнему девственница.

Густо покраснев, она продолжила:

«К счастью, моя честь не пострадала. Но Господу было угодно послать мне новое испытание. Люди, спасшие меня от бандитов, обманом привезли меня в…»

Это рыжий негодяй запретил называть место, но… может как-нибудь намекнуть? Маргарет задумалась, покусывая кончик пера, но в голову ничего не приходило. Единственное, что она знала об этом замке – он принадлежит лэрду клана Макферсон. Но если сообщить об этом в письме, Кайдену это не понравится, и он велит переписать. Что же делать? Маргарет воткнула перо в чернильницу и уставилась в потолок, бездумно теребя на пальце обручальное кольцо.

Кольцо! Кайден хочет приложить его к письму, как доказательство, что речь действительно идет о ней. Маргарет стянула кольцо – гладкое, округлое и довольно широкое – и повертела в руке, любуясь золотым блеском в свете камина.

Точно! Кольцо поможет Томасу Рэдклиффу ее найти!

Она обыскала комнату. В одном из ящиков комода лежало незаконченное вышивание. То, что надо! Маргарет выдернула из ткани иглу и, пыхтя от усердия, принялась царапать на внутренней стороне кольца имя «Макферсон». Конечно, не стоит особо полагаться на то, что муж заметит послание, но чем черт не шутит?

Закончив с подсказкой, Маргарет вновь надела кольцо на палец и вернулась к письму:

«… место, которое я не могу называть, где и держат в заложницах. Мой дражайший супруг, именем Господа заклинаю Вас, спасти Вашу несчастную супругу.

В качестве доказательства прилагаю к письму свое обручальное кольцо, которое мистер Томпкинс по Вашей доверенности в день венчания надел мне на палец. Я буду молить Всевышнего, чтобы это кольцо стало нитью Ариадны, что приведет Вас ко мне».

Маргарет подписалась и помахала листом в воздухе, чтобы просохли чернила. Оставалось надеяться, что муж уловит намек и догадается внимательно осмотреть кольцо, а у похитителей не хватит на это ума.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю