355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марина Кимман » Флейта Нимма (СИ) » Текст книги (страница 6)
Флейта Нимма (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:28

Текст книги "Флейта Нимма (СИ)"


Автор книги: Марина Кимман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)

– "К нам"? – недоверчиво переспросила Омо.

– Ага. К Руаннан, – парень, а может, и мужчина – из-за раскрашенного лица трудно было понять его возраст, – улыбнулся. – Мы – семья людоедов, и будем очень рады вам, – он улыбнулся еще шире. В глазах мелькнул хитрый огонек. Точно такой я видел у Винфа, когда тот подкалывал меня насчет девушек.

– Нам дадут выспаться перед "съедением"? – спросил ойгур.

Парень кивнул.

– Здорово, – сказал Винф, и, развалившись на дне корзины, моментально заснул. Похоже, он не собирался терять время на пустые разговоры.

Пришлось забраться и нам.

– Я – Лута, – представился парень и снова взялся за свой шест. Паук поднялся. Затем, после удара палкой по передней левой ноге насекомого, мы отправились в путь.

Я непроизвольно схватился за борт, но, как выяснилось, в этом не было особой нужды. Насекомое передвигалось плавно, почти как лодка по спокойной реке, и очень скоро меня, вслед за Винфом, сморило.

А вот проснулся я – впервые в жизни – от запаха сухого дерева, прогретого на солнце.

Кто-то засмеялся.

– Рраз! Два! – хлопок. – А-а, так нечестно! Ты не дождался трех!

Голоса звучали приглушенно, как будто их обладатели находились где-то далеко.

Наверное, я где-то успел умереть. Парень все-таки не шутил насчет людоедов.

Однако для мертвеца у меня было чересчур хорошее самочувствие.

Я открыл глаза.

Сквозь отверстия в стенах лился солнечный свет. Само помещение было длинным и узким, без потолка, и со своей постели я мог видеть скат крыши и чердачные балки. В воздухе витало такое спокойствие, что не хотелось вставать. Даже вопрос "Где я?", казался не столь важным.

Дальний конец залы, рядом с единственной дверью, был забит какими-то тюками.

– Значит, до конца новолуния? – снаружи раздался голос Винфа. – Хм, в легендах ни о чем таком не говорилось. Как и о вашем народе, кстати.

Его собеседник рассмеялся.

– Так к нам никто толком и не добирался. Дикие пауки, Мин-Мин, трясина, зеленая болезнь и рыбы-падальщики… Только если мы, в Синд или Нгомей, и то, ненадолго, – Лута снова хохотнул. – Мы и сами не всегда понимаем, как тут живем.

Их шаги удалились. Я с сожалением осознал, что сонное настроение ушло. Пришлось вставать.

Дом, как выяснилось снаружи, стоял на двухметровых сваях, и больше напоминал дырявый сарай, нежели полноценное жилище. Вдали виднелось болото, из которого мы чудом выбрались – оно занимало большую часть горизонта. С другой стороны, до горизонта, шумел густой лес. Обойдя дом по узкой террасе, я заметил за стволами деревьев что-то черное. Оно влажно блестело.

Винф стоял, прислонившись к свае дома, и курил. Самокрутка горела слишком быстро для табака, роняя искры и оставляя после себя клубы дыма.

– Хочешь? – во взгляде ойгура плыл тот же синеватый туман, который он выпускал из себя после каждой затяжки.

Я помотал головой, но все же спросил, что это.

– Это наш шаман ему передал, – раздалось сверху. – Для связи.

Лута чинил крышу. На слой сушеной травы он клал широкие листья местного растения, розетки которого мы видели в болоте во время нашего перехода.

– Лучше его сейчас не трогать, – сказал парень. – Сходи к Иш-У, она как раз сейчас готовит. Тебя покормит и заодно расскажет об озере, – он махнул рукой в сторону черноты за деревьями.

Спустившись – земля была хоть и жидковатой, но, по крайней мере, не засасывающей – я заметил несколько пристроек, к одной из которых были привязаны пауки. Они внимательно смотрели на меня, как будто примеряясь, сожрать меня сразу, или все-таки погодить, пока хозяин отвернется.

Не доверял я им. Вот ни на йоту. И даже то, что Омо на пару с каким-то мальчуганом кормили их рыбой, не успокаивало меня.

Деревья перед озером росли плотно, почти как забор. Протискиваясь сквозь эту чащу, я забыл, куда и зачем иду, и, когда передо мной раскинулось озеро, у меня перехватило дыхание.

Берег был из черного стекла, и вода выглядела так, как будто над ней вечно висит луна. Горизонт тонул в бездне, вместе с небом и светом солнца. Мне сделалось жутко, и я подался назад.

Кто-то прыснул.

– Озеро не опасное, мальчик. Если, конечно, ты в него не полезешь купаться.

Это сказала женщина, с таким же разрисованным лицом, как у Луты. Одеждой ей служило цветастое покрывало, перехваченное в талии кожаным шнурком.

– Иш…У? – спросил я.

Женщина кивнула. На границе леса горел костер, и она готовила на нем какое-то варево.

– Оно как будто притягивает к себе, – сказал я, присаживаясь к котлу, спиной к воде.

Женщина снова хмыкнула.

– Видимо, это ты такой особенный, – она вытащила деревянную палочку из варева и облизала ее. – Руаннан любят озеро, и никто не считает его страшным или опасным. Соль, где соль?

Иш-У нашарила коробочку в своей сумке и кинула в котел несколько щепоток приправы.

– Но никто не купается, – я не спрашивал.

Женщина улыбнулась, так, как обычно улыбаются чересчур надоедливым детям.

– Говорят, вода из озера Кршадон прочищает разум и успокаивает сердце.

Я не мог не признать, что озеро по-своему прекрасно, просто привыкнуть к нему казалось не самым простым делом.

– Вам лучше знать, – чернота за спиной ощущалась почти физически. – Почему берег стеклянный?

– Это не стекло. Это алмаз, – сказала Иш-У. – Шаманы говорят, что озеро появилось еще раньше Осеморя.

Она снова погрузилась в готовку, оборвав рассказ на полуслове.

Я с сомнением посмотрел на берег. Алмаз, значит? Разве они бывают черными?

– И как оно появилось?

Иш-У довольно долго не отвечала. Она выцепила из котла какую-то тонкую кость с белым, чуть дымящимся мясом, и подув на нее, попробовала кусочек. Затем она довольно кивнула, прикрыла котел и села рядом со мной, поджав ноги.

– Ну, они похожи в своем рождении, озеро и море. И там и там был взрыв, только если Осеморе – могила кого-то из старых богов, то Кршадон появился из-за падения небесного лица.

– Лица? – мне показалось, я ослышался.

– Да. Это был громадный валун, похожий на маску. Его падение выжгло часть болот Мин-Мин. Где мы сейчас и живем, – она улыбнулась. – Яма оказалась покрыта черным алмазом, и потихоньку заполнилась водой. Говорят, каменное лицо до сих пор лежит на дне озера, – она улыбнулась. – У нас дети очень любят рассказывать про него страшные истории.

– Могу себе представить, – буркнул я. От озера все же веяло жутью, что бы там Руаннан не говорили.

– Еще, – Иш-У наморщила лоб, как будто вспомнив что-то, – после падения нашли девять глиняных табличек со странными знаками. Но до нашего времени они не дошли – последнюю украли похожие друг на друга женщины. Как ругался шаман, прадед нашего Аккина!

Она покачала головой. Вероятно, гнев старого шамана и вправду представлял собой нечто грандиозное, если это помнили спустя столько лет.

– А что было на табличках и что за женщины? – спросил я, но попытка изобразить интерес с треском провалилась – у меня заурчал желудок.

– Значки какие-то на них были. На табличках, – Иш-У улыбнулась, заметив выражение моего лица. – Ладно, не пытайся делать вид, что слушаешь. Тем более что все уже готово.

Ближе к вечеру Руаннан уехали, оставив нам еды, теплые одеяла и сумку, на которой – о чудо! – была вышита цветными нитками карта болот Мин-Мин. Омо увидела ее у Иш-У, и как-то уговорила ее подарить нам. Смешно, но Винф, кажется, был в большем восторге от нее, чем Омо. Он вертел ее со всех сторон и не выпускал из рук.

В конце концов, я отобрал ее, под предлогом, что неплохо бы сделать копию карты, и тщательно ее перерисовал. Два экземпляра всегда лучше, чем один.

Зима здесь наступали позже, чем в Ойомее, но холод догнал нас и здесь. Во время утренних сумерек можно было продрогнуть до костей.

Лута обещал прислать паука, потому что сами мы, как он выразился, "сгинем в болотах". Я так и не привык к этому способу передвижения, но мне пришлось согласиться, что так будет лучше для всех. Брести по зеленой тягучей жиже второй раз не хотелось.

Омо уехала вместе с ними – она должна была привести нам паука.

С их отъездом – с ее отъездом – в доме стало тихо. Винф ушел на берег озера и часами созерцал Кршадон, время от времени касаясь ладонью черной воды. Я слонялся вокруг покинутого поселения, со смутным чувством недовольства и неполноты внутри. Иногда мне казалось, что передо мной светится мой гелиал, зримое воплощение тоски. А еще некоторое время спустя – понял, по какому поводу.

Мне не хватало Омо.

Я сплюнул с досады. Что, уже?

День обещал быть долгим.

Болота вокруг нас наполнились ночными звуками. Ойгур разжег костер. Это было не так легко, как кажется, учитывая вездесущую сырость – Винфу пришлось прибегнуть к магии, чтобы осушить дрова и землю под нами. Я даже обрадовался, что он это сделал сам, не спрашивая меня. Иначе бы выяснилось, что мне неизвестно даже такое простое заклинание.

Поворошив костер, Винф неожиданно остро посмотрел на меня.

Я уже успел забыть, что он так может.

– Лемт, я много раз думал о том, что будет, если я не вернусь домой. Могу я попросить тебя об одолжении?

Я кивнул, хотя и не очень уверенно.

– Ты можешь не соглашаться, – предупредил ойгур. – Даже для меня это было тяжело… – он замялся.

Но на каком-то глубинном уровне я уже знал, что нам друг от друга никуда не деться. Хоть разум сопротивлялся этому изо всех сил.

– Ну?

– Словом… если я умру, найдешь способ рассказать об этом моим родным?

– Ты же не собираешься умирать?

– Нет. Просто сегодня ночью мои шансы немного выше, чем обычно.

Я кивнул, несколько ошарашенный, но ничего не сказал. Не знал, какие слова здесь можно подобрать, чтобы они не показались фальшивыми или чересчур торжественными.

Ночь здесь была чернее, чем когда-либо в моей родной стране. Костер горел ярко и казался чуждым этому месту. Уходить от тепла и света не хотелось, однако после слов Винфа о "шансах" я решил, что стоит приглядеть за ним – хоть ойгуру это крайне не понравилось.

– Ну и что ты сделаешь? Послали же боги придурка на мою голову, – ворчал он.

Продравшись сквозь древесный "забор", мы снова оказались на берегу Кршадона. Вид, по сравнению с дневным, изменился кардинально – темное небо с редкими проглядывающими звездами и сплошная чернота внизу. Хотя нет, не сплошная. Луны не было, но на глади озера угадывалось что-то, похожее на ее отражение.

– Полулунка, – ойгур указал на далекое светящееся пятно. – Кормится у поверхности. Оставайся на берегу, и ни в коем случае не заходи в воду. И лучше – отойди от берега.

– Да что с этим озером?

– Попробуй зажечь огонь.

Я было полез за кремнем, однако ойгур остановил меня.

– Магией.

– Она не будет работать? – догадался я.

Винф кивнул.

– Есть столько мест, где она бесполезна. Зачем она вообще нужна? – фыркнул я.

Ойгур пожал плечами.

– Может, это напоминает нам о том, что мы не боги? – он принялся разоблачаться. Затем, сложив одежду, вручил ее мне.

– Смотри внимательно. Я собираюсь нырять, если не появлюсь через… – он прищурился, – четыре минуты – то уходи.

У меня имелись определенные сомнения, что в этой кромешной тьме возможно разглядеть хоть что-нибудь, однако ойгур уже заходил в воду. На пару минут он пропал из моего поля зрения, чтобы вновь появиться возле светящегося пятна. Покружив рядом, он исчез.

Я сел рядом с кустом, росшим на границе берега и леса, и начал считать.

Мой мир сузился до размеров пятна на воде.

– …пятьдесят восемь, пятьдесят девять, три минуты…

Очертания окружающего постепенно размывались, заболели глаза. Сморгнув, я продолжил счет.

– …двадцать три, двадцать четыре…

Гладь озера оставалась спокойной. Я начал волноваться.

Сколько можно дышать под водой, без магии и специальных приспособлений? Мне случалось тонуть в раннем возрасте – когда живешь возле океана, это почти неизбежно. Захлебнулся я быстро, потом еле откачали.

Кстати, это был единственный раз на моей памяти, когда отец воспользовался заклинанием. И до, и после он о волшебстве отзывался с крайней неприязнью.

Пятно на глади озера заволновалось, как будто моргнуло. Я привстал. Оно стало наливаться цветом. Багровым, как…

Я вскочил, выронив его вещи. Винф говорил, не стоит заходить в воду, даже на берег не стоит ступать, однако четыре минуты еще не прошли. Есть еще десять секунд… Может, я успею?

Что-то вынырнуло на поверхность, там, где отражалась несуществующая – теперь уже красная – луна, мелькнуло серебром и снова пропало. Затем я почувствовал холод…

… и меня потянуло вперед, и чем дальше в воду, тем труднее было сопротивляться. Полулунки оказались похожи на морских змей. Они метнулись в мою сторону, сверкая острыми, как бритва, зубами, и…

Белое солнце зажглось перед моей грудью, протянуло нити к лесу, миг, и меня вытяноло из воды.

Я сижу на холодной земле, а они скалятся на меня из воды, щелкая зубами. Странная, внезапная, несправедливая боль в груди, а затем темно и спокойно…

Так уже было. Запахи дерева и тепло солнца, и чей-то разговор. Шепот: один голос надтреснутый, как старая кора, другой молодой, тревожный.

– …Надо к отшельникам, – сказал первый голос. – Он должен успеть до лета, до Поворотного месяца.

– А полулунка?

Тишина, затем снова, тот же человек:

– И что, ничем нельзя помочь?

Звуки речи были смутно знакомы; покопавшись в памяти, я извлек образ худенькой, почти ободранной девчонки… девушки с белыми волосами и красными татуировками на запястьях. Омо.

Все плыло.

Я снова был в летнем доме Руаннан. Омо и какой-то старик в цветастой накидке стояли возле окна, переговариваясь. Он обернулся, когда я посмотрел на него.

Какое лицо! Морщины пересекали его в самых разных направлениях, а кожа, когда-то светлая, была выкрашена солнцем в насыщенный красно-коричневый цвет. Глаза казались чем-то отдельным, словно их взяли с другого, молодого лица. От них исходило то же ощущение жути, что и от озера…

Кршадон!

Я вспомнил кошмар, который снился мне этой ночью, и вздрогнул. Как хорошо, что это был всего лишь со…

На периферии зрения угадывалось что-то зеленое, светящееся, и, повернув голову, я увидел кокон, внутри которого лежал Винф. Его тело было в полном порядке, однако у меня возникло подозрение, что далеко не все так радужно, как, может быть, выглядит.

– Я призвал его душу.

Старик присел на край моей кровати. Я не успел заметить, как он вошел. Омо осталась на пороге. Вид у нее был убитый.

– Видишь ли, тело мы собрали, – сказал старик. – Успели. Кое-что потеряли, конечно, но это… можно восстановить, – он что-то сделал с коконом. Тот вспыхнул. – Однако душа… она еще не вернулась. Еле уговорил его подумать.

– Подумать над чем? – я слегка оторопел.

Меня вдруг прошиб холодный пот. Все, что мне приснилось, и не сон вовсе.

Да уж, эта ночь навсегда останется в моей памяти.

– Над тем, хочет ли он остаться живым или уйти навсегда. Там есть люди, которых он потерял здесь, и расстаться с ними пока выше его сил.

Старик пожал плечами, как бы говоря, что от него больше ничего не зависит.

Я взглянул на ойгура. За все время, что мы знакомы, он никогда не выдавал того, что у него внутри. Не то чтобы меня когда-нибудь интересовала его биография, однако что мне о нем действительно известно?

Он всегда или подкалывал меня, или уходил в себя, да так, что до него невозможно было достучаться. Либо, если это становилось необходимым, просвещал нас с Омо насчет некоторых вещей, но крайне неохотно.

Он бывал раздражительным, но без него мы бы вряд ли выжили.

Я одернул себя. Не стоит даже думать о нем в прошедшем времени – он еще не мертв.

– Я – Аккин, – представился старик, несколько запоздало. – Шаман народа Руаннан. Лежи, лежи, – я попытался пожать ему руку, – не будешь дергаться, завтра встанешь.

– А что Винф? – спросил я.

– До утра не проснется – сниму кокон. Я сделал все, что мог, – его взгляд, вначале так напугавший меня, смягчился.

Омо бесшумно выскользнула из дома. Я проводил ее взглядом.

Могу себе представить, как мы выглядели до того, как нас собрали. Надеюсь, она этого не видела.

– Полулунку съел паук, – сказал шаман. – Если ваш друг проснется, скажи, что она все равно бы не помогла его родным. Пусть ищет пустынников, и желательно чем быстрее, тем лучше. Они помогут.

Аккин вышел.

В тот же день, вечером, я полулежал на постели, а Омо сидела рядом. Мы не говорили, просто смотрели на зеленый кокон, окутывающий мягким сиянием тело Винфа.

Странное чувство. Он как будто был и здесь, и в то же время, где-то в другом месте.

Вместе с сумерками пришел и холод. В какой-то момент я заснул, и ночью мне грезился все тот же потусторонний зеленый свет.

Проснувшись, я впервые в жизни боялся открывать глаза. Впрочем, мне, так или иначе, пришлось бы столкнуться с правдой.

Кокон был на месте. И Винф в нем – тоже.

– Он не вернется, так ведь? – спросила Омо.

– У нас еще есть время.

Некоторое время мы молчали.

За стеной кто-то ходил. Скрипнула дверь, и внутрь заглянул Аккин.

– Думаю, вам стоит выйти, – тихо сказал он.

Омо помотала головой. Гелиал, ее второе сердце, сжался до размеров небольшого шарика и почернел. Она прикрыла его рукой. Даже не глядя, я знал, что со мной происходит то же самое.

Мы остались. Чтобы ни произошло, я и Омо должны были встретить это прямо и с открытым лицом.

Она помогла мне сесть на постели.

Старик, отвернувшись от нас, стал распутывать кокон. Узловатые пальцы погружались в свет, чтобы вынырнуть оттуда со змеящейся нитью. Он осторожно наматывал ее на запястье и затем, сильно дернув, отрывал от кокона.

Зеленое сияние блекло на глазах.

Аккин потянулся за следующей нитью и замер, касаясь света пальцами. Мне показалось, что кокон вспыхнул.

– Что там? – спросила Омо.

Шаман сделал знак помолчать. Он приложил к кокону вторую руку.

– Кажется… просит подождать.

– Это значит?.. – спросила Омо.

Старик кивнул.

– Это значит, – он присел на мое ложе.

Время текло медленно. Вдруг мне пришла в голову мысль, что Винф наверняка уже проснулся, а теперь лежит и внутренне над нами подсмеивается.

Это было бы вполне в его духе.

Не вполне отдавая себе отчет в своих действиях, я поднял кулак и погрозил им в сторону кокона.

– Если ты, засранец, не проснешься, убью!

Легкий ветерок коснулся моей головы; оболочка лопнула, как мыльный пузырь.

Винф выгнулся колесом и захрипел что-то нечленораздельное. В панике я оглянулся на Аккина, тот сидел, прикрыв глаза, с безмятежным лицом.

– Аккин!

Ойгур между тем начал кашлять, причем так, словно пытался избавиться от своих внутренностей. Омо уже была рядом с ним – когда только успела? – и держала его за руку, как будто это могло помочь.

– Ты! Сделай хоть что-нибудь! – я потихоньку начинал впадать в бешенство, видя бездействие Аккина. Кто, в конце концов, тут шаман? Разве он не должен лечить больного до конца, будь то смерть или выздоровление?

Однако его прозрачные, цвета кршадонской воды, глаза оставались спокойными.

– Смотри на него, – сказал он.

Я оглянулся: ойгур больше не кашлял. Он смеялся.

– Ну вы даете, – сказал Винф хрипло. – Нельзя было немного подождать?

Я только махнул рукой и вышел из дома. Омо осталась с ним.

Стоило ли вообще переживать?

Глава 8. Где душа у флейты?

Ворона стояла на пороге. У Аллегри ее размеры вызвали некоторое беспокойство – не каждый день видишь птицу размером с небольшую лошадь – однако он не боялся. В клюве у нее была зажата палка или металлический прут, сразу и не разберешь.

Она хрипло каркнула, прут упал на землю. Подтолкнув его лапой, птица разбежалась и тяжело взлетела. Вместе с ней с окрестных краснолистов поднялись стаи ворон.

Странно, подумал художник. Он не помнил, чтобы в Алавесте когда-либо росли чатальские деревья.

Ну конечно, это был сон, и проснулся Аллегри не где-нибудь, а в гостинице Парапелта. За ночь выпал снег, и было слышно, как на улице переругиваются владельцы повозок, застрявших в грязи.

Вставать не хотелось, и он знал, почему.

Встреча с сестрами все только запутала. Дудочка разбита, и куда идти, было не совсем ясно.

Шати упоминала Храм Музыки. Алис говорила о нем. Возможно, в чатальской библиотеке есть какие-нибудь сведения…

Единственное, что знал художник – так это то, что Храм принадлежал к древней культуре Ао-нак. Значит, искать следовало вокруг Осеморя.

Он хмыкнул, разглядывая потолок гостиницы. То, что он знал об Осеморе, относилось скорее к разряду сказок, причем не самых веселых. Одни болота Мин-Мин с их людоедами чего стоят. А тамошние горы? Разве есть более суровое место на Агатхе?

Аллегри поежился, но потом решительно встал. Если надо, он проверит это на себе. И сделает все, чтобы найти флейту. Или создать ее.

Художник оделся, вышел в коридор гостиницы… и запнулся о порог комнаты.

Сон это или реальность? Аллегри ущипнул себя. Нет, все на самом деле.

На полу лежала флейта. Та самая.

Можно ли споткнуться о галлюцинацию? Не веря своим глазам, художник взял ее в руки, оглянулся по сторонам и вернулся в комнату, плотно прикрыв дверь и зашторив окна.

Как и во сне, инструмент был сделан из черного дерева, такой твердости, что он легко мог поспорить в этом с камнем.

Аллегри сел на кровать.

Не может быть, подумал он и поднес флейту к губам, с нетерпением ожидая первых нот волшебной мелодии – мелодии, которая могла создавать новую реальность.

Она издала жалобный стон и замолкла. Как Аллегри не старался после этого, из нее больше не вышло ни звука.

Некоторое время он просто смотрел на инструмент – слишком уж резко разошлись сон и явь.

Внешне флейта ничем не отличалась от той, за которой Аллегри гнался все это время. Почему тогда она не поет? Не исполняет его мечты?

У нее словно не было души.

Вот оно, ключевое слово. Душа.

Художник смутно надеялся, что в Храме Музыки остались осколки таблички, с которой туда приходили Шати и ее сестры. Он не знал, что будет делать с ними, но другого выхода, кроме как найти их, у него не было.

Столица, как и сама страна, называлась Чатал. Художник заранее знал, что это необыкновенное место. Ему много рассказывал о ней не кто-нибудь, а сам Меро, пожалуй, уже тогда лучший поэт Эоники и знаменитый путешественник.

Еще он говорил, что местные дома похожи на бублики, причем глава клана и дети живут на южной стороне, той, которая в любое время года больше всего освещается солнцем.

Что ж, вид на долину действительно был примечательный. Аллегри даже попридержал мулов.

Красные леса на горизонте сливались с закатом, а на фоне снега, последние дни валившего в полную силу, здания Чатала выглядели как россыпь маковых зерен.

Они действительно походили на бублики – как будто кто-то из пирога вырезал середину. Кроме того, здесь были и привычные глазу дома, но их было гораздо меньше, и стояли они на отшибе.

Отдохнуть и согреться, думал Аллегри. Кость и Ночка изрядно продрогли за сегодняшний день, и художник, которого никогда в жизни не интересовали животные, невольно жалел их. Чтобы немного облегчить им дорогу, он сошел с повозки, благо до Чатала оставалось всего ничего.

Флейта и записи Алис лежали в заплечном мешке, с которым Аллегри не расставался ни на секунду, словно боясь, что они могут внезапно исчезнуть.

На подходе к городу он заметил нечто странное. Здесь было огромное количество детей. Везде находился какой-нибудь ребенок, то рисующий на снегу затейливые узоры, то играющий с другими в снежки.

Между тем взрослые как пропали из этого города. Только проплутав в Чатале с полчаса, Аллегри наткнулся на парня, который стоял, прислонившись к стене одного из домов. Вид у молодого человека был несколько слабоумный: положив руку на пузо, он меланхолично жевал кусок хлеба. Художник при взгляде на него почему-то подумал о коровах.

– Любезный, – сказал Аллегри, не зная, как еще обратиться к нему, – где у вас тут поесть можно?

Тот ткнул ему в лицо обкусанную краюху. Вероятно, особенной радости на лице художника не выразилось, и парень тут же забрал ее обратно и пожал плечами. Аллегри спросил снова.

И снова.

Наконец, когда Аллегри почти потерял терпение, парень махнул рукой в сторону двери.

Не факт, что это и было ответом на его вопрос, однако художник решил зайти. Мало ли, вдруг там окажутся более вменяемые люди. Привязав Кость и Ночку к дереву, он стукнул в дверь.

Она скрипнула и открылась. Повеяло чем-то вкусным, кажется, мясным пирогом; Аллегри услышал гомон, изредка перебиваемый визгливым женским смехом.

Ошибиться было невозможно: трактиры в любой части света похожи друг на друга, даже если у них, как в данном случае, не было вывески.

Внутри оказалось шумно, сумрачно. Аллегри первым делом поговорил с мальчишкой о своих мулах. Тот все время косился в сторону двери: ему хотелось играть с другими детьми, но его не отпускали. Пристроив Кость и Ночку, художник плюхнулся на свободную лавку. Он только сейчас, в тепле, понял, насколько устал и замерз.

Еду и пиво здесь разносила женщина, такого высокого роста, что оставалось только завидовать ловкости, с какой она справлялась с многочисленными подносами, при этом не стукаясь о притолоку. Кожа ее слегка отливала золотом: судя по всему, родилась она в какой-то другой стране. У коренных чатальцев этот оттенок мог свидетельствовать разве что о желтухе.

– Что-нибудь погорячее, – заказал Аллегри. – Неважно что, лишь бы жевалось.

Его сосед по столу одобрительно хрюкнул в кружку пива; другой, тот, что сидел напротив, скорчил рожу, которую, при известной доле фантазии, можно было принять за улыбку.

Художнику стало не по себе. Он, наконец, разглядел, кто оказался вокруг него. Такие разбойничьи морды встречались ему только в молодости, когда он, в поисках интересного объекта для живописи, нанимал нищих позировать. До тех пор, пока его дом не ограбили.

Женщина поставила перед ним тарелку.

Сосед снова хрюкнул.

– Баташ! Недурно! – оценил он.

Вид блюда не вызывал особенного аппетита. Однако, попробовав, Аллегри уже не мог остановиться. Баташ оказался тушеным мясом с овощами и специями, чуть жирнее и острее, чем обыкновенно предпочитал художник. Однако для такой погоды блюдо подходило как нельзя лучше. Скоро Аллегри согрелся, и теперь люди в зале не казались ему такими уж подозрительными.

– Кто и откуда? – спросил тот, что сидел напротив. Когда-то ему рассекли верхнюю губу, и теперь желающие (как, впрочем, и все остальные) могли рассматривать его почерневшие и полуразрушенные зубы.

Что ж, сияющая улыбка, как успел заметить Аллегри, нечасто встречалась среди местного населения.

"В конце концов, здесь вряд ли меня кто-то узнает", подумал он.

– Я художник, – сказал Аллегри. – Родом с Эоники.

Соседи уважительно покивали.

– Художник – это хорошо, – назидательно, подняв палец вверх, произнес хрюкающий тип. – У нас они, можно сказать, очень даже ценятся. Ты что предпочитаешь – ювелирку, картины, деньги?..

Смысл вопроса как-то ускользнул от Аллегри. Хотя, если подумать, тех, кто занимается выпуском монет и отливанием золотых безделушек, тоже в какой-то степени можно назвать художниками. В очень малой степени.

– Больше всего люблю картины. Свои, разумеется, – ответил он.

– Ну конечно "свои", чьи ж еще.

Его спутники понимающе загоготали, и Аллегри улыбнулся вместе с ними, не совсем понимая, что происходит.

– На самом деле, мы тебя уважаем, брат. У нас мало таких, как ты, да и нечего воровать в Чатале. Неоткуда. Разве что из Хранилища Знаний.

– Воровать? – на фоне подобного заявления он даже забыл, что его обозвали братом – в другое время он бы оскорбился столь фамильярным отношением.

Парень с рассеченной губой осклабился.

– Да знаем, знаем. "Заимствовать", а не "воровать". Не беспокойся, тут все свои. Брат брату – брат. Тем более что Гёбёкли пропустил тебя, а он с посторонними не церемонится. Уж не знаю, как этот слабоумный отличает своих от чужих, но то, что он ни разу не ошибся – это факт.

Аллегри решил пока не сообщать им, что Гёбёкли в кои-то веки пустил в трактир не того человека. Еще неизвестно, чем это закончится.

– Вообще-то, я не собирался "заимствовать" ничего из Хранилища Знаний. Но мне необходимо туда попасть.

Его соседи присвистнули, а тот, что сидел напротив, даже хлопнул по столу.

– Самоубивец! – провозгласил он. На них стали оборачиваться. Заметив это, он понизил голос. – Хранилище закрыто. Ты не знал?

– Ну, думаю, меня туда пропустят, – сказал Аллегри, памятуя о письме Алис. Как-никак, она была не последним человеком в Чатале, как, впрочем, и на Архипелаге.

– Точно самоубивец! – прошептал щербатый.

– Он его убьет, – согласился с ним второй.

– Да кто – он? – художник начал раздражаться. Все время, что Аллегри ехал по этой стране, у него возникало чувство, что местные жители чего-то недоговаривают.

– Ууст Второй, кто-кто, – они оба понизили голос. – Ему сказали, что в Хранилище есть книга, в которой написано, как его свергнуть. Он хотел ее уничтожить, однако ему это не удалось.

– Оно ведь живое, Хранилище-то, – сказал хрюкающий тип.

– И теперь, ко всему прочему, еще и обиженное.

– Они правду говорят, – услышал Аллегри голос за спиной. – Я бы тоже обиделся, если бы мои вещи попытались спалить магическим огнем.

Все повернулись к говорившему.

– О, Чапель!

– Здорово, Чапель!

Аллегри проследил за их взглядами: позади него стоял мужчина лет тридцати, может, старше. На голове у него был повязан красный платок, расшитый золотыми нитями. Впрочем, как успел заметить художник, чатальцы предпочитали такие платки всем другим головным уборам.

Незнакомец поклонился, что смотрелось несколько комично в темном, пропахнувшем едой и перегаром зале.

– Чапель. В некотором роде ваш коллега. Люблю произведения искусства.

Художник подал ему руку и представился.

– Я слышал, – сказал Чапель, и глаза его странно сверкнули.

Затем до Аллегри дошло.

Он успел забыть о своей славе, а между тем, она никуда не делась, а от неожиданного исчезновения художника еще и возросла. Судя по тому, как странно – намекающе – говорил Чапель, он сразу понял, кто перед ним.

Аллегри, впервые за много лет, запаниковал по-настоящему.

Однако новый знакомый неожиданно ему подмигнул, и, силой вытащив Аллегри из-за стола, направился к выходу.

– Ээй, вы куда? Время детей еще не кончилось! – крикнула разносчица.

– Плевал я на их суеверия, – пробормотал Чапель, и затем, уже громче, сказал. – Мы ненадолго!

Снаружи морозило: Аллегри не успел даже толком одеться.

– Что вы себе позволяете? – возмутился он. Таким образом его таскал только отец, и то, только до определенного возраста.

– Тише, тише, – Чапель оглянулся, и, заметив Гёбёкли – тот почти домучил краюху хлеба – потянул художника за угол дома. – Вы же тот самый?..

Несколько секунд стояла тишина: Аллегри внимательно изучал нового знакомца на предмет, можно ли ему доверять. Честно говоря, в его пользу мало что говорило. Длинный, крючковатый нос, прищуренные, с хитринкой глаза… было в нем что-то птичье. Художник и раньше видел такие лица, и все они принадлежали либо не очень чистым на руку людям, либо авантюристам. А Чапель, по роду его профессии, вполне мог совмещать эти два типа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю