355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марина Кимман » Флейта Нимма (СИ) » Текст книги (страница 3)
Флейта Нимма (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:28

Текст книги "Флейта Нимма (СИ)"


Автор книги: Марина Кимман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)

– Альбиносы? Сливные порока, – Винф поморщился. – Ойомейцы верят, что если кто-то будет грешить больше, чем они, то с них меньше спросится после смерти, – он подошел к одному шатру, очевидно заинтересовавшись странными коричневыми косточками. – Сколько?

Торговка, толстая, черноволосая и с немного косящим глазом, придающим ей хитрый вид, оценивающе взглянула на Винфа. Похоже, она видела перед собой дикаря с далекого Севера, не больше.

– Сотню.

– За все?

– За стакан.

Винф покачал головой и потянул меня в сторону.

– Эй, подожди, добрый человек, за половину отдам! – засуетилась торговка. Ойгур махнул рукой.

– Дерут же. У нас эти семена стоят… да почти ничего не стоят! – на глаза ему попался еще один альбинос, на этот раз мужчина. Он пытался украсть яблоко с прилавка, а торговец делал вид, что ничего не замечает.

– Здесь считается, что если человек родился альбиносом, то ему предназначено быть сливным порока, – поморщился он. – Уродливый обычай… Все, пришли.

Он указал на двухэтажное здание из желтой глины, с рисунком горы на вывеске и надписью "Гел-Гирис". Когда мы вошли, никто не обратил на нас внимания, если не считать местного охранника. Он, как и Винф, был ойгуром, что явилось для меня своего рода откровением: никогда не думал, что из этого народа могут происходить столь… скажем так, развитые физически люди. Полукровка?

Мы примостились за одним из крайних столов.

В "Гел-Гирисе" обедали самые разные люди: семья зажиточных торговцев, жуликоватого вида тип возле входа, компания чернобородых мужчин, явно не местных, что-то отмечала, судя по количеству пустых бутылок, скопившихся под их столом и чересчур громким возгласам.

Неподалеку от нас сидела женщина, по чертам лица – ойомейка, но ее одежда казалась совершенно неуместной для столицы: меховой жилет, грубые ботинки и, что удивительно, штаны, из кожи. Рядом на столе лежал лук и колчан со стрелами.

Я заметил, что гости таверны время от времени посматривали на нее. С чем-то вроде: "к этой лучше не подходить".

Честно говоря, тоже бы не стал с ней связываться. У женщины было каменное лицо. Она не ела, только пила, уставившись в одну точку перед собой, и каждый раз грохала об стол кружку так, что гомон таверны на время замолкал.

Люди входили и выходили из зала – настолько привычная картина, что, в конце концов, перестаешь разглядывать посетителей, не говоря уже о том, что для меня это была первая возможность нормально поесть, за две недели. Поэтому я пропустил начало истории.

Не было никакой драки, ни даже никаких намеков на ее начало, но вдруг все замолчали и перестали жевать. Я обернулся, чтобы посмотреть, что случилось.

Тишина стояла почти осязаемая. Женщина с каменным лицом смотрела на девушку…

Откуда она здесь взялась, эта "сливная порока"? Она явно была в ярости: покрасневшее лицо, прищуренные глаза и едва заметная дрожь тела. Впрочем, румянец вполне мог свидетельствовать о том, что она пьяна, и бутылка в татуированных красным руках подтверждала эту версию.

Это неприятно резало глаз. На вид девушке было не больше пятнадцати-семнадцати, не рано ли? Даже для сливной порока.

Женщина встала. Я увидел, что она опоясана мечом. По словам Винфа, обычно им не позволяли носить оружие. Максимум – небольшой кинжал, но его не должно было быть видно, иначе могли оштрафовать.

– Мы не принимаем альбиносов, – сказала она, глядя на девушку. Судя по всему, разговор этот случался не в первый раз.

– Но я все прошла! Все испытания! Вы даже представить себе не можете, чего мне стоило… – от переизбытка чувств девчонка начала трясти бутылкой.

Из нее выплеснулось немного вина.

Женщина скрестила руки. Я глянул на ойгура: на его лице было написано любопытство. Он не отрывал взгляда от странной парочки в середине обеденного зала.

Винф заметил мой взгляд и покачал головой.

– Девчонка-то не так проста, – прошептал он.

Я подумал про себя, что "простой" она не казалась мне с самого начала.

– "Сливные порока" должны оставаться в Ойомее, а не приносить свою грязь в семью тикеге, – фраза прозвучала резко, как треск разрываемой ткани. Все окончательно замолчали, даже на кухне перестали стучать посудой.

Женщина, кажется, тоже это поняла.

– Ты нам не подходишь, – попыталась она смягчить свою речь, но у нее не получилось.

Девушка задохнулась от гнева.

– Зачем? Зачем вы допустили меня к испытаниям?! – крикнула она. – Вы же видели, кто я! Зачем тогда?!

Она грохнула бутылку о пол. Посетители Гел-Гириса вздрогнули – все разом – и начали перешептываться, вышибала двинулся в сторону странной парочки, но они, поглощенные ссорой, не обратили на эти маневры ни малейшего внимания.

Женщина поджала губы и попыталась принять неприступный вид, но вместо этого неопределенно передернула плечами. Ей явно было неуютно.

Лицо девчонки пошло некрасивыми пятнами, и она заплакала. Сочувственных взглядов я не заметил, наоборот, ойомейцы смотрели на это чуть ли не с вожделением, в то время как иностранцы отворачивались, не желая видеть чужих слез. Мне странно было видеть такое равнодушие, – даже мне, выросшему в насквозь лживом государстве Мэф.

Я привстал, собираясь – не знаю, правда, каким образом – помочь ей, но Винф усадил меня обратно и приложил палец к губам.

Девушка вдруг перестала плакать. Она посмотрела на женщину напротив себя, затем, наклонив голову и скрестив руки, закрыла глаза. Выражение лица стало безмятежным, словно океан ясным летним вечером.

Женщина, увидев это, побледнела. Буквально в одно мгновение.

Оглядев трактир, она вдруг громовым голосом выкрикнула:

– А ну-ка все, выметайтесь отсюда!

Никто не двинулся с места. Тогда она, не говоря ни слова, пошла к выходу, задев по пути вышибалу. Причем очень быстрым шагом.

Тут уже все засомневались: если такая грозная женщина уходит, значит, оставаться действительно не стоит.

Окна в "Гел-Гирисе" были такие маленькие, что пролезть в них не стоило даже и пытаться. Возле выхода сразу образовалась давка. Я метнулся к ним, надеясь пролезть хотя бы сбоку, но Винф потянул меня в сторону кухни.

Гвалт стоял оглушительный, и, казалось, ничто не в силах его перекрыть. Но это я услышал сразу.

Комариный писк. Настойчивый и противный, он становился все громче и громче. В конце концов, все люди в таверне услышали его и замолчали, чтобы, переглянувшись, ломануться в дверь с еще большим напором.

Я оглянулся: у девчонки в районе груди появился красный светящийся шар, из которого в разные стороны вырывались тонкие молнии.

Гнев, почему-то пришла в голову мысль.

Винф дернул меня с места – заглядевшись, я почему-то забыл о том, что надо убегать. Ему не удалось сдвинуть меня: несмотря на противный звук, в этом зрелище было что-то невыносимо притягательное. Я не мог уйти.

Шаг, еще шаг… Я подошел к девушке и коснулся светящегося шара. От него отделилась молния, лизнула кончики пальцев. Ощущение было скорее приятное.

Девушка открыла глаза. Они были странного цвета: зеленоватой воды, неуловимо менявшей оттенок то в голубую, то в серую сторону.

Я придвинул руку еще ближе к шару, и все молнии устремились к моей ладони. Затем он вспыхнул и пропал, вместе со звуком.

Девушка обмякла.

В таверне воцарилась тишина. Кроме нас, больше никого не осталось, если не считать Винфа, на лице которого я имел счастье наблюдать выпученные глаза. Ничего себе.

Не знал, что он так может.

– Вот оно что, – протянул он.

Не успел я задать вопрос, что именно "что", как ойгур очнулся и скомандовал:

– Хватай ее. Бежим!

– Эмм?

– За ней скоро придут. Очень сомневаюсь, что нас оставят в покое.

– То есть? – я ничего не понимал. – А почему бы нам тогда не остаться и не врезать всем этим людям?

Винф покачал головой и толкнул меня к выходу.

Раздался грохот. Ломились во входную дверь. Кто-то заглянул в маленькое окошко на правой стороне зала.

– Она здесь! – раздался крик.

Винф бросил многозначительный взгляд на девушку и на меня, застывшего столбом посреди всего этого беспорядка.

Стоило мне связаться с ойгуром, как смерть стала ходить за мной по пятам. Ну, или не смерть – но перспектива крайне неприятного времяпровождения.

Впрочем, сейчас меня это не пугало. Я, по непонятной причине, чувствовал ярость и желание отомстить этим стражам… только вот за что? За испорченный обед?

Я помотал головой и решил, что лучше подчиниться Винфу. На некоторое время.

Девушка была легкой и болталась у меня на плече, как желе. Мы пробежали сквозь кухню – я едва не споткнулся о котел с каким-то неаппетитным варевом, – и оказались во внутреннем дворике таверны.

– Сюда, – Винф указал на калитку. Ее не так легко было заметить – хозяин таверны завалил задний двор всяким хламом.

С той стороны к забору, попыхивая самокруткой, прислонился стражник. Он явно отлынивал от облавы. Увидев нас, он поперхнулся, повращал глазами, откашливаясь, и, когда мы уже нырнули в какую-то узкую улочку, наконец-то понял, что произошло.

– Все сюда! Они тут! – услышал я его голос, впрочем, не слишком громкий. Похоже, стражник сообразил, что ему несладко придется, если начальство узнает, что он упустил нас. Что ж, это давало нам фору.

Мы прибавили ходу, сворачивая то в один переулок, то в другой, еще темнее и подозрительней предыдущего.

Пробегая маленькую площадь среди трущоб, я краем глаза заметил, как по камням дороги проскользнула какая-то тень. Никогда бы не обратил на это внимания, но у нее не было хозяина. Она двигалась в нашу сторону.

Впрочем, когда мы вбежали в очередную подворотню, тень исчезла. Я списал это на обман зрения. Мало ли что привидится, когда так спешишь.

– …девчонка-то нам зачем? – выдохнул я, пытаясь угнаться за Винфом.

Тело оной болталось у меня на плече. Она все еще казалась легкой, но я уже порядком подустал… Боюсь, как бы не поймали нас обоих…то есть троих.

– Вопросы – потом, – отрезал Винф.

Я вдруг понял, что мы оказались среди самых настоящих трущоб. Атмосфера этого места располагала к мыслям о темных личностях с ножами наперевес.

И я вовсе не о кухарках из южных стран.

– Винф… куда бежим-то?

– Не отставай, – он на секунду пропал из вида. Я успел подумать о катакомбах под Лфе, или что его утащила какая-нибудь местная – непременно гигантская – крыса, но тут Винф выглянул из-за угла.

– Сюда.

Это был тупичок, такой темный, как будто туда свезли всех черных кошек Ойомея. Только глаза ойгура поблескивали изнутри. Мы едва поместились там втроем… хотя нет, скорее, нас было двое с половиной. Девушка к тому моменту окончательно опьянела.

– Стоим тихо и не шевелимся, – сказал Винф. – Пока не скажу.

"Пока не скажу" оказалось – полчаса.

– Угх, – звук был такой, как будто кто-то кого-то пнул.

Девушка недовольно заворочалась, и, судя по всему, попыталась сесть. Ткнулась головой мне в коленку.

– Ттты кхто? – вопрос получился словно зажеванным.

Я попытался переглянуться с Винфом, но в такой темноте это было лишено всякого смысла.

– Лемт, – осторожно сказал я.

– Ч-ч-что – Ле-эмт?

– Я – Лемт, – сказал я, чувствуя себя так, как будто разговариваю с идиоткой.

Она снова отрубилась.

Винф, как только это заметил, пнул меня по ноге.

– Ззза что?!

– Дурак потому что. Видишь ее первый раз, а уже настоящее имя сказал.

– Ты сам-то так и сделал, когда за мной потащился. В Мэфе, – пробурчал я и потер лодыжку. Винф силы не пожалел.

– Это был второй раз.

Я уставился на него во второй раз, не понимая, шутит ли он, или говорит серьезно.

Так ничего и не заключил, из-за кромешной темноты.

Кусочек неба над нами затянулся тучами.

Винф вышел из укрытия. Осмотревшись, он взобрался крышу соседнего дома, и, удовлетворенно хмыкнув, спустился обратно.

– Буди ее, – сказал он. – У нас мало времени.

Ох, темнит ойгур. Я совершенно не понимал, что происходит.

От моих пощечин девушка только перевернулась на другой бок. Что б я так спал!

Проснулась она, похоже, от того, что голая земля не показалась ей удобной.

– Т-ТЫ ЭТО КТО??! – завопила она.

От необходимости представляться в третий раз меня избавил Винф.

– Солнце скрылось. Сейчас побежим, – сказал он. – Как тебя зовут? Не Омо?

– Откуда вы знаете? – теперь ее голос звучал настороженно и почти трезво.

– Скажем так, я одно время общался с кое-кем из ваших… сливных порока. Недолго, правда, но… – он оборвал себя. – Бежать можешь?

Я переводил взгляд с одного на другую, точнее на звук их голосов. И ничего, ничегошеньки не понимал.

Хм, чувство становилось привычным.

– Вперед, – скомандовал Винф и вылетел из тупика, прямиком к тому дому, на который только что взбирался. От неожиданности я застыл на месте, и Омо вышла раньше меня. По стеночке. Шатаясь. Винф выглянул из-за края крыши.

– Ой-ой, так дело не пойдет. Лемт, нам снова придется ее нести.

Я это подозревал.

– Чего ты там бурчишь? – крикнул ойгур, уже скрывшись из поля зрения. – У нас мало времени, полезай вверх.

– По крышам-то почему? – пропыхтел я, переваливаясь со своей ношей через край.

– Хочешь столкнуться со стражами?

– Раньше почему не по крышам бежали?

Ойгур закатил глаза.

– Потому что было солнечно, болван! – сказал он так, как будто это само собой разумелось.

– Он прав, – прошептала Омо. – Обычные стражники-то еще ничего, – она слабо махнула рукой в сторону. – А вот они…

Я проследил за ее жестом.

Там, где солнечные лучи все еще освещали землю, ползали какие-то черные существа. Они походили на гигантских пиявок.

Бежать с девчонкой на спине – это, доложу я вам, не самое приятное из занятий. Во второй раз оно мне понравилось ровно настолько же, сколько в первый. Винф иногда сменял меня, особенно когда нам приходилось перепрыгивать с крыши на крышу, но основную часть пути проделал все-таки я.

Мне было не понятно, на кой она нам вообще сдалась. Ну, оставили бы там, ну и что? Ее же не казнили бы, ведь так?

Только задав себе этот вопрос, я понял, что это неважно. Ее могли оставить в покое, но, в конце концов, она убьет сама себя, при молчаливом согласии окружающих. Как сливная порока. Каковы бы не были мотивы Винфа, они уже не имели значения. Для меня этого было достаточно.

В туче оказалась прореха, и она выпустила солнечный свет как раз тогда, когда нам оставалось две крыши до городской стены. Я оглянулся и примерз к месту: со всего города к нам стекались тени. Они напоминали червей в туше мертвого коня: внезапно выныривали из подворотен, проползали по улочкам, чтобы, в конце концов, найти самый лакомый кусочек. Нас, судя по направлению движения.

Одна из теней вдали вдруг побледнела.

Девчонка, увидев это, стукнула меня ногами. Я рванул к стене так, как никогда в жизни.

Уже покинув Лфе, я успел заметить, что в том солнечном пятне, из которого мы только что выскочили, оказались все тени-стражники. Они бились друг о друга и о границы пятна, как будто пытаясь прорвать их.

Меня продрал мороз, от макушки до пяток. Омо замолотила ногами.

– Ты чего встал???

Винф дернул меня за рукав.

– Укрытие! – заорал он прямо в ухо, и, видимо, крик был единственной вещью, которая могла меня вытащить из этого состояния.

Глава 4. Ао-нак и дома симфоний

Алис, будущая королева архипелага Чайка, еще в детстве была очарована сказаниями о древних временах Агатхи. Вместо того, чтобы вышивать и учить этикет – как и полагалось юным особам из высших кругов общества, – она сбегала в отцовскую библиотеку.

Когда в дом отца, чатальского аристократа Ууста Гочибе, приходили гости, ее, по возможности, не пускали за стол. Неуклюжесть Алис была феноменальна. Хотя кто знает, как сложилась бы ее судьба, не наступи она на ногу слуге во время смотра невест. Тот, в свою очередь, уронил поднос на Мирлинда, теперь ее мужа и короля архипелага Чайка.

Можно сказать, судьба Алис сложилась не в пример счастливее многих ее ровесниц. Теперь, спустя двадцать с лишним лет, никто не мог запретить ей заниматься любимым делом – исследованием древней истории.

Вопрос Эль Аллегри поставил ее в тупик. На архипелаге Чайка никто не знал о древних народах больше, чем она, но и этого оказалось недостаточно. В библиотеке, равно как и в Государственном Архиве – в котором было реально заблудиться и умереть от голода, – не содержалось ни единого упоминания о совершенном инструменте творчества, или чем-то похожем на него.

Ей было искренне жаль знаменитого художника: он ушел с таким мрачным лицом, как будто у него только что сожгли дом, вместе с самыми дорогими для него людьми и вещами.

Аллегри мучительно размышлял, меряя шагами комнату, которую выделил ему Мирлинд. Он даже и не думал распаковывать вещи, надеясь как можно быстрее отправиться в путь, за флейтой. А теперь? Что теперь?

Он опустился на кровать и невидящим взглядом уставился на голову кабана, висевшего на стене.

Поездка в столицу оказалась в высшей степени неудачной, и куда двигаться дальше, он не знал. Но возвращаться он все равно не планировал.

Что ж, не мешает попробовать еще раз, подумал он. Может, кто-то все же натолкнет его на след.

Спускаясь вниз, к выходу из дворца, Аллегри успел проклясть все на свете, не в последнюю очередь из-за винтовой лестницы, которая, казалось, никогда не кончится. На очередном витке он врезался в непонятно откуда взявшегося на его пути человека.

Раздался сдавленный стон, и человек обернулся. Аллегри узнал рябое, в оспинах лицо.

– Для шпиона, – сказал Аллегри, потирая ушибленное колено, – ты крайне неумело ходишь по тайным ходам, Редмонд.

Тот прикрыл щель в стене, и она стала такой же монолитной, какой казалась сначала. Только теперь художник обратил внимание, что по ступеням лестницы рассыпаны какие-то свитки. Он поднял ближайший и развернул.

Это был чертеж, но поразительно неразборчивый. Помесь планов здания и полного хаоса. В конструкции в некоторых местах присутствовали кристаллы, судя по заданному масштабу, размером с человека, и струны из паутины.

Он посмотрел на Редмонда, приподняв бровь. Тот отобрал чертеж и, хмурясь, принялся собирать свитки.

– Зачем тебе это? – спросил Аллегри.

Ему было неловко, точно он подсмотрел что-то интимное.

Рука Редмонда застыла над одним из свитков, точно он не мог решить – рассказать или все-таки уйти. В конце концов, он пришел к выводу, что поздно метаться, и, успокоившись, надел на лицо маску невозмутимости.

– Это моя разработка, – пробормотал он. Потом, кинув на него испытующий взгляд, сказал. – Дом симфоний.

Возникла пауза. Аллегри это ничего не объяснило, а Редмонд, похоже, все еще разрывался между желанием уйти и желанием объясниться. В конце концов, победило второе.

– Ну, это звучит безумно, но… – замялся он. – Я хочу, чтобы в этих домах пели стены. Без музыкантов, только с композитором, который бы управлял механизмом. Ну вот, теперь и ты на меня так смотришь… точно я умалишенный…

Он повернулся, чтобы уйти, но Аллегри остановил его.

На вкус художника, в этом заявлении было безумие того же рода, что и в архитектуре дворца Мьон. Но, кроме того, в тоне Редмонда он заметил кое-что еще – одержимость, сходную с его собственной.

– Окарина рассказывала мне о них, – сказал Редмонд. – Если верить ей, раньше такие дома были в каждом городе, а теперь остался один, самый главный, но где-то далеко на Севере, в горах Осеморья… Жаль, что все считают это блажью, – он горько усмехнулся и продолжил, больше для себя, чем для Аллегри. – Впрочем, неважно. Хоть один такой дом, но все равно построю.

Он обернулся. Аллегри кивнул. Тогда Редмонд пожал ему руку – до того крепко, что это никак не вязалось с его робкой улыбкой – и ушел вверх по лестнице.

Королева действительно знала о древних народах Агатхи больше остальных. Художник убедился в этом в следующие четыре дня, когда он, вырывая на себе волосы – фигурально выражаясь, конечно – оббегал всю столицу архипелага. Никто, от нищих до аристократов, не знал об этом, а один старый маразматик архивариус снова послал его к королеве, сказав, что только она может ему помочь.

Аллегри был вне себя.

Не без некоторого отвращения он стал собираться к ужину, когда в дверь его спальни постучали.

– Войдите!

В комнату заглянул лохматый подросток. То ли художник его чем-то испугал, то ли у него всегда было такое выражение лица, но он, таращась, уронил письмо на стол и вылетел в коридор.

Озадаченный, Аллегри распечатал послание.

"Эль Аллегри, простите меня. Я кое-что вспомнила. Думаю, нам стоит побеседовать с глазу на глаз. Я в библиотеке.

И да, не пугайте мальчишку, он просто слегка не в себе. А.М.".

Художник посмотрел на часы, что стояли над камином. Если не поторопиться, то можно опоздать на ужин.

Хотя… какая разница. Если Алис расскажет что-то важное, он не станет задерживаться.

Когда художник вошел в библиотеку, его едва не завалило книгами. Кто-то оставил рядом с дверью стремянку, на вершине которой сложил десяток фолиантов.

Выругавшись и потирая ушибленное плечо, он переступил через книги. Королева сидела в арке между двумя рядами шкафов, и что-то лихорадочно писала. На шум она даже не обратила внимания.

То, что лежало на столе, никоим образом на книги не походило: листы из светлой кожи, зеленой, гладкой коры, глиняные таблички, покрытые разнообразными значками. Такие закорючки выводят дети, еще до того, как начинают писать.

– А, Аллегри, вы здесь, – она протянула бумагу художнику, не прекращая писать. Он мельком глянул на заглавие: "Ао-нак и Храм Музыки", гласило оно.

– Вы говорили об инструменте, способном создавать новую реальность, так ведь? – Аллегри кивнул. Королева, можно сказать, ухватила самую суть. – Странно, что Окарина вам не рассказала о народе Ао-нак. В Чатале есть легенда о людях, поклонявшихся музыке; я же точно знаю, что этими людьми на самом деле были Ао-нак. И еще, – она порылась в свитках и вытащила обрывок коры со значками на нем, – здесь упоминание о таком инструменте.

Она ткнула пальцем в закорючки. Аллегри это ничего не объяснило.

– Как это переводится? – спросил он.

Бледные голубые глаза королевы сощурились, вчитываясь.

– Если я правильно понимаю, это "маленькая расписная дудочка". Кажется, с ее помощью было возможно создать новую вещь… – она помедлила, – или реальность. Если я правильно поняла. Это слово означает одновременно "вещь", "мир", "обычай" и "все". Аллегри, почему вы на меня так смотрите? Аллегри?

Художник застыл на месте. Он понял, что все-таки нашел зацепку.

По непонятной ему самому причине он остерегался рассказывать людям сон о флейте. Над всем этим должен был лежать покров тайны. Кроме того, Аллегри до сих пор не был уверен, а не сошел ли он с ума.

И вот Алис рассказывает ему, что подобный инструмент действительно существовал. Не флейта, конечно, но хоть что-то… Было над чем задуматься.

– Аллегри? С вами все в порядке? – Алис привстала.

– Простите, – сказал он, стряхнув с себя оцепенение, – вы знаете еще что-нибудь?

– Да, есть вероятность, что "дудочка" все еще лежит в Храме Музыки, но по нему у меня нет вообще никаких источников, только это, – она потрясла обрывком зеленой коры. – Одно упоминание. Советую вам обратиться в Чатальское Хранилище Знаний. Вы когда-нибудь были в Чатале?

– Нет.

– Если соберетесь – обязательно побывайте в Парапелте, – на лице королевы заиграла мечтательная улыбка. – Я видела одну легенду, которая рассказывала о шести бессмертных женщинах, живущих там. Пять из них безумны и даже могут попытаться убить вас, но шестая… Она вменяемая, и может что-то знать про Храм Музыки. Если, конечно, легенда не врет. Постарайтесь узнать ее, они все близнецы.

Отлично, подумал Аллегри. Он был готов до посинения рыться в книгах, лишь бы найти хоть что-то, но выяснять, какая из старух не сумасшедшая, в его планы не входило. Хотя… Что, если он приедет в Чатал, а в Хранилище Знаний ничего не окажется?

Лучше заехать.

– …говорят, земля там похожа на желе, – продолжала королева, – нигде такого больше нет. Но зимой там безопасно…

Она прервалась, увидев, что Аллегри ее не слушает, и встала, чтобы пожать ему руку.

– Это все, что я знаю, – сказала она.

Одну вещь Аллегри не учел. Почерк королевы трудно было назвать идеальным. И если с вводной частью письма он как-то разобрался, то местоположение Чатальского Хранилища в городе осталось для него тайной. Слова перед ним могли трактоваться равно как "чалый холм" так и "малый дом". К сожалению, выяснилось это обстоятельство тогда, когда корабль уже вышел из порта Учелли – самого северного города Архипелага.

Впрочем, думал художник, главное, добраться до самого города. А там наверняка кто-нибудь, да укажет ему верный путь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю