Текст книги "Маргаритка и чертополох (СИ)"
Автор книги: Марья Зеленая
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)
Глава 22
– Ну-ка примерь! – Эбигейл швырнула на кровать груду одежды.
Кайден с таким отвращением посмотрел на красный мундир, что Маргарет подивилась: насколько же он все-таки ненавидит английских солдат! И немудрено. Трудно питать любовь к тем, кто у тебя на глазах изнасиловал твою жену.
Брезгливо, словно дохлую крысу, Кайден поднял мундир и просунул руки в рукава.
– Побольше размера не нашлось? – проворчал он.
– Бери что дают, – огрызнулась Эбигейл. Она окинула брата оценивающим взглядом и покачала головой: – Мда уж…
И действительно: рыжеволосый, бородатый, в красном мундире поверх шотландского килта – Кайден напоминал кого угодно, но только не солдата армии Его Величества. А когда Эбигейл нацепила ему на голову треуголку, то он и вовсе стал походить на разбойника или пирата.
– Может, парик? – предложила Маргарет, заметив его в ворохе на кровати.
Кайден смерил ее свирепым взглядом, но и рта не успел раскрыть, как вмешалась его сестра.
– Надо сбрить бороду! – заявила она. – Иначе сразу видно, что никакой ты не красномундирник, а головорез, спустившийся с гор.
– Только через мой труп! – Кайден скрестил руки на груди.
Эбигейл наскочила на него как наседка, отгоняющая кота от цыплят.
– Слушай, ты, упрямый осел! – завопила она. – Если рыжая шерсть на твоей морде тебе дороже Кирана и Алистера, то можешь валить на все четыре стороны! Я сама вытащу их из тюрьмы!
Кайден, хоть и опешил под напором сестры, но продолжал, набычившись, смотреть на нее.
– С такой мочалкой на роже никто не поверит, что ты сассенах, – не унималась Эбигейл. – Ты и пикнуть не успеешь, как тебе всадят пулю промеж глаз. Борода твоя через неделю отрастет, а Кирана и Алистера не сегодня-завтра повесят.
Последний аргумент возымел действие. Кайден растерянно почесал затылок.
– Хм… Что ж… Если другого пути нет…
– Именно так, – отрезала Эбигейл. – Сейчас сбегаю за бритвой…
Когда Кайден вышел из уборной, Маргарет не поверила своим глазам. Вместо угрюмого бродяги средних лет перед ней предстал молодой красавец с волевым, скульптурно вылепленным лицом. Крепкие скулы, выразительная челюсть, твердо очерченный подбородок – все, что скрывала густая растительность, теперь явилось на свет.
Удивительно, но без бороды Кайден показался ей голым. Еще более голым, чем тогда, возле озера. Маргарет ощутила, что краснеет, глядя на его лицо. Взор так и притягивало ко рту. Яркие, сочные губы, жесткий, но в то же время чувственный изгиб… Она вспомнила вчерашний поцелуй, и внизу живота пробежала сладкая дрожь.
Кайден смущенно провел рукой по щеке, размазав алевшую на ней капельку крови.
– Чтоб мне лопнуть! Выгляжу как какой-то молокосос, – пробурчал он. – С тебя бочонок виски, дорогая сестрица, когда я вытащу твоих болванов из тюрьмы.
– Два бочонка, – ответила Эбигейл, с довольной улыбкой разглядывая его. – Ну вот, хоть на человека стал похож. Примерь-ка парик!
Собрав шевелюру в хвост и перевязав ее обрывком бечевки, Кайден с выражением безграничного страдания на лице натянул на голову парик. Теперь – в красном мундире и треуголке – он действительно выглядел как английский солдат. Скорее даже как офицер. Маргарет совершенно не разбиралась в знаках различия, но ростом, статью и разворотом плеч Кайден походил на человека, привыкшего отдавать приказы. Впрочем, ничего удивительного, ведь раньше он был лэрдом этого замка.
– Последняя деталь. – Эбигейл протянула бриджи. – Не может же сассенах разгуливать в килте.
– Потом, – отмахнулся Кайден. – Избавь меня от удовольствия дважды натягивать эту проперженную английской задницей тряпку.
– Зря. Ты бы как раз успел пропердеть ее своей шотландской задницей, – парировала Эбигейл.
Маргарет давилась от смеха, наблюдая за пререканиями брата и сестры. Кайден взглянул на себя в зеркало, скривился, стащил треуголку и швырнул ее на кровать. Следом полетели парик и красный мундир.
– Мне нужно выпить! – плюхнувшись в кресло, заявил он.
– Обойдешься! – осадила его сестра. – Вот освободим ребят – тогда хоть упейся вусмерть.
Кайден обреченно прикрыл лицо пятерней и застонал, но Эбигейл не обратила на это никакого внимания.
– Этот гнойный прыщ Рэдклифф с утра куда-то уехал, – сообщила она.
– Уехал? Куда? – встрепенулся Кайден.
– Не знаю. Но он взял с собой дюжину солдат. Наверняка собирается выслеживать якобитов в окрестных холмах. Скорей всего, его не будет пару дней, а значит, мы должны действовать сегодня.
Сегодня… Сердце учащенно забилось. Неужели уже сегодня вечером свершится побег? Или Кайден потерпит неудачу, и его схватят… или даже убьют… По спине пробежал холодок.
– Так скоро? Разве нам не нужно как следует подготовиться? – пересохшими губами пробормотала Маргарет.
Эбигейл покачала головой.
– Дальше тянуть нельзя. Кирана и Алистера могут увезти в Эдинбург, или твоему муженьку взбредет в башку еще какое-нибудь дерьмо.
Маргарет понурилась. При упоминании злодеяний Рэдклиффа ей стало не по себе. В груди заскребло от стыда за то, что она вышла замуж за этого человека. И хоть в этом не было ее вины, она не могла отделаться от ощущения, будто причастна к тем мерзостям, что совершил ее муж.
– А ты уверена, что Алистер сможет идти? – спросила она.
– Джон сказал, что ему уже лучше. Мой сын – крепкий малый. Он справится.
– Что ж, буду молить Всевышнего, чтобы это было так. – Маргарет повернулась к Кайдену. – Допустим, у тебя получится обезвредить троих солдат. Но как вы собираетесь выйти через ворота?
– Придется потолковать с привратником, и надеяться, что моя гладкая рожа его убедит. – Кайден провел рукой по подбородку. – Зря, что ли бороду сбрил?
– Все было бы куда проще, если бы не завалило проход… – задумчиво протянула Эбигейл. – Кай, ты точно уверен, что его не расчистить?
– Угу. По крайней мере изнутри.
– А снаружи?
– Не знаю. Я же тебе не крот, чтобы выползти и посмотреть.
– Схожу проверю. – Эбигейл встала с кресла. – Быть может, там не все так безнадежно.
Маргарет подхватилась на ноги.
– Я с тобой.
Ее рвение объяснялось очень просто: она до колик в животе страшилась остаться с Кайденом наедине. Стоило бросить на него мимолетный взгляд, и к лицу горячей волной приливала кровь. Вчера она – какой позор! – чуть ли не сама набросилась на него с поцелуем. Наверняка он подумал, что она какая-то шлюха. Страсть, накануне пьянившая как молодое вино, превратилась в прокисший уксус, разъедающий душу стыдом.
Накинув дорожный плащ, она прихватила корзинку и вместе с Эбигейл отправилась к воротам замка.
– Эй, красотки, далеко собрались? – высунувшись из сторожки, окликнул их часовой.
Маргарет откинула капюшон и посмотрела на солдафона с таким высокомерием, что тот сразу скукожился и залебезил:
– Ох, миледи, простите, сразу вас не признал. Позвольте поинтересоваться, куда вы направляетесь?
– Хочу собрать немного целебных трав. – Маргарет показала висящую на локте корзинку.
– Погодите, дам вам кого-нибудь в сопровождение, – засуетился часовой.
– Не стоит. Мы всего лишь прогуляемся вдоль стены.
Некоторое время Маргарет и Эбигейл действительно расхаживали в рощице под крепостными стенами, украдкой поглядывая наверх – не следят ли за ними из замка. Маргарет то и дело наклонялась, срывала какой-нибудь сорняк и совала его в корзинку для отвода глаз.
Редкое для Шотландии солнце, пряный запах листвы и щебетание птиц делали прогулку приятной и отгоняли тревожные думы о предстоящем побеге.
– Кстати, как спалось? – лукаво поинтересовалась Эбигейл.
– Плохо, – призналась Маргарет, не уловив в ее вопросе подвоха.
– Что, братец, небось, стягивал с тебя одеяло и храпел?
– Мы не спали в одной кровати, – с горящими щеками прошипела Маргарет. – И между нами ничего нет.
Эбигейл хмыкнула, явно не поверив ее словам.
Так, неспешно прогуливаясь, они оказались на берегу. Сегодня почти не было ветра, и в застывшей воде отражалась густая небесная синева.
– Сюда! – поманила Эбигейл и осторожно, бочком, стала спускаться с обрыва.
Подхватив юбки, Маргарет последовала за ней. Берег у самой воды зарос папоротником, и его раскидистые ажурные листья цеплялись за подол.
– Смотри, ноги не промочи! – предупредила Эбигейл, но было уже поздно. Туфли хлюпали водой, юбки отяжелели от влаги. Хорошо, хоть солнце припекало вовсю.
Кряж, на котором стоял замок, вздымался почти отвесной стеной. Эбигейл принялась исследовать ее, раздвигая свисающие с обрыва ветви плюща. В одном месте завеса из глянцевых листьев показалась нарушенной.
– Вот он! – Эбигейл развела плети, и за ними действительно оказался вход.
Балки, обрамляющие дверь, повело, и проем засыпало обломками скалы и землей. Эбигейл долго изучала завал, заглядывая в щели между камней.
– Думаю, его можно расчистить, – наконец пробормотала она. – Пара-тройка землекопов управилась бы часов за пять
Маргарет с сомнением взглянула на нее.
– И где нам их взять?
– Можно было бы нанять в деревне за пару бутылок виски… Но меня там каждая собака знает. Если я пойду искать рабочих, то о моем возвращении растрезвонят по всей округе.
– Может, я схожу? – предложила Маргарет, хотя идея отправиться к шотландским простолюдинам не приводила в восторг.
Эбигейл покачала головой.
– Не стоит. Леди среди местной голытьбы… Пересудов точно не оберешься.
– Что же тогда делать?
– Надо подумать, – буркнула Эбигейл.
Она вытащила из груды обломок и отшвырнула его в сторону. Затем попыталась отодвинуть булыжник побольше, но ей это не удалось. Маргарет тоже ухватилась за камень, но даже вдвоем они смогли лишь немного его качнуть.
– Уф! – Добавив крепкое гэльское словцо, Эбигейл вытерла руки о передник. – Так ничего не выйдет.
Маргарет разочарованно вздохнула.
– Жаль. Этот проход нам бы очень пригодился, – отряхивая перчатки, сказала она. – Я не представляю, как Кайден и остальные выйдут через главные ворота.
Эбигейл, щурясь от солнца, посмотрела на нее.
– Знаешь что? Ты, наверное, возвращайся в замок, а я все-таки схожу в деревню и постараюсь кого-нибудь привести. Да и лошади нам бы не помешали…
– Да, лошади тоже нужны. – Маргарет торопливо вытащила из ушей сережки и сунула Эбигейл в руку. – Вот. Можешь ими расплатиться.
Серые глаза зажглись насмешливым огоньком.
– Да кому здесь нужны эти побрякушки? – хмыкнула Эбигейл. – Вот окорок или бутылка виски – другое дело.
Но она все-таки взяла украшения и сунула их в карман.
– Ладно, попытаюсь что-нибудь выменять. Спасибо.
Она стала карабкаться вверх по склону. Маргарет, поскальзываясь на влажной траве, последовала за ней.
Эбигейл, ее повадки, манера говорить, волосы и глаза – так напоминали Кайдена, что Маргарет вдруг осознала, как соскучилась по нему. Ей не терпелось вернуться в замок и провести с ним оставшиеся до побега часы. Обсудить все детали и определиться со своей ролью в этой затее. Кайден сказал, что увезет ее отсюда, но больше они об этом не говорили. А вдруг он дал такое обещание лишь для того, чтобы успокоить ее? При этой мысли по спине пробежал холодок.
«Нет! Я ни за что не останусь в этом замке! – Маргарет стукнула кулаком по воображаемому столу. – Всю жизнь прозябать с этим подонком? Никогда!»
Эбигейл вдруг резко остановилась и схватила ее за руку.
– Стой! – велела она, вглядываясь куда-то вдаль.
На дороге, сбегающей по расселине между холмов, двигалось с полдюжины всадников. Сердце заколотилось. Господи! Это муж и его отряд?
Маргарет и пикнуть не успела, как Эбигейл юркнула в заросли ольшаника, увлекая ее за собой.
Только отдышавшись, Маргарет поняла, что это не Рэдклифф: всадники были не в красном. Но, в любом случае, двум одиноким женщинам лучше избегать незнакомцев в этом краю.
Эбигейл, вытянув шею, следила за дорогой сквозь просветы в листве. Вскоре послышался стук копыт. Чужаки приближались. Маргарет затаила дыхание.
– О! – вдруг воскликнула Эбигейл. – Кажись, я знаю этих забулдыг.
Она поправила чепец и решительно двинулась из кустов. Маргарет в смятении устремилась за ней.
Эбигейл встала посреди дороги и уперла руки в бока.
– Эй, недоумки, по какому праву вы явились на земли клана Мактир? – разнесся по лесу ее зычный голос.
Всадники осадили лошадей. Красно-зеленые килты, торчащие из-под них голые колени… Шотландцы.
– Чтоб у меня глаза лопнули, да ведь это Заноза-в-заднице! – пробасил восседающий на пузатом пони косматый бородач.
Он спрыгнул на землю и стиснул Эбигейл в объятиях.
Лицо и голос показались знакомыми… Это же Хэмиш! А рядом – Каллум, Роб и другие оборванцы из отряда Кайдена. Они тоже спешились и кинулись обнимать Эбигейл.
Маргарет выступила из-под сени деревьев.
– Добрый день! – сдержанно поздоровалась она.
Хэмиш вытаращил на нее глаза.
– Обосраться через рот! Сассенах тоже здесь! – воскликнул он.
Остальные настороженно переглянулись.
– Все в порядке, она с нами, – заверила Эбигейл.
Взгляд Хэмиша немного смягчился, и он отвесил Маргарет неуклюжий поклон.
– Мое почтение, мадам.
Остальные последовали его примеру. Не придумав ничего лучше, Маргарет смущенно сделала реверанс.
– Вы тут еще хороводы начните водить, – проворчала Эбигейл. – Может, мы спрячемся, пока из замка не увидели, как вы тут расшаркиваетесь?
Она кивнула на заросли позади себя.
– А башка у Занозы-в-заднице варит, – осклабился Хэмиш.
– Еще раз так меня назовешь, и я вспорю твое жирное брюхо твоим же дирком, – с милой улыбкой произнесла Эбигейл.
Шотландцы насмешливо зафыркали, а затем подхватили под уздцы своих низкорослых лошадок и двинулись вслед за Эбигейл в лес. Они прошли довольно далеко, пока не оказались в лощине, надежно укрытой зарослями от посторонних глаз.
– Здесь вас не заметят со стены, – сказала Эбигейл. – Только ради всего святого, не вздумайте жечь костер!
Хэмиш похлопал по висящей на поясе фляге.
– А на кой ляд нам костер? Нам и так есть чем согреться, да, парни?
Остальные одобрительно загалдели. Хэмиш почтительно протянул сосуд Эбигейл:
– Сперва леди.
Та не стала жеманиться. Сделав глоток, она предложила флягу Маргарет.
Продрогнув из-за мокрых туфель и влажного подола, Маргарет вспомнила про чудесные согревающие свойства виски и приняла угощение. Зажмурившись, она смело хлебнула жидкого огня, чем вызвала у окружающих восхищенный гул.
– Ого! Девица не промах! Пьет как истинная дочь Шотландии! – услышала она.
Фляжка вернулась к Хэмишу.
– Так зачем вы сюда явились? – поинтересовалась Эбигейл, едва тот сделал глоток.
Хэмиш сунул фляжку Робу и сказал:
– Дык братец твой куда-то запропастился. Ну мы Дункана и прижали к стене. Он собственными яйцами поклялся, что выпустил Кайдена из подвала, а тот сбежал. Мы скумекали, что скорей всего Кай двинет сюда, выручать свою родню. Вот и решили, что наша помощь ему не повредит.
– Хм… – Эбигейл обвела сборище задумчивым взглядом. – Что ж, если хотите помочь – дуйте в деревню и раздобудьте там несколько лопат.
Глава 23
– И на кой хрен эти болваны приперлись сюда? – пробурчал Кайден, когда Эбигейл рассказала о неожиданной подмоге. – Я б и сам справился.
Но, несмотря на ворчливый тон, Маргарет увидела, как расслабились желваки на его скулах и разгладилась морщинка между бровей. Он явно испытал облегчение от того, что ему не придется проворачивать столь рискованное дело одному.
Эбигейл фыркнула, но не стала отчитывать брата за неблагодарность. Видимо, понимала, что в нем говорит обычная бравада.
Маргарет подташнивало от волнения, кусок в горло не лез. Ковыряя ложкой пудинг, она задумчиво посмотрела в окно. Солнце уже зашло, и небо над горами осветилось золотистым багрянцем. Близится ночь… и побег.
Брат и сестра обсуждали план, прогоняя все детали по кругу. Идею прорываться через ворота они отбросили, уповая на то, что Хэмишу и его людям удастся расчистить проход.
– Я, конечно, сомневаюсь, что они управятся до ночи, – вздохнула Эбигейл. – Но лучше уж часок-другой посидеть в тоннеле, чем нарваться на пулю в лоб у ворот.
Кайден лишь хмыкнул, уплетая жаркое. И откуда у него такой аппетит? А что, если ожидание в тесной норе не ограничится парой часов? А вдруг шотландцы и вовсе не смогут расчистить завал?
– Темнеет, – заметил Кайден, глянув в окно. – Начнем часа через два.
– Я пойду с тобой, – заявила его сестра.
– Нет. Ты будешь только мешать.
Эбигейл насупилась и уперла руки в бока.
– Дело касается моего мужа, сына и твердолобого братца. Думаешь, я останусь в стороне? – с вызовом спросила она.
– Эбби. – Кайден устало вздохнул. – Не заставляй меня переживать еще и за тебя. Что если тебя схватят и приставят нож к горлу? Это погубит нас всех.
В его словах было столько мольбы, что Маргарет поняла: ему уже пришлось пережить нечто подобное. И за внешней невозмутимостью таится страшное напряжение и беспокойство за судьбы родных.
Несколько секунд Эбигейл молча смотрела на него, потом кивнула.
– Ладно. Но я буду неподалеку на случай, если понадобится помощь.
– Как знаешь.
Когда с ужином было покончено, Эбигейл собрала грязную посуду на поднос.
– Да защитит тебя Дева Мария! – пробормотала она и, перекрестив брата, ушла.
Маргарет подошла к окну и прижалась лбом к прохладному стеклу. Над горами еще полыхала заря, а в вышине уже показались первые звезды. Плечи сводило, сердце стучало как барабан. Неужели скоро свершится?
Сзади приблизился Кайден. Он обнял ее, и в уютном кольце сильных рук Маргарет растаяла как сугроб под лучами солнца.
– Ты точно хочешь бежать со мной? – спросил он.
– Да, – выдохнула она.
– Дождитесь с Эбби подходящего момента и уезжайте. Она знает, где можно пересидеть, а когда все уляжется, я тебя заберу, – шепнул он, а затем вдруг нежно поймал губами мочку уха.
Маргарет охнула, по коже пробежали мурашки. Волна удовольствия захлестнула с головы до пят. Прежде ее никогда не целовали в ухо, и она понятия не имела, что это так хорошо.
Кайден пробежался по раковине языком, легонько прикусил мочку. Его дыхание щекотало висок, раздувая тонкие волоски. Маргарет млела от наслаждения, и даже начала тихонько стонать.
Вдруг кто-то громко и настойчиво постучал в дверь. Кайден отпрянул от Маргарет, они ошарашенно переглянулись.
– Это не Эбби! – одними губами прошептал он.
– Жена! Открывай! – послышалось из-за двери.
Маргарет обомлела, а Кайден юркнул в тайник и задвинул за собой панель.
– В чем дело? Ты почему заперлась? – требовательно спросил муж.
– Одну минуту! – пробормотала Маргарет. Голос предательски дрожал.
Она отворила дверь. На пороге стоял Рэдклифф с побагровевшим лицом. От него разило спиртным.
– Что случилось? – Маргарет нарочито зевнула.
Муж отодвинул ее от входа и по-хозяйски шагнул внутрь. В коридоре переминался с ноги на ногу капрал. Обернувшись к нему, Рэдклифф велел:
– Заходи.
Тот тоже вошел и прикрыл за собой дверь. Маргарет с колотящимся сердцем привалилась к стене. Ее трясло, перед глазами все плыло, и она испугалась, что вот-вот лишится чувств.
Рэдклифф плюхнулся в кресло, где совсем недавно сидел Кайден, и вальяжно закинул ногу на ногу.
– Дорогая, раз уж ты все знаешь о нас с капралом, то нет смысла ходить вокруг да около, – начал он.
Маргарет взглянула на Дженкинса. Тот навытяжку стоял у двери и смотрел куда-то вдаль, словно речь шла не о нем. Она снова перевела взгляд на мужа.
– Что ты имеешь в виду?
– Женщины меня не возбуждают, но мне нужен наследник. – Рэдклифф лениво откинулся на спинку кресла. – Поэтому сейчас мы разденемся и ляжем в постель. Я начну с Дженкинсом, а когда буду готов излиться, войду в тебя.
Маргарет ошалело заморгала. До нее не сразу дошло, какую мерзость предлагает ей муж.
«Я не ослышалась? Он собирается… Собирается войти в меня после грязной задницы своего дружка?»
Она в отчаянии посмотрела на Дженкинса, но тот, избегая ее взгляда, застыл как соляной столб.
– Ну уж нет! – Она помотала головой. – Этого не будет!
– Дорогая… – Рэдклифф неторопливо поднялся с кресла. – А кто сказал, что у тебя вообще есть выбор?
Он шагнул к ней. Маргарет попятилась, но наткнулась спиной на капрала. Тот схватил ее за локти.
– Пусти меня! – Она дернулась, но вырваться не удалось.
– Держи эту сучку! – Рэдклифф подошел поближе и достал из кармана веревку. – Давай сюда ее руки!
– Ты не посмеешь! – Маргарет попыталась его лягнуть, но запуталась в пышных юбках.
Миг, и ее запястья оказались крепко стянутыми между собой. Рэдклифф схватил ее за волосы и швырнул лицом на кровать! Боже, совсем как тогда с Бойдом! Страх и беспомощность нахлынули мутной волной, захлестнули и потащили в бурлящую глубину.
– Не-ет!!! – истошно завопила Маргарет.
***
Кайдена трясло от отвращения и бессилия, когда он слушал Рэдклиффа через закрытую дверь. Слов было почти не разобрать, но тембр и манера вальяжно растягивать гласные вызывали непреодолимое желание размозжить голову о стену, только бы не слышать ненавистный голос.
Привалившись к двери, Кайден дышал через рот, часто и поверхностно, словно птица с раскрытым клювом в знойный день. Ноги дрожали, по лбу стекал пот. Кулаки сжимались с такой силой, что ногти впивались в ладони чуть ли не до крови.
Все то, что он загонял в самые дальние, самые темные закоулки души, просочилось наружу. Опутало сердце черными щупальцами, схватило за горло, не давая дышать. Страшная тяжесть навалилась на плечи, и казалось вот-вот хрустнет спина, и тело бесформенной кучей костей и мяса осядет на пол.
Но когда она закричала… Когда она закричала… Лицо вспыхнуло, словно на него дохнуло огнем. Все померкло перед глазами, в ушах раздался пронзительный звон.
– Фиона! – взревел Кайден и, не помня себя от ярости, ринулся за дверь.
Над кроватью склонилось двое мужчин, а между ними в пене из нижних юбок мелькали женские ноги. Красные мундиры подействовали как тряпка на быка, и Кайден бросился к ним.
Одного из нападающих он схватил за воротник и отшвырнул в угол спальни. Рывком за плечо развернул второго… И опешил: прямо на него смотрели глаза человека, которого он ненавидел до скрежета зубов. Человека, который отнял у него все: замок, семью и саму душу, оставив на ее месте выжженную дыру.
– Ты… – изумленно пробормотал тот.
– Я! – свирепо оскалился Кайден.
Он сбил Рэдклиффа с ног и, встряхнув, стукнул головой о пол. Хотелось одним ударом впечатать его нос внутрь черепа, чтобы осколки кости вонзились в мозг, но Кайден сдержал свой порыв. Это было бы слишком быстро. Он так долго ждал возможности поквитаться, так грезил о ней! Этот кусок вонючего дерьма должен подыхать мучительно и долго. До дна испить всю чашу страданий, что причинил другим.
И Кайден начал его душить. Как Рэдклифф когда-то душил его самого. До хрипа, до лопнувших сосудов в глазах. Насиловал, затягивая на шее ремень, и лишь когда Кайден терял сознание, ослаблял удавку, не позволяя ускользнуть в блаженное небытие.
Рэдклифф с мычанием елозил ногами по полу, тщетно пытаясь оторвать руки Кайдена от себя. Он побагровел, на лбу вздулись вены, глаза, полные ужаса, выкатывались из орбит. Сидя на нем верхом, Кайден ощутил, как бриджи Рэдклиффа намокли и потеплели.
«Обоссался, петух недорезанный!» – сообразил он и стиснул пальцы еще сильней.
Из горла Рэдклиффа с надсадным хрипом выходила жизнь. Весь мир исчез, осталось только его искаженное смертной мукой лицо. Кайден стиснул зубы до хруста и душил, душил, душил…
За спиной вдруг хлопнула дверь. Кайден обернулся – резко, злобно, словно волк, у которого хотят отнять добычу – и увидел, как толпа красных мундиров врывается внутрь.
«Сука! Нет!» – пронеслось в голове, и он стиснул горло Рэдклиффа изо всех сил.
Краем глаза он заметил мелькнувшую тень… Удар, и мир погрузился во мрак.
***
Поток ледяной воды вырвал его из небытия. Тьма разлетелась вдребезги, словно зеркало, которое ударили молотком.
– Уф! – Кайден содрогнулся всем телом. Загремели цепи, и он понял, что руки прикованы к потолку.
Сквозь мутную пелену проступила ухмыляющаяся рожа солдата.
– Очухался, пес шелудивый, – осклабился тот и, отшвырнув пустое ведро, вышел из камеры.
Кайден осмотрелся. От малейшего движения голову раскалывала пульсирующая боль. Он находился в подвале, подвешенный за руки к перекладине, свисающей с потолка. Рубаху с него сорвали, а килт не давал увидеть ноги, но, судя по ощущениям, лодыжки тоже заковали в прибитые к полу кандалы.
Он вспомнил, как сжимал горло Рэдклиффа, и в мозг кинжалом вонзилась мысль:
«Убил?! Или нет?»
И откуда, черт побери, там взялась куча солдат? Кажется, он отшвырнул от Маргарет какого-то юнца, прежде, чем вцепиться Рэдклиффу в глотку. Вот дурак! Ослепленный ненавистью, совсем забыл про мальчишку, а тот привел подмогу.
Он дернулся, пытаясь освободиться. Звякнули цепи, и в затекшие руки словно вонзилась тысяча ледяных игл. Нет… Ничего не выйдет. Как и тогда…
Кайден почувствовал, что задыхается. Каменные стены будто стали сжиматься вокруг него, грозя раздавить. От дыма факелов, запаха въевшихся нечистот и собственных соленых подмышек слезились глаза. Он знал, что цепи не разорвать, но извивался как червяк на крючке в бесплодной надежде спастись.
Нет! Он не может снова угодить в ту же ловушку! Это сон! Дурной сон! Надо проснуться!
Лязгнул засов, скрипнула дверь, и дурной сон превратился в реальность. На пороге стоял Рэдклифф. Кайден изумленно уставился на него. «Как, он не сдох? Я же собственными руками его задушил!»
Словно отвечая на незаданный вопрос, Рэдклифф осторожно потрогал горло, перемотанное шейным платком, и шагнул вперед. На мясистых губах играла ухмылка.
– Ну-ну, – сипло протянул он. – Тебе так понравилось в прошлый раз, что ты вернулся опять?
Заложив руки за спину, он прошелся вокруг Кайдена, осматривая со всех сторон. Кайден не спускал с него глаз как затравленный зверь. Сердце колотилось, кровь грохотала в висках. Казалось, еще секунда, голова взорвется и мозги заляпают все вокруг.
– А ты почти не изменился с нашей последней встречи, – с усмешкой произнес Рэдклифф.
Его глаза, красные от лопнувших сосудов, смотрели так жадно, что у Кайдена дернулась щека. Ему стоило неимоверных усилий выдержать этот взгляд. Нельзя показывать хищнику, что боишься его. А он боялся. Боялся и ненавидел, помня, на что способен этот монстр.
– Знаешь, – продолжил Рэдклифф, – а я соскучился по тебе.
Кайден молчал. Сил на то, чтобы разлепить пересохшие губы и выдавить хоть слово, не нашлось.
Не дождавшись ответа, Рэдклифф вдруг схватил его за ремень и принялся расстегивать пряжку. Кайден отшатнулся, но цепи удержали его на месте. Секунда, и плед соскользнул к ногам. Теперь Кайден висел перед Рэдклиффом распятый и обнаженный. И пусть он привык к суровым зимам в горах, по телу пробежал озноб.
Рэдклифф, поигрывая ремнем в руке, отступил на шаг. Склонил голову набок, и в налитых кровью глазах загорелся похотливый огонек.
– Было бы слишком самонадеянно полагать, будто ты явился потому, что соскучился по моей персоне, – насмешливо произнес он. – Поэтому я вынужден поинтересоваться: что ты делал в спальне моей жены?
Мысли лихорадочно забегали в голове. Маргарет! Не хватало, чтобы она пострадала из-за него!
Кайден облизнул губы.
– Я… В той спальне есть секретная комната. Я пробрался в замок… – Он осекся. Нельзя выдавать тайный проход! – …пробрался в телеге с сеном и спрятался, пока твоя жена спала. Она ничего не знала.
– Любопытная история, – усмехнулся Рэдклифф. – Жаль только, что я не верю в нее ни на грош… Ничего, я еще выбью из этой сучки всю правду. Но сначала займусь тобой.
Он шагнул вперед, и Кайден сжался, чувствуя, как по лбу стекает холодный пот. Он снова здесь, голый, жалкий, беззащитный, и палач опять обещает «заняться тобой».
Подойдя вплотную, Рэдклифф вдруг притянул его за затылок и поцеловал. От неожиданности Кайден не успел стиснуть зубы и ощутил, как в рот толкнулся липкий, скользкий язык. Он рывком отвернулся, и губы Рэдклиффа, мазнув по щеке, оставили на коже засыхающий след, точно по ней прополз мерзкий слизняк.
К горлу подкатила тошнота. Кайден набрал полный рот слюны и смачно харкнул Рэдклиффу в рожу.
Тот отпрянул. Ухмылка исчезла с его лица. Он медленно утерся рукавом, гневно сверкая глазами.
– Я тебя сломаю! – прошипел Рэдклифф. – Будешь снова скулить как сучка и молить о пощаде.
Он размахнулся и ударом под дых вышиб весь воздух из легких. В глазах потемнело, и Кайден согнулся насколько позволяли цепи, судорожно хватая воздух ртом.
– Тише, тише. – Рэдклифф прижал его голову к своей груди и погладил по волосам, словно мать, утешающая дитя. – Будь послушным мальчиком, и мне не придется причинять тебе боль.
– Я вырву твои кишки и затолкаю их тебе в глотку! – выдавил Кайден, пытаясь отодвинуться от его рук.
– Фу, как вульгарно! – скривился Рэдклифф. – Впрочем, чего еще ожидать от шотландского дикаря?
Его пальцы скользнули по ключице и спустились на грубый шрам от ожога под ней.
– Что это было? – усмехнулся Рэдклифф. – Каленое железо или кипящее масло? Я уж и запамятовал.
Кайден не удостоил его ответом, хотя отчетливо помнил, как надрывался от крика, когда раскаленное масло шипело на коже, выжигая плоть.
Рэдклифф погладил его по груди, пропуская между пальцами волосы, больно ущипнул за сосок. Кайден, кривясь от отвращения, стиснул зубы. Сколько унижений он вытерпел от этой скотины, а сколько еще предстоит! И самое худшее – теперь-то он точно знает, что именно его ждет.
«Разобью башку о стену, как только представится такая возможность, – пообещал он себе. – Все равно, мне не выйти отсюда живым».
Холодная рука скользнула по выбритой щеке, и Кайден пожалел, что избавился от бороды. Без нее он чувствовал себя еще беззащитней. Он дернул головой, чтобы сбросить ненавистную ладонь.
Презрительно хмыкнув, Рэдклифф отстранился. Он зашел сзади, и Кайден выгнулся, ощутив прикосновение к спине.
– Надо же, как хорошо зажило, – глумливо бросил Рэдклифф, водя пальцами по рубцам.
Кайден вспомнил, как тяжелая плетка лоскутами сдирала кожу со спины. После освобождения ему несколько недель пришлось лежать на животе. Раны загноились, и спасло его лишь то, что в них завелись опарыши, которые выели мертвую плоть.
Рэдклифф шлепнул его по заднице, и Кайден дернулся как от хлыста.
– Убери свои вонючие лапы, мразь! – прорычал он.
– Ну ты и грубиян! – Рэдклифф стиснул ягодицу. – Что ты так напрягся? Тебе ведь даже нравилось. Вспомни, как ты кончал подо мной и просил еще.
Это была самая мерзкая, самая постыдная часть того, что Кайден пытался забыть. Временами Рэдклифф опаивал его настойкой опия, и тогда ему действительно было хорошо. Он проваливался в тягучее полузабытье, где сжимал в объятиях не порочного говномеса, а свою возлюбленную жену. И его измученное пытками тело остро и жадно откликалось на самые греховные, самые извращенные ласки, лишь бы хоть ненадолго перестать испытывать боль.








