Текст книги "Одинокая звезда"
Автор книги: Марина Казанцева
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 28 страниц)
Тогда заезжий господин направился к хижине. В ней не было света. Человек осторожно посвистел – ни звука. Он посвистел погромче – ничего.
– Все ясно! – со злостью сказал посетитель. – Старый черт заперся в башне.
Он угостил дверь пинком и собрался уходить, но дверь вдруг со скрипом отворилась. Кромешная тьма находилась за ней. Гость замер, потом достал фонарик и осторожно посветил внутрь.
В хижине всё пусто. Бедная обстановка, вполне под стать внешнему виду жилья. Все скромно: стол, стул, полка на стене, узкий топчан. На крохотном очаге жалкая глиняная посуда – пара плошек и кружка. Дощатый пол покрыт циновками. Все старое, убогое, нищенское. Только на полке лаковые деревянные негритянские скульптуры. Ага! Это он уже видел в магазине у корейца. Больше ничего: ни шкафов, ни ящичков. Ничего не спрятано. Только запах пыли и сухой травы.
Человек вышел из хижины и молча направился к дороге. Спустя некоторое время заурчала машина и уехала, освещая дорогу светом ближних фар.
Наверху ничего не изменилось: не зажегся свет, не раздались голоса, молчал пес, тихо было и в хижине, дверь которой осталась открытой.
Беспечно продолжали трещать кузнечики и безмолвно трепетали крыльями ночные бабочки. Где-то недалеко тявкала лиса, охотясь на мышей. На востоке слегка посветлела полоса неба над непроглядно черным горизонтом.
Когда бледный рассвет осветил землю прежде, чем выглянуло солнце, из самого верхнего оконца мельницы вылетел белый почтовый голубь. Он покружил над башней, взмыл ввысь и устремился на юг.
ГЛАВА 9. Гадский, гадский городишко!
Марк мчался к свалке. Он был неимоверно раздражен, и время от времени пропускал сквозь зубы ругательство. Хотя, если подумать, эта его затея с самого начала была обречена. Никто ведь не делает современные компьютеры из старых радиоприемников. Каков материал, таково и изделие.
Идея приручить и заставить работать полоумных братьев Дак изначально была безумной. Он думал создать проблемы Дарби, а вместо этого мучается сам. Вчерашний отвратительный день окончился для Марка не менее отвратительным вечером. Уплатив штраф шерифу за езду с неисправными, то есть разбитыми, сигналами, он уплатил тут же и второй за появление в общественном месте в непристойном виде.
Когда же прибыл к снимаемому им жилищу, то Марта пришла в ярость при виде столь основательно угаженного авто. Она разоралась, что не собирается лично ничего предпринимать в помощь Марку. Схватила сумку и свирепо удалилась, предоставив ему самому исправлять последствия своего просчета.
Тодоровски было взялся за тряпку, но передумал и решил привлечь к делу двух оболтусов. Они ранее как-то наведывались к Марку и предлагали свои услуги по мойке машины.
Эти два здоровых парня в синих мешковатых комбинезонах обращались друг ко другу согласно укоренившейся местной привычке по прозвищам. Одного звали Пиг, а другого – Беф. Марк не отличал одного от другого – оба в теле и рожи караваем.
Беф энд Пиг явились, засунув руки в карманы, и принялись с посвистыванием обходить машину со всех сторон.
– Однако! – философски заметил Пиг (или Беф?).
Марк занервничал, очень не хотелось объяснять, каким именно образом кабриолет пришел в столь плачевное состояние.
– Ну что, беретесь? – грубо спросил он, полагая, что все дело только в количестве зеленых.
– Грязная работа! – задумчиво произнес один обормот.
– Сто долларов. – твердо сказал Марк. Такую сумму им не приходилось зарабатывать и в неделю, даже вдвоем.
Второй обормот еще раз обошел машину, заглянул под сиденье и спросил:
– Сэр, это вы все сами?..
– Не твое дело! – сорвался Марк. – Я плачу за работу, а не за разговоры!
Тот поковырял ногтем особенно выразительный кусок на заднем сиденье и со вздохом констатировал:
– Присохло!
Марк отлично понимал, что его нагло раскручивают, но сдаваться без сопротивления нельзя.
– Можете быть свободны. – сухо проронил он. – Найду других работников.
– Как пожелаете, сэр! – с сожалением ответил Пиг (или Беф?).
Марк скорее отправился на бензозаправку, где маялись от безделья еще пара-тройка выпускников местной школы. Он застал на месте оживленную дискуссию: Пиг с Бефом и еще несколько лоботрясов выдвигали и отвергали одну за другой версии, могущие объяснить занятную метаморфозу, происшедшую с кабриолетом Тодоровски.
Притаившись за рекламным щитом с расценками на топливо, Марк огорченно выслушивал одно предположение лучше другого: от дикой оргии с десятком лихих красоток-алкоголичек до нападения саблезубого тигра, обожравшегося гнилых свиных потрохов, неосмотрительно выброшенных мясником Биллом на свалку после ликвидации свиного стада почившего Пака.
Соваться в такую компанию – все равно, что сунуть голову в мешок с гремучими змеями. Марк помчался обратно, решив, что старый халат и пара резиновых перчаток позволят решить проблему.
У дома он застал хозяйку дома, в котором квартировал. Миссис Оливия во всеуслышание излагала своим соседкам, что она думает о своем жильце. И перечисляла вслух все его преступления, о своем участии в которых он даже не подозревал.
Завидев жильца, миссис Доу с крайне оскорбленным видом принялась высказывать ему все свои претензии. А в завершение заявила, что не позволит мыть "эту гадость" перед своим домом. Ничего не сказав, Марк уселся в "эту гадость" и поехал к речке.
По прибытии на место Тодоровски с досадой понял, что поспешил и умчался без тряпок, щеток, без моющего средства и даже без перчаток. Он сел в траву и в отчаянии схватился за голову.
Сзади послышался противный скрип. Марк обернулся и обнаружил прибывших на тандеме двух вымогателей: Пига и Бефа с полным набором инструментов и ведром.
– Прогуляться решили, сэр? – гнусно осклабился один.
Тодоровски был не в том состоянии, чтобы спорить.
– Двести. – с отчаянием в душе предложил он.
– Каждому! – быстро нашелся Беф (или Пиг).
– Триста на двоих и ни долларом больше! – назвал последнюю сумму Марк.
– Ну, я не зна-аю… – засомневался Пиг, задумчиво возя копытом по траве, – Беф не согласится!
– Утоплю машину, чтоб никому не досталась! – бешено заорал Марк.
– Ладно, босс, все будет тип-топ! – деловито ответил Беф. – Прогуляйтесь пока маленько.
Тодоровски получил маленькую передышку, он отошел подальше и улегся на траву, закрыл глаза и предался горестным раздумьям. Спустя примерно час подошли работнички, отдуваясь и картинно обмахиваясь.
– Готово, босс! Принимайте работу.
Марк заподозрил обман. Так и есть: они только слегка протерли сидения и вымели мусор из салона. Даже снаружи одни мутные разводы по черному лаку.
– За такую работу платить вам триста долларов?! – он даже зубами заскрипел. – Вы и на тридцать не наработали!
– Так воняет же, шеф! – страдальчески закатил глаза Пиг.
– Надо, чтоб не воняло! – грозно рявкнул "шеф". – Пока машина не будет благоухать, как роза, а в салоне все не заблестит, не получите ни цента!
Стеная и охая, парочка принялась за дело. На этот раз Марк решил не расслабляться и бдел над ними, как коршун над цыплятами.
Спустя полтора часа беспрерывного боя он выдал мученикам честно заработанные ими деньги и укатил, не оглядываясь и не слушая эпитетов, которыми они вдогонку награждали его.
А сегодня с утра он вскочил с постели, едва только ночные кошмары оставили его. Было уже полдесятого утра, то есть он проспал! С рычанием Марк носился по жилищу, отыскивая все необходимые вещи в самых неподходящих местах. Наверно, вчера он был очень расстроен, если вопреки своей обычной аккуратности, покидал все кое-как.
Марта не желала с ним разговаривать, а он не пожелал просить о чашечке кофе, как о милости.
Выскочив из дома с пустым желудком, Марк решил перекусить у миссис Варески. Но лучше сначала проверить, как исправляют службу два кретина, которые еще вчера так мечтали найти и отлупить своего брата.
Тодоровски не добрался еще до кондитерской, как навстречу ему попался Дарби на велосипеде. Он приветливо кивнул и остановился. Марк тоже притормозил.
– А вы знаете новость? – ласково спросил пинкертон. – Ювелир-то пропал!
Марк отлично это знал, но сделал большие глаза.
– Да что вы! – удивился он. – Что могло произойти с таким прекрасным человеком?
– Его машину нашли у озера! – доверительно поведал ему Дарби.
"Колешься, малыш!" – злорадно подумал Тодоровски.
– А вы разве не слышали? – удивился провинциальный сыщик. – Об этом весь город говорит! Ребята ее обнаружили позавчера.
Тодоровски ни о чем подобном не слышал, вчера он был занят весь день с его идиотами-братцами, а позавчера пытал счастья на мельнице. А теперь вот, как дурак, радуется тому, что добыл из недоумка сведения, которые известны всему городу уже третий день.
Марк скорчил кислую мину.
– Вы, наверно, очень переживаете из-за мистера Дейча. – по своему понял эту гримасу Дарби, и добавил в утешение: – Я сегодня буду у него дома проводить обыск, только надо получить ордер.
Дарби укатил, а Марк, прищурясь посмотрел ему вслед:
– Кати, кати, придурок, сегодня тебе не до обыска будет!
После чего зашёл в в кондитерскую и уселся за угловой столик перед плетеной корзиночкой с чудесными пирожными миссис Варески и чашкой капучино. Сидел он лицом к окну, чтобы видеть проходящих и свою машину, чтобы никто не подгадил. Марк уже нацелился на миндальное пирожное, которые особенно удавались кондитерше, как вдруг вскочил и выбежал.
– Мистер Тодоровски! – протестующе воскликнула миссис Варески, но его и след простыл.
Дело в том, что по улице перемещался Дарби и без всякого конвоя, ради которого злосчастный Марк вчера истрепал себе нервную систему, осквернил машину и разорил кошелек! И направлялся дорогой Дарби, судя по жестикуляции, с которой он что-то объяснял собеседнику, прямо к дому ювелира, чего никак нельзя было допустить.
Марк прыгнул в машину и помчался прямиком к свалке, вызывая массу пересудов и пожеланий у всех попадавшихся встречных.
Большинство жителей городка были уже осведомлены о том, в каком состоянии прибыл вчера Марк домой, также им стали известны, благодаря Бефу и Пигу, версии случившегося.
Итак, он катил к свалке и вслух произносил обвинения этому паршивому городку, какие успели только накопиться в его отравленной душе за все время пребывания здесь. С первого дня и по нынешний любой его шаг приносил ему больше огорчений, нежели удач. Никто не проявлял желания мило побеседовать с ним.
Нередко, просто ради забавы, подставляли его всякими дурацкими шутками. Так, например, в пивной один болван посоветовал ему за сведениями о ювелире обратиться к его соседке и при этом не преминуть поинтересоваться здоровьем мистера Фикса, соседка-де будет в умилении.
Вот Марк и поинтересовался сначала здоровьем мистера Фикса, удивляясь про себя такому забавному имечку. Старуха, видимо, в самом деле, была предана мистеру Фиксу до самозабвения: с такой нежностью и любовью распространялась она о его слишком жидком стуле.
Марк, гордясь своим умением подходить к людям, хотел поскорее перейти в разговоре к ювелиру. Он уже знал, как соседка его ненавидит, и был вправе ожидать лавину информации. Тут его черт за язык дернул из чистой вежливости спросить, сколько же лет эта бабуська замужем за дорогим мистером Фиксом. После получасовой ругани Марк уяснил, что мистер Фикс – это кот, а не муж.
Все, ну буквально все норовят его раскрутить. Взять хотя бы этого садиста, мистера У. Стоило Марку лишь заикнуться, что он художник, как коварный кореец всучил ему кучу явно залежалой краски. И далее на каждое слово, выжатое из него Марком, подсовывал то набор кистей, то бутыль с растворителем и прочее, нисколько ненужное Марку барахло.
И вообще, идея представиться художником, которая вначале выглядела такой многообещающей, в действительности оказалась хуже некуда. К кому ни сунься, все тут же спрашивают про картины. И почему он не торчит с этюдником на природе.
То же, что вчера с ним сотворили сынки мамаши Дак, никому даже нельзя было выдавать, иначе ему здесь больше делать нечего – проходу не будет! Уж лучше красотки-алкоголички, или саблезубый тигр с несварением желудка! И всех приходится подмазывать каким-нибудь подношением, Марк уже натратил кучу денег, хотя ожидал, что отпуск в провинции будет полезен для кошелька. Особенно его достали вчера Беф и Пиг, порождения скотобойни!
С такими кислыми мыслями Тодоровски подкатил к свалке и отправился на поиски вагончика.
– Вставайте, мерзавцы! – гневно завопил он в дверях убогого жилища при виде безобразно храпящих на своих самодельных топчанах Скрэбба и Гунни. Мамаша не вздрогнула и не оторвалась от телевизора. Марк с ненавистью осмотрел гнусное стойло.
Скрэбб начал потягиваться, выгибаясь дугой, и издавать непристойные звуки. Гунни сел и принялся раскачиваться с закрытыми глазами.
– Вы забыли, что у вас работа?!
– Но, шеф! – воскликнул Скрэбб. – Еще только восемь часов!
Он достал из-под топчана большой, пузатый будильник и протянул его Марку. Тот взял будильник и потряс его. Внутри загремело. Тодоровски ловко отодрал панель от корпуса, из нутра посыпались ржавые шестеренки и кусочки пружины. Марк бросил железку на пол.
– Мы еще не завтракали. – изрек утробным голосом так и не открывший глаза Гунни, и осведомился: – Где наши булочки?
– А кофе в койку не подать? – съязвил шеф.
– Подать! – заорали подонки.
Марк быстрым шагом удалялся к машине, намереваясь как-то иначе решить поставленную задачу, как братцы с жалобным блеянием бросились его догонять. Он уже уселся в кресло, когда они настигли его и принялись подобострастно распространяться о своем горячем желании потрудиться.
Марк с сомнением оглядел их. После вчерашнего пиршества на природе, эти оборванцы нашли себе на свалке поношенные шобоны, но выглядели так же гадко, как и вчера.
Тодоровски представил себе их в своей машине и едва не застонал. Однако, слабость показывать было нельзя, и он, наставив указательный палец на Скрэбба, угрожающе проговорил:
– Если на сиденьях останется хоть пятнышко, выкину вас обоих на дорогу и перееду два раза!
У Скрэбба вся физиономия еще помнила вчерашнюю газовую атаку, поэтому он старательно закивал головой, чтобы шеф не усомнился ни в коем разе!
Марк поспешно погнал машину вперед, чтобы время пребывания в ней агентов специального назначения было как можно более кратким. В зеркало заднего вида он зорко наблюдал за пассажирами. Едва Скрэбб в задумчивости поднес к носу палец, Тодоровски рявкнул:
– Руки вырву!!
Быстро показались крайние дома. Весь городок умещался на двух улицах, которые сходились под острым углом. На месте пересечения был обозначен городской Сити-центр, там располагались мэрия, полицейский участок и банк. Дом ювелира стоял последним в самом конце той улицы, по которой можно проехать на свалку.
Городок никогда не страдал от недостатка места, поэтому все дома, а также окружающие их участки располагались так вольно, как только могли пожелать их владельцы.
Дом ювелира не отличался ни изяществом, ни новизной. Это было небрежное строение, давно не крашеное, с нелепыми башенками и перекосившейся мансардой. Он стоял в окружении такого же неаккуратного, давно заросшего полынью сада, где одичалые деревья приносили лишь какую-то мелкую падаль.
Дом мистера Дейча вовсе не стоял вплотную к участку его ближайшей соседки, между их заборами проходила довольно широкая полоса славно разросшегося бурьяна и лопухов, местами это изобилие неплохо дополнялось пышными кустами бузины и бересклета. С двух других сторон, не считая парадного входа, так же живописно располагались заросли дикой малины и безобразно разросшегося крыжовника. В запущенный садик вела снаружи только скромная калиточка, запертая тем не менее на средних размеров замок. Окна первого этажа были заколочены, а на втором редко смываемая пыль превратила стекла в непрозрачную завесу. Весь дом имел какой-то запыленный вид, словно в нем никто не жил, тем более удивительно смотрелся на единственной двери новый замок.
Марк остановил машину и коротко приказал:
– Вываливайтесь!
Скрэбб животом навалился на борт и, проскрежетав пряжкой по эмали, перекувыркнулся наземь.
– Я сказал – аккуратно! – завопил Тодоровски.
– Шеф! Вы сказали – вываливайтесь! – вежливо поправил его Скрэбб.
Марк, скрепя сердце, промолчал, поскольку прокол был налицо. Гунни вышел почти как человек.
– Вот дом ювелира. Сейчас пойдете и спрячетесь в кустах. Скоро сюда явится ваш дорогой братец. Ваша задача – не позволить ему войти в дом. Разрешается все, кроме убийства. – сухо объяснил Марк, стараясь говорить предельно конкретно и просто.
– А когда получим жалованье? – алчно осведомился практичный Скрэбб.
– Как все – по окончании работы. – следовал терпеливый ответ.
Фунт хотел еще что-то спросить, но ему очень выразительно указали на место:
– В засаду шагом марш!
Марк поспешно укатил, вспомнив о пирожных.
ГЛАВА 10. Агенты специального назначения
Утром того же дня четверка юных следопытов с утра засобиралась согласно намеченному с вечера плану провести некоторое следственное мероприятие. Накануне Джейн и Вилли со вздохом пришли к выводу о необходимости поделиться сведениями со своими партнерами.
Вопреки ожиданию, их поступок не встретил никакого осуждения. Эдди даже воодушевился и загорелся интересом к делу. А Минди после некоторого размышления вынуждена была признать сокрытие бумажника вполне допустимым.
Таким образом, изъятие вещественных улик не походило на примитивное воровство. Осталось обдумать возвращение вещдока в лапы правосудия. Но теперь, когда эта проблема возлегла на плечи еще двоих, она уже не показалась такой тяжкой ношей. Подумайте сами: кто тут, кроме них, станет заниматься расследованием, если шериф Маккензи целыми днями лелеет свой надтреснутый копчик, а недалекий Дарби годится только для того, чтобы патрулировать улицы.
Однако, планы – планами, а дело – делом! Несмотря на повышенное рвение, они не смогли выступить в поход ранее десяти часов. Вечно что-то подворачивалось. Тут ещё родители, ни с того ни с сего, вдруг решили заняться воспитательными мерами и в одно утро выполнить весь месячный план по нравоучениям и наставлениям.
Наконец, наступил переломный момент, когда боевая готовность казалась уже несомненной, и все ринулись на выход. Четвёрка устремилась к пустующему дому ювелира, не зная, чего именно они надеялись там обнаружить. Но мысль о соприкосновении с тайной вселяла в них ничем не обоснованную уверенность, что разгадка ждет их где-то там, впереди, только надо подоспеть вовремя, чтобы поймать ее за хвост. Так в чрезвычайном воодушевлении вся компания и прибыла на место, благо, что ехать недалеко.
Уже подкатывая к дому мисс Амелии, зоркая Минди издали увидела почтенную леди с биноклем, стоящую на балкончике своего дома.
– Внимание: корабельная крыса на боевом посту!
– Вперед, за поворотом нас не увидят! – скомандовал Вилли. – Заходим с фланга!
И они, нажав на педали, пролетели мимо дома мисс Амелии, чем вызвали бурю негодования со стороны последней.
Десант высадился в укромном месте за домом ювелира, где их никто уже видеть не мог, кроме разве что любопытной сороки, которая и до этого стрекотала и скакала с ветки на ветку. Эдди прицелился и запустил в нее старым аптечным пузырьком, попавшимся ему в траве. Сорока улетела, а потом вернулась и орала без остановки еще минут пять.
Джейн и Вилли удачно пристроились в тени старого смородинового куста, где приятно пахло, и была обширная тень. Ничего не происходило и потихоньку Джейн начала дремать.
– Эй, смотри, как забавно! – тихонько позвал Вилли.
Она очнулась и взглянула в пустынный садик. Меж редких засохших хлыстов полыни хороводились коты. Они вальяжно обхаживали двух барышень, время от времени сходясь и обнюхивая друг друга. Барышни жеманились и делали вид, что заняты исследованием прошлогодней полыни.
Постепенно поведение Микса и Фикса, а это были они, утратило форму товарищества: они начали пялить друг на дружку глазищи и потихоньку перешли на высокие ноты. Тут на выручку явились еще два приятеля – Дарси и Чики. Эти и разбираться не стали – сразу в бой! Барышни с упоением наблюдали за переделом влияния.
Вилли занятно комментировал ход схватки. Но тут на сцену вышел новый участник – скунс Морки. Он предпринял серию боевых подпрыжек, держа пышный хвост, как знамя. Коты в момент все поняли и не пожелали связываться с этим ковбоем. Они быстро, но с достоинством удалились.
Дамочки потаращили глаза, но едва кавалер попытался приблизиться, сморщили носики и скакнули на забор. Бедный Морки попытался приударить за барышнями, да куда там! Забор – не его стихия. Он утешился ловлей кузнечиков, чтобы забыть неудавшееся сватовство.
Прав папа Вилли: девушки таких не любят! У бедолаги были свои проблемы: уже четвертый день он старательно и безуспешно женихался. Ему нравились решительно все кошки, даже самые задрипанные. Но ни одна из них не удостоила его ни малейшего внимания. Скунс был очень возбужден и только ловля кузнечиков на некоторое время давала выход энергии.
У третьей стороны забора, как раз напротив сада мисс Амелии, в центре разросшегося куста бузины коротали времечко Фунт и Полпенни. Голодный Гунни спал, вытянув тощие ноги под широкие лопушиные зонтики. А Скрэбб в полной неподвижности наблюдал танцы с котами.
***
Утром того же дня, когда еще братцы его мирно нежились на своих топчанах, а ребята не покинули свои дома, Дарби бодро приступил к исполнению обязанностей.
Его начальник, шериф Маккензи прибыл на рабочее место в дурном расположении духа. Его с самой рани, еще до шести часов, принялся одолевать копчик. Видимо, все же имела место трещина, а не просто ушиб. Никто из тех, кто имел жестокость подшучивать над бедным Маккензи, и понятия не имел, как же тяжело ему приходится. Копчик словно жил самостоятельной жизнью: болел, когда хотел, срывал серьезные мероприятия, вроде дня рождения кузины жены шерифа.
С трудом поднявшись с постели, Маккензи заковылял в туалет. Утренние процедуры потеряли для него былую прелесть. Не желая обнаруживать перед женой свое состояние, чтобы она опять не принялась уверять его в необходимости диеты, он поторопился уйти на работу под предлогом множества дел.
Едва появившись в офисе полиции, шериф повалился в широкое кресло и примостился на нем одной половинкой. Тут перед ним незамедлительно возник Дарби с охотничьим блеском в глазах.
– Шеф! – воскликнул он.
– Что?! – испугался задремавший было начальник.
– Необходимо провести обыск!
– …?!
– Ювелир же пропал! – пояснил Дарби, зависая над спасительным убежищем.
– Да?.. – шериф почуял тревогу.
– Я пойду – обыщу!
– Ой, да делай ты, Дарби, что хочешь! – плаксиво отозвался Маккензи.
Дарби взмахнул крылами и дунул в дверь, как ветер. Выйдя на улицу, он тут же приобрел степенность, оседлал своего старого росинанта и сначала отправился исполнять свою священную обязанность – обход. Он со всеми был одинаково вежлив и без устали предлагал всем помощь полиции и свою собственную. Спрашивается, откуда у этого парня, родившегося на помойке, манеры банковского служащего и аккуратность лорда?
Причина этого загадочного явления, вернее, три причины, жили в маленьком домике в окружении отменного розария на одной из двух улиц городка. Это были три фурии – школьные учительницы, год назад вышедшие на пенсию. Сестры-погодки, которые с возрастом стали удивительно походить друг на дружку. Дарби, много лет просидевший во всех классах, каждый год проходил выучку у всех трех.
Юными девицами они прибыли после педагогического колледжа в городок. И с тех пор сорок лет бессменно обучали все население городка азбучным азам, естественным наукам, пению и хореографии.
Старшую из них звали Дафна, но ее имя на следующий же день по прибытии переделали в Дафнию. Очень учтиво обозвать молодую девицу подобно сушеному рачку, которым кормят аквариумных рыбок! Она вела уроки в начальном классе.
Вторую, соответственно, тут же назвали Инфузорией. Надо ли объяснять, что она вела естественные науки. И последнюю, младшую, прозвали Туфелькой. Бедняжка не была против, потому что вела уроки пения и хореографии.
Дафния, Инфузория и Туфелька. К моменту появления в школе маленького толстенького Дарби, они все три уже утратили девичьи румянцы и обзавелись мрачной подозрительностью старых дев. Все жители городка моложе сорока лет прошли через жестокую муштру, которой их подвергли в свое время три неумолимые Парки.
Маленький Дарби оказался в положении желторотого новобранца, попавшегося в когти заматерелому прапору, которому никогда не суждено стать лейтенантом. Дафния не питала ни малейшего заблуждения на счет умственных способностей Дарби. Три года подряд она гоняла его по таблице умножения, а занятия по грамматике ограничивались одним только приемом:
– Отсюда и досюда – все переписать десять раз.
Высокомерная биологиня Инфузория, с выражением затаенной ярости рассказывающая о тычинках и пестиках, вбивала в Дарби науку, как гвозди в дерево: громко и навсегда. У нее за четыре года одного и того же курса он усвоил способность запоминать без разбору массу информации.
Стройная Туфелька была вооружена подобием меча валькирии – двуручной метровой указкой. Ею она разила наповал плохую осанку в хореографическом классе и ею же озаряла бесталанные фальцеты в вокальном классе мальчиков. Именно ее благодетельная жестокость выработала в Дарби подтянутость и аккуратность. Но петь он так и не научился. Это была единственная неудача Туфельки, которую она так и не забыла.
***
Дарби все продумал. Еще накануне он произвел визуальный наружный осмотр калитки и входной двери в дом. При себе у него имелся моток желтой ленты, которой огораживают место преступления, и которая служит надежнейшим замком на двери, предупреждающим каждого, кто решил бы сунуть нос за клочок желтой липучки: внимание! территория Закона!
Он ожидал, что его выход на обыск будет поистине триумфальным. С довольным видом юный полукоп приблизился к высокому забору из штакетника и подобрал к замку ключ из связки, изъятой из машины ювелира (из всех жителей городка ювелир один запирал на замок калитку).
Дарби насладился минутой и прошел внутрь. Дорожка из расшатанных плит вела прямо к двери, глядящей на дом мисс Амелии, а, значит, и на его братцев, о чем он, конечно, не знал.
Скрэбб приподнялся в своем убежище и пихнул Вонючку в бок. Тот не понимал, где находится, и заскулил. Ему снилось, как он отнял у Дарби коржики, но не успел съесть, потому что противный Фунт помешал.
– Вот он! – с видом охотника проронил Скрэбб.
И осклабился:
– Идет!
Вот замок на двери, какой тут ключик подойдет?
– Эй! Дарби! – раздался голос.
– Эй, Дарби!! – раздались два голоса.
Он обернулся и растерянно поискал глазами. За забором показалась глумливая рожа Скрэбба. Рядом подпрыгивал и старался заглянуть через верх Вонючка. Дарби почувствовал, как по спине потек пот. Он никогда не стремился ко встрече с братцами. В последние полгода он даже успел забыть об их существовании. Этот период его жизни, казалось ему, канул в прошлое. И он никогда не задумывался, как поступит, если его братцы надумают к нему приставать.
Бедный полукоп не знал, что предпринять. Просто повернулся к ним и ждал, что будет. Лицо его, как обычно в ситуации неопределенности, приняло бесстрастное выражение. Дарби застыл с прямой спиной, держа высоко голову, и смотрел Скрэббу прямо в глаза, как учила Дафния.
Но Фунт был слишком туп, чтобы подобные детали доходили до его недоразвитого мозга. Он продолжал скалиться за частоколом, а рядом козлом прыгал Гунни и никак не мог показать себя серьезным пацаном.
– Эй! Дарби, хочешь по морде? – продолжал развивать тему дылда, до которого еще не дошло, что через забор он не может дотянуться до братца.
– Да! – поросенком визжал Полпенни. – Иди сюда! Мы дадим тебе по морде!
Тот не отвечал, но продолжал решать в уме задачу: немедля броситься в калитку и удрать на велосипеде. Или быстро сорвать замок и укрыться в доме. И тот и другой вариант вполне доступен, но Дарби не умеет быстро принимать решения.
Скрэббу захотелось действия, он устал топтаться в бузине и ринулся напролом через кусты, разрывая на себе штаны. Придавленные к земле его здоровенными ступнями ветки, с силой разогнулись и швырнули семенящего следом Вонючку в заросли лопухов. Не слушая воплей, издаваемых младшим братом, Скрэбб плотоядно улыбаясь, двинулся к забору.
Гунни сумел выбраться из цепких лопушиных объятий и, весь утыканный колючками, устремился вперёд. Скрэбб возомнил себя Чингачгуком, он размечтался, как ловко сейчас, как в кино, перемахнет через забор, держась одной рукой. Он подпрыгнул – не вышло!
– Вонючка, ну-ка подтолкни снизу.
У Вонючки обычно ничего путевого не получается – либо слишком рано, либо слишком поздно. А тут прямо как подгадал – в самый раз. Он подтолкнул Скрэбба снизу в самой высокой точке его очередного прыжка. Только прыжок был недостаточным: Скрэбб не перелетел лихо через забор, а повис на нем, как куль с горохом, и тут же провалился между жердями.
Вонючка тоже жаждал крови и принялся истерично дергать колья, при этом страстно призывал Дарби не отказываться от расправы и придти лучше самому. Им с Фунтом срочно надо дать братику по морде.
Всё дело в том, что с утра оба ничего не ели, и невменяемое состояние обоих легко было объяснимо. Тодоровски обещал вознаграждение немедленно после работы, вот они и рвались к скорейшим результатам. Вонючка увлекся и не заметил, как его головенка попала между жердями.
– Фунт! Помоги! – жалобно завопил он, напрасно дергаясь и обдирая свои большие уши.
Но Фунт висел, как бабочка на булавке, недоуменно оглядываясь и пытаясь понять, как это с ним произошло, и что такое случилось с Вонючкой.
Дарби вышел из ступора и пошевелился. Он осторожно подошел поближе и сочувственно спросил Гунни:
– Больно?
– Пусти, дурак! – невпопад ответил тот.
Тогда Дарби посмотрел выше – на Скрэбба, висящего между небом и землей, но не нашелся, что сказать. Ситуация была какой-то непредсказуемой.
Скрэбб глянул на него сверху и подумал: хорошо бы сейчас плюнуть на дорогого Дарби, на его чистенькую форменную рубашечку. Но не плюнул, а только еще больше задергался.
– Я пойду поищу кого-нибудь, – неуверенно произнёс полукоп. И двинулся к калитке.
– Дарби, не уходи! – заревел Скрэбб. Он боялся, что брат не вернется.
Дарби вернулся к нему, не зная, чем помочь. Тут из кустов раздался голос. Три брата замерли и пытались понять, кто с ними разговаривает.
Четверка юных детективов давилась смехом, наблюдая диковинную сцену. Такое разве что в комедии можно видеть, но там все нарочно, а здесь сама жизнь. Но под конец стало уже не смешно, потому что два придурка по-настоящему страдали.