Текст книги "Маргаритка и чертополох (СИ)"
Автор книги: Марья Зеленая
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)
«Молоденький, совсем еще сопляк, – подумал Кайден, глядя в телячьи, обрамленные пушистыми ресницами глаза. – Одна пуля ему, вторая – Рэдклиффу… Эх, нет, не успею. Во мне понаделают дырок быстрей».
– Ваше оружие, сэр! – дрогнувшим голосом повторил юноша.
Кайден неторопливо вытащил из-за пояса пистолеты. И прежде, чем отдать их капралу, нарочито замешкался. Это продолжалось какой-то миг, но молокосос успел побледнеть и шумно сглотнуть.
– Возьми, пока в штанишки не наложил. – Кайден наконец протянул ему пистолеты.
Со всех сторон раздались смешки, а лицо капрала из бледного стало пунцовым.
Нехотя отстегнув дирк, Кайден тоже отдал его мальчишке, после чего скрестил руки на груди и хмуро взглянул на Рэдклиффа.
– Рядовой Браун, обыщите его, – приказал тот солдату с рябым от оспы лицом. – Эти шотландские скотоложцы нашпигованы оружием как утка яблоками.
Кайден фыркнул сквозь стиснутые зубы, но делать ничего не оставалось. Он развел руки, позволяя себя обыскать.
– Глянь за чулком, – посоветовал кто-то.
Прежде чем солдат схватился за голень, Кайден отпихнул его ладонь и сам вытащил из-за чулка скин-ду. Может, воткнуть его англичанину в глаз? Нет, это бессмысленно и только разозлит остальных. Скрепя сердце, он отдал солдату нож и теперь действительно ощущал себя голым.
Но Рэдклиффу этого было мало.
– А что у тебя под юбкой, девица? – глумливо спросил он, имитируя шотландский акцент.
Солдаты загоготали над шуткой своего капитана, а Кайден ощутил, как ярость закипает внутри. Обычно любой, кто имел глупость назвать килт юбкой, тотчас же лишался зубов, но сейчас пришлось проглотить оскорбление.
– Под килтом то, чем при рождении наградил меня Господь, – спокойно ответил он. – Член и яйца.
Губы Рэдклиффа изогнулись в презрительной усмешке.
– Не богохульствуй, язычник! – процедил он и подошел к Кайдену вплотную, источая приторный запах духов.
Холеное лицо скрывалось под толстым слоем пудры, но все же на скуле Кайден заметил тщательно замаскированный синяк, а глаз налился кровью из лопнувших сосудов.
«Жаль, что я так слабо его приложил, – подумал Кайден. – Надо было бить наповал».
Тут Рэдклифф сунул руку ему под килт и схватил за мошонку. Кайден охнул от неожиданности. Дернулся, но сзади подоспели солдаты и заломили ему руки за спину.
– Что ж, Мактир, – процедил Рэдклифф, – смотрю, ты продолжаешь упрямиться.
– Пошел к черту! – прошипел Кайден ему в лицо.
Рэдклифф сжал яйца так сильно, что искры посыпались из глаз. Но Кайден не собирался сдаваться. Он стиснул зубы и резко двинул лбом Рэдклиффа в нос. Тот, не удержавшись на ногах, свалился на землю. Англичане опешили, а Кайден, воспользовавшись заминкой, вывернулся из захвата. Одного солдата он отшвырнул зуботычиной, второго – пинком.
Прогрохотал выстрел, и двор заволокло горьким дымом.
– Не стрелять! – заорал Рэдклифф. – Взять ублюдка живым!
Поднялась жуткая суматоха. Солдаты гонялись за Кайденом как волки за зайцем, а он бегал по двору, швыряясь в них чем под руку попадется и отвешивая тумаков тем, кто оказался слишком близко.
– Помогите! – вдруг раздался отчаянный женский крик.
Фиона! Нет! Какого черта! Обернувшись на голос, Кайден увидел, что Рэдклифф держит Фиону за волосы, приставив к ее виску пистолет. Кайден замер как вкопанный и поднял руки.
– Не трогай ее! Я сдаюсь! – выкрикнул он.
Солдаты вновь заломили ему руки и, пнув под колени, швырнули в грязь. Рэдклифф осклабился, его зубы были красными от натекшей из разбитого носа крови.
– Кто тут у нас? Шлюха этого якобита, да еще и носит в брюхе его отродье. – Он ткнул Фиону в спину, заставляя прогнуться и выставить напоказ беременный живот. – Давайте покажем этому дикарю, что мы делаем с шотландскими шлюхами!
С этими словами он разорвал платье, обнажая белую налитую грудь.
– Нет!!! Не смей! – закричал Кайден. – Оставь ее в покое, ты, вонючая английская свинья!
– Что там блеет этот баран? – насмешливо спросил Рэдклифф.
– Беее! – хором передразнили солдаты.
***
– Эй! – откуда-то издалека донесся девичий голосок. Чья-то рука потрясла Кайдена за плечо. – Проснись!
Он вздрогнул, вынырнув из омута ночного кошмара, и увидел в отблесках камина Маргарет, склонившуюся над ним. На ее лице испуганно горели огромные карие глаза.
– Что случилось? – пересохшими губами пробормотал Кайден, чувствуя, как колотится сердце, а плечи все еще сотрясает дрожь.
– Наверное, тебе что-то приснилось. Ты стонал и ворочался как медведь. Спать мне мешал, – капризно пояснила Маргарет.
– Прости, – он с силой потер взмокший лоб и поморщился от головной боли.
Перед глазами все еще мелькали обрывки сна. Снова тот проклятый день! Рэдклифф. Красные мундиры. Фиона… Он видел это в кошмарах, снова и снова, четко, как наяву. Это он во всем виноват! Надо было забрать Фиону и бежать! Уехать, спрятаться в горах. Тогда бы она была жива…
– Что с тобой? Ты хорошо себя чувствуешь? – голос Маргарет вернул его в реальный мир.
Кайден взглянул в ее взволнованное лицо. Глаза блестят, губы пылают, щечки разрумянились от огня…
– Все в порядке, девица, – буркнул он. – Ложись спать.
Она ушла к себе на кровать, а Кайден потянулся к фляге и отхлебнул виски. Ощутив, как в желудке разливается благодатное тепло, он растянулся на овчине и закрыл глаза.
Глава 8
Маргарет потянулась в утренней полудреме и открыла глаза. Замок гудел как растревоженный улей. За дверью топали башмаки, перекликались голоса, бряцала сталь.
«Сегодня же охота!» – сообразила она.
Послышался легкий шорох. Обернувшись, Маргарет увидела, что Кайден уже не спит. Он стоял на коленях, склонившись над полом. В первую секунду она подумала, будто он молится, но в следующий миг поняла, что он разглаживает расстеленный во всю длину плед.
Не замечая, что за ним наблюдают, Кайден расправил плед и загнул на нем аккуратную складку. Пригладил ее руками, затем сделал вторую, третью… Мужские ладони с выступающими венами и длинными пальцами завораживали, и Маргарет не могла отвести взгляд.
Собрав гармошкой несколько складок, Кайден взял с кресла ремень и осторожно просунул его под тканью, стараясь не нарушать «плиссировку», после чего лег на плед. Рубаха задралась, открывая мускулистые бедра, окутанные ореолом пушистых волосков. Казалось, одно неверное движение, и подол подскочит еще выше, обнажая срам… Но тут Кайден накрылся половинами пледа и замотался в них.
Застегнув на себе ремень, он поднялся на ноги. Обмотанный вокруг талии плед стал юбкой, а его задняя часть упала, образуя складчатый шлейф. Нацепив ножны и поясной кошель, Кайден взял свободный кусок пледа за уголки, один край перекинул через плечо спереди, второй сзади и скрепил концы между собой серебряной брошью.
Сунув за чулок маленький нож, он посмотрел на кровать. Маргарет поспешно прикрыла глаза, притворяясь, что спит, но хитрость не удалась.
– С добрым утром, девица, – услышала она. – Как спалось?
Ей почему-то захотелось покапризничать.
– Ужасно. – Маргарет надула губы. – Кровать жесткая, одеяло колючее, а еще кое-кто полночи то ворочался, то храпел.
– Что ж, сегодня в дверь вставят щеколду, и я избавлю тебя от своего общества, – невозмутимо ответил Кайден.
Он направился к двери.
– Позови служанку, – попросила Маргарет. – Брину или Мойру, или как там ее. Мне надо одеться.
– Ладно, – кивнул Кайден. – Только, ради всего святого, не посыпай голову этой жуткой мукой!
– Мукой? – возмутилась Маргарет. – Это не мука, дурень, а французская пудра!
Но щеки предательски загорелись. Пудра была очень дорогой, и не подсыпай Маргарет в нее муку, коробочка бы опустела давным-давно.
– Да мне плевать, – отмахнулся Кайден. – Просто, когда это на твоих волосах, они кажутся седыми, как у старой карги.
– Иди к черту! – взвизгнула Маргарет, ища, чем бы в него запустить, но Кайден поспешно ретировался.
***
Утро выдалось ясным. Плющ, укрывший стены зеленым ковром, блестел от капель росы. Первым делом Маргарет и Кайден отправились на конюшню. Юный конюх вывел из стойла изящную кобылку с лоснящимися гнедыми боками. На ней громоздилось дамское седло.
Кайден осмотрел седло, недовольно хмыкнул и потянулся к застежке подпруги.
– Что ты делаешь? – поинтересовалась Маргарет.
– Тебе нужно нормальное седло, а не эта дрянь, – заявил он.
– Нормальное? Это какое? Мужское? – взвилась Маргарет.
– Ага.
– И как я в нем поеду? Я же в юбке, болван! – выпалила Маргарет, но, взглянув на килт Кайдена, осеклась.
– И почему это девицы делают вид, что у них не раздвигаются ноги? – насмешливо поинтересовался Кайден.
Маргарет негодующе фыркнула. Она ни за что не поедет в мужском седле! Вместо грациозной посадки с юбкой, эффектно развевающейся на ветру, раскорячиться как мужик, намотав на лодыжки подол? Нет уж, увольте!
– Оставь! – велела она. – Я поеду в дамском седле, как подобает леди.
– Как пожелаете, мадам, – буркнул Кайден и затянул подпругу.
Он помог ей взобраться в седло, вскочил на свою лошадь, и они тронулись в путь.
В бархатном костюме цвета небесной лазури и шляпке с пышным пером Маргарет ощущала себя неотразимой, ловя восхищенные взгляды встречных мужчин. Хоть Кайден и взбесил ее сегодня утром, она прислушалась к его словам и не стала пудрить волосы. Признаться, ей и самой всегда нравилось, как темно-каштановые пряди оттеняют белизну лица. Но мода требовала напудренных буклей, и Маргарет слепо следовала ей. Хотя в этой глуши на моду, похоже, всем наплевать, поэтому никто ее не осудит.
Миновав деревеньку, они поскакали по тропе, вьющейся среди покрытых вереском холмов. Еще на подъезде к растущему в низине сосняку, Маргарет услышала ржание, собачий лай и возбужденные голоса.
Охотники собрались на опушке, держа лошадей под уздцы. Дункан Макферсон, облаченный в плед приглушенных серых тонов, сидел верхом на породистом жеребце. Перед ним стоял егерь и докладывал, в какой именно части леса видели оленя-самца.
Кони похрапывали, роя копытами землю. В прохладном утреннем воздухе из их ноздрей вырывался пар. Крупные гладкошерстные гончие рвались со сворок, повизгивая от нетерпения. Охотники обменивались шутками и выпивали из чарок, которые им подносили слуги.
Гленна тоже была тут: глаз сразу выхватил из толпы алое пятно бархатного наряда. Она заливисто смеялась над чьей-то шуткой, на щеках играл легкий румянец, золотистые локоны, выпущенные из-под шляпки, струились по плечам. Маргарет попыталась найти в ее внешности хоть малейший изъян, но потерпела неудачу и досадливо поджала губы.
Соперница послала Кайдену ослепительную улыбку и смерила Маргарет уничижительным взглядом.
«Чертова стерва! Чтоб ты свалилась мордой в грязь!» – Маргарет стиснула кулаки.
В толпе взбудораженных охотников присутствовало еще несколько дам, но, взглянув на их невзрачные туалеты, Маргарет решила, что они не стоят ее внимания.
– Рад, что вы к нам присоединились, мистрис Рэдклифф. – Лэрд учтиво приподнял свой украшенный перьями берет. – Позвольте предложить вам традиционный глоточек для разогрева.
Маргарет, поколебавшись, кивнула. Прохладный ветер, гуляющий среди сосен, пробирал до костей. Ей поднесли серебряную чарку, и она под одобрительные возгласы окружающих залпом осушила ее. От крепкого виски по жилам побежало тепло.
– Что ж, леди и джентльмены, – объявил Дункан, – да начнется охота!
Он протрубил в охотничий рог, пришпорил коня и помчался по лесной тропе. Остальные в сопровождении своры гончих с гиканьем поскакали за ним. Лес наполнился улюлюканьем, лаем и свистом, а от перестука копыт задрожала земля.
Маргарет считала себя неплохой наездницей, но, как выяснилось, для того, чтобы в дамском седле перепрыгивать через валежник, буераки и ручьи, навыков катания по парку недостаточно. Вскоре она отстала от толпы. Между деревьями стелился туман, и охотники растворились в молочной пелене.
Ну и черт с ними! Зачем скакать как оглашенная, если можно просто насладиться прогулкой? Она пустила кобылу шагом и полной грудью вдохнула воздух, напоенный ароматами хвои и влажного мха.
Кайден, поддавшись всеобщему азарту, тоже умчался вперед, и она обнаружила, что осталась совсем одна. Топот, голоса и собачий лай затихли вдали, и в воцарившейся тишине было слышно, как ветер шелестит верхушками сосен.
«А что, если сбежать? – вдруг пришла в голову шальная мысль. – Я одна, у меня есть лошадь. Лучшей возможности может не быть».
Загвоздка была в том, что Маргарет не знала, куда бежать. Но она помнила, с какой стороны ее привезли. Нужно взобраться на холм и осмотреться.
Развернув лошадь, она погнала ее на пригорок. Оказавшись на вершине, взглянула на пустошь, распростершуюся на мили вокруг. Холмы, поросшие бархатной травой, с залысинами гранитных утесов, издали напоминали камни, покрытые мхом. В низинах темнели рощицы и сосняки.
Замка своего мужа Маргарет не увидела, но зато узнала озеро и уходящую к югу тропу: именно по ней шотландцы привезли ее сюда. Она вспомнила, что по пути встречались пастушьих лачуги. Если что, там можно будет остановиться на ночлег и спросить дорогу. Кто-то же должен знать, где живет ее муж! В качестве оплаты она предложит серьги – одну из немногочисленных драгоценностей, оставшихся после уплаты долгов.
Серьги, конечно, жалко, но ее супруг – богатый человек, он, несомненно, подарит ей новые. А если по пути она встретит английских солдат, наверняка те не откажутся ее сопроводить.
Погрузившись в раздумья, Маргарет спускалась по склону, как вдруг неподалеку затрещали кусты. Лошадь встрепенулась, захрапела и взвилась на дыбы. Маргарет, не удержавшись, вылетела из седла. Она инстинктивно выставила руку и, шмякнувшись на землю, услышала, как что-то противно хрустнуло в плече.
Лошадь ускакала, было слышно, как она с шумом продирается сквозь подлесок. Маргарет с трудом поднялась на ноги и, морщась от боли, осторожно ощупала себя. Рука висела плетью под странным углом, а на плече под одеждой выпирал округлый твердый бугор. Господи, что это?! Неужели она повредила себе руку?
Маргарет в панике оглянулась по сторонам. Нужно возвращаться к остальным. Но где они? Откуда-то издалека доносились отголоски лая, но куда ускакали охотники, сказать было сложно.
Поддерживая пострадавшую руку, она заковыляла по склону, но поскользнулась на мокрой траве и съехала на заднице вниз. На глаза навернулись слезы. Черт бы побрал эту трусливую лошадь! Да и плечо начало болеть все сильней.
Вдруг поблизости затрещали кусты. Маргарет вздрогнула и замерла, напряженно прислушиваясь. В зарослях кто-то захрюкал, и ее бросило в жар. Разом вспомнились истории о свирепых вепрях, одним взмахом клыков выпускающих человеку кишки. О, Господи! Зверь где-то рядом! Маргарет оцепенела, с тревогой вглядываясь в кусты.
Заросли зашевелились, и на поляне действительно показался кабан. Маргарет взвизгнула, в ужасе уставившись на него. Тот, в свою очередь, пристально изучал ее блестящими глазками, с сопением втягивая воздух влажным пятаком.
Грузная туша на коротких крепких ногах, загнутые желтые клыки, вздыбленная щетина. Боже! Что делать? Бежать? Лезть на дерево? Звать на помощь? Мысли вихрем проносились в голове, а тело застыло, скованное ледяным страхом.
– Т-тихо свинка! – заикаясь, пролепетала она. – П-пожалуйста, не трогай меня!
Она попятилась, а вепрь недовольно хрюкнул, не спуская с нее глаз.
– Не двигайся! – вдруг прозвучал твердый голос.
Зверь уставился на человека позади нее, но оглянуться Маргарет не рискнула. В следующий момент у нее из-за спины вышел Кайден. Он встал между ней и кабаном, сжимая в руке длинный кинжал.
Загородив собой Маргарет, он негромко произнес:
– Отходи медленно, без резких движений. Не поворачивайся спиной и не смотри ему в глаза. Постарайся забраться на дерево.
Маргарет попятилась, молясь, чтобы не споткнуться о кочку. Кайден что-то говорил кабану по-гэльски, видимо отвлекая его внимание на себя. Вепрь не сводил с него налитых кровью глазок и громко сопел.
Рука не слушалась и болела, и о том, чтобы залезть на дерево, не могло быть и речи. Маргарет вскарабкалась на небольшой пригорок и замерла, не отрывая от поляны взгляд.
Кайден и вепрь стояли друг напротив друга, словно примеряясь, оценивая врага. Но вот зверь нагнул рыло к земле и издал раскатистый рык. Кайден весь подобрался словно кот перед броском.
Кабан взрыл копытами землю и помчался на Кайдена как пушечное ядро. Маргарет ахнула и зажмурилась. А когда открыла глаза, к своему изумлению обнаружила, что Кайден сидит на вепре верхом, причем задом наперед.
Зверь с верещанием завертелся на месте, пытаясь сбросить Кайдена, но тот крепко обхватывал ногами щетинистые бока. Маргарет видела, как напряжены его икры и бедра. Одной рукой он держался за шкуру, а вторая взлетала и опускалась, с размаху вонзая в тушу кинжал.
Шерсть обагрилась кровью, в ушах звенел оглушительный визг. Килт задрался, и ноги Кайдена тоже были красными от крови. Кабан крутился, хрюкал и рыл копытами землю, разбрасывая комья грязи вокруг себя.
Казалось, это продолжалось целую вечность. Маргарет неотрывно следила за поединком, в ужасе прижав руку ко рту. Если Кайден свалится с кабана, то тяжелые копыта тут же растопчут его, а острые загнутые клыки вспорют живот.
Но Кайден держался как заправский наездник, не переставая всаживать в кабана кинжал. Лужа крови расползалась по траве, брызги летели в разные стороны, и, наконец, зверь начал слабеть. Он вертелся все медленнее, все ниже вскидывал зад. Когда массивная туша стала заваливаться набок, Кайден отскочил в сторону и замер, сжимая кинжал.
Задние ноги кабана отказали, и тот с верещанием и храпом сучил передними копытами по земле. Под ним растеклось целое море крови. Кайден ждал. Наконец кабан в последний раз хрюкнул и замолчал. Туша все еще продолжала конвульсивно содрогаться, но страшный зверь был мертв.
Маргарет с облегчением выдохнула, и тут поврежденная рука с новой силой дала о себе знать. От боли потемнело в глазах, тело обмякло, и она практически свалилась с пригорка прямо в объятия подоспевшего Кайдена.
– Что с тобой, девица? – он встревоженно заглянул ей в глаза.
– Рука, – придерживая предплечье, простонала она.
– Дай-ка взглянуть! – Кайден отстранился. – Похоже на вывих. Нужно снять жакет.
Маргарет шмыгнула носом и кивнула. Сейчас ей было совершенно не до приличий.
Раздеться оказалось непросто. Как ни осторожничал Кайден, высвобождая ее руку из рукава, плечо то и дело простреливало от боли. Когда жакет удалось снять, Кайден, не церемонясь, оторвал у сорочки рукав.
– Хм… действительно вывих, – заключил он.
Скосив глаза, Маргарет увидела под кожей выпирающую округлую шишку.
– Это лечится? – пересохшими губами пробормотала она.
– Уж постараюсь.
Он осторожно дотронулся до плеча. Маргарет вздрогнула.
– Тише, девица. Попробую вправить твою руку. Но сперва тебя нужно усадить.
Оглядевшись по сторонам, он указал на торчащий из земли камень.
– Сюда.
Придерживая вывихнутую руку здоровой, Маргарет поковыляла к валуну. Было так больно, что ее перекосило, а ноги подгибались от страха. Больше всего на свете она хотела, чтобы рука вернулась на место.
Кайден усадил ее на валун и наспех вытер свои окровавленные ладони пучком травы. Затем он встал возле Маргарет и принялся разминать ей плечо и мышцы руки. Движения его пальцев были легкими и нежными, и Маргарет, вначале сжавшаяся в ожидании боли, понемногу успокаивалась.
– Расслабься, девица, – приговаривал Кайден. – Все будет хорошо.
Она взглянула в его обветренное лицо. Лоб блестел от испарины, на скулах алели брызги кабаньей крови. На носу проступило несколько бледных веснушек. Тонкие морщинки разбегались от уголков серых глаз.
Кайден поймал ее взгляд, и его губы тронула легкая улыбка. Он отстегнул от пояса фляжку.
– Ну-ка, глотни!
Маргарет послушно хлебнула. Виски обжег ей горло, но сейчас годилось любое средство, чтобы притупить боль.
– Будет больно? – дрожащим голосом пролепетала она.
– Врать не буду, приятного мало. Но постараюсь поаккуратнее. Готова?
Сделав еще один глоток, Маргарет кивнула.
– Хорошо, – сказал Кайден.
Он взял ее за предплечье и начал медленно сгибать руку в локте. Все тело вспышкой молнии пронзила боль.
– Ай!
– Тише, моя хорошая, не бойся.
Кайден прижал ее руку к туловищу и стал аккуратно отводить в сторону предплечье. Он делал это очень плавно, но Маргарет все равно казалось, что руку отпиливают ржавой пилой. Она вся вспотела, а по щекам покатились слезы.
– Расслабь мышцы. Доверься мне, – шепнул Кайден.
Легко сказать, когда тебя корежит от боли, а при малейшем движении простреливает так, будто в упор пальнули из ружья. Но Маргарет, постанывая и кусая губы, терпела. О том, что ничего не выйдет, или Кайден нечаянно ей навредит, она старалась не думать.
Когда отведенное в сторону предплечье оказалось на одной линии с телом, Кайден приподнял ее локоть и повел по направлению к животу. Маргарет поскуливала и выгибалась, когда боль становилась невыносимой. В такие моменты Кайден останавливался и давал ей передохнуть.
Прошла целая вечность, прежде чем локоть оказался прижатым к боку, и Кайден начал медленно, дюйм за дюймом, поворачивать внутрь предплечье.
Наконец ладонь вывихнутой руки коснулась груди. И тут – щелк! – плечо встало на место.
Кайден и Маргарет выдохнули в унисон. Боль тут же ушла, и Маргарет блаженно обмякла. Никогда в жизни она не испытывала такого облегчения.
– Слава Богу! – пробормотала она, не веря, что все позади.
– Получилось! – Кайден выпрямился и утер взмокший лоб.








