355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марк Смит » Соль » Текст книги (страница 11)
Соль
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:46

Текст книги "Соль"


Автор книги: Марк Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

Вообще-то чем больше Торк думал об этом, тем отчетливей понимал, что многие годы надо было всех посылать к черту. Может, даже всю жизнь. Например, послать школьного тренера, который не хотел брать Торка в футбольную команду и требовал, чтобы тот постригся. Вот придурок! Но Торк его так и не послал, наоборот, постриг волосы, а потом сходил с ума от бессильной ярости, когда Керри Парсли (ни у кого в их одиннадцатом классе не было таких клеевых титек) бросила его ради байкера с длинными патлами. С тех пор у Торка так и не появилось более-менее постоянной девчонки. А если бы послал тренера – может, до сих пор встречался бы с Керри Парсли? Или, может, и ее бы послал. Стоит только начать, а там кто знает, кого еще пошлешь в жопу. Торк вдруг ощутил темную силу в простой фразе «Иди в жопу!», очень реальную вероятность погибнуть в драке или сгнить за решеткой. Как и прочими разновидностями Силы, этой следовало пользоваться со всей ответственностью.

И если бы он хоть пару раз в жизни произнес эти волшебные слова, ему никто бы не сел на шею, никто бы не вытирал о него ноги. Но он молчал – он был всего лишь незаметным басистом, он играл на заднем плане, позволяя другим наслаждаться славой. Нет, конечно, и Торку кое-что перепадало, однако гораздо меньше, чем Стиву и Бруно.

Торк доел крабовый салат и удовлетворенно рыгнул, и тут ему послышался новый мотив, соло на гитаре, вступление к новой песне. А потом в голове зазвучали слова: история о возрождении и новых возможностях. Эта песня будет называться так: «Самого главного – в жопу!»

Мелькнула мысль, что такую песню никогда не будут крутить по радио, а на диски придется клеить предупреждения для родителей несовершеннолетних детей… При этом ему хотелось встать и запеть ее прямо здесь, во всю глотку.

Самого главного – в жопу! В жопу всех!

Глава 15
Токио

Такако Мицузаке быстро проговорила в трубку мобильного телефона:

– Мне пора! Объявили посадку.

Потом захлопнула «раскладушку» и протянула стюардессе посадочный талон. Повезло, что достала билет – первый класс до Пхукета с короткой остановкой в Бангкоке.

Миниатюрная женщина уселась у окна, почти утонув в огромном кресле, и стала просматривать с экрана смартфона «Treo» заранее подготовленный список редакторов и журналистов. Смачная история: уже несколько трупов, одно тело похитители выбросили у торгового центра, другое утопили в болоте. Что может быть лучше коктейля из знаменитостей, убийств и терроризма?! Новости такого масштаба следует подавать аккуратно (признаем сразу, не каждый день случаются похищения супермоделей и звездных жен, тем более нечасто похищенных спасают их собственные знаменитые мужья-музыканты). Ей хотелось рассказать об этом всему свету, но в то же время контролировать поток информации. Что хорошего, если сенсацию опубликуют на последней странице непонятно какой газетенки? Ни к чему сообщать о таких новостях через агентства «Рейтерс» и «Ассошиэйтед пресс». Эта история должна появиться на обложках «Ю-Эс Уикли», «Пипл», «Роллинг Стоун» и всех-всех-всех глянцевых журналов. Да, первая волна… Потом репортажи в серьезных изданиях. Быть может, эксклюзивное интервью для «Вэнити-Фэйр». И в самом конце, когда интерес начнет угасать, нужно будет поместить несколько «частных снимков» на избранных сайтах. Она уже наняла знакомого фотографа из Сингапура – того, что делал модные съемки для гонконгского «Вог» и токийского глянца. Он уже ждал ее на Пхукете.

Такако скинула туфли «Прада» и приготовилась к долгому, скучному перелету. Восемь часов до Пхукета. Она надеялась успеть вовремя, чтобы лично руководить постановочной съемкой.

Хайдеггер стоял в очереди в международном терминале аэропорта Лос-Анджелеса и злился: пассажиров первого класса на стойке «Королевская орхидея» могли бы регистрировать и побыстрее. Ну в самом деле, какой смысл буквально сморкаться деньгами ради «королевского» статуса, если все равно так долго ждать? Конечно, все понятно: на стойке регистрации «Тайских авиалиний» затор из-за парочки молодоженов – собрались в медовый месяц, держатся за руки и милуются, точно во всем свете никого, кроме них, нет. Внезапная любовь всем напоказ. Настоящие «половинки». Идеальный союз двух созданных друг для друга людей, не знающий жизненных невзгод, не замутненный корыстью и самомнением… Как на таких сердиться, ведь они влюблены по уши!.. Хайдеггер цинично предвидел, какое будущее ждет эту восхитительную пару. Несколько лет счастья, потом трудности, усталость от моногамности, сменяющаяся изменами, разочарованиями, обвинениями и ссорами, и, наконец, неизбежный развод. Поэтому он ничего не сказал. Не стал покашливать, смотреть на часы, проявлять признаки нетерпения – пусть наслаждаются моментом! Возможно, другого не будет…

Меньше всего Хайдеггеру хотелось лететь в Таиланд. Аллигаторов, так сказать, и здесь хватало – пора было подписывать несколько контрактов, планировать большое летнее турне «Рокетсайд» для поддержки нового диска, руководить фотосессиями, слушать демо-записи. Все это значительно важнее, чем полет на край света. Однако Такако заявила, что он должен приехать. Именно к нему она станет отправлять журналистов – нельзя же рассчитывать, что Торк сумеет связно и грамотно высказаться на такие темы, как международный терроризм, похищения людей и спасение своей любимой жены. Итак, Хайдеггер собрал небольшой чемоданчик: кинул плавки, смену белья и сандалии, а также легкомысленный наряд, составленный из штанов-хаки и винтажной гавайской рубашки, и оказался в аэропорту в очереди на стойку регистрации «Королевская орхидея» для часто летающих пассажиров.

Лодка ждала, как и было сказано в записке. Совсем маленькая одноместная надувная посудина. Фактически спасательный плот с моторчиком. На корме краской было написано «ЗОДИАК». К сиденью был прикреплен небольшой полиэтиленовый пакет, а в нем – листок с инструкциями и небольшое навигационное устройство на батарейках. Еще в лодке имелись пластмассовое весло, спасательный жилет и навесной мотор. Торк и Мэрибет уставились на суденышко, словно на инопланетный космический корабль.

– Ты раньше плавал в лодках?

– В четырнадцать лет.

– Можно с тобой?

– Я должен приплыть один. И вообще ты разве умеешь грести?

Мэрибет покачала головой.

– Не умею. А что, это сложно?

Торк включил навигатор; устройство пискнуло и показало записанные в память координаты.

– Кажется, нужно просто двигаться к этой точке. – Торк разглядывал миниатюрный приборчик. Провести лодку к определенной точке? Музыкант был растерян, расстроен, сбит с толку. И почему похитители не могут сами явиться за деньгами? Что за ерунда? – Плохо, что Клайва нет!

Мэрибет похлопала музыканта по спине.

– Да ладно, Торки, ты ведь играл вживую в Будокане, ты покорил «Мэдисон-Сквер-Гарден», значит, и с дурацкой лодкой справишься!

Вряд ли это были вещи одного порядка, но Торк согласно кивнул.

– Шоу должно продолжаться.

Бен думал, что хорошо подготовился. Однако, увидев Торка и Мэрибет рядом с надувной лодкой, понял, что не рассчитал: похоже, передача выкупа произойдет в море. Прогулочным шагом он отправился к лодочной станции: на песке рядком лежали пластмассовые каноэ и каяки, пенопластовые доски для плавания и пара гидроциклов «Си-Ду». Дипломатическая карточка на спасателя не подействовала, зато пять тысяч бат помогли все устроить. Бен быстро втащил гидроцикл в воду. Мотор взревел. Бен помчался в открытое море, вздымая за собой целые гейзеры соленых брызг.

Кто бы мог подумать, какая классная машинка! Надо бы прикупить парочку, решил Бен. Завести для них небольшой прицеп вдобавок к уже запланированному новенькому «кадиллаку». Поехать на пляж, познакомиться там с клевой девчонкой, прокатить цыпочку по волнам… Самое классное в гидроциклах то, что девочки катаются на них в бикини. Может, стоит даже захватить с собой корзинку для пикника. Они отыщут пустынный берег, вытащат «Си-Ду» на песок, перекусят коктейлем с креветками, выпьют шампанского… А потом… Кто знает, что может случиться потом!

Первая же настоящая волна нарушила этот сон наяву. Управлять гидроциклом на открытой воде не так-то просто. Бен едва не опрокинулся, хуже того, чуть не утопил свой тактический комплект, замаскированный под пляжную сумку. Он замедлил ход и, снова взяв управление под контроль, невольно улыбнулся до ушей.

Здорово!

Наконец он решил, что заплыл достаточно далеко от чужих глаз, быстро переоделся в камуфляжный костюм, пристроил оружие. Повесил на шею бинокль, а все остальное запихнул в маленький рюкзак. Затянул лямки и в качестве последнего штриха прикрепил к рюкзаку ручную гранату.

Гидроцикл свободно подпрыгивал на волнах. Отрегулировав бинокль, Бен принялся методично осматривать берег. И сразу заметил Мэрибет. Она катила к Торку чемодан безумной расцветки. Чемодан был немаленький, даже, пожалуй, побольше того, первого. Может, сумма выкупа выросла? Может, там уже не один миллион долларов?

Бен улыбнулся. Теперь осталось только выжидать и надеяться, что никто не заметит посреди открытого океана одинокого стрелка в камуфляже на ярко-желтом гидроцикле.

Шейла не привыкла к отказам. Во всяком случае, от мужчин. И все-таки, несмотря на ее заигрывания, Капитан устоял (и как только он смог, особенно когда она, слегка прикусив губку, чуть раздвинула ноги?). А теперь вообще куда-то исчез. Был чем-то занят, готовился произвести обмен, устраивал засаду, планировал побег или что там обычно делают похитители? Обед принес кто-то другой. Шейла подумывала даже соблазнить этого парня – просто чтобы Сомпорн понял, что теряет, – но именно этот бандит украл у нее очки «Шанель», и она бы ни за что не стала с ним трахаться.

Она ела рис с сушеными креветками, соусом чили и какой-то зеленой травой… и думала о Торке. Мысли были нерадостные. Хотя бы потому, что, заплатив выкуп, муж поймает ее на крючок, купит пожизненную сексуальную благодарность. Благосклонность, которую она больше не хотела выказывать.

Их брак был выкован в реабилитационном центре; они выздоравливали вдвоем, создали «группу поддержки» друг для друга. Но теперь она полностью излечилась, ведь так? Не нуждалась больше ни в кокаине, ни в статусе Звездной Жены. Это был пройденный этап. Теперь ей хотелось заняться собой. И ни в коем случае не хотелось заниматься Торком. Торк как ребенок. Сорокапятилетний младенец в черной коже и татуировках, инфантильный ребенок с детскими нуждами и желаниями. Когда ему хотелось секса, он канючил, точно выпрашивая конфету, вечно ныл и заставлял ее чувствовать себя виноватой, пока она наконец не сдавалась и не ложилась под него. Шейлу передернуло при мысли о том, какую благодарность Торк потребует за ее спасение. Никакой признательности она не чувствовала. С ней хорошо обращались, не обижали. Даже больше того, за последние дни она узнала о себе намного больше, чем за двенадцать лет общения с психотерапевтами.

А может, сбежать? Пусть Сомпорн сходит с ума, отправит подручных прочесывать джунгли. Тогда-то он о ней вспомнит! С исчезновением заложницы он потеряет все шансы получить солидный выкуп. Сразу пожалеет о своей учтивости, о том, как пренебрег ею!.. Но чем больше она думала, тем лучше понимала, что ничего не получится. Как можно бежать? У нее даже плана нет! Где она находится, в какую сторону идти? Да и кожа стала удивительно красивой после стольких дней массажа с кокосовым маслом… И теперь брести по болотам, потеть на жаре? Не говоря уже о тучах насекомых…

Шейла вдруг поняла, что планировала побег не ради освобождения; она хотела бежать ради удовольствия быть пойманной. Рассчитывала, что ее заметят, устроят погоню, схватят и свяжут. Быть может, Сомпорн даже отшлепает ее за попытку сбежать. Шейла ощутила всплеск адреналина, дрожь сексуального возбуждения… И невольно улыбнулась.

Неужели я стала такой развратной?

Торк уложил чемодан в надувную лодку и стал закатывать штаны. Шлепанцы и так промокнут, а штаны пусть лучше останутся сухие. Все равно ничего приятного в поездке не будет. Завернув штанины выше колен (ноги у него были бледно-розовые, как сырая курица), Торк столкнул лодку в воду.

– Помочь?

– Сам.

Мэрибет протянула ему бумажный пакет из отеля.

– Тут бутылка воды и бутерброд.

Торк был растроган, он взял пакет, но совсем не знал, что сказать.

– Спасибо.

Он даже не подумал, что нужно захватить еды и воды. Что же еще он забыл?

Мэрибет улыбнулась.

– И пиво. Ну так, знаешь, на всякий случай.

Торк улыбнулся в ответ.

– Ты обо всем позаботилась!

Мэрибет кивнула.

Торк растерянно моргал, не решаясь действовать.

– Ну…

Он посмотрел на бескрайний океан, перевел взгляд на экран навигатора. Мэрибет, не выдержав, бросилась к воде и обняла музыканта.

– Осторожней там, Торки. – И долго не размыкала рук.

Бен наблюдал. Торк и Мэрибет, кажется, целых десять минут обнимались в воде. Ну сколько можно? Он ведь женат! А впрочем, рок-звезды все такие: тут жена, там любовница, а еще всякие фанатки, поклонницы…

Честно говоря, его это раздражало: трахать столько женщин… ну, как-то непатриотично. Америка покоится на общих ценностях: семья, свобода, справедливость и всякое такое – то, что по-настоящему важно. А если семейные ценности не дороги Торку Генри, получается, что он – не настоящий американец. А если не американец, то, возможно, враг Америки? Кажется, президент что-то такое говорил.

«Либо вы за свободу и американские ценности, либо на стороне террористов».

Торк – террорист? Значит, Бен всего лишь выполняет свою работу. Его работа – убивать террористов.

Бен начал нервничать; такое впечатление, что он уже больше часа болтается на волнах, тело затекло. Взятый с собой бутерброд привлек целую стаю чаек. Едва он поднес бутерброд ко рту, налетели нахальные птицы и моментально все расхватали прямо из рук. Чайки пронзительно кричали, пытались усесться Бену на голову, на гидроцикл, прицельно пикировали. Бен испугался, что из-за чаек его заметят с берега, и брызнул на маленьких мародеров струей из газового баллончика. Одна птица упала в воду и несколько минут билась и бешено хлопала крыльями, пока наконец не захлебнулась и камнем не ушла на дно. К несчастью, несколько капель попало Бену в лицо, и теперь глаза дико жгло. А вокруг гидроцикла описывала круги большая акула, приплывшая посмотреть на мертвую чайку.

Торк с силой дернул шнур, как будто заводил газонокосилку; двигатель тут же взревел. Музыкант помахал Мэрибет (та послала ему воздушный поцелуй) и повернул рукоятку дросселя. Малыш-«Зодиак» дернулся и поплыл из залива прямо в океан, повинуясь мигающей точке на экране навигационного устройства.

Бен смотрел в бинокль одним глазом – тем, что не заплыл от брызнувшего баллончика, – следил, как Торк плывет из бухты в океан. Он двинется следом, будет держаться как можно дальше от жертвы, пока не убедится, что вокруг никого нет. А потом нападет!

Бен вытер слезившийся глаз рукавом камуфляжной футболки и завел мотор. Несмотря на ветер и слезы, он был рад, что можно наконец двигаться вперед. Ему хотелось поскорее уплыть от акулы.

У Капитана Сомпорна зазвонил мобильный телефон. С каким-то извращенным удовольствием он загрузил в него композицию «Метал-ассасин», и теперь из кармана чирикала цифровая обработка песни «Последняя капля». Капитан посмотрел на номер и нажал кнопку. Хорошие новости. Торк взял чемодан, сел в лодку один и отплыл от берега. Сомпорн посмотрел на часы, прикидывая, что Торку понадобится часа два, чтобы добраться до назначенной точки.

Сомпорн вошел в дом. Обиженная Шейла лежала на кровати со стаканом виски. Она презрительно сверкнула глазами.

– Ха-ха-ха! Кто это вернулся на место преступления?

Сомпорн поднял с пола бутылку виски, заметив, что она опустела почти на четверть.

– Что ты делаешь?

Шейла выпятила губку, как на знаменитом плакате конца восьмидесятых для «Москино», и обиженно процедила:

– Мне было скучно!

– Прости. Много дел.

– Пытаешься отправить меня домой?

Сомпорн кивнул.

– Ты же не можешь навсегда остаться пленницей.

Шейла подняла глаза.

– Почему? Почему ты не можешь меня оставить?

Сомпорн присел на койку и взял девушку за руку, нежно поглаживая и глядя прямо в глаза.

– Мне бы очень хотелось тебя оставить! Но… ребятам и мне… нам нужны деньги.

– Я могла бы дать вам денег!

Сомпорн покачал головой и встал.

– Твой муж уже едет. – Он сделал несколько шагов в сторону, взял новую пачку сигарет, а повернувшись, обнаружил, что Шейла тихо всхлипывает. – Не плачь. Все, что ни делается, к лучшему.

Шейла вытерла нос.

– Я тебя увижу? Потом?

– В каком смысле?

– Потом, когда ты меня отпустишь? Мы могли бы встретиться. В Бангкоке или еще где-нибудь.

Капитан Сомпорн представил, как пытается назначить свидание своей бывшей заложнице, и в преступном мозге зазвенела сигнализация. Так просто пойти в полицию, устроить ловушку… Он никогда не сможет доверять пленнице. Сомпорн выдохнул колечко дыма, потревожив комаров.

– Может быть.

Шейла вскочила и бросилась к нему с такой горячностью, что Сомпорн удивленно попятился.

– Спасибо! Спасибо!

Она крепко вцепилась в него, и Сомпорн впервые почувствовал, какое податливое и сильное у нее тело – тело супермодели, тренированное в классах пилатеса и йоги. Он взял ее за руки и посмотрел прямо в глаза.

– Но сейчас нужно готовиться к отъезду.

Шейла улыбнулась.

– Когда мы встретимся? Где?

– Я с тобой свяжусь, когда станет безопасно.

Шейла больше не могла сдерживаться… она поцеловала Капитана. По-настоящему. Сомпорн, в свою очередь, совсем не собирался упускать такую уникальную возможность – единственный в жизни французский поцелуй с супермоделью. Он ответил на ее порыв с неожиданной даже для себя самого страстью. Честно говоря, еще удивительней оказалось внезапное осознание бурливших в глубине его души чувств. Капитан испугался.

Шейла отняла губы, обхватила ладонями лицо Сомпорна, приблизилась, хрипло и страстно прошептала:

– Обещаешь?

Сомпорн посмотрел на нее и кивнул.

– А ты обещай, что не будешь гулять по солнцу.

«Зодиак» подпрыгивал на волнах, в лицо били соленые брызги морской воды. Торк не ожидал, что суденышко такое легкое. С каждым взмахом весла, поворачивающего нос лодки, крошечная точка, мигающая на экране навигатора, смещалась то влево, то вправо, показывая малейшее отклонение от маршрута, помогая держать курс. Плыть оказалось намного легче, чем он думал.

Выйдя из бухты в океан, Торк успокоился. Несмотря на все обстоятельства, чувствовал он себя просто отлично. В синем небе сияло солнце, прохладный ветерок остужал привычную уже жару тропиков. Все было тихо и спокойно. Рев небольшого двигателя сменился приглушенным урчанием, лодка мерно и ритмично подпрыгивала на волнах.

Он плыл, повинуясь сигналу навигационного устройства, которое вело его на север параллельно береговой линии. Торк заметил, что к лодке присоединилась стайка дельфинов. Они резвились за кормой, выпрыгивали из воды, скользили вокруг. Шейла рассказывала ему что-то о дельфинах, когда работала в Малибу в команде «Очистим залив». Кажется, эти создания такие же умные, как и люди, у них есть собственный язык и даже свое подобие общества, к тому же они одни из всех живых существ (конечно, кроме человека) занимались сексом ради удовольствия. Шейла описывала ему брачные игры дельфинов: благодаря склонности к веселому групповому распутству стая дельфинов становилась этакой большой семьей. По сути дела, они всю жизнь проводили в точности как рок-музыканты в турне.

Торк завистливо смотрел на дельфинов, плывущих рядом с «Зодиаком». Ведь у них нет ни брака, ни обязательств, ни настоящей, ни притворной моногамности. День-деньской им можно беззаботно плавать в море без всякой работы, не думая о счетах, не отвечая на звонки. Всю жизнь питаться сашими и трахаться. Невольно пришла мысль, что дельфины, пожалуй, стоят на более высокой ступени эволюции.

Торк не в первый раз размышлял о том, что человеку не свойственна моногамность. В центре реабилитации специалист по сексуальным зависимостям рассказывал ему о том, что стремление спариваться с несколькими партнерами имеет биологическую подоплеку, что это лишь инстинкт сохранения рода, запрограммированный в ДНК каждого человека. Врачи утверждали, что биологический позыв оседлать каждую встречную женщину совершенно нормален, однако в обществе приняты другие правила, которые необходимо соблюдать. Торка принуждали к моногамности хотя бы ради собственного душевного здоровья и общественного спокойствия.

Шейле Торк не изменял (если не считать тот хеппи-финиш), но никак не мог решить, действительно ли это так полезно для психического здоровья, как обещали врачи. Он не был счастлив. Конечно, нельзя было во всем винить брак, Торк понимал, что горюет после распада группы, расстраивается из-за того, что больше не играет – не может заниматься самым любимым делом. Тем не менее факт оставался фактом: он не был счастлив. Точнее, он был абсолютно несчастен, хотя до последнего времени не понимал, насколько ему плохо. Мало-помалу он тонул в пивных волнах моногамного однообразия, которое уже граничило с клинической депрессией. Но смог осознать это лишь после похищения Шейлы и наступившего затем вынужденного одиночества. Просто-напросто вопреки всем надеждам брак на него не действовал.

Торк смотрел на дельфинов. Те казались вполне счастливыми. Он никогда не слышал, чтобы дельфин вдруг умер от стресса. А что, если промискуитет – лишь часть естественного хода жизни? Может, каждому нужно иметь много партнеров? А вдруг навязанный обществом брак ненормален? Что, если люди выдумали новую «болезнь» – сексуальную зависимость, чтобы социум не развалился?

Торку вдруг пришло в голову, что, может быть (ну, может же такое быть?), он вовсе не секс-наркоман. Наверное, он просто немножко ветреный… Как дельфин.

Бен держался поодаль от неторопливого «Зодиака». Он знал: если понадобится, можно будет быстро преодолеть разделяющее их расстояние; «Си-Ду» имел более мощный двигатель, чем убогая лодчонка. Ах, как ему хотелось напасть на «Зодиак» и проделать в Торке пару дырок! Но прямо сейчас это делать нельзя. Пока нельзя. На воде удивительно много народу. Рыбацкие шлюпки, прогулочные лодки, туристы на каяках, полные аквалангистов катера. Нужно подождать, пока жертва подплывет поближе к берегу. Террористы наверняка запланировали встречу в пустынном месте. В море действовать слишком рискованно.

Мэрибет стояла на пляже и смотрела в океан. Торк уплыл час назад, а она так и не могла заставить себя сдвинуться с места. Не знала, что делать, куда идти. Беспокоилась о Торке. Боялась, что может никогда его больше не увидеть. Внутри все сжималось в комок нервов, в глазах дрожали теплые соленые слезы.

Торк – самый храбрый человек на свете!

Девушка почувствовала какое-то воодушевление. Подумать только, Торк рискует жизнью и здоровьем, спасая жену! Настоящий мужчина, ничего не боится! Мэрибет догадывалась, что ей самой понадобится не меньше мужества. Она готовилась к собственному опасному пути. Кто знает, куда зайдут отношения с Венди – как все получится, а может быть, все закончится… Необходимы решительность и смелость Торка, чтобы сообщить новость родным и друзьям. Нельзя бояться. Другого выхода нет. Это – любовь.

– Мисс Монаган?

Сзади к Мэрибет подошла Кароль, директор отеля, и двое тайцев-полицейских. Девушка испуганно вздохнула.

– Что?

– С вами хотят поговорить полицейские.

Тело свело от ужаса, Мэрибет едва смогла кивнуть, не зная, чего именно бояться. После всего, что произошло. Торк? Деньги? Венди? Новости от Шейлы?

Она прошла за ними по ступеням, мимо бассейна и через вестибюль отеля к полицейской машине, припаркованной на большой стоянке. Полицейский распахнул заднюю дверь и кивком предложил девушке сесть. Мэрибет обернулась к Кароль.

– Что происходит?

– Боюсь, что-то случилось с вашим другом.

Колени подогнулись. Мэрибет ничего не понимала. Разве что-то могло случиться с Торком? Не так быстро!

Кароль подтолкнула ее в машину.

– Ничего страшного.

Дверь закрылась. Мэрибет было очень страшно. Реальность воспринималась как в замедленной съемке, точно в фантастическом рассказе.

Полицейские как будто не замечали, что творится с их пассажиркой. Они сидели спереди и слушали ток-шоу по радио. Или это была полицейская волна, но разговор больше походил на утреннее шоу на каком-нибудь развлекательном радио в Лос-Анджелесе. Ну, такие передачи, когда придурки звонят в студию и делятся своими идиотскими, невежественными мнениями с еще большими придурками, которые тоже звонят и в ответ на идиотские, невежественные заявления делают еще более глупые и идиотские (если только это возможно) обобщения, и все такое… с той только разницей, что сейчас говорили по-тайски, и Мэрибет понятия не имела, о чем речь.

Она безвольно и покорно прошла вслед за полицейскими в морг. Ее привезли в ту же больницу, провели по тому же ярко освещенному коридору, через те же двойные двери, к тому же патологоанатому с невероятно длинным непроизносимым именем.

Мэрибет не знала тайского, а полицейские едва могли сказать несколько слов по-английски, поэтому общались с ней в основном кивками и жестами. Доктор открыл один из стальных холодильников и вытащил тело. Потом откинул белый полиэтилен и показал покойника.

Первой реакцией Мэрибет было облегчение. Она тяжело дышала – но не от вида странно лилового лица Клайва, а от того, что в пакете оказался именно он, а не Торк. В жизни она еще так не радовалась мертвецам.

Полицейские торопливо зачирикали по-тайски, доктор посмотрел на Мэрибет…

– Вы его знаете?

– Да. Это Клайв. Клайв Маглтон.

Полицейский что-то спросил, доктор перевел.

– Когда вы его видели в последний раз?

– На пляже Патпонг. Он пошел в бар, сказал, что скоро вернется.

Доктор перевел ее слова полицейским, те задали новый вопрос.

– Это ваш муж? Друг?

Мэрибет покачала головой.

– Я лесбиянка.

Слова вырвались сами собой. Вот так просто и быстро Мэрибет сообщила троим непонимающим иностранцам и мертвому австралийцу, что она предпочитает секс с женщинами.

Только подъезжая к отелю, она наконец поняла, что Клайв мертв. Доктор определил, что Клайва убили: сломали ему шею. У полиции не было никаких предположений, лишь показания проститутки, утверждавшей, что она ничего не видела, потому что закрыла глаза. Полицейские и врач понимали: девчонке не хватило бы сил, чтобы свернуть Клайву шею. Вероятно, кто-то вошел в комнату и прикончил его прямо во время секса. Мэрибет задавали какие-то вопросы (потом она даже не могла вспомнить, о чем ее спрашивали), и она отвечала, как могла, но не сказала ни о Торке, ни о деньгах, ни о происходящей прямо сейчас передаче выкупа. Голова у нее кружилась. Связано ли убийство с похищением Шейлы? Или это случайность? Жив ли Торк? Мэрибет не знала, что и думать. Лишь в одном она не сомневалась: если Клайву суждено было умереть, он наверняка бы хотел, умирая, трахать шлюху из бара.

Заходящее солнце позолотило небо, подсветило оранжевые облака, окрасило воду в темно-зеленый цвет. Маленькая моторка двигалась вдоль берега, распугивая стайки птиц.

Торк думал о Шейле. Ее похитили почти две недели назад. О чем с ней говорить, когда они наконец встретятся? А если встречи не будет? Ему впервые пришло в голову, что с женой могло случиться что-то плохое. Вдруг она мертва? Может, ее били? Изнасиловали? До сих пор Торк почему-то считал похитителей этакими честными бизнесменами. Они хотели денег в обмен на Шейлу. Справедливо. Но нельзя забывать, что они – преступники. Что им помешает просто взять деньги, всех убить и пойти своей дорогой? Вспомнились истории о диких животных: они только кажутся такими милыми, однако непременно укусят, если подойти слишком близко.

Сердце бешено забилось, в горле комком застрял страх. А вдруг прав был посольский чиновник? Вдруг они возьмут деньги и запишутся в летную школу или сделают грязную бомбу? Пытаясь успокоиться, Торк крепко схватился за борт лодки побелевшими пальцами. Но похитители не похожи на террористов. Они не говорили по-арабски, не присылали властям видеозаписи, на которых заложники читают заранее подготовленное заявление для прессы, а за их спиной стоят похитители-террористы с бумажными пакетами на головах… Странные все же люди террористы: никогда не тратят денег ни на хорошие камеры, ни на профессиональную видеосъемку.

Подумалось, что вот так же он раньше дергался перед концертами. У Торка не было страха сцены, он просто нервничал, но остальные всегда над ним подшучивали. Разумеется, Стив не нервничал – еще бы, с его-то звездной болезнью! Стив обожал свет прожекторов, а рев толпы лишь подпитывал непомерно раздутое эго музыканта. И Бруно не нервничал – потому что был вечно бухой.

Торк скрипнул зубами. Просто нужно это пережить, пройти до конца. Даже если он теперь сомневался в собственном браке, это не повод бросить Шейлу в лапах преступников. Он не так воспитан.

Шейла сбросила одежду, аккуратно сложила вещи на кровати и встала под душ. Ей казалось, что она показывает представление, хотя сейчас здесь не было Капитана Сомпорна. Не сценическое выступление; нет, скорее какой-то обряд. Стараясь экономно расходовать воду, модель намылилась, чувствуя, как под струей воды кожа становится чистой и гладкой. Потом тщательно вытерлась мягким полотенцем, одним из тех, что принес для нее Сомпорн.

Шейла присела на кровать и стала втирать в кожу кокосовое масло, пытаясь имитировать осторожные прикосновения Капитана, когда тот педантично смазывал увлажняющим средством каждый изгиб и каждую складочку ее тела.

Пусть Сомпорн не мог ее сейчас видеть, не мог размазывать по ней масло, но Шейла уже почувствовала возбуждение. Она скользнула масляной рукой по груди, медленно провела ниже, погладила себя по животу и между ног, потом легла на спину и наконец впервые после похищения стала мастурбировать.

Левый глаз Бена покраснел и совсем заплыл. Он попытался отогнуть веко пальцами, однако на прыгающем гидроцикле сделать это непросто, и к тому же было очень больно. Воспаление не только не прошло, но стало еще сильнее. Похоже, придется обратиться к врачу – после того, как он закончит убивать Торка и заберет деньги.

Бен тут же поправился: совсем не обязательно называть это убийством. Разумеется, он убьет Торка, тут никаких сомнений. Но убьет для того, чтобы деньги не попали террористической организации. То, что он собирался оставить деньги себе, – ну, может, это не самая высокоморальная затея, зато гораздо лучше, чем спонсировать Аль-Каиду. Бен Хардинг будет героем, а не убийцей! А герои делают то, что надо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю