355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марина Казанцева » Одинокая звезда » Текст книги (страница 15)
Одинокая звезда
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:39

Текст книги "Одинокая звезда"


Автор книги: Марина Казанцева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 28 страниц)

ГЛАВА 23. Визит к ирландцу

Четверо кладоискателей сидели на полу в мансарде дома Валентаев. Вилли имел несчастный вид. Он потерял бумажник ювелира. И теперь на него с прежней силой навалилось чувство вины за сокрытие вещдоков. Но Джейн смотрела на то иначе.

– Не в нас дело. – проговорила Джейн. – Мы не знаем, кто нашел этот бумажник.

– И что же он нашел? – рассуждал Эдди. – Документы ювелира, квитанцию на лодку, про которую все и так знают, что она – его. Еще какой-то обрывок письма, где даже нет имени ювелира, а про какого-то Паркера, которого и мы не знаем. И еще рисунок с нелепыми надписями.

– Среди которых встречается имя Макконнэхи. – мрачно продолжил Вилли.

– Вилли прав. – отозвалась Джейн. – Все зависит от того, в чьи руки попадется бумажник.

– Нет, вы представьте! Идет по улице какая-нибудь миссис Оппеншо и находит это портмоне. Смотрит, а там документы на имя ювелира! И весь город, заметьте, знает, что он исчез! Что она предпримет? – развивал мысль Эдди.

Все внимательно слушали.

– Конечно, отнесёт в полицию, куда вы и намеревались его отдать! Нет разницы, кто отнесёт его!

– Есть разница. – Вилли вздохнул. – Я думаю, нам следует пойти и признаться.

– В чем?! – взвился Эдди.

– В том, что мы заныкали бумажничек, а потом потеряли его. – объяснила Джейн. – Со всеми документиками и рисуночками.

– А мы с тобой, Эдди, соучастники! – сурово добавила Минди.

– Да пусть миссис Оппеншо его сдаст!

– А если он попался убийце Марка? – предположила Джейн.

Вилли совсем пал духом.

После того, как вся компания пришла к выводу о необходимости пойти и сдаться, они тут же принялись искать доводы в пользу того, чтобы не делать этого немедленно. Следовало поискать, нет ли каких неотложных дел, которыми заняться было бы гораздо приятнее.

– Вот именно! – толковал Эдди. – Шериф будет долго составлять протокол, потом станет говорить, что как это ты, девочка, могла так плохо поступить: взяла да и утаила от следствия кошелечек…

– А потом долго ещё будет брать отпечатки пальцев! – посмеялась над ним Минди.

Вилли слегка улыбнулся.

– Какие предложения? – спросил он.

– Поедем к Пяти Братьям и посмотрим, что там есть. – у Минди был готов ответ.

Морки, который в продолжении всего разговора бегал от одного к другому, тут же засобирался, то есть залез в рюкзак Вилли.

Ребята выкатили на дорогу и, пропустив черный "Пежо", покатили в южном направлении. Незнакомый им мужчина, управлявший машиной, повернул вслед голову и остановил машину. Он увидел в рюкзаке мальчишки, у которого стащил вчера бумажник Паркера, торчащую головку скунса. Скунс в его сознании уже ассоциировался с Марком Тодоровски.

Портмоне – мальчишка – скунс – Марк – дом Паркера.

"А ребятки-то, похоже, по делу спешат!" – догадался он. Валет быстро развернулся и поехал к магазину, который видел ранее. За велосипедом.

***

Ехать пришлось не так далеко, как к Макушке Джо, но тоже все больше среди скалистой местности. Вскоре пришлось оставить велосипеды и двигаться пешим ходом. Вся южная оконечность озера утопала в невысоких скалах.

Они стояли на небольшом перевале, а внизу виднелись невысокие гряды одна за другой.

– Вот это и есть Пятеро Братьев, – показала Минди рукой, – а теперь взгляните на карту. Все посмотрели.

– Видите, все пять гряд похожи на ладонь. Нам нужен только один палец. Если хотите, можете осматривать все подряд. Но Харралду Датчанину, младшему из пяти братьев, достался Пятый Брат, как я помню. То есть мизинец. Самый дальний от нас Палец – самый маленький. Это, я думаю, и есть Мизинец.

– Голова! – уважительно отозвался Эдди.

Спуск занял еще минут сорок. Пока миновали четыре Пальца, прошел еще час. И вот все четверо подошли к Мизинцу. Пальчик был совсем не маленький. Эта длинная гряда высоко вздымалась над их головами, метров на пятнадцать, не менее.

Сначала искатели зашли между Пальцами, ища вход внизу у самого основания. Потом обошли гряду с внешней стороны. Ничего.

– Посмотрите, эти выступы похожи на неровные ступени. – указал Эдди. Это в самом деле было так. Поэтому все четверо с энтузиазмом взялись преодолевать высоту.

Наверху можно сломать ноги, до того много камней на поверхности. Медленно пробираясь вперед, ребята осматривали все. И вот, как очень желали, нашли плоский камень. И сразу поняли, что им не сдвинуть его. В нем тонна весу, не иначе!

Ничего примечательного на каменной гряде найдено не было. Прошли Палец до самого конца, там обнаружился вполне приличный спуск вниз. Спускаясь, Эдди попал ногой в какую-то щель и принялся охать. Нога застряла.

Все собрались вокруг него. Старые камни растрескались и шатались. Джейн раскачивала большую каменюку, державшую ногу Эдди в плену и приговаривала:

– Не смотришь под ноги никогда.

– Помолчи, мамочка. – попросил Эдди.

Каменюка не поддавалась. Минди принялась вытаскивать из-под глыбы мелкие камешки, которые поддерживали ее. Совместными усилиями девочек, злостный камень был изгнан с места. Но Эдди вместо того, чтобы выбраться наружу, вдруг провалился обеими ногами.

– Эдди! – закричали все.

– Я живой! – прошептал торчащий по пояс в скале Эдди, глядя большими глазами на друзей.

Он схватился за их руки и выбрался из дыры. Дыра была невелика, но пролезть можно. Они все заглянули в неё. Темно!

– Фонари не взяли, лоботрясы! – простонал Эдди.

Всякий раз любители приключений оказывались не готовы к делу! Куда ни сунутся, везде темно!

– Давайте домой, за фонарями! – Минди прямо горела жаждой действия.

За фонарями или нет, но возвращаться пришлось.

Они налегали на педали изо всех сил, спеша домой. Не то, чтобы сегодня можно было ещё раз прокатиться к Пятому Брату (увольте, пожалуйста, это не в булочную сбегать!), но их окрыляла сама тайна! В противном случае пришлось бы отправиться к шерифу и сознаться в хищении вещдока.

Надо думать, при такой спешке все четверо быстро выдохлись. Солнце давно уже перевалило на запад и теперь светило со стороны озера. Сторона невысоких гор, обращенная к ним, имела слегка желтоватый оттёнок, контрастирующий с синеватыми тенями, пролегающими с восточной стороны.

Джейн устала и начала отставать.

– Ну что вы так несетесь, можно подумать, за нами погоня!

Она остановилась, чтобы вытереть пот со лба. Требовался убедительный повод для остановки.

– Вы только посмотрите, как красиво выглядят эти скалы!

С одной из низких скал блеснула искра. Джейн снова принялась крутить педали, догоняя друзей.

***

Дарби вернулся с обхода и, как обещал, явился к миссис Доу. Он порядком струхнул, когда ночью к нему примчались со своими новостями и устроили переполох эти двое немолодых людей. Миссис Доу всегда к нему хорошо относилась. А этот мистер Пазола тоже очень добр к нему.

Несмотря на всеобщие симпатии, Дарби был одинок. Он даже обрадовался такому вниманию и заботе. Ему хотелось пообщаться без того, чтобы собеседник тут же не начинал искать повод удалиться. Дарби был не слишком умным парнем, но и не дураком. Он сознавал некоторую свою ущербность и давно привык к одиночеству.

Его дожидались. За время его отсутствия Сарториус ввёл миссис Доу в курс дела. И теперь она выглядела просто изумлённой и наотрез отказывалась верить в какие-то там сокровища.

– Как бы там ни было, но Валет в них верит, как верил и Паркер. Причём, последний до такой степени увлечен поисками, что готов убивать, как и ранее.

– Так отчего же не сообщить все полиции? – допытывалась миссис Доу, – или вам нравится играть в сыщиков?

– Судите сами, миссис Оливия, что мы можем предъявить полиции, кроме наших догадок и впечатлений? Он назвался другим именем? Так и я тоже в прятки играл! Он вылез в окно погулять? Он же утверждает, что отправился покурить за кустиком сирени. Искал термос? Какое преступление! Рылся на помойке? Ну в худшем случае, скажут в полиции, получит пулю в лоб, как Марк, но ведь никому это не возбраняется! Представился риэлтором? И я тоже!

– Ладно, хватит. Вы меня убедили, – вздохнула миссис Доу. – Как думаете, что он теперь предпримет? И как мы все-таки можем на него собрать компромат?

– Вот это гораздо более деловой подход! – одобрил Сарториус.

– Мистер Пазола, а зачем Валету нужны эти записи? – вступил в разговор Дарби, указывая на хроники Марвелла.

– Да в целом ни к чему, но они рассказывают о происхождении сокровищ и расположении Входов. – пояснил адвокат.

– Опять вы о своем. – вздохнула миссис Оливия. – Пойду я лучше чай приготовлю.

И удалилась.

– Дарби, ты все прочитал?

– Нет, мистер Сарториус. Трудно очень. Я только вот… – он полистал перевод, – вот досюда.

Сарториус про себя подивился упорству этого в общем недалёкого парня.

***

Валет решил пожить среди холмов в машине. А для передвижения на местности использовать велосипед. Чтобы не возбуждать лишних разговоров в городке, он смотался в Д., потратив на это полдня, и набрал сухих пайков, воды в пластиковых бутылках и некоторое другие жизненно важные вещи.

Так даже еще лучше, не придется паясничать, изображая, что ему нравится стряпня хозяйки. И выслушивать дурацкие замечания толстухи Доу.

Он был в хорошем расположении духа и решил прогуляться на велосипеде и с биноклем, чтобы посмотреть на озеро издалека. Где-то там спрятан клад, не зря же детишки шляются по этим скалам!

Однако, от идеи путешествовать в седле пришлось отказаться. Валет оставил его и полез в гору. Обнаружив неплохой наблюдательный пункт, он закурил и, одной рукой отправляя зажигалку в карман, второй небрежно поднес бинокль к глазам. Солнце тут же блеснуло ему в глаза. Валет чертыхнулся и тут же увидел четверку велосипедистов. Он сразу узнал их.

– Ого! – воскликнул Валет. – А вот и наши маленькие воришки!

Куда эти ребятки ездили? Просто гуляли, катаясь и лазая по горам? Валет сверил местоположение по добытой в Д. подробной карте местности. Так, что находится в той стороне, откуда эта четверка катит? Горы там находятся и больше ничего. Ни кафе, ни кинотеатров, ни каруселей! Прихватили скунса с утра пораньше и завалились в горы на показ мод? А теперь катят с вечеринки обратно? Занятные ребятишки! Узнать бы, где они живут. Не у них ли ключик Паркера?

Валет докурил и выбросил окурок. Потом сел на велосипед и покатил в сторону городка. Сегодня он рассчитывал забраться в магазинчик, где последние два года Паркер изображал торговлю бижутерией и недорогими золотыми колечками и сережками.

Валет плохо знал местность и уклонился на восток более, чем собирался. Он уже начал сознавать свой промах, как вдруг выбрался к жилью.

– Эй, хозяева! – позвал он.

Никто не отозвался.

"Что за такое захолустье?" – удивился он. Подошел к дому, очень похожему на сарай, и увидел замок на двери. Хозяев нет, все уехали на бал!

Он обошел пристройки и сообразил, что здесь была ферма. Именно была, поскольку теперь здесь ее нет. И, похоже, жилище пустует.

"Вечером вернусь и посмотрю. Если никого не будет, значит, можно занять местечко."

Перспектива поселиться в холмах без элементарных удобств его не очень радовала, поскольку с Паркером он привык жить в комфорте. Бурбон вернулся к своему велосипеду и покатил по единственной дороге, ведущей от фермы в сторону городка.

Он ехал по довольно ровной дороге в лучах вечернего солнца, одетый, в мешковатый жилет, как путешественник-велосипедист. И под каскеткой с длинным козырьком было довольно непросто узнать франтоватого мистера Тайрона. Еще сегодня утром он раскатывал по городку в элегантном «Пежо» и в отличном светлом льняном костюме.

Валет жал на педали и размышлял, хотя мышление – это одно из самых слабых его мест. Ребятишки не шли у него из головы. Они таскали с собой бумажник Паркера. Рисунок ключа с пояснениями и страница из письма, где упомянуто имя партнёра, тоже побывали в их руках. Эти же ребятки (Валет узнал их) возились возле его дома в тот день, когда туда отправился и этот недотёпа Марк. И вот теперь они едут из гор, где проторчали полдня.

Вопрос: кто-то стоит за ними или эти малолетние кладоискатели действуют одни? Неужели они отыскали Вход?! Тогда стоит последить за неугомонной четвёркой.

Валет мог не скрываясь двигаться по городу. Не стоит только попадаться хозяйке, миссис Доу и ее жильцу, этому старому Маринаду. Сейчас он планировал быстро съездить к Макконнехи. Если Паркер не ошибался, то там можно обнаружить некий колодец, который, согласно памятке, и есть Вход. Конечно, никаких стражей уже нет и в помине. Наверно, этот дуралей живет рядом с сокровищем и ничего не подозревает.

Бурбон прокатил к бензоколонке и остановился. Раскормленный парень в штанах с лямками на голое тело подошел вразвалку. Он уже встречался с ним тот день, когда приехал в этот городок.

– Эй, пять долларов хочешь? – весело спросил Валет.

– Ну, хочу. – не спеша жевал Беф.

– Нужна информация.

Беф обрадовался: значит работать не надо!

– Покажи мне, где живет Макконнехи.

– Ирландец-то? – Беф принялся чесать пузо.

– А есть другие Макконнехи?

– Да нет. – лениво протянул парень и принялся искать в карманах.

– Ну, что, покажешь?

– Ну, покажу…

– Ну, показывай! – рассердился Валет.

– Сейчас, что ли? – удивился парень, вытащил резинку и принялся разворачивать.

Понятно, пяти долларов мало.

– Ладно, пойду спрошу кого-нибудь ещё. – Валет старался выглядеть равнодушным.

– Ну вот, все так! Вот Марк тоже всегда торопился! И что вышло?

Валету до смерти надоел Марк, он попадался ему на каждом шагу по десять раз на дню.

– Мы с Пигом вас проводим. – соизволил согласиться парень, словно делал одолжение. Валет достал сразу десятку. И спустя минут пятнадцать, ещё одну.

Два упитанных зада на тандеме помаячили перед ним минут десять. Потом оба жердяя остановились и нацелили толстые указательные пальцы:

– Вон туда, вниз спускайтесь, там тропинка будет прямо к дому Фрэнка.

– А вы, что же, не спуститесь?

– Не-а, мы козу боимся! – дружно ответили они. И принялись поворачивать свой вездеход.

– Эй, парни, – наудачу спросил Валет, – а вы не знаете, у кого из здешних ребят есть ручной скунс?

– Как не знаем? Знаем! – заулыбался Беф.

– Ну-у, как вам сказать, мистер, – замялся Пиг, – мы, конечно, знаем…

– Понятно, пошли вон. Оба.

Коза дала о себе знать, едва только Валет спустился с горки. Она замемекала дурным голосом. И хотя сама не была видна, вызвала у Валета опасения. Козы, как он слышал, бывают довольно вредными животными.

– Эй, хозяин! – позвал Валет. – Макконнехи!

Никто не отозвался.

Валет заглянул через заборчик. Дома, что ли нет? Коза продолжала вопить.

– Есть тут кто? – посетитель шел вдоль забора.

Ага, вот она! Черно-белая тварь паслась без привязи. Как и опасался Валет, скандальная животина обладала внушительными рогами, вызывающе торчащими вверх. Он направился обратно. Коза тащилась за ним на некотором расстоянии, не спуская с гостя своих мрачных жёлтых глаз.

Валет позвал еще раз. Животное гнусаво ему вторило. Ну точно, никого. Так ещё лучше!

Гость перебрался через забор. И пошел рыскать по двору. Колодец он увидел сразу, как только обогнул дом. Под несмолкаемый козий аккомпанемент подошел к колодцу и заглянул внутрь.

Размеры сооружения стоило оценить! Неужели, это и есть Вход? Очень солидно!

Сложенные из крупных блоков стены уходили далеко вниз, присутствие воды скорее угадывалось, нежели было видно.

Валет не сразу заметил, что коза умолкла.

– Мистер, что вы делаете в моем владении? – неожиданно раздался голос.

Валет оторвался от колодца и с неудовольствием обернулся. Шагах в десяти от него стоял немолодой, но крепкий человек с карабином в руках.

– Здесь частное владение. – холодно проговорил тот.

– Я хотел пить и зашел сюда, но никто не откликался. – проговорил Валет, не особенно стараясь быть убедительным. Он разглядывал хозяина.

– Выметайся. – коротко велел ирландец. Он отошел в сторону и оружием указал на выход из двора.

Бурбон не искал конфликта. Чем меньше шума, тем лучше.

– Ну, что это вы такой сердитый? – захныкал он, подражая Бефу. А, может, Пигу.

Перед калиткой Бурбон остановился.

– Заперто! – с видимым удовольствием заметил он.

– Ты ведь не родился здесь у меня во дворе? – осведомился Макконнехи. – Тогда просачивайся на выход.

– Значит, местным – привилегии? – тянул время нахальный гость. Ситуация его забавляла.

Фрэнк вскинул карабин.

– Макконнехи, вы ведь меня не убьёте?! – дурашливо напугался Валет. Он нисколько не боялся.

– Ну что вы, мистер Как Вас Там! Конечно, не убью! Прострелю вам сандалики и раскланяемся по-доброму. – так же насмешливо ответил хозяин.

– На каком основании? – оскорбился Валет.

– Вы в частном владении, сокол мой. Лезьте за ограду.

Валет отправился тем же путём, каким явился.

– Осторожно, колготки не порви, озорник! – напутствовал хозяин.

– Да пошёл ты! – искренне пожелал ему Валет, оказавшись по ту сторону частного забора.

Фрэнк опять вскинул ствол:

– Не угадал! – сурово возразил он. – Не желаете дроби в филейчики?

– Теперь за что? – поинтересовался Бурбон. – Может, поговорим?

– Вас мне не представили. – чопорно заявил собеседник.

– О, простите! Я от фирмы, скупаю старые хибарки на растопку.

– Я очарован. – признался хозяин.

– А разве вы не давали объявление о продаже избушки? – удивился Валет.

– Могу предложить козьи горошки, недорого.

– Чтоб тебе лопнуть! – посулил гость.

– Ответ отрицательный, мэм.

Валет без всякой обиды отошёл шагов на двадцать, обернулся, посмотрел: неприветливый хозяин не спускал с него глаз и оружие его было наготове.

– Ладно, ладно, ухожу. – миролюбиво пообещал он.

– Вот и вали, сынок, – согласился Фрэнк, – а то у меня памперсов для тебя не куплено.

– Ну, как? Повидали Фрэнка? – с большим интересом спросили Беф и Пиг, встречая его на обратном пути возле бензозаправки.

– Повидали. – поведал Валет. – А что же вы мне не сказали, что там частные владения? А, понимаю, эта информация идет за отдельную плату.

Пиг изобразил напряженную работу мысли:

– Босс, мы вспомнили, у кого есть скунс!

– А я и сам знаю! Это такой пацан лет двенадцати на велосипеде.

– Точно! – огорчился Беф. – Шеф, откуда вы знаете Валентая?

– От тебя, уродец! – отыгрался на нём Валет и с удовольствием укатил.

***

Фунт и Полпенни трудились, не покладая рук.

– Смотри, Гунни, делай все аккуратно! – поучал брата Скрэбб.

– А газеты куда?

– Газеты в эту сторону, а журналы – в ту.

– Смотри, Фунт, какие картинки!

– Картинки оставим себе.




ГЛАВА 24. Дамиан Мартиросса

"Покинув зеленый гэльский край, мы в шторм попали, поскольку сезон дождей и непогод настал, сменив в широтах этих сезон нежаркий северного лета. И больше половины экипажа слегло в горячке жесточайшей, и хуже всех покорный ваш слуга.

Когда же выбрался на свет на Божий поглядеть он, то узнал, что капитан и гость его уж трое суток без сна и отдыха, сменяя друг друга под валами ледяной воды, стояли у руля. И так же без отдыха служили сиделками заботливо поочередно у больных, что бредили в беспамятстве в гамаках своих.

Корабль огибал уже Гебриды с внешней стороны, хоть было б безопасней укрыться от штормов суровых, пройдя спокойно мимо Внутренних Гебрид.

Дэрк Макконнехи стоял у рулевого колеса, как будто в мостик он ногами врос, и, перекрикивая ветер, несущий ледяные брызги, пел и смеялся над непогодою.

Гебриды оставались позади. Мы прибыли, а верней нас привезли, в Шотландию. У мыса Рат, на самой оконечности его, в ужасной смеси снега и травы, песка и водорослей, стояла черная фигура в плаще и шляпе.

– Вот тот, за кем я в путь пустился. Его должны доставить мы с грузом в Элгин. И там я выполню, что обещал вам. У вас будет шхуна, будет и команда. – сказал Дэрк Макконнехи.

Уже Старлейк поднялся на ноги. И квартирмейстер наш, Джеронимо, не пожелал лежать и радовать горячку. Лишь Мбонга под грудой меховых накидок дрожа от холода, весь потом истекал. Его Перейра, как малого ребенка, насильно супом с ложечки кормил и вытирал пот смертный с серого лица.

На шлюпке, скачущей, как мячик, по волнам, вдвоем с ирландцем, переправился Хосе на берег. И много раз, черпая низким бортом воду, возили ящики на шлюп. А в пятый взяли незнакомца.

Неделю ждал он нас у груза на мысе Рат, не отходя на десять ярдов от ящиков. И сторожил их, словно верный пес, оберегая не свое добро. Попав в холодную, промозглую каюту, поскольку в шторм не разжигали мы огня, он в сон ушел, как в смерть уходят. И экипаж весь заснул на сутки, поручившись на верность якорей, державших шлюп, и волны ледяные били в трещавшие борта.

Проснулись же мы оттого, что кофе чудесным запахом своим нас воскресил. Шлюп не болтало, ветер не стонал, и не трещали мачты. И черный Мбонга, тощий, как скелет, перед Перейрой кружку дымящуюся держит и руку норовит поцеловать. Мы словно с того света все вернулись и радовались жизни, как подарку, и все надежды в нас воскресли, и веру в будущее мы приобрели.

Незнакомец снял свой шарф с лица, и увидали мы молодое весёлое лицо в больших веснушках и рыжий волос и – о, Боже! – юбку! Нет, то не женщина была, поскольку самые развратные девицы не догадаются носить под носом рыжие усы! Таким увидел я Шотландца. А где видали вы шотландца без волынки? И сим мешком надутым с палками он всю дорогу до Элгина так потешал команду нашу, что хуже сих гнусавых музык я боле песен не слыхал!

Когда мешок скрипел, то палки шевелились. И дивная мелодия, подобно ветрам, что испускают великаны, когда гороху наедятся вдоволь, лилася день-деньской под мачтами истерзанного шлюпа. И сим искусством благородным Стюарт погоду бешеную усмирил. Не смели, устрашенные мешком овчинным, волны жестокие борта суденышка трясти!

У Элгина Макконнехи сошел на берег и вернулся с молодцом, чья перевязанная голова и бледный вид предвещали беду. Стюарт навстречу вышел.

– Плохая весть, мой принц! Ты опоздал с подмогой. Мы разбиты и головы союзников твоих на кольях стынут вместо фонарей. Твоей же голове английский полководец пообещал местечко потеплее: дыбу и костер.

Стюарт поник, и Макконнехи молчал.

– Друзья, – нарушил их молчание Хосе Перейра, – я вижу вашу неудачу и более не жду ни судна, ни команды. И если я смогу помочь вам чем-то прежде, чем отбуду, скажите только слово. Все, что я имею, вам к услугам.

– Команда есть, и судно будет, а в трюме у тебя, Перейра, мушкеты в ящиках. Остался порох, ядра и припасы пищи. Куда ты держишь путь, скажи. И если моя волынка, помимо Марвелла, всем остальным по вкусу, возьми меня с собою, как моряка бы взял.

– Мне тяжело оставить берега родного края. – промолвил глухо Макконнехи. – Я выполню, что обещал Перейре, но в путь по океану за золотом я не пойду!

В отчаянье повергнутый Шотландец, в безумство храбрости, как в омут, погрузился и жаждал подвига он. Но не ради дружбы, не ради обещания Перейре, а ради мести. Чтоб хоть чем-то свою больную душу усладить!

На флот торговый королевский напасть задумал он. И под покровом темноты отбить стоящую на рейде шхуну там, где никто из англичан не ждет угрозы от пиратов.

Наш шлюп английский в затее очень пригодился, поскольку только флага не хватало на мачте, чтоб за патруль морской сойти. Старлейк был опытный моряк и все сигналы морские помнил наизусть.

И так безумен был тот план, что, как ни странно, он не провалился! И шхуну торговую, причем со всем товаром, но без команды и уже без шкипера мы в море увели!

Перейра бросил капитана в море, и встал к рулю своей добычи. Макконнехи повел наш старый шлюп. Но не ушли мы без погони и поплыли на север, чтоб стряхнуть со следа своего английский боевой корабль. Из носовых противника орудий пробило борт бедняги шлюпа. Мы приняли на борт его команду: Старлейка, Макконнехи и отъевшегося Мбонгу. Тот снова стал красавцем, только очень хлюпал носом.

Из кормовых своих орудий отличный бомбардир Дэрк Макконнехи с удара одного английский потопил корабль.

Так дрейфовали мы на север, поскольку юг для нас теперь закрыт. А плыть зимой на запад нельзя. И мы искали доброе зимовье, чтобы к весне набрать провизии. Так углубляясь в северное море, мы проплывали мимо фьордов. Норвежская земля была для нас не менее опасной, поскольку северяне не очень жаловали британские торговые суда. Здесь викинги, пусть мало их осталось. Но в мелких поселениях у моря немало жило там богатырей, от коих ждать нам милостей не стоит.

Вот, вставши лагерем в бухте, которых бесчисленное множество по всему берегу морскому, мы прятались от человечьих глаз. Днем добывали моржей, ловили рыбу. Ночью в хижинах на берегу под слоем снега прятались от стужи. Наше счастье, что фьорды на зиму не замерзают.

Несчастный Мбонга чуть не сошел с ума от вида снега, и думал, что умер он и в ад попал!

Но раз однажды, на моржей охотясь, мы увидали челн, плывущий по воле волн без весел. Ни человека не виднелось поверх украшенных бортов.

Перейра, не взирая на протесты, сел в шлюпку и поплыл к челну. Набросил на нос трос и на буксире привел он челн из моря в воды фьорда.

На дне лежал в рубашке красной и в лохматых волчьих сапогах надежно связанный веревкой русый воин. В беспамятстве кричал он и ругался. Но слов неведомого языка мы не понимали.

Мы принесли его в землянку, где жили втроем Хосе, Старлейк и Марвелл. И к вечеру находка наша глаза открыла и озираться стала вокруг, не понимая, что случилось и где же льды.

Путы рискнули снять мы с онемевших рук и чашку крепкого бульона ему подали.

Был муж сей богатырь – всем богатырям не ровня. Но удивительней его огромной силы был цвет небесный глаз его.

Мы знали только то, что звали его Торосс. И вскоре стали звать его по цвету глаз его небесных – Торосс Синеглазый.

И к наступленью северного лета он научился с нами говорить, мешая речь испанскую с английской. Поведал он свою историю, позор которой хотел бы лучше умолчать. Но не смел, поскольку по закону северного клана спасителям своим он лгать не мог.

Торосс был берсерк. Наевшись погани грибной, он перебил в селении своем десятка три людей, кто на пути его безумном повстречался. Был пойман, связан и судим. И бросили его раздетым в лодку и по течению столкнули. И, коли мы его спасли, то нам он службу готов нести, и в преданности его у нас всех усомниться не будет повода.

Так и остался с нами викинг Торосс Синеглазый, который северных медведей руками голыми ловил и на бегу оленю вскакивал на спину. Он нас с повадкой северного зверя ознакомил и добывать пушнину ценную для выгоды торговли научил.

Едва сошли снега и выглянула первая трава, мы, нагрузили припасы и маленькое наше сообщество на судно. Его подвергли мы крещенью и дали имя новое: «Звезда».

Наш путь на юг лежал, мимо датских берегов. Но за зиму корабль так проледенел, что тяжек был он в управленьи. И место потеплее Хосе искал, где б просушить и просмолить борта перед дорогою на Запад. И на одном из датских островков, где только чайки жили на скалах голых, мы встали и делом срочным занялись.

На третий день к нам гости заглянули. На судне одномачтовом приплыли на веслах, с клочками парусов на рее, с пробоиной в борту, с рулем разбитым пятеро датчан – все братья.

При виде их Торосс возликовал, считая, что судьба удачу посылает, тем что пригнала к нашему костру таких отчаянных парней. Датчане вздумали разбоем поживиться в английских водах, поскольку рыбы недостаток у них случился с утерей сети. Но там попались и были биты нещадно, и в шторм ещё попали небольшой. И вот с таким большим уловом и добычею прекрасной прибились к островку, не зная, чем ещё латать дырявый парус и разбитый в щепы борт.

Хосе Перейра, видя столь отважных мореходов, немедля им награду предложил с тем, чтобы в путь опасный к далеким берегам чрез океан к богатству им приплыть.

Датчане, нимало не колеблясь, согласились все пятеро, поскольку надежда призрачная им была милее унылой жизни возле датских берегов.

Команда собралась на палубе и предводитель, Хосе Перейра, план свой изложил: обратный путь пройдя, вернуться к теплым водам Гибралтара и отобрать в боях испанские суда, и лишь тогда отправиться в поход на запад.

Есть удивительное нечто в отчаянно безумных планах: там где ничто удачу не должно сулить, она сама, как пьяная вакханка, бросается в объятия авантюристов, какими были мы и судьбы наши, связанные неразрывно!

Сами изумляясь и смеясь, мы стали обладателями двух огромных каравелл испанских. И лишь Перейра не был удивлен, он принял приношение судьбы, как властелин от подданных своих, дары с поклоном приносящих.

И вот мечте заветной в глаза мы заглянуть желая, отправились с надеждой и отвагой чрез бездны и опасности пути к неведомым краям, к легенде и сиянью Эльдорадо!

Народу с нами было сотни две, поскольку удачливым считаться начал наш Перейра, которого все почитали мёртвым. А он вернулся, с кораблем, с людьми, с богатством, со славой. Он был спокоен и уверен и лишь глаза его мерцали тёмным блеском. И недуг тайный, неведомый для всех, его точил, как точит ветер камень.

Полгода были мы в пути, и всё к удаче нашей складывалось так чудесно, что все уверовали мы в звезду Хосе Перейры. Он добр был к нам, и нас, как братьев своих любил. И все ему платили преданностью и никогда в нём не видали мы отчаянья, сомнения иль страха.

В пути встречались нам испанские суда, которые спешили, как и мы, на запад, и припасли широкие карманы и сундуки поглубже. Чтобы набивать их золотом блестящим, о коем с упоением в Испании вещали нищие певцы и о котором мечтали толстые вельможи.

Настал тот день, блистающий надеждой, когда с качающихся палуб кораблей на землю солнечную мы ступили и падали со смехом на песок. И изумлялись, завидев чудные плоды земли обетованной.

И думалось нам, что немного мы сейчас пройдем и встретим горы золота, нас ждущих и жаждущих в карманы к нам набиться, и в трюмы корабля струёй тяжелою потечь, от радости звеня!

Но встретили нас пушки, арбалеты и копья испанцев алчных, которые весь мир мечтают в погреба свои упрятать и Новый Свет своею вотчиной считали. И наши судна три, что нас полгода несли на парусах своих чрез бездны, у берегов мечты сгорели, словно три костра. И гнев и ужас обуял всех.

– Кого я вижу здесь?! – вскричал Перейра на упрёки. – Младенцев хилых, которые от мамкиной от юбки боятся отойти и на полшага?! Что думали вы тут увидеть?! Столы накрытые и врагов любезных, которые с поклоном вам дары на блюдах принесут?! Здесь золото! А там, где золото, там смерть, там порох! Там брата брат убьет и ликовать на трупе будет! Зачем вам корабли? Чтобы от них не отлучаясь, их сторожить и днём и ночью? Испанцы добрую услугу нам оказали тем, что сделали за нас такое дело – сожгли мосты назад. У нас оружие и порох есть и главное – мы сами! Не все дойдут, от вас не скрою. Полягут многие в земле чужой, и над могилами не будет ни надгробий, ни простых крестов! И обитатели сих дебрей не станут вас встречать как братьев. И вы, я знаю, не захотите брататься с ними задушевно!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю