Текст книги "Без лица"
Автор книги: Мартина Коул
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 27 страниц)
Глава 18
Мария сидела за компьютером. Они с Аланом заключили своего рода перемирие, и она с головой ушла в работу, чтобы не было возможности думать ни о чем другом. Всякий раз, когда она вспоминала об отце, запертом где-то в камере, ей казалось, что сердце сейчас разорвется в ее груди. По крайней мере, его не отправили в «Билль». Его лечат, и это самое главное.
Погруженная в работу, она вдруг почувствовала, что в комнате кто-то есть, и обернулась. Ожидая увидеть клиента или друга Алана, Мария с удивлением обнаружила крупного черного мужчину в дорогом костюме, который улыбался ей. Ее первой мыслью было, что дела у Алана явно идут в гору, раз у него появились такие клиенты.
– Слушаю вас.
– Мария Картер? – спросил мужчина, продолжая улыбаться.
– Вы из полиции?
– Нет, я не из полиции, мисс Картер. Я Освальд Мерлоуз, приемный отец вашего сына Джейсона.
Кровь отхлынула от ее лица, и она встревоженно выдохнула:
– С ним что-то случилось?
Мария встала, и он увидел потрясающе красивую женщину. Теперь он понимал, откуда у Джейсона его привлекательность. Он очень похож на мать.
– Не волнуйтесь, с ним все в порядке. Он хочет видеть вас, и я решил удостовериться, что вы не возражаете против свидания.
Освальд наблюдал за сменой выражений на ее лице – радость, надежда и страх. Он догадался, что страх был связан с тем, что ей придется встретиться лицом к лицу со своим ребенком после того, что она сделала ему и его сестре много лет назад. Он все это понимал, но с изумлением замечал в ней те же хорошие качества, что были так очевидны в ее сыне. Освальд потерялся в ее присутствии. Наконец до него дошло, что именно навлекло на эту женщину столько проблем. В ней было нечто, что сводит мужчин с ума. У некоторых женщинах это есть, у большинства нет. У этой женщины хватало с избытком. Эти мысли одновременно и смущали, и волновали, и возбуждали его. Ничего подобного он еще не испытывал в своей жизни. Ее присутствие ощущалось в воздухе, как электрический разряд, а когда она снова села, он зачарованно уставился на ее скрещенные ноги.
– Он хочет вас видеть, мисс Картер, и я думаю, вы его тоже. Я не ошибаюсь? – произнес Освальд, пытаясь разговаривать деловым тоном.
Он снова улыбнулся, и она была счастлива, что ее сын попал к этому доброму человеку. Всего за несколько минут знакомства она успела почувствовать его доброту. Мария смотрела ему прямо в лицо; голубые глаза ее были влажны, а губы дрожали, когда она произнесла:
– Но мне сказали, что Джейсон не хочет иметь со мной никаких отношений.
Освальд понятия не имел, о чем она.
– Ну что ж, во всяком случае, теперь он хочет вас видеть.
– Он правда хочет меня видеть?
Голос Марии прерывался, и его переполнило сочувствие к ней.
– А зачем тогда я проделал весь этот путь сюда, как не для того, чтобы помочь своему мальчику? Он решительно настроен вас увидеть и очень ждет встречи. Я люблю его, я безумно его люблю, и я думаю, вы нужны Джейсону, мисс Картер. Он хороший мальчик, просто отличный парень. Вы можете им гордиться.
Мария закрыла лицо руками, потрясенная и изумленная. Потом откровенно призналась:
– Я думала, этого никогда не случится. Я молилась, чтобы с моими детьми было все в порядке, чтобы в их жизни были люди, которые заботились бы о них. По крайней мере, половина моих молитв услышана. Спасибо. Спасибо, что вы пришли.
– Благодарите социальную службу. Там дали мне ваш адрес. Есть еще одна причина, по которой я здесь, – Тиффани, но сейчас не время и не место это обсуждать. Я могу заехать за вами после работы, чтобы мы могли как следует поговорить?
– С Тиффани все в порядке?
Он услышал тревогу в ее голосе и поспешил успокоить:
– Уже лучше. А теперь я должен убегать, мне нужно вернуться на работу. Я и так в последние дни постоянно отменяю встречи. Хорошо, что у меня есть еще частная практика, иначе я оказался бы на мели!
Мария не могла понять, о чем это он, но решила оставить все вопросы на потом.
– Вы сможете приехать в пять?.. или раньше, если надо.
– Мария, не волнуйтесь. Я вернусь. До встречи.
И он ушел. Она смотрела, как его машина выезжает со двора, и думала о Всевышнем, который бросает нам соломинку, когда, казалось бы, уже не на что надеяться. Она увидит своего сына, своего младшего ребенка. Он хочет видеть ее, действительно хочет с ней встретиться. Через столько лет она снова услышит его голос, будет дышать с ним одним воздухом. Ей стало понятно, какие чувства должна была испытывать ее мать к Маршаллу, и крошечная искорка понимания по отношению к женщине, которая презирала ее, проникла в сердце.
Услышав шум во дворе, Мария подошла к окну и увидела, как Микки Девлин и его ребята складывают оружие в багажник машины Алана. Она видела, как Алан наблюдает за ними сбоку, и поняла, что он не очень-то доволен происходящим. Она вздохнула. Алан погряз по уши. Всю жизнь она была не в ладах с законом, но до сегодняшнего дня ее это не беспокоило. А теперь у нее появилась возможность увидеть своего сына и, может быть, начать какие-то отношения с ним. Если она окажется замешанной в грязных делах, ее надолго упекут за решетку, а благодаря визиту этого доброго человека она наконец почувствовала, что ей есть ради чего жить.
Микки заметил ее и весело помахал. Мария помахала ему в ответ, но без малейшего энтузиазма, она вспомнила, что пыталась использовать его, чтобы спасти Тиффани. Она все еще мыслит как преступница. Достойна ли она снова увидеть своего сына, когда у нее столько связей с прошлым? Стоило только возникнуть трудностям, как она тут же использовала свое тело в корыстных целях, как если бы у нее просто был очень долгий перерыв между двумя клиентами. Так естественно она снова к этому вернулась.
Мария подошла к двери и выглянула на улицу. Она и не заметила, какой сегодня замечательный день. Солнце стояло высоко в небе, и воздух был очень прозрачный. Ветерок, легкий, как дыхание младенца, щекотал ей кожу, и на нее нахлынули воспоминания о крошечных ручках сына, о том, как она лежала с ним в роддоме. Она так любила его, но потребность в наркотиках взяла верх. Джейсон родился у наркоманки, и она благодарила Бога, что это никак не отразилось на нем.
Микки подошел к ней и непринужденно улыбнулся:
– Классный денек, правда? Май вообще отличный месяц. У меня день рождения в мае.
Он рассмеялся, и она улыбнулась в ответ, пытаясь понять, к чему он клонит.
– Наш договор на сегодня в силе?
– Я не могу, Микки. Я сегодня встречаюсь с сыном.
Он был искренне рад за нее.
– Это же здорово!
Мария кивнула:
– Просто замечательно. Честно говоря, я очень нервничаю.
Он шутливо ткнул ее кулаком в грудь.
– С чего это? Ему повезло. Если бы ты была моей мамочкой, я никогда не ушел бы из дома!
Мужчины, которые были с ним, громко рассмеялись над последней фразой, которую он произнес достаточно громко.
– А вдруг я ему не понравлюсь? Ему ведь здорово от меня досталось тогда, много лет назад.
– Ну и что? – Микки очень хотел ее успокоить. – Что было, то было. Забудь об этом, Мария. Отдохни и хорошенько проведи сегодняшний вечер. А теперь поцелуй меня, красавица, я должен идти. Надо повидать человека по поводу собаки [7]7
Эту фразу обычно произносят в Великобритании, когда хотят уйти, не объясняя причины.
[Закрыть]. – Он ухмыльнулся. – Нет, в самом деле. Я встречаюсь со своим адвокатом по поводу бывшей жены!
Мария смеялась, и он был доволен, что смог развеселить ее. Микки прекрасно понимал, каково ей сейчас. Он хотел видеть ее счастливой. Если он не поостережется, глядишь, она из него еще хорошего парня сделает! Он включил музыку на полную громкость и просигналил, выезжая со двора. Мария помахала ему вслед, так как знала, что он ждет этого.
– Мечтаешь о любви? Ты уже держишь его за яйца, – сказал Алан. – Используй его на полную катушку, Мария. Это ненадолго.
– Что ты имеешь в виду?
Он улыбнулся и пожал плечами.
– Да так, ничего. Просто он ни с кем подолгу дел не имеет, вот и все.
– Ну ладно, тогда, будем надеяться, что и у вас с ним не надолго.
Она приготовила им кофе и, потягивая горячую сладкую жидкость, представляла, как наконец увидит своего ребенка. Ей хотелось прыгать от счастья.
* * *
Тиффани выглядела и чувствовала себя ужасно. Она сбежала из больницы в украденном пальто и теперь направлялась обратно в трущобы. Потребность в крэке стала просто невыносимой. С болью она еще могла справиться, но больше всего ее пугала перспектива встретиться с Патриком. Отойдя подальше от больницы, она открыла сумку, которую стащила у медсестры. Ей повезло, там лежали кошелек с пятьюдесятью фунтами, счет за электричество на сорок пять фунтов и несколько кредитных карточек. Она поймала такси и отправилась к Рози, но той не оказалось дома, или она просто не захотела открывать. Пришлось ехать к Кэрол Холтер. Она должна Тиффани деньги, и девушка собиралась получить с нее долг. Сполна.
– С тобой все в порядке, детка? Ты выглядишь как из преисподней, – сказал водитель, когда она усаживалась в такси.
Тиффани улыбнулась насколько могла широко:
– Попала в автомобильную аварию.
– Тебе, наверное, надо быть сейчас в больнице?
– А тебе, наверное, следует следить за чертовой дорогой? – Она сказала это шутливым тоном, но водитель понял намек. Он молча отвез ее по требуемому адресу и не взял чаевых. Глядя, как она ковыляет по разбитым ступенькам муниципального дома, он печально покачал головой. Сколько же в наши дни таких молоденьких девушек!
Кэрол Холтер готовилась к ночной работе на улице и была очень удивлена, увидев на пороге Тиффани.
– Если ты пришла сюда из-за того, что я все выложила про тебя Марии, тогда можешь проваливать. У меня нет ни сил, ни времени на разборки с тобой.
Ее скрипучий голос звучал нервозно, и Тиффани догадалась, что Кэрол уже встречалась с Патриком.
– Боже, да ты посмотри на меня, я что, похожа на человека, который способен на разборки? Просто позволь мне залечь у тебя на несколько часов и достань мне наркотики, Кэри. Это все, что я прошу.
Кэрол втащила ее вовнутрь и захлопнула за ней дверь.
– Откуда у тебя столько наглости, Тифф, вот так взять и прийти сюда. Ты совсем как Мария. Просто притягиваешь к себе проблемы.
Тиффани, привыкшая к двуличию этой женщины, даже не побеспокоилась ответить.
– У меня есть кое-какие кредитки, если тебе нужно.
– Какие кредитки? – тут же заинтересовалась Кэрол.
– Я украла сумку. Здесь «Виза», «МастерКард» и «Свитч».
Она передала их Кэрол и увидела, как та обрадовалась.
– Шестьдесят процентов от того, что я за них получу, договорились?
Тиффани кивнула. Как она устала. Все, что ей нужно, это немного крэка и отдых.
– Как хочешь. Главное, достань мне наркотики, ладно? – Она протянула ей пятьдесят фунтов и кредитки.
Измотанное лицо Кэрол неожиданно стало участливым.
– Он здорово над тобой поработал?
Тиффани пожала плечами.
– Прими ванну, Тифф. Тебе сразу полегчает.
Тиффани прошла в ванную. Как обычно, там было грязно.
– Нет, спасибо. Я не хочу подхватить инфекцию!
Кэрол рассмеялась:
– Там с давних пор стоит банка чистящего порошка. Почисти ванну. Ты знаешь, я никогда не была чистюлей.
Тиффани вернулась в захламленную комнату и легла на диван. От него, как всегда, воняло. Она вспомнила, как приходила сюда с матерью, когда была маленькой. Диван вонял тогда точно так же. Но ей сегодня не приходится выбирать, она здесь в роли просительницы.
– Поторопись, Кэрол. У меня начинается ломка.
Кэрол набросила потрепанное пальто на свой вызывающий наряд и вздохнула.
– Ты говоришь сейчас в точности как Мария. Наркотики – игрушки для дураков, Тифф. Я предпочитаю расслабляться с помощью спиртного. По крайней мере, после этого дела можно проспаться.
Тиффани закрыла глаза. Если она еще раз услышит, что похожа на свою мать, она закричит. Нечего ей постоянно об этом напоминать. Она вспомнила о своей дочери и тут же отогнала эти мысли прочь. Ей не справиться с ребенком, и если родители брата забрали ее, это только к лучшему. У нее болело все тело, но Тиффани сказала себе, что поступает правильно. Она хотела выждать несколько дней. Потом она будет в состоянии разобраться во всем. Но в глубине души она понимала, что обманывает себя, что она сдалась и бросила свою дочь, что наркотики взяли верх над всем остальным в ее жизни. Она одурачила своего брата и его семью и одурачит кого угодно, чтобы только достать желанного зелья.
Через час Тиффани уже соорудила себе импровизированную трубочку из коробки из-под апельсинового сока и словила желанный кайф. Вдыхая дым, она откинулась на грязный диван и издала громкий вздох облегчения. Потом закрыла глаза и улыбнулась. Кэрол с любопытством наблюдала за ней. Мария в свое время кололась на этом же диване, и на лице ее было то же выражение удовлетворения. Это было какое-то безумие.
Кэрол предоставила девушку самой себе и отправилась в Чигвелл к человеку, который мог купить у нее кредитки. В целом это был неплохой день, она заработала какие-то бабки, и у нее гостья. Иногда ей становилось очень одиноко, и Тиффани могла составить ей компанию. Особенно теперь, когда она, кажется, избавилась от ребенка. Иногда Кэрол скучала по собственным дочерям. Хоть они и действовали ей на нервы, все-таки с ними ей не так одиноко. Теперь Латойя получила еще девять месяцев за драку в тюрьме, так что Кэрол очень долго ее не увидит. Она хотела как-нибудь собраться и навестить дочь, но ей становилось все труднее найти для этого время. Она много работала и тусовалась в пабах со своими новыми подругами, а большую часть дня отсыпалась. Но теперь, когда Тиффани здесь, она, возможно, сможет уговорить ее съездить вместе с ней к дочери. Работать на Кроссе было тяжело, потому что приходилось обслужить целую кучу клиентов, чтобы заработать хоть какие-то реальные деньги. Конкуренция тоже была жестокой, особенно со стороны девчонок школьного возраста, сбегавших из дома и стекавшихся отовсюду.
В наши дни жить очень трудно, и легче не станет. Уж она-то знает.
* * *
Макси и Эдди сидели в пабе «Дин Свифт». У них была назначена встреча с человеком, который должен передать для них какую-то информацию. Они находились за пределами своих владений и поэтому чувствовали себя не в своей тарелке. Попивая пиво, они настороженно оглядывались вокруг. Не заметив ничего подозрительного, они постепенно расслабились.
В паб вошел Дино Карваллес и, заказав себе выпивку, направился прямо к их столику.
– Как дела, ребята?
Макси улыбнулся. Дино был большой веселый человек и при этом очень общительный. Он обладал хорошим чувством юмора и точно чувствовал, когда можно пошутить, что делало его шутки еще более смешными.
– Отлично. Как ты?
Дино пожал плечами:
– Нормально. Ну-ка, вот вы видите бабу, под каждым глазом по фингалу, губа распухла. Что вы ей скажете? «Будешь теперь знать, как мужу перечить!»
Они рассмеялись, вместе с ними засмеялись трое мужчин за соседним столиком, которые слышали слова Дино. Один из них прокричал:
– Где можно увидеть черномазого в костюме? «На скамье подсудимых!»
Мужчины рядом с ним загоготали, но Макси повернулся и угрожающе посмотрел на них.
– Что ты сказал?
Пошутивший был крупным дядей с обритой головой, вокруг шеи у него вилась наколка «Резать здесь». Макси за свою жизнь много таких перевидал, и он их ненавидел. Ненавидел за то, что они ставили себя выше его и других чернокожих просто потому, что были белыми.
Дино закричал:
– Что есть у белого парня с большим членом, чего нет у других? «Черный дедушка!»
Громилу это явно не насмешило, и он угрожающе поднялся.
– Пойдем выйдем, поговорим.
Эдди встал вместе с Макси. Ему тоже не понравилось такое обращение.
– На автостоянку, ублюдки!
Когда они покинули паб и вышли на улицу, Макси увидел пятерых парней в белой машине. Он раньше Эдди догадался, что их подставили. Мужчины были вооружены до зубов, и, когда они вышли из машины, Макси почувствовал, что внутри у него все заледенело. Дино отстал от них, делая вид, что он здесь ни при чем. Когда Макси поймал его взгляд, он пожал плечами, будто извиняясь. Дино их подставил. Эдди догадался, что все это из-за Тиффани Картер, и выругал себя за то, что тогда не сдержался. Он поймал взгляд Макси и понял, что его приятель думает о том же. Они увидели ножи, монтировки и бейсбольные биты. Им предстоит не просто взбучка. Это приговор.
Бритоголовый громила осклабился:
– Патрик Коннор передает вам привет.
Избиение было недолгим и жестоким. Эдди умер по пути в больницу, а Макси на месте. В газетах написали об убийстве на почве расизма, на что Патрик и рассчитывал.
* * *
Вербена сидела дома и ждала, когда ее муж приведет женщину, которая родила Джейсона, но никогда не была ему матерью. Ее сын – ее, а не этой женщины – уже принял душ и переоделся в свою лучшую одежду, и теперь затаив дыхание ждал прихода Марии. В доме царила безупречная чистота. Она заплатила уборщице двойную плату, чтобы та пришла и вычистила все до блеска к приходу гостей. Теперь все просто сияло. Она покажет этой шлюхе, как живет ее ребенок, которого та когда-то бросила. Как теперь бросила своего ребенка ее дочь.
Вербена вся дрожала. Каждая клеточка ее тела будто молила о чем-то. Глубоко внутри она знала, чего хочет: чтобы сын сказал ей, что ненавидит свою родную мать и больше не хочет ее видеть.
Она цеплялась за эту надежду. Как только он увидит Марию Картер во всей ее красе, он поймет, что дала ему Вербена. Благоустроенную жизнь. Свою любовь. Даже самопожертвование. Разве не согласилась она взять в дом ребенка этой шлюхи, его сестры? Разве это не доказывает ее любовь к нему? На самом деле Вербена не очень любила девочек, с ними всегда столько проблем. Она предпочитала мальчиков. Только мальчики по-настоящему нуждаются в своих матерях. Как только Джейсон увидит свою, с позволения сказать, маму, он поймет ее беспокойство. Пусть вообразит, как представить такую женщину своим друзьям, юношам из приличных, обеспеченных семей. Смешно даже вообразить.
Но пока ей было не до смеха. Осси сказал, что Мария показалась ему очень милой. Но с него станется, с ее добросердечного старомодного муженька-либерала, который голосует за зеленых и совершенно не имеет представления о реальной жизни.
– Они приехали! – крикнул Джейсон и побежал открывать входную дверь.
Вербена услышала волнение в его голосе и вздохнула. Она закурила и старательно придала своему лицу нейтральное выражение. Она подождет и посмотрит, что будет дальше. Когда появится эта мерзкая проститутка, она будет улыбаться ей, вообще будет очень приветливой. В конце концов, теперь Джейсон ее сын, и Вербена ей это докажет. Она посмотрела на фотоальбом, лежащий на столе, и почувствовала секундный триумф. У нее есть воспоминания, а у этой женщины их нет. Это война, в которой у ее противницы нет никаких шансов.
* * *
Мария посмотрела на большой дом и на какой-то момент оробела. Дом стоял на уютной улице, утопающей в зелени, и здесь повсюду были припаркованы дорогие автомобили. Вдруг она заметила, что женщина, идущая куда-то по своим делам, с любопытством разглядывает их. Она рассматривала костюм Марии, чем немало смутила ее. Затем входная дверь распахнулась, и Мария буквально задохнулась, увидев мальчика, который направлялся к ней. Это был Маршалл, ее брат, только с темными кожей и волосами. Но сходство было потрясающим. Сердце замерло в груди. Это был ее сын, ее ребенок, ее дитя. Затем подступили слезы, и, стоя перед ним, глядя в его улыбающееся лицо, такое честное и искреннее в своей радости, Мария расплакалась и инстинктивно сжала его в объятиях. Когда его руки обхватили ее, ей показалось, что сам Господь Бог спустился с небес и сотворил чудо. Она была счастлива, по-настоящему счастлива, впервые за столько лет.
Джейсон высвободился из ее объятий и робко произнес:
– Здравствуй, мама.
Она прижала его к себе, боясь что он вдруг исчезнет.
– Здравствуй, Джейсон.
Ее голос отозвался в нем отдаленным воспоминанием, всколыхнул что-то внутри него, и он немедленно влюбился в свою мать, как это бывает с мальчиками. Он влюбился в нее как в женщину, которая зачала и выносила его и без которой его бы не было. Всю жизнь ему чего-то не хватало, и теперь он понял, чего именно: он хотел знать свои корни, и вот теперь он знает, что произошел от этой красивой женщины, которая стоит сейчас перед ним.
Мария посмотрела в другой конец холла и увидела стоящую там женщину, хорошо одетую, но выглядевшую так, будто ей только что всадили в спину нож.
* * *
Вербена как в тумане прошла на кухню. Эта женщина очень красива. Невероятно красива. Совсем не этого она ожидала. Мария очаровала ее сына, и у нее было такое чувство, что она очаровала и Освальда. Она слышала, как он говорил Джейсону, что его мать кажется ему очень симпатичной, и предположила тогда, что он просто пытается облегчить мальчику встречу с его матерью. Бред. Он даже преуменьшал степень ее привлекательности.
Вербена снова закурила и занялась приготовлением кофе и чая. Внутри она вся кипела и, кроме того, была напугана. Эта женщина может отобрать у нее сына, но этому не бывать, пока она жива.
Она стояла у раковины, когда Мария вошла на кухню, протянула руку и мягко произнесла:
– Добрый день. Спасибо, что позволили мне прийти в ваш чудесный дом.
Пожимая ее руку, Вербена могла думать только об одном: эта женщина сногсшибательна. Она загадочна, невероятно изящна, сын и муж ловят каждое ее слово.
– Чай, кофе?
Это все, что она смогла выдавить из своих крепко сжатых губ. Ей очень хотелось вырвать свою руку и толкнуть эту женщину на пол, настолько сильна была ее ревность.
* * *
Кэрол Холтер забежала в паб пропустить наспех стаканчик между клиентами. Погода снова изменилась, было очень холодно, особенно по ночам, так что она замерзала в своем легкомысленном наряде.
– Привет, Кэрол, как дела?
Она обернулась и увидела Лалли Тернер, старую сутенершу, которую знала уже лет сто.
– Черт, дорогуша, ты все еще работаешь?
Лалли затрясла головой.
– He-а, у меня теперь есть девочка, она работает для меня.
Лалли была крупной женщиной, все знали, что она лесбиянка, что у нее слабость к молоденьким девочкам, которых она вовлекает в проституцию. Она много лет работала на улице, это был тертый калач и настоящий кладезь уличной мудрости.
– Слышала новости о Конноре?
Голос Лалли был заговорщицким.
– Нет, а что?
Кэрол немедленно обратилась в слух.
– Он дает пять штук за голову Тиффани Картер. Любой, кто доставит ее ему, получит бабки. Могу только сказать, что парень явно влюбился.
Глаза Кэрол чуть не выскочили из орбит.
– Кто тебе сказал?
– Его новая пташка. Мэйзи, что ли? Она всех расспрашивала в округе сегодня.
– Ничего не слышала об этом.
Лалли пожала плечами:
– Да я сама с ней разговаривала. Неплохо было бы с ней покувыркаться. Самый смак, как раз мой возраст.
Кэрол прикончила выпивку в два приема и вышла из паба. Мысли ее метались. Пять штук плюс шанс снова реабилитироваться в глазах Коннора! Она знала, что она сволочь, и знала, что собирается поступить очень плохо, но все равно позвонит. Это большая сумма, а Кэрол позарез нужны деньги. Она напевала, направляясь к ближайшей телефонной будке и думая о том, что с пятью штуками она сможет купить мобильный телефон.