Текст книги "Нежность"
Автор книги: Марианна Монтейро
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 30 страниц)
14
Валентина решила позвонить своей давней подруге Марианне. Однако, когда молодая женщина набрала номер, мать Марианны сказала ей, что та вышла замуж и переехала к мужу. Брови Валентины поползли вверх. Но удивление скоро сменилось радостью за давнюю подругу. Несмотря ни на что, жизнь продолжалась, и Марианна, потеряв Хосе, нашла себе спутника жизни.
Валентина поблагодарила старую женщину и, записав номер подруги на бумажку, положила трубку. Не откладывая, она тут же позвонила по новому номеру, и на этот раз к телефону подошла сама Марианна.
– Привет, подружка! – сказала Валентина как ни в чем не бывало. – Ты уж меня прости, я так давно тебе не звонила…
Марианна приняла ее извинения.
– Когда-то мы договаривались с тобой, Валентина, что будем перезваниваться и писать друг другу письма, – сказала она, – однако, ты даже не сообщила мне своего адреса в Морелии. Но я не в обиде на тебя, я слышала, у тебя трое детей… Я знаю, что такое дети, у меня самой есть дочь.
– Правда? – вскричала Валентина. – Так ты, оказывается, давно вышла замуж?
– Давно, – ответила подруга, – настолько давно, что я успела уже разойтись с мужем…
– Но твоя мать об этом ничего не сказала!
– Правильно, – согласилась Марианна, – потому что я от нее скрываю этот факт. Я решила не волновать ее понапрасну, и, поскольку живу на другом конце города, мать до сих пор ничего об этом не знает.
– Ну как такое можно удержать в тайне? – удивилась Валентина.
– Как видишь, можно… Мой муж вполне обеспеченный человек, он оставил мне дом, где мы жили вместе. Сам он уехал в Акапулько, оттуда иной раз звонит и умоляет меня принять его назад…
– А ты что?
В ответ Марианна вздохнула.
– Послушай, Валентина, но почему мы с тобой обсуждаем все это по телефону? – вдруг сказала она. – Ведь, насколько я поняла, ты сейчас в Мехико?
– Верно, подружка. Я приехала ненадолго к матери погостить вместе с детьми.
– Отлично! – воскликнула Марианна. – А что, если я приглашу тебя к себе?
– Когда? – Валентина посмотрела на часы.
– Да хоть сейчас! Ты на машине?
– Да!
– Ну так приезжайте! А я пока накрою на стол.
– Спасибо, но специально ничего готовить не нужно, – забеспокоилась Валентина, – разве что что-нибудь вкусненькое для детей… А мне главное повидаться с тобой.
Марианна назвала адрес.
Валентина зашла в комнату к матери и предупредила Веронику, что отправится с детьми к подруге.
Вероника была не слишком рада тому, что дочь оставит ее одну чуть ли не на целый день. Однако Валентина посоветовала ей повидаться с Габриэлем и постараться его уговорить не стесняться семьи Вероники.
Энрико шумно радовался предстоящему визиту, что касается Альберто, то он по обыкновению воспринял весть с равнодушием.
Для того чтобы добраться до дома Марианны, пришлось пересечь чуть ли не весь город.
Район, где жила давняя подруга Валентины, был похож на Сан-Педро-Мартир – такие же узкие улочки, утопающие в зелени, такие же уютные особняки. В одном из них жила Марианна.
Валентина издали заметила подругу, поджидавшую гостей у ворот, и просигналила ей. Марианна помахала в ответ рукой и распахнула ворота.
Валентина осторожно въехала во двор, остановила автомобиль у крыльца.
Сыновья выскочили из машины и в растерянности замерли. Валентина вышла вслед за ними и осмотрелась.
Она тут же поняла, что так поразило детей. Оказывается, перед домом подруги был бассейн. Мальчики, всегда мечтавшие о такой роскоши, буквально онемели от восторга.
Наконец Энрико толкнул брата локтем и прошептал:
– Жаль, что мы не захватили с собой плавок…
Валентина подошла к сыновьям.
– Мальчики, я вас обрадую! Дело в том, что я вчера забыла достать из багажника одну из сумок, как раз ту, куда я сунула ваши плавки!
Марианна, заперев ворота, поспешила к ним. Протянув руки к Валентине, она с радостной улыбкой заключила подругу в объятия.
– Как давно мы не виделись! – сказала Валентина.
– Да, целых десять лет… – отозвалась подруга.
– Двенадцать, – уточнила Валентина, окидывая Марианну внимательным взглядом.
Подруга почти не изменилась. Конечно, теперь перед Валентиной стояла не та юная девушка, которую она помнила и которая могла позволить себе любую выходку – выкурить сигарету с марихуаной или выпить бокал виски перед встречей со школьным учителем, а молодая интересная женщина.
– Ты в прекрасной форме! – искренне сказала Валентина, оценивающе взглянув на короткое летнее платье Марианны.
– Да и ты, Валентина, неплохо выглядишь! По твоему виду ни за что не скажешь, что у тебя трое детей.
– Стараюсь, милая Марианна… Некоторые женщины расплываются и становятся после родов толстушками, но со мной происходит иначе. С рождением каждого ребенка хлопот прибавляется, и мне приходится бегать в два раза быстрее, поэтому я только худею.
Подруги рассмеялись.
Валентина оглянулась. Мальчики ходили у края бассейна. Энрико присел и опустил руку в воду. Альберто, встретившись взглядом с матерью, подбежал к ней и попросил:
– Мама! Достань, пожалуйста, из багажника ту сумку…
Выполнив просьбу сына, Валентина повернулась к Марианне.
– Детям так мало надо для счастья! – заметила она.
Альберто принялся рыться в сумке в поисках плавок, а Валентина спросила у подруги:
– Это ничего, если они потревожат зеркальную гладь твоего бассейна?
– Ничего, – ответила Марианна и удивленно округлила глаза: – Но почему вдруг такие красивые слова? – Влияние Хосе, – с грустным видом коротко пояснила она.
Альберто нашел плавки, свои и Энрико, и, размахивая ими, будто двумя маленькими флажками, побежал к брату. Из горла мальчика вырвался радостный крик.
Валентина с улыбкой проследила за сыном и обратилась к подруге:
– А почему не видно твоей дочери? – спросила она. – Как, кстати, ее зовут?
– Я назвала ее Ауророй, – ответила Марианна. – Она в доме, сейчас я ее позову, пусть познакомится с твоими сыновьями.
Марианна вошла в дом, откуда через несколько минут появилась в сопровождении дочери.
Аурора была чуть старше Энрико и моложе Альберто. Пять минут назад Валентина едва не пошутила насчет того, что у Марианны растет невеста для юных Карреньо, однако, увидев Аурору, мысленно порадовалась, что промолчала: девочка была толстой и некрасивой. Если бы Валентина позволила себе подобную шутку при сыновьях, несдержанный Альберто обязательно сказал бы какую-нибудь колкость…
– Познакомься, Аурора, – произнесла тем временем Марианна, – это тетя Валентина, моя давняя и хорошая подруга.
Валентина протянула девочке руку.
– Привет, Аурора, – сказала она.
Девочка кивнула. Валентина поискала взглядом сыновей и облегченно вздохнула. Мальчики выбежали из кустов, где они только что переодевались, и с веселыми криками и визгом бросились в бассейн, где стали плескаться. Валентина присела на корточки перед дочерью подруги.
– Аурора, с кем тебе будет интереснее, с нами или с твоими ровесниками?
Девочка, подумав, ответила:
– Наверное, с вами.
– Но почему? – удивилась Валентина.
– Потому что я не люблю играть с мальчишками, они обзываются, – сказала девочка плаксивым голосом.
Валентина подняла глаза на подругу. Марианна объяснила:
– Из-за болезни Аурора слишком упитанна. Но не беда, – мать ласково погладила дочь по голове, – ты еще вырастешь, Аурора, похудеешь, и у тебя будет такая фигура, как у тети Валентины. Тогда все мальчики будут смотреть на тебя с восхищением и искать дружбы с тобой.
Валентина осторожно открыла заднюю дверцу автомобиля, где на сиденье спала маленькая Вероника.
– Аурора, вот маленькая подружка для тебя, – сказала Валентина. – Нам с твоей мамой нужно поговорить, а ты, пожалуйста, посиди с ней. Она долго спать не будет, сейчас проснется и тогда вы поиграете.
На лице толстой девочки отразились волнение и интерес. Она с готовностью согласилась, не отводя восторженного взгляда от спящей Вероники, похожей на большую и дорогую куклу.
– Тетя Валентина, – обратилась девочка к гостье. – Я пока принесу свои игрушки, чтобы показать их Веронике, когда она проснется.
Девочка убежала в дом, а подруги уселись на стоящую неподалеку скамейку.
– Валентина, зачем твоей дочери спать в машине? Давай, я принесу одеяло и постелю прямо под деревом… – предложила Марианна. – Сейчас не так холодно, и Вероника не простудится. Пусть спит на свежем воздухе.
Валентина не возражала.
Марианна ушла за одеялом и вернулась вместе с Ауророй. Девочка вынесла во двор кукол и кучу других игрушек.
Марианна постелила в тени, и Валентина осторожно, стараясь не разбудить Веронику, вынесла ее из машины и уложила на толстое одеяло.
Малышка недовольно захныкала, но не проснулась.
Аурора посадила своих кукол на одеяло рядом со спящей девочкой, и сама устроилась тут же.
Валентина вернулась на скамейку к подруге.
– Ну, – сказала Марианна, – теперь рассказывай.
– Столько всего произошло, – со вздохом призналась Валентина, – что просто не знаю, с чего начать, а если с самого начала, то мне, пожалуй, не хватит и нескольких дней, чтобы все рассказать, а то и недель…
Подруга усмехнулась.
– Я ничуть не против, если ты погостишь у меня подольше.
– А может, лучше ты начнешь?
Марианна не заставила себя упрашивать. Валентина вспомнила, что и раньше подруга охотно рассказывала о себе.
Первая же ее фраза повергла Валентину в изумление.
– Ты знаешь, – заговорила Марианна, – я, видимо, одна из тех женщин, которые могут сказать, что вышли замуж удачно.
– Как? – вскричала Валентина. – Но ведь муж ушел от тебя!
– Не совсем так, – поправила Марианна. – Он не ушел, скорее я сама выгнала его…
– И вместе с тем ты говоришь, что вышла замуж удачно?
– Да, – Марианна кивнула. – Ты вспомни, как я жила до замужества. Конечно, у моих родителей был отдельный дом, но он никак не походил на роскошные апартаменты, в которых я живу сейчас. – Марианна с гордостью обвела вокруг рукой. – Двухэтажный особняк, прекрасный сад и даже бассейн… А за домом есть гараж, где стоит мой собственный автомобиль.
Валентина подумала, что все это, или почти все, есть и у нее с Хосе. Марианна с гордостью продолжала.
– Короче говоря, выйдя замуж, я сразу поднялась вверх по общественной лестнице, и довольно высоко. – Глаза Марианны заблестели. – Я окунулась в мир людей, перед которыми не стоят финансовые проблемы, и, знаешь, этих людей деньги вовсе не портят.
– Однако твой муж, наверное, не очень хороший человек, если ты выгнала его, – напомнила Валентина.
– Я выгнала его, это так, но это не значит, что он плохой. Быть может, плохая я. Во всяком случае, я не жалею о том, что сделала. Ты знаешь, – Марианна заглянула подруге в глаза и немного понизила голос, – иногда мне приходит в голову, что мое замужество – это ничто иное, как выгодная сделка. К чистой прибыли можно отнести все то, что меня окружает, а к неизбежным, но небольшим убыткам – пару бессонных ночей, потерю мужа и… – голос Марианны упал до шепота, – то, что у меня появился ребенок.
Валентину поразили последние слова. Она сама скорее отнесла бы детей к чистой прибыли, если вообще здесь уместно такое сравнение…
Валентина услышала, как в доме зазвонил телефон. Марианна даже не пошевелилась.
Поймав недоуменный взгляд гостьи, она небрежно произнесла:
– Отвечать на телефонные звонки входит в обязанности служанки.
«Оказывается, у Марианны есть еще и служанка…» – поразилась Валентина.
Телефонные звонки прекратились.
Спустя минуту из дома показалась пожилая женщина с радиотелефоном в руке. Приблизившись к скамейке, она протянула аппарат Марианне.
– Сеньора, это вас.
Марианна взяла телефон и кивком отпустила служанку.
Валентину мало интересовал телефонный звонок, она смотрела на проснувшуюся дочь. Маленькая девочка с интересом разглядывала лежащие перед ней игрушки.
– Посмотри, Вероника, какие у меня куклы, – обратилась к маленькой гостье Аурора. – Мы будем играть все вместе – ты, я и эти куклы…
Маленькая Вероника обернулась к матери, и та ободряюще подмигнула ей. В то же мгновение Валентина услышала:
– Алло! Да… а, это ты, Хосе?
Валентина вздрогнула. «Неужели муж или это простое совпадение?» – подумала она. Оказалось, звонил муж. Он довольно быстро ее разыскал, позвонив сперва Веронике, затем родителям Марианны и наконец самой Марианне.
– Привет, Марианна, – сказал Хосе, – давно тебя не слышал… Моя жена у тебя?
– Валентина? – Марианна посмотрела на сидящую рядом подругу. – Да, у меня.
Валентина замахала руками, показывая, что не желает разговаривать с мужем. Тем временем Хосе поинтересовался:
– Ну как ты живешь? Постарела, наверное!
– Постарела? – Марианна усмехнулась. – Но, думаю, и ты не стал моложе за эти годы…
– О чем же вы там беседуете? – с некоторым волнением осведомился Хосе. – Не обо мне ли?
– Какая самонадеянность! – язвительно ответила Марианна. – Неужели ты думаешь, что нам не о чем больше поговорить?
– Ну, ладно, – пробормотал Карреньо, – передай, пожалуйста, трубку Валентине.
Марианна зажала микрофон ладонью и шепнула подруге:
– Он просит тебя.
Валентина не скрывала раздражения.
– Придется подойти, раз уж ты сказала, что я здесь…
Марианна пожала плечами и протянула ей аппарат.
Валентина с опаской взяла радиотелефон, осторожно приложила к уху и услышала голос Хосе, который как ни в чем не бывало спросил:
– Как дела, Валентина?
– Дела? У меня все хорошо. – Валентина быстро взглянула на подругу. Ей неожиданно захотелось, чтобы никто не слышал, о чем она будет говорить с мужем.
Она встала и отошла подальше от скамейки.
– У меня все хорошо, – повторила Валентина, с трудом удержавшись от вопроса, который чуть не слетел у нее с языка: «А у тебя-то как?»
– А я думал, тебя слегка мучает совесть, – проговорил Хосе.
– Что?! – воскликнула Валентина. – Можно подумать, что это я виновата в том, что произошло!
– А что, я виноват? – вскричал муж.
– Ну как ты не понимаешь? – Валентина проклинала себя за то, что продолжает этот неприятный разговор. – Ведь я видела вас… Видела тебя и ее!
– Нет, я не могу этого понять! – нервничал муж. – Что из того, что ты видела меня с одной из моих студенток? Ты знаешь, сколько у меня их в группе? Более десяти! И… я просто не рассказывал тебе об этом раньше… Ведь почти каждая считает, что может рассчитывать на мою взаимность! Но что я могу поделать, если им нравлюсь? Превратиться в пугало, что ли!
– Хосе, но ведь ты не единственный преподаватель университета и даже не единственный симпатичный преподаватель, – отвечала Валентина. – Ты хочешь сказать, что все они целыми днями пропадают в университете и частенько не приходят домой ночевать? Я этому ни за что не поверю!
– Значит, ты меня не любишь! – вскричал муж. – Ты давно меня разлюбила и только искала повода, чтобы уйти от меня!
– Хосе, ну как ты можешь так говорить? – воскликнула Валентина обиженным тоном. – Ты просто злобный человек и к тому же эгоист… Ты совершенно не думаешь о семье!
– Значит так, дорогая женушка! – оборвал ее Хосе. – Чтобы ты раз и навсегда перестала подозревать меня в измене, сообщаю тебе, что дал согласие на перевод в Монтеррей…
– Как?! – воскликнула Валентина.
– Да, я согласился работать в этой глухомани… Мы уедем в Монтеррей, и все связи, в которых ты подозреваешь меня, оборвутся… Кстати, я согласился на это место, поставив непременным условием, чтобы мне сразу дали кафедру. Так вот, мы с тобой начнем на новом месте с нуля, и пусть это будет, так сказать, равноценный вариант для нас обоих: ты перестанешь подозревать меня, а я – тебя.
Валентина была в смятении. Если бы ее совесть была чиста, она ответила бы «да». Но она не могла так просто согласиться, ведь ей нужно было еще обдумать, как поступить с Сильвио Уркиди.
Валентина глубоко вздохнула и торопливо проговорила:
– Давай обсудим это позднее. Я должна все обдумать, – она прервала разговор, нажав на кнопку.
Слезы навернулись на глаза Валентины, она повертела в руках радиотелефон и с отвращением отбросила его. Трубка упала на стоящее рядом кресло-качалку.
Валентина обхватила голову руками. К ней уже спешила взволнованная Марианна:
– Подружка, что случилось?
Валентина не знала, что ей делать, – плакать или смеяться? Ей хотелось плакать оттого, что Хосе считал, будто в их размолвке виновата она, а радостное чувство вызывала надежда на то, что их жизнь с мужем наладится на новом месте.
– Что случилось? – повторила свой вопрос Марианна.
– Хосе говорит, что ему дали новую работу в Монтеррее. Знаешь, где это? Это штат Нуэво-Леон. Теперь он будет заведующим кафедрой испанского языка… – вздохнув, ответила Валентина.
– Это замечательно! – улыбнулась Марианна. – Зачем же так расстраиваться?
– Я еще не рассказала тебе всего, – с трудом проговорила Валентина и, взяв подругу под руку, вернулась с ней к скамейке. – Понимаешь, Марианна, с некоторых пор я стала подозревать, что Хосе изменяет мне…
– Постой, дорогая! – Марианна подняла руку в протестующем жесте. – Можешь дальше не продолжать. Твоя история стара, как мир… Нечто похожее происходило и у нас с мужем. И я в этой ситуации поступила просто: выгнала его и не жалею об этом. Почему бы тебе не поступить так же?
Валентина посмотрела на подругу с сожалением.
– Ты не подумала, Марианна, что такое решение не сделало тебя счастливой, а, главное, Аурору?
Марианна с досадой поморщилась.
– Вот в том-то и дело, – кивнула Валентина. – Я не могу уйти от мужа или сказать, чтобы он ушел…
– Но почему? – Марианна презрительно скривила губы. – Тебе что, не хватает силы воли?
– Сама не знаю почему, но я не могу разрушить нашу семью… – призналась Валентина.
Марианна задумалась.
– Ну тогда переезжай вместе с мужем в этот город, – сказала она. – По-моему, это хороший вариант… Не потащит же твой Хосе вместе с собой любовницу…
Валентина опустила голову и вздохнула. «Хосе не потащит, – подумала она, – но и я не потащу…»
Когда Валентина подняла голову, ее лицо выражало спокойствие. Она решила не говорить Марианне о том, что поведение мужа толкнуло на измену ее, и что у нее появился любовник.
Энрико и Альберто, вволю накупавшись, лежали и грелись на солнышке.
Валентина взглянула на часы и вдруг поняла, что ей не терпится вернуться к матери. Она отдала себе отчет в том, что хочет, в случае если снова позвонит муж, рядом с ней была не Марианна, а Вероника.
– Извини, пожалуйста, подружка, – сказала Валентина, – я, пожалуй, вернусь домой.
На лице Марианны появилась тень обиды.
– Но ведь ты только приехала?
Скрепя сердце Валентина пробыла у подруги до обеда, каждую секунду она ждала звонка из Морелии, и потому почти не слушала ее болтовни.
Хосе позвонил вечером, и Валентина сказала мужу, что вернется завтра.
Вероника слушала телефонный разговор дочери с мужем и хмурилась. В глубине души она все-таки надеялась, что Валентина порвет с Хосе, и теперь испытывала разочарование.
* * *
Насколько сыновья радовались поездке в Мехико, настолько же они были недовольны скорым возвращением в Морелию. Особенно негодовал Альберто. Мальчишка демонстративно отворачивался от матери, когда Валентина обращалась к нему, не помогали и уговоры Вероники. Альберто несколько успокоился только после того, как мать сообщила ему, что вскоре им предстоит переезд всей семьей в Монтеррей, на новое место жительства.
По дороге домой Валентина, бросая взгляд на спидометр, с удивлением отмечала про себя, что ведет машину гораздо быстрее, чем на пути в Мехико.
«Неужели я так соскучилась по Хосе?» – мысленно подсмеивалась над собой Валентина.
Хосе ждал на улице и, увидев издали автомобиль, радостно замахал рукой.
Валентина подумала, что муж наверняка сидел у окна и караулил их с самого утра. Эта мысль согрела ей сердце, но она знала, что лед не сломан, размолвка еще не забыта.
Хосе открыл ворота и посторонился. Въезжая во двор, Валентина постаралась не смотреть на мужа. Она остановила автомобиль у входа и опустила голову на руль.
«Вот и все, – подумалось ей, – чувство свободы, которое я испытывала в последние дни, исчезло. Сейчас мне кажется, будто я снова в тюрьме. Ну что же, надо надеяться, что после того как наши с Хосе отношения наладятся, все изменится».
Мальчики бросились к отцу. Хосе присел на корточки и обнял сыновей. Они уткнулись головами отцу в грудь, Хосе поцеловал их в макушку.
Валентина взяла на руки маленькую Веронику и не спеша приблизилась к ним. «Удивительно, что наш с Хосе разлад совершенно не влияет на отношение Альберто и Энрико к отцу», – размышляла она, наблюдая за мужем и сыновьями. Хосе отпустил мальчиков и выпрямился. Валентина отметила, как муж побледнел. Его губы дрогнули, но он не произнес ни слова. С минуту стояла тишина. Первой нарушила молчание Валентина.
– Помоги мне выгрузить вещи, – раздраженно распорядилась она, решив, что ей следует разговаривать с мужем именно в таком тоне.
«Не хватало еще, чтобы он подумал, будто я приехала искать примирения», – подумала Валентина.
Хосе двинулся было к машине, но передумал и укоризненно посмотрел на жену.
– Мы что, будем продолжать ссориться? – спросил он.
Валентина пожала плечами.
– Мне кажется, после того, что между нами произошло, я имею право хотя бы обидеться, – с горечью произнесла она.
Вздохнув, Хосе направился к машине, но сделав пару шагов, остановился и снова обратился к жене.
– Знаешь, на то, чтобы дуться, у тебя нет времени. Если мы начнем прямо сейчас, то для того, чтобы все упаковать, нам придется потратить не меньше недели.
Хосе вынул из багажника чемоданы, отнес их на крыльцо и подошел к жене, смело выдержав ее сердитый взгляд.
Валентина протянула мужу Веронику.
Он взял дочь на руки и нежно поцеловал ее. Девочка обняла отца за шею и прижалась к его щеке.
– Странно, – заметила Валентина, – она еще помнит, кто ее отец.
Хосе оставил ее колкость без внимания и через мгновение, прервав неловкое молчание, заметил:
– Между прочим, перед тобой стоит заведующий кафедрой.
– Да знаю, знаю, – махнула рукой Валентина. – Ну, показывай, как ты здесь без нас живешь… Небось в доме полный беспорядок! Постель не убрана, в раковине гора немытой посуды…
Хосе улыбнулся и повел жену в дом.
* * *
Погода в Мехико по-прежнему была прекрасной, однако Вероника почувствовала, что над ней сгущаются тучи.
Возможно, о тучах говорить было еще рано, но безоблачное настроение ее покинуло.
После отъезда дочери прошло несколько дней.
Казалось бы, причин для волнения не было, если у Валентины дома все наладилось. Однако Вероника тревожилась не за ее судьбу, а за свою собственную.
Габриэль Альварадо с того момента, как оставил Веронику в компании дочери, так ни разу и не позвонил. Вероника несколько раз видела его из окна, но сразу отходила в глубину комнаты.
Она могла в любую минуту набрать номер соседа и услышать его голос, но не хотела этого делать.
Вероника решила испытать чувства Габриэля. Однако уже через день пожалела о своем решении, хоть и не собиралась отступать…
«К чему это испытание, – думала Вероника, – если мне самой приходится страдать…»
Еще за день до приезда дочери все было так хорошо, что Вероника ждала: Габриэль вот-вот сделает ей предложение. Однако теперь надежды на это почти не осталось.
Все чаще в голову приходила мысль о том, что было бы неплохо восстановить отношения, даже без законного их оформления.
Вероника помнила, что многие мужчины бегут от женщин, едва те заговаривают о браке… Но она любила Габриэля, и в глубине души надеялась, что ее избранник не из таких. «Жизнь все расставит на свои места, – повторяла себе Вероника, – хотя, возможно, мне не станет от этого легче…»
Однажды она в задумчивости бродила по саду. Ноги сами привели ее к беседке, где когда-то она пила чай и услышала веселые крики Альварадо, которые доносились из его душевой.
Постояв на пороге, Вероника зашла в беседку и опустилась на скамью.
Неожиданно снаружи послышался шум. Кто-то продирался, ломая ветки, сквозь кусты, а потом зашагал по дорожке.
– Вероника! – раздался голос Габриэля. – Вероника, где ты?
Ее сердце затрепетало. Вскочив, она отозвалась:
– Я здесь, Габриэль!
– Где?
– Да здесь, в беседке! – Вероника закрыла глаза и постаралась унять охватившее ее волнение.
Шаги приближались. На пороге беседки появился Альварадо.
– Привет, сосед! – с легкой иронией произнесла Вероника. – Сколько дней мы не виделись? Два?
Габриэль считал, загибая пальцы.
– Я не силен в математике, но, по-моему, прошло три дня.
Вероника невесело рассмеялась.
– Мне казалось, что подсчетами занималась только я… А что делал ты в эти дни – неизвестно.
Габриэль вошел в беседку и, попросив у Вероники разрешения сесть, устроился напротив нее. Уперев локти в колени, опустив подбородок на ладони, он пристально вглядывался в лицо Вероники.
Она отвела глаза.
– Твои дети все еще здесь? – поинтересовался Габриэль. Вероника покачала головой.
– Нет, они уехали. Если бы ты был более наблюдательным, ты бы заметил, что машины во дворе уже нет.
– Ах, да, – нахмурился Альварадо, – действительно!
Вероника сложила на груди руки и откинулась на спинку скамейки. Габриэль взглянул на нее исподлобья и произнес неожиданную фразу:
– Ты, наверное, догадываешься, что я хочу тебе сказать.
Вероника ответила не сразу. Конечно, она столько передумала за эти несколько дней; чтобы он сейчас ни сказал, это не явится для нее сюрпризом.
– Не догадываюсь, – тихо сказала она.
Альварадо выпрямился и хлопнул ладонями себя по коленям.
– Ты необыкновенная женщина, – начал он, – однако…
Внезапно Габриэль замолчал и потупил глаза.
– … Я не подхожу тебе, – договорил он, и после этих слов ему как будто стало легче говорить, словно плотину прорвало. – Я не подхожу тебе, потому что не подхожу никому вообще… – скороговоркой продолжал Альварадо. – Я умею ухаживать, но моей галантности хватает ненадолго… Мне действительно пришлось много потрудиться в молодости, но взамен я ждал почестей и рассчитывал на них. Именно тогда я стал таким, каким ты знаешь меня теперь. Я не люблю, когда мне противоречат, прихожу в раздражение, если не получаю то, чего хочу… Некоторые называют это капризами старого холостяка, некоторые, кто более откровенен, как ты, называют это эгоизмом, и они правы. В любом случае, – Габриэль сокрушенно вздохнул, – я не имею права обременять тебя…
– Почему? – прервала его Вероника.
– Потому что мне жаль нервов, которые ты на меня будешь тратить…
– И поэтому ты решил из моего друга превратиться опять в простого соседа? – произнесла с расстановкой Вероника.
– Да, – быстро кивнул мужчина, – именно так я и решил… Пока еще не поздно…
Вероника помолчала.
– Ты просто не представляешь, как тебе будет меня не хватать… – пробормотала она, из последних сил сдерживая слезы.
– Может быть, – согласился Габриэль и снова пустился в объяснения.
– Понимаешь, Вероника, ты отличаешься от других хотя бы тем, что мне с тобой хочется быть откровенным. Я не собираюсь тебе льстить, но раньше у меня никогда не возникало такого желания…
Веронике подумалось, что Габриэль, пожалуй, слегка кривит душой. «Хотя, возможно, то, как он вел себя со мной, по сравнению с тем, как он держал себя с другими, и в самом деле называется откровенностью», – решила она затем. Альварадо внезапно начал нервничать. Он ждал от Вероники совсем иной реакции. Ее самообладание удивляло его и даже казалось обидным…
– Понимаешь, – он повысил голос, – я поймал себя на мысли, что у меня появились какие-то обязанности, но ведь мы соседи, живем рядом, я вижу тебя постоянно…
Наконец Вероника не выдержала.
– Это все пустые слова, Габриэль! – вскричала она. – Отговорки, которые мне просто неловко слышать от такого решительного человека, как ты!
Альварадо беспомощно развел руками.
– Извини, может быть, ты и права… Но совесть или какое-то еще чувство мешает мне сказать другие слова. – Он медленно поднялся. – Мне будет не хватать тебя.
Вероника осталась сидеть.
– Да, – произнесла она, не глядя на Габриэля, – ты добился своего…
Альварадо замер.
– Чего я добился? Что ты имеешь в виду?
Вероника подняла на него взгляд.
– Ты унизил меня… Только и всего, – пояснила она.
Альварадо ждал слез, но глаза Вероники были сухими. В них не было ни мольбы, ни презрения, лишь насмешка.
– Ну что ж, желаю всего наилучшего, – произнесла Вероника и прощально взмахнула рукой.
Альварадо, казалось, хотел что-то сказать, но сдержался.
Вероника отвернулась. Она ждала каких-то важных слов, которые могли бы все изменить, так, как еще в жизни не ждала, но прошло несколько секунд, и Вероника услышала удаляющиеся шаги. Они звучали бесконечно долго и наконец стихли.
Вероника поднялась, вышла из беседки. Прищурившись, она взглянула на солнце и беззаботной, легкой походкой направилась к дому. Отперла дверь, закрыла ее за собой, прошла в спальню и только там, опустившись на постель, дала волю слезам.
* * *
Жена Сильвио Уркиди подозвала супруга к телефону.
– Кто звонит? – спросил Сильвио.
– Какая-то женщина, – довольно равнодушно ответила жена и передала ему трубку.
Уркиди прижал трубку к уху.
– Алло! – сказал он и услышал в ответ голос возлюбленной.
– Привет, Сильвио! Это я, Валентина.
Он почувствовал, как краснеет. К счастью, жена в этот момент вышла из комнаты.
– Валентина, ты с ума сошла, – испуганно зашептал в трубку Уркиди. – Как ты могла позвонить мне домой? Ведь к телефону подошла жена!.. Это просто удача, что она не заподозрила…
– Прости, Сильвио, – произнесла Валентина. – Я виновата перед тобой, это больше не повторится.
– Хорошо, хорошо, – отозвался он. – Я не сержусь…
Ему было невдомек, какой смысл вложила Валентина в последние слова.
– Сильвио, нам нужно встретиться, – продолжала она.
– Разумеется… Я тоже очень хочу тебя видеть. Давай встретимся завтра в полдень в том кафе, напротив банка.
– Нет, Сильвио, – возразила Валентина, – не завтра, а сегодня.
– Сегодня? – Уркиди поднял брови. – Почему такая спешка?
– Дело в том, что завтра меня не будет в городе.
– Ничего страшного, увидимся, когда ты вернешься.
– Я больше не вернусь, Сильвио, – сказала Валентина. – Я хочу встретиться с тобой в последний раз…
Сильный дождь потоками заливал стекла автомобиля. «Дворники» не работали, видимость была отвратительной, но, несмотря на это, Сильвио вовсю гнал машину.
Подъехав к банку, он увидел Валентину, которая одиноко стояла под зонтиком у края тротуара.
Сев в машину, Валентина отметила, что вид у Сильвио подавленный, хоть он и старался это скрыть.
– Куда поедем? – спросил Уркиди.
– Не нужно никуда ехать, Сильвио, – мягко сказала женщина, – давай просто посидим и поговорим.
– Я слушаю тебя, – вздохнув, проговорил он.
– Понимаешь, мужу предложили новую работу, – начала Валентина. – Он будет заведующим кафедрой испанского языка в университете города Монтеррей… Мы должны переехать туда.