Текст книги "Соль"
Автор книги: Марк Смит
Жанр:
Иронические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
Четыре несчастных пленника привалились к стенам хижины, лица у них были бледные и изможденные, на потной коже краснели укусы насекомых.
– Есть хотите?
Британцы кивнули, женщина из Сиэтла захныкала и описалась; Шейла сердито уставилась на Сомпорна.
– Дайте ей умыться!
Сомпорн улыбнулся.
– Может, и дал бы, если бы ее муж вел себя поуважительней.
– Это не для нее, а для меня! Пожалуйста!
Сомпорн переменился в лице, с минуту смотрел на Шейлу, потом нагнулся и расстегнул наручники.
– Идем со мной.
Быстро сковал руки американки из Сиэтла (запах нравился ему ничуть не больше, чем Шейле) и вывел модель на улицу.
На свежем воздухе Шейла сделала несколько глубоких вдохов. Окинула взглядом лагерь – похитители сидели вокруг костра, пили пиво, ели лапшу. Какие-то женщины устроились прямо на земле, слушали транзисторный приемник и чистили манго. В животе у Шейлы впервые после похищения вдруг заурчало.
– Капитан! Почему вы не помогли ей? Ведь это жестоко!
Сомпорн смотрел сочувственно.
– Дело не в том, что я жесток. Это психологический прием.
– Какой прием? Что она сидит в собственном дерьме?
– Я хочу, чтобы вы и остальные поняли: кто будет выделываться, как ее муж, тот умрет, а страдать придется всем. Тогда вам станет ясно, что ничего ужасного с вами не происходит.
– Где вы этому научились? В школе для похитителей?
Сомпорн ввел Шейлу в свой домик.
– Я не похититель. Я – пират.
– Пират? – удивилась Шейла.
Сомпорн кивнул, опустил на пол фонарь и зажег яркую газовую лампу. Тихое шипение и ровный белый свет напомнили пленнице о детских походах с семьей.
– Правда, сейчас я пират без корабля, но все вскоре изменится. – Из шкафчика у стены хозяин достал бутылку виски и две китайские чайные чашечки. – Выпьете? Это знаменитый «Джек Дэниэлс».
– Конечно.
Сомпорн разлил напиток по чашкам и протянул одну гостье.
– Вам, конечно, хочется умыться. У меня есть душ. Вот там.
Он махнул в угол хижины, туда, где на стене висел шланг с небольшой душевой насадкой. В бамбуковом полу были вырезаны отверстия для слива. Все вместе образовывало примитивную душевую кабинку.
Невероятно! Больше всего на свете Шейле в этот момент хотелось смыть с себя чужие экскременты. Ее тошнило от одного запаха, витавшего вокруг подобно жуткой ауре, не говоря уже о раздражении на коже. Но самым страшным и нелепым было ощущение полной антисанитарии. В мозгу бился холодный, вязкий и липкий факт: она весь день просидела в чужих какашках. Сумеет ли она оправиться от такого?
Капитан Сомпорн предлагал спасение: мыло и воду, возможность помыться. Однако Шейла колебалась.
– Я не знаю…
– Вода не очень горячая, но чистая. И мыло есть.
Шейла глотнула виски – жидкость пролилась в горло, потекла в желудок, согревая и успокаивая. Пленница изучала Сомпорна, наблюдала за тем, как он пьет. Смотрела, как он сидит – спокойно и уверенно.
Шейла привыкла быть красивой женщиной и понимала, что происходит.
– Вы будете смотреть, как я моюсь?
– Нельзя же, чтобы пленники убегали.
– Мне нужна чистая одежда. Надеть это снова я не смогу.
– Я дам одежду.
Шейла смотрела на Сомпорна и думала, что он похож на многих других мужчин в ее жизни. На актера, с которым она жила, – того, знаменитого, с ямочками на щеках; на известного кинорежиссера – лысого и в очках; даже на того чокнутого продюсера – явно голубой, на вечеринки он желал ходить с девушкой-моделью.
Все они были такие неуверенные в себе, настолько боялись женщин и женского тела, что вынуждены были прятаться за славой, статусом и деньгами. Не способные на близкие отношения, все они хотели доминировать. Хотели чувствовать власть. Как будто равенство с женщиной было равносильно кастрации или могло заставить их члены съежиться и спрятаться в панцирь, как черепаха. Они желали ее, потому что это повышало их статус. Она была так же важна для них, как «мазератти», как загородный дом или часы «Ролекс».
И почему мужчины – такие дети? – частенько думала Шейла. В чем у них проблема? Чего они боятся? Что потеряют, если раскроются и поделятся своими переживаниями с женщиной? Что с ними станет, если они рискнут поддаться, подчиниться, уступить?
«А вдруг им понравится?»
Она стала расстегивать рубашку. Сомпорн, скрестив ноги, уселся на пол, зажег сигарету и смотрел, как она снимает одежду. Она была невозмутима. Ни смущения, ни застенчивости. Надо полагать, привыкла раздеваться на публике; ведь модели так и делают, правильно? Но он никак не ожидал того, что увидит дальше. Шейла расстегнула бюстгальтер – лицо Капитана Сомпорна вытянулось. Груди у девушки были большие и пышные – само совершенство, даже больше, чем просто совершенство, живое воплощение утонченности в стиле японской керамики-«раку». Однако не размер и не форма вызвали такое изумление Капитана. Нет, дело было в цвете ее кожи. Никогда прежде не видел он такой белой кожи… Все тело пленницы было золотисто-коричневое, и только груди мерцали почти прозрачной белизной, точно свежайший кальмар. Соски же были того оттенка розового, что встречался Сомпорну лишь на коралловых рифах. Девушка скинула шорты, обнажая жемчужные ягодицы.
– Почему у вас такая белая кожа?
Шейла встала под душ, отсоединила шланг. Сомпорн смотрел, как льются струи прохладной воды, как соски моментально напрягаются от прикосновения капель.
– Это естественный цвет.
– Но ты на фотографиях вся коричневая!
Шейла стала намыливаться.
– Я пользовалась автозагаром. – Сомпорн встал, поднял с пола фонарь и пошел к ней. – Что ты делаешь?
– Я еще никогда не видел такой белой кожи.
Шейла перестала мыться и машинально прикрылась, но тут же поняла, что это бесполезно, и уронила руки. Она смотрела Сомпорну в лицо, а тот разглядывал ее грудь. Глаза у него были огромные и изумленные и впитывали каждый изгиб ее тела. Даже дерматолог не рассматривал ее с таким вниманием.
– Такой цвет с рождения? – Она кивнула. – Зачем ты мазалась коричневым?
Шейла пожала плечами.
– Это называется «здоровый загар».
Сомпорн взволнованно покачал головой.
– Но белая кожа… такая красивая!
Он потянулся к ее груди. Шейла отступила к стене.
– Пожалуйста, Капитан! Я хочу вымыться.
Сомпорн отдернул руку.
– Прошу прощения. – Он шагнул назад, снова уселся на пол. Налил еще виски, закурил еще одну сигарету. Шейла наблюдала. Видно было, что его что-то тревожит. – Откуда ты?
– Из Штатов.
– Но в этой стране есть люди с черной кожей, коричневой… Не все такие белые, как ты.
Шейла кивнула.
– Моя мама шведка. Отец из Норвегии.
Сомпорн задумался. Шейла схватила полотенце – красивое, украденное из четырехзвездочной гостиницы – и стала вытираться. Сомпорн зачарованно смотрел, но мысли его были далеко. Наконец он произнес:
– Скандинавия…
Произнес точно волшебное слово.
Глава 10
У Торка кружилась голова. Нервы звенели, руки мелко тряслись, словно у паралитика, виски ломило от боли. Может, чая со льдом перепил? В горле пересохло, и Торк выпил, наверное, целый галлон жидкости. Лучше бы привычное пиво, но пиво не очень-то шло к телефонным разговорам с Хайдеггером, а потом с еще одним типом из американского посольства в Бангкоке. Если бы его увидели с банкой пива, то могли бы подумать, что ему плевать на жену.
А ему было не плевать, вовсе нет, только вот что делать – непонятно, как игра на чужом поле! Такая сложная ситуация требует особых навыков, склада характера. А он, бля, рок-звезда! Его проблемы решают специально обученные люди. Рейс задержан? Звонишь координатору турне или Мэрибет. Они тоже кому-то звонят, или как там положено поступать, – и все, ты уже летишь другим рейсом. Нет другого? Фрахтуют тебе чартер, и все, нах! Все можно устроить. От тебя требуется только сидеть в VIP-зале аэропорта со стаканом клюквенного морса и смотреть футбол по телику. Если огромный грузовик с аппаратурой застрянет в пути из-за снежных заносов, никто не станет звонить тебе и отменять турне; оборудование чудесным образом доставят к месту и установят на сцене – играй, пожалуйста. Ты вообще об этом косяке не узнаешь, разве что потом, через много дней, когда история о застрявшей машине превратится в анекдот: водилы и техники будут рассказывать, как развлекались с девицами на заснеженной стоянке и даже сняли любительскую порнушку. Вот зачем ты платишь целой армии менеджеров, координаторов, логистов, юристов, тренеров, диетологов, техников и всяких прочих помощников. Только случается какая-то жопа – р-раз, и кто-то все уладил. Они обо всем позаботятся; они всем займутся. А ты – ты устроишь рок-н-ролл.
Торк лежал в номере на кровати. Скинул шлепанцы, взбил подушки. Пытался расслабиться: глубокий вдох носом, шумный выдох через рот; чтобы отключить мысли. Кто его знает, как оно там работает – так объяснял учитель йоги, нанятый Шейлой, чтобы помочь мужу «раскрыться».
Нужно, нужно успокоиться: скоро приедет представитель посольства США. Свяжется с тайскими властями. «Свяжется» – в смысле, поговорит с кем-нибудь, скажет, что делать. Теперь это – задача американского правительства, и Торку, по идее, должно стать легче. Но не становится. Тип из посольства как-то не вызывает доверия.
А вот был случай. В заливе Тампа. Вляпались все «Метал-ассасин» в полном составе. Славно потрахались с девчонками, все весело и добровольно, а потом выяснилось, что старшей – всего пятнадцать. Понаехала полиция, возбудили дело… Чуть было не пришлось спешно валить из страны – в Гамбург там или Дюссельдорф. А чего, немцы хэви метал любят. Если бы не расторопный менеджер и юристы из звукозаписывающей компании… Торк до сих пор не понимал, что и как они там делали, но обвинения вдруг рассыпались. Просто исчезли. Протоколы испарились. Даже пресса ничего не пронюхала. Никаких пятен на репутации. А родители той малолетки, с которой Торк и Бруно резвились в лимузине – один спереди, другой сзади, – просили автографы и фотографировались с музыкантами. Все как будто поняли, что ни Торк, ни Стив, ни Бруно, ни Чапс, ударник «Метал-ассасин», не подозревали, что девчонки несовершеннолетние. Уже потом, лечась от сексуальной зависимости, Торк задавался вопросом, а мог ли его остановить возраст партнерши?
Но кто займется похитителями Шейлы? Чувак из посольства? Вооруженные силы США? Президент? Джон Хайдеггер? Должен же кто-то что-нибудь делать! От растущего беспокойства внутри все сжималось. В животе странно ныло. Нужно вести размеренную жизнь. Его зависимость напрямую связана со стрессом. Мозголомы предупреждали, что расстройство и напряжение могут спустить крючок в голове, и тогда все, снова-здорово. Торку не хотелось возвращаться к старому. Слишком много времени и денег, слишком много усилий он потратил, пытаясь прийти в себя.
И зачем только Шейла поперлась к своим слонам?
Почему похитили именно Шейлу? Если бы похитили кого-то другого, знакомого, Торк бы тоже расстроился, но мог бы заняться сексом с Шейлой. А теперь он совсем один… Не позвонить ли спонсору? Нет, пожалуй, лучше утром.
Торк вылез из постели и направился к мини-бару. Ничего так у тайцев пиво – «Сингха», холодненькое, чуть с горчинкой… Напиток пролился в горло, успокаивая взвинченные нервы.
Стало немного легче. Музыкант побрел в ванную и отыскал в косметичке Шейлы пузырек снотворного. Вспомнить бы еще, сколько штук надо пить… Одну? Две? Врач, выписавший таблетки, приклеил листок с инструкцией, но чернила размазались. Торку хотелось вырубиться, а не просто подремать. Он проглотил сразу две штуки и запил таблетки оставшимся пивом. Рыгнул – во рту появился привкус лекарства.
Торк снова лег, попытался устроиться поудобнее. Спать, сейчас нужно хорошо поспать, а утром на свежую голову встретиться с властями.
Он терпеливо ждал, когда подействует снотворное.
Глава 11
Бен Хардинг, сотрудник Бюро иммиграции, никогда не был на Пхукете. Впрочем, не бывал он и в других излюбленных туристами местах – Краби, Ко-Пхи-Пхи или заливе Пханг-Нга с причудливыми известняковыми островами. Может, поехать и хотелось, но только до цунами. Просмотр фотографий с места бедствия навсегда отбил у него охоту повидать океан. И не в том даже дело, что люди спокойно спят в своих постелях и не знают, что океан уже встает на дыбы, чтобы стереть с лица земли все живое. Тут хоть можно надеяться на мгновенную смерть: оказаться вдруг в глубине моря, захлебнуться миллионами тонн воды! Нет, мурашки по коже не от самого цунами, а от его последствий. Вонючие трупы на пляже, дохлые животные на деревьях. Канализационная система – примитивная до невозможности – не справляется со сточными водами, изрыгает отбросы. Бену казалось, что цунами – лучший союзник бактерий. Он представлял, как застрянет в таком месте, в эпицентре размножающихся микроорганизмов, и вздрагивал в холодном поту, в ознобе воображаемой лихорадки, оспы, холеры, от которой все тело бросало в жар.
Работал Бен по большей части в Бангкоке – несмотря на отдельные клоаки зловония, городе вполне современном, способном предложить человеку западной цивилизации горячую воду, антисептическое мыло и чистые туалеты – словом, все, что нужно для предотвращения кишечных расстройств. Вооружившись пузырьком антибактериального геля, можно было без опаски выходить на улицы столицы и потихоньку привыкать к шуму, перенаселенности, влажности и прочим странностям Юго-Восточной Азии. А теперь придется ехать в неизвестность к дикарям. Всего один час полета – и прощайте, удобства большого города.
В рамках подготовки к путешествию на юг страны Бен стал принимать антибиотики – так, для профилактики.
Ничего удивительного в похищении туристов нет, думал Бен. Таиланд на юге граничит с Малайзией. Всем известно, что Малайзия – страна мусульманская, а мусульманские страны просто кишат потенциальными террористами. Ясное дело, террористической ячейке ничего не стоит устроить базу на Пхукете, чтобы нападать на туристов из развитых стран. Помните, на Бали был взрыв на дискотеке? Тогда еще сотни австралийцев погибли… Удивительно другое – что до сих пор еще никого не похищали.
Вот это да, сколько всякого народу в самолете: тайцы, арабы, норвежцы, шведы, англичане, австралийцы, французы, немцы, чилийцы. Единственный американец – Бен. Летят в основном семьи и молодожены. Будут валяться на пляже, плавать с маской, сгорят на солнце. И чего хорошего в таких развлечениях?
Платят кучу денег за поездку на кишащем микробами самолете в заразную страну и едят тут тако-ое, от чего точно специалистом по гепатиту заделаешься. Проводят медовый месяц, отмечают юбилеи, наслаждаются отпуском в «супе», кишащем самыми разнообразными инфекциями.
Хуже всего – секс-туристы. Неужели не знают, насколько высок уровень заболеваемости ВИЧ в Юго-Восточной Азии? Почему валят сюда толпами, зачем пускают слюни в самых развратных борделях мира? Почему рискуют собственной жизнью? Неужели тайские шлюхи настолько хороши?
Аэропорт в Пхукете оказался небольшим и опрятным, словно где-нибудь в Миннесоте или Айдахо. Единственное отличие – несколько рядов оранжевых кресел с одинаковыми табличками: «ЗАРЕЗЕРВИРОВАНО ДЛЯ МОНАХОВ». И ни одного монаха.
Вместе с остальными пассажирами Бен пошел по проходу, увешанному рекламными щитами: подводные приключения, экспедиция к коралловым рифам, тайские рестораны и клубы, парасейлинг, глубоководная рыбалка, самые разные курортные развлечения. Отдых и веселье. Идеальная мишень для террористов.
В зале выдачи багажа стоял водитель в униформе и белом пробковом шлеме, с табличкой в руках: «МИСТЕР ХАРДИНГ, США». Бен недовольно покачал головой. Если террористы следят за аэропортом, он уже раскрыт.
Американец кивнул водителю.
– Я – Хардинг.
Тот церемонно поклонился и протянул коричневый конверт.
– Пожалуйста, сэр. Багаж?
– Только ручная кладь.
Водитель взял небольшую сумку Бена.
– Машина готова.
В Пхукете было жарче, чем в Бангкоке. Зато по крайней мере нет столичных пробок. Машины катились спокойно и неторопливо. Дороги ровные, улицы чистые. Бен радовался, что водитель не выключил кондиционер, когда пошел встречать пассажира, оставил на максимуме: миниатюрная «тойота» превратилась в холодильник. Дипломат устроился на заднем сиденье и открыл конверт. Информация о похищенных, как он просил. Британскую пару сразу в сторону, не его забота. Сосредоточимся на американцах. Он, конечно, слышал о «Метал-ассасин» – все слышали! – но едва ли был их поклонником. Бен в основном слушал то, что крутили по радио, дисков у него было немного. Впрочем, какая-то их рок-баллада ему понравилась. В памяти крутился припев. Что-то такое про любовь, которая рвет цепи или ломает двери. Вроде та песня так и называлась – «Не удержать».
Хорошо, что похитили не самого музыканта, Торка Генри. Как бы он тогда с прессой разбирался? Те еще пираньи! А ведь террористов хлебом не корми – дай американца прикончить! Слаще только слава. Огласка! Разговоров-то, разговоров про ислам и мировую несправедливость, а на самом деле – обычные эгоисты, газетные шлюхи с поясами взрывчатки. Нанять для них хорошее рекламное агентство, пригласить на передачу к Опре – может, перестанут людей убивать?
Нет, похитили не Торка – похитили жену Торка. Кажется, лет десять назад она пользовалась популярностью, но теперь от всей той славы осталась лишь строчка на обложке последнего номера «Вог». Бен не сомневался, что сумеет склонить мистера Генри к сотрудничеству – тонко намекнуть о налоговых проверках, всех «построить», а информацию тщательно дозировать, пока он сам не разберется.
В дверь постучали. Или приснилось? Нет, действительно стучат. Торк хрипло каркнул:
– Сейчас.
Грохот не прекратился. Торк попробовал громче:
– Да, бля, иду сейчас!
Это подействовало. Торк сел в постели; мысли путались от принятого снотворного.
Из-за двери донесся приглушенный голос:
– Мистер Генри. Мистер Генри. Вас ждут в кабинете управляющего.
Торк встал и, покачиваясь, побрел к двери. За ней обнаружился юноша с подносом: кофейник, чашка, сок в запечатанном стаканчике.
– Это вам от отеля.
Торк отступил, освобождая проход, и официант скользнул внутрь, поставил поднос на столик.
– Вас уже ждут.
– Кто?
– Американец. Правительство США.
Торк кивнул. Фиг поймешь, что этот парень несет, но кофе выпить не помешает.
– Дайте мне полчаса.
– Полчаса. Хорошо.
И исчез. Торк моргнул и закрыл дверь. Снова открыл, выглянул наружу. Лишь кокосовые пальмы вдоль пляжа, да парочка шведок жарит титьки с утра пораньше. Действительно, исчез. Торк налил себе кофе, с трудом высвободил кубики сахара из бумажных оберток. Потом уселся на постель и с наслаждением отпил сладкую, теплую благодать.
Посидел немного, уставившись в пустоту, ожидая, пока кофе разомкнет объятия химического Морфея.
Шейла вернулась поздно, сытая, умытая, слегка нетрезвая. Капитан любезно не стал пристегивать ее наручниками к другой американке. Очень, очень хорошо, ведь дамочка успела разнообразить свой репертуар поочередного мочеиспускания и испражнения приступами дальнобойной рвоты. Затем последовал мощный поток диареи: фекалии пенились над поясом шорт подобно ядовито-коричневой лаве.
Семейство британцев, конечно же, заподозрило, что Шейла отдалась Капитану за чистую футболку (с рекламой азиатского турне мадридского «Реала»), камуфляжные штаны и сланцы. И вовсе никому она не отдавалась, вот еще! Хотя могла бы… Не ради секса – в принципе секса с нее хватит, – а ради выживания. Ведь Капитан, несмотря на кажущееся дружелюбие, ее похитил! Его люди прикончили человека прямо у нее на глазах! Удача может отвернуться в любой момент, а умирать не хочется! По крайней мере пока… Секс ради выживания? Почему нет? Шейле всегда казалось, что ее жизнь зависит от секса. Пожалуй, это нужно будет обсудить с психотерапевтом. Только вот мозголома придется искать заново – прошлый попытался ее трахнуть.
Хижину озарило солнце. Оглянувшись, Шейла увидела Чарли – лондонский король стеклопакетов уставился прямо на нее.
– Что он от вас хотел?
– Просто поговорить.
Англичанка подняла голову.
– Я тоже хочу чистую одежду. Может, он и со мной поговорит?
Чарли пихнул жену в бок.
– Ну-ка тихо! Это ни к чему.
Американка из Сиэтла что-то промямлила. Шейла посмотрела на нее с жалостью и отвращением. Женщина свернулась калачиком в липкой, вязкой луже, вокруг все кишело насекомыми. Они роились в воздухе, то и дело взмывали вверх черным покрывалом, а потом снова опускались на тело. Женщину, кажется, лихорадило, ее бросало то в жаркий пот, то в ледяной озноб.
Вот что бывает с теми, кто заказывает одну креветку.
Не поскандалить ли с Капитаном из-за условий содержания?… Но Шейла тут же вспомнила предостережение Сомпорна: кому-то должно быть плохо. Она отвела взгляд.
Бен раньше не встречал рок-звезд, но читал о них в каких-то глянцевых еженедельниках, ходивших по посольству. Он непременно просматривал все издания, выискивая любые новости, обзоры и сплетни, что угодно, напоминающее об Америке. Ему нравилось устроиться за столом с «кока-колой», картошкой-фри и гамбургером из закромов посольства, с журнальчиком «Пипл», под тихое гудение кондиционера; ах, почти как дома. Чтение прессы помогало оставаться в курсе событий. Он знал, кто из звезд усыновил ребенка из Камбоджи, кто собирается удалить импланты из груди, у кого какая интрижка, кто страдает булимией или анорексией.
Все, что Бен знал о рок-звездах – об их быстрых тачках, проблемах с наркотиками и татуировках, – он вычитал в журналах. Ему было известно, что рок-музыканты вечно пьянствуют и живут словно в другом мире. Миллионеры над законом. Конечно, если подумать, большинство богатых и знаменитых людей существуют над законом. Рок-звезды не так уж и отличаются от генеральных директоров компаний.
Бен решил, что Торка придется напугать. Нужно будет взять его под контроль и вынудить советоваться только с Беном. Контроль над Торком означает контроль над всем расследованием, а следовательно, можно будет разрешить ситуацию самостоятельно, пока не вмешались отдел безопасности посольства и атташе по правовым вопросам, пока не забрали всю славу себе.
Кароль, управляющая курорта, любезно организовала для Бена фрукты, кофе и круассаны. Впрочем, в Таиланде Бен воздерживался от выпечки. Не то чтобы пекли тут плохо – наверняка булочки вкусные… но масло в тропиках подозрительно. Масло на такой жаре – это неестественно. Местные, должно быть, не зря его не едят. Пастеризованное? Сомнительно. Наверняка сплошные бактерии – жирная масса, пораженная микробами.
Бен отпил кофе, съел несколько фруктов. Особенно ему нравились мангостаны – странные пурпурные плоды с мякотью, напоминающей бледные дольки апельсина. А еще рамбутаны – чешуйчатые кругляши, покрытые колючей щетиной. Их нужно было расколоть, чтобы обнажить полупрозрачную кисло-сладкую сердцевину. Бен предпочитал фрукты в кожуре. От таких инфекции не подхватишь.
Дипломат представлял себе Торка немытым чучелом с мутным взглядом, сальными космами и в драной майке. Истинный облик музыканта его не разочаровал. Торка наконец ввели в кабинет Кароль; следом вплыл душок пивного перегара.
Мужчины пожали друг другу руки. Бен продемонстрировал свой значок и официальное удостоверение. Торк взглянул на протянутую визитку.
– «Иммиграция и таможенный контроль»?
Бен кивнул.
– У Бюро широкие полномочия.
– Бюро? Вы – из Бюро? – Торк невольно расхохотался. – Что, серьезно?
– Уверяю вас, мистер Генри, Бюро иммиграции – чрезвычайно серьезная организация.
– Бюро! Еще скажите, ЦРУ!
Бен лишь подмигнул.
– Кофе, мистер Генри?
– Спасибо.
Наливая кофе, Бен делал то, чему его учили на занятиях по противодействию терроризму: исподволь наблюдал за подозреваемым, выискивая характерные признаки двуличности, соучастия или лживости.
– Я задам вам несколько вопросов, чтобы установить время событий.
Торк кивнул. Именно так вели себя герои полицейских сериалов, которые показывали каждый вечер на всех каналах. Музыкант пересмотрел кучу серий, и теперь, от того, что агент задает те же самые вопросы, делалось как-то спокойней.
– Почему вы не поехали с женой?
– Почему?!
– Она уехала на экскурсию одна, верно?
Торк задумался.
– С группой.
– А вы не поехали?
Торк покачал головой.
– Обойдусь без поездки на слоне.
Бен достал из кармана маленький блокнот и что-то нацарапал. Заглянув чиновнику через плечо, Торк увидел заголовок «Пхукет».
– Когда у вас потребовали выкуп?
– В тот вечер. Так я и узнал, что ее похитили.
– Как вам передали сообщение?
– Через отель. Сообщили французской цыпочке. – Торк смотрел, как Бен пишет в блокнот. Ну, точно как в телевизоре.
– Потребовали миллион долларов?
– Да, долларов США.
– Это большая сумма.
Торк пожал плечами; к деньгам он относился не так, как большинство людей.
– Мой банкир уже отправляет.
– Вы не стали ждать и советоваться с собственным правительством?
– Я же с вами сейчас советуюсь!
Бен наклонился вперед и заглянул прямо в глаза собеседнику.
– Хотите услышать мнение профессионала?
Торк закивал.
– Ну да. Конечно.
– Мне кажется, они знали, что ваша жена поедет кататься на слонах. Следовательно, это целая организация, они внедрили шпионов, спланировали нападение. Налицо все признаки террористической группировки.
Торк моргнул.
– Террористы?
Агент кивнул.
– Об этом мало кто знает, но юг Таиланда – рассадник терроризма.
Торку вспомнились полуголые европейки на пляже. Бен продолжал:
– Это все от близости к Малайзии.
– Так они малайцы?
– У нас нет доказательств.
– Значит, тайцы?
– Мистер Генри! Они могут быть откуда угодно! Что мешает иракским мятежникам или марокканским террористам перебраться сюда и организовать тайную группировку?
Торк пожал плечами.
– А я, на хер, откуда знаю?
Бен кивнул.
– Вот именно! Мы просто не знаем.
Торк нервно потер руки. Странный разговор получается, совсем не такой, как он ожидал.
– Ну ладно, а дальше что?
– В каком смысле?
– Что мы будем делать? Как освобождать Шейлу?
Бен откинулся на спинку стула.
– Официально руки у нас связаны.
– Чего?!
Бен посмотрел на Торка – чуть грустно и очень искренне, словно готовясь сообщить плохие вести ребенку или недоумку.
– Правительство США не вступает в переговоры с террористами. – У музыканта челюсть отвисла. – Мы всегда придерживались такой политики.
– Да откуда вы взяли, что это террористы? Час назад они были похитителями!
Бен склонился к собеседнику с заговорщическим видом.
– Я не могу назвать свои источники. Вы же понимаете.
Торк покачал головой.
– Нет, не понимаю. Вы знаете, где они? Неужели нельзя устроить спасательную операцию? Послать коммандос?
– Вам следует обсудить это с тайскими властями, но я сомневаюсь, что они сильно помогут.
Торк сгорбился, опустил глаза в пол. Он ожидал совсем другого. Вот бы кофе обернулся пивом как по волшебству… Пиво бы сейчас так кстати!
Торк не поднимал головы и не слушал Бена, а тот распинался насчет национальной безопасности, государственной политики, еще чего-то… Отговорки собачьи! Достал уже! Вспомнилось, как он купил новенькую электрогитару, сделанную на заказ, но она никак не работала. Никто не мог ее наладить, никто не понимал, в чем дело. Прекрасный инструмент, но как же он раздражал! Однажды Торк не выдержал и принялся колотить гитарой об пол, пока та не превратилась в груду струн и щепок (и ведь даже публики тогда не было, некому было насладиться зрелищем!). Бен сейчас очень напоминал ту гитару…
– В жопу. Я сам договорюсь.
Бен (только и ждавший реакции Торка, хоть чего-то, что можно будет включить в отчет) заговорил строго и официально.
– Мы не можем вам этого позволить.
– В смысле? Вы же только что сказали, что не можете помочь. У вас есть на то причины, ладно. Ну и не лезьте! Вас это, нах, не касается.
– Вы – гражданин США, мистер Генри. Помощь террористам или террористическим организациям противоречит «Патриотическому акту», закону о борьбе с терроризмом. Если вы попытаетесь заплатить выкуп за жену, боюсь, мы вас арестуем. В случае признания виновным вам грозит от десяти до пятнадцати лет тюрьмы.
– А как же Шейла? Она тоже гражданка!
Бен закрыл ноутбук.
– Буду с вами честен, мистер Генри. Мы ведем войну. Подумайте, на что способны террористы, получив миллион долларов!
– Прекратят террор и откроют ресторан? Я бы сделал так.
Бен покачал головой.
– Они накупят ядерного оружия! Сделают грязную бомбу и взорвут весь Кливленд! Погибнут сотни тысяч людей. А вы что будете чувствовать?
Торк пожал плечами.
– Кливленд? Зачем нужно взрывать Кливленд?
– Или Сент-Луис, Канзас, Де-Мойн… Любое место в сердце страны так уязвимо!
Невероятно! Музыкант расхохотался прямо в лицо Бену.
– Да вы, бля, шутите!
– Уверяю вас, ничего смешного не будет, если над Америкой взорвут грязную бомбу.
Как обычно при столкновении с правилом или запретом, идущим вразрез с его желаниями, Торк вышел из себя.
– Как-то мне сомнительно, что малайские террористы хотят вздрючить Кливленд. Вы там сами-то были? Это место уже и так отравлено!
Бен постарался изобразить сочувствие. Такая физиономия хорошо действовала на прошлой работе при общении с клиентами автосервиса. Фальшивая маска выстраданного сочувствия, правдоподобная злость на то, что мелкие ежедневные проблемы превращают сладкую жизнь в настоящий ад на земле.
– Простите, я знаю, что вы чувствуете! Но потери случаются на любой войне, невинные люди вдруг оказываются под колесами зла. Мне очень жаль, что ваша жена стала одной из них.
Торк поднялся, не собираясь больше сидеть и выслушивать это дерьмо собачье.
– Пока еще не стала.
– Сядьте, мистер Генри. – Торк послушался. – Я хочу вам помочь.
– Валяйте.
– Я сам займусь этим, лично. Но вы должны кое-что пообещать. – Торк кивнул. – Вы должны пообещать, что никому ничего не расскажете. Просто ждите, а я займусь террористами.
Пока Торк размышлял, открылась дверь, и в комнату вошел таец в униформе – полицейский.
– Агент Хардинг? Можно с вами поговорить?
Бен кивнул Торку.
– Сейчас вернусь.
* * *
Капитан Сомпорн много думал и пришел к выводу, что отпускать заложников по очереди – значит подвергать себя и ребят огромному риску. Их ждет неизбежное наказание, положенное за похищение иностранцев в Таиланде, ведь это – угроза прибыльному туристическому бизнесу. Лучше, решил он, получить один, самый выгодный выкуп и навсегда покончить с похищениями людей. Вполне разумно. Сомпорн поделился планом с остальными, и ребята согласились. Охранять пленников было так же скучно, как обслуживать злющих клиентов в ресторане. Парням надоело таскать еду, убирать дерьмо. Вообще-то некоторые, особенно Киттисак, хотели убить остальных заложников, а тела бросить в море, но Сомпорн их отговорил. Больше мороки, чем пользы.