355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мари Кирхофф » Тяга к странствиям (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Тяга к странствиям (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:14

Текст книги "Тяга к странствиям (ЛП)"


Автор книги: Мари Кирхофф


Соавторы: Стив Винтер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

Балькомб окинул Делбриджа пристальным взглядом. Затем он отстранился от него, как будто в оскорблении.

– И это все? Больше ничего: ни имён, ни лиц, ни предположений?

– Нет, господин, – сокрушенно сказал Делбридж.

– Не слишком много.

Балькомб стоял около дверного проема, обдумывая рассказ Делбриджа. Свет от палочки заставил его бледную кожу выглядеть серой и ненастоящей. На мгновение Делбридж почувствовал себя разговаривающим с самой смертью. Он быстро отогнал эти мысли, напоминая себе, что этот человек был его единственной, хотя и очень слабой, надеждой на спасение.

Наконец Балькомб заговорил, уставив холодный и немигающий взгляд своего единственного глаза на Делбриджа.

– Если я расскажу эту историю лорду Карстону, то он не поверит в нее. Я чувствую, что в твоем рассказе есть правда, но нет никаких доказательств этому. Для людей типа Карстона намного легче полагать, что ты был посвящен в некий заговор, чем убедить себя в том, что тебя посетила какая-то волшебная сила.

Во время этой речи тон мага изменился. Он больше не был допрашивающим или обвиняющим. Теперь его голос был голосом доверенного лица или защитника на суде. Маг возобновил свою прогулку по камере.

– Лорд Карстон – соламнийский рыцарь. Он верит в свой меч. Он понимает и верит в вещи, которых он может коснуться, в вещи, которые он может победить своим мечом. Возможно, он вообще не поверит твоей истории.

– Если ты можешь что-то прибавить к своей истории, то я рекомендую тебе рассказать об этом сейчас, потому что, если я просто перескажу лорду Карстону твой рассказ, то он точно ему не поверит и немедленно вынесет приговор.

Балькомб повернулся к двери, оставив Делбриджа за спиной.

– Я уверен, что приговор будет – повешение.

Делбридж прикинул варианты развития событий. Он смутно вспомнил, как однажды в таверне, при стечении большой толпы, один старый солдат рассказывал, что во время угрозы неминуемой смерти его шестое чувство неимоверно обострялось и именно так ему удалось выжить такое долгое время. Сам Делбридж тоже это когда-то испытывал. Но теперь его голова находилась в тумане и беспорядке. Он яростно встряхнул ею, надеясь разогнать этот туман. Тем не менее он никак не мог сконцентрироваться.

Пот бисером выступил у него на лбу. Он стек на глаза и ужалил их, заставляя Делбриджа моргнуть. Его мысли блуждали, а затем обратились к браслету. В нем был корень всех его проблем. Если он избавится от него, то, может быть, проблемы тоже решатся?

– Поверит ли лорд Карстон моей истории, если он смог бы увидеть кое-какое подтверждение? Прикоснуться к чему-то материальному? У меня есть доказательство. Вы могли бы показать его ему.

Балькомб повернулся к Делбриджу и его бровь изогнулась.

– Какое доказательство?

– Магическое устройство, – быстро выговорил Делбридж. – Медный браслет. Я не знаю, откуда он. Я сам получил его от ремесленника, два… нет, уже три дня назад.

– Где этот браслет? – потребовал Балькомб. – Он все еще у тебя?

Дрожащая рука указала на угол, куда Делбридж бросил медный браслет. Балькомб выхватил из стены осветительную палочку и нетерпеливо прошел в угол. Он разбрасывал в стороны почерневшую солому, пока не увидел, как свет отразился на чем-то железном. Маг медленно наклонился и поднял браслет. Отраженный драгоценными камнями свет от палочки Балькомба заплясал на каменных стенах.

Балькомб пристально рассматривал браслет, но не надевал его. Все еще держа его в руке, он повернулся к Делбриджу:

– Если это устройство именно то, о котором ты говорил, то я считаю, что у тебя есть шанс, что лорд Карстон смягчит твой приговор. Я буду свидетельствовать перед ним в твою защиту.

Завершив своё дело, Балькомб постучал по двери своей палочкой. Она распахнулась, скрипнув петлями. Когда маг ушел, камеру вновь окутала тьма и дверь захлопнулась с глухим ударом.

* * *

Треск засова и визжание петель пробудили Делбриджа. Он змеей отскочил от яркого света факела, текущего через дверной проем, прикрыв глаза в далеком углу камеры. В тот же момент он полностью проснулся и понял где находится.

Медленно поворачиваясь и все еще прикрывая глаза рукой, он, прищурившись, посмотрел на дверной проем.

Кто-то стоял там, подсвеченный вспыхивающим факелом. Делбридж увидел очертания навершия шлема и вертикально поставленного копья.

– Выходи, теперь у тебя свидание с лордом Карстоном, – голос был груб и в нем чувствовался сарказм.

Делбридж весь сжался и съежился в дальнем углу.

– Что происходит? Он послал за мной? Меня освобождают?

– Отвечать на вопросы – не моя работа. Не заставляй меня вытаскивать тебя оттуда.

Очертания второго человека вступили в круг света.

– Хорошо, Тозеф, жди в коридоре, – тихо проговорил голос. Затем прибавил, уже погромче. – Заключенный, поднимайся и выходи. Пришло время встретиться с лордом Карстоном.

– Я оправдан? Где Балькомб?

Оба стража проигнорировали его вопрос. Делбридж медленно встал с коленей и осторожно приблизился к двери. Наконец его глаза приспособились к свету факела.

В коридоре он увидел еще троих солдат помимо того, который вошел в его камеру. Все они, очевидно, ожидали, чтобы сопроводить его к лорду Карстону. Делбридж чуть споткнулся, когда выходил из камеры. Как только он появился в коридоре, солдаты обступили его со всех сторон. Они пошли, не говоря ни слова, через длинные коридоры под замком, мимо закрытых дверей и открытых сводчатых проходов. Наконец они поднялись по каменной лестнице и прошли через деревянную дверь.

Делбридж ожидал, что окажется во внутренних помещениях замка, и был ошеломлен увидеть, что его вывели наружу, во внутренний двор. Небо было розовым и холодным, по нему проносились нахмуренные черные тучи. Внутренний двор казался сумрачным, так как восходящее солнце все еще было скрыто массивными стенами.

Делбридж в панике огляделся. Он не видел ни Карстона, ни мага Балькомба. Внутренний двор был разделен на две части, одна была заставлена палатками торговцев и мастеров, другая отведена под плацы и казармы. Делбридж вместе с эскортом прошел между зданием бараков и коммерческой областью и понял, что они направлялись к большой открытой площади. Когда они завернули за угол, колени Делбриджа подкосились.

Утреннее солнце только начинало заливать своим светом виселицу.

Два солдата подхватили Делбриджа под руки и поддержали его, то ли желая помочь ему, то ли стараясь побыстрее доставить его на место. Глаза Делбриджа были крепко закрыты, его ноги бесполезно тянулись по земле.

Отряд остановился перед рядом солдат при оружии, которые стояли по стойке «смирно».

Позади них стояла сотня или больше граждан города, и отдельно от них, но в пределах видимости от виселицы – направо от ворот замка – лорд Карстон собственной персоной восседал на могучем каштановом мерине. Пожилой рыцарь роскошно выглядел в своих соламнийских доспехах, его шлем висел на луке седла. Рядом с Карстоном и немного позади него на черной кобыле сидел Балькомб.

Ровным голосом сержант объявил:

– Омардикар Всемогущий, вы стоите перед судом, обвиняясь в заговоре, похищении и магическом зле. Вы заявляли о своей невиновности в этих преступлениях. Желаете ли вы изменить это заявление теперь, стоя в присутствии Его Светлости лорда Карстона Танталлонского?

Делбридж открыл глаза. Хотя выступившие слезы и застилали ему взор, он мог видеть рыцаря, сидевшего вдалеке на своей лошади, глядящего на него измученным и мрачным лицом. Челюсти Делбриджа несколько раз открылись и закрылись, но он не смог произнести ни звука. Через несколько мгновений он скорее прокаркал, чем произнес, единственные слова, которые смог выдавить:

– Я невиновен.

Глаза сержанта были холодны и беспощадны, когда он свысока поглядел на осужденного. Затем он сказал ясным голосом:

– Тогда лорд Карстон объявляет вас виновным.

Сержант перевел взгляд на солдат.

– Стража! Исполняйте свою обязанность!

Городская толпа ликующе взвыла. Делбридж попытался бороться с держащими его руками и выкрикнул далекому магу:

– Балькомб! Ты обещал помочь мне!

Но гудящая толпа заглушала его слова даже для тех, кто был с ним рядом.

Ноги Делбриджа отказались ему служить, когда его подтаскивали к виселице и подняли по лестнице. Когда петля была накинута ему на шею, он повернулся, чтобы снова увидеть Балькомба.

Его голос был тонок от страха, когда он выкрикнул свои последние слова:

– Браслет! Что насчет браслета?

Последним, что увидел Делбридж в своей жизни, прежде чем солдаты неожиданно убрали у него из-под ног лестницу, был Балькомб, улыбающийся и поглаживающий свою козлиную бородку, а утреннее солнце вспыхнуло на чем-то медно-красном на запястье мага.

ГЛАВА 11. ДОЛГОЖДАННАЯ ВСТРЕЧА

– Ты точно уверена, что твои заклинания сработали правильно? – спросил Тассельхоф, прищурившись на солнечном свете, заливающем Селану. Сидя со скрещенными ногами, он снова опустил глаза и принялся играть в «крестики-нолики», водя пальцем по пыли. – Я имею в виду, что мы расспрашивали всех в городе и в замке, но никто даже не слышал о парне по имени Делбридж.

Кендер провел пальцем третий крестик и затем перечеркнул все три, объявляя себя победителем одиночной игры.

– Я знаю, что мой браслет где-то в этой крепости, – упрямо сказала Селана, стоя над ним и скрестив руки поверх порванного и грязного темно-синего плаща. Ее лицо под свободно повязанным голубым шарфом было исцарапанным и загорелым на солнце.

– Мое первое заклинание указывало, что Делбридж пошел в Танталлон. А то, которое я бросила только что, безошибочно указало, что мой браслет где-то здесь.

Сине-зеленые глаза морской эльфийки обратились к большой прямоугольной башне, построенной из квадратных блоков серого ребристого гранита.

Усевшись на каменный край поливочного бассейна, Танис прислонился к холодной стене маленького насосного домика и лениво качал одной ногой, закинутой на другую. Опустив в бассейн руку, он набрал воды и ополоснул свое потное, покрытое грязью лицо, вытерев его рукавом. Закрыв глаза, он повернул лицо в сторону теплоты солнечных лучей.

Рядом с ним, лежа на земле у стены, старый гном глухо храпел в свою надвинутую на лицо шляпу. Как он часто напоминал Полуэльфу, он не настолько молод, как был раньше; даже при том, что его разум не мог припомнить что происходило с ним во время действия чар сатиров, его тело помнило все. Бочкообразное тело Флинта содрогалось от боли и спазмов.

Отношения между небольшой компанией стали еще более напряженными спустя приблизительно восемь часов со времени их пробуждения среди разгрома лагеря сатиров. Если это было вообще возможно, то морская эльфийка стала еще более настойчивой и упрямой в своей цели возвратить свой браслет и вернуться обратно в море.

Самым удручающим было то, что сатиры забрали у всех буквально все, имеющее хоть какую-либо ценность, кроме Таса. Кендер чувствовал себя почти оскорбленным тем фактом, что они не обратили внимания на его алебастровую пробку для чернил и крошечный портретик его родителей, и даже не взяли ни одну из его карт.

– Ну?

Вздрогнув, Танис открыл один глаз.

– Что ну?

– Почему никто не пойдет и не спросит, там ли находится этот человек, Делбридж?

Танис рассмеялся.

– Это не пивная, Селана, – сказал он. – Это дом самого влиятельного человека в городишке, в котором мы являемся чужаками. Возможно, наш вор – его гость. Вы не можете просто прийти и сказать «отдайте мне этого толстого жулика в зеленой куртке».

– Почему нет? – спросил Тас.

При этих словах Флинт тоже засмеялся, показывая, что он не спит и слушает.

– Я не маленькая дурочка из моря, Танис Полуэльф, – сказала Селана, метнув сверкающий взгляд на гнома и заставляя того неловко замолчать. – Я просто скажу им правду о том, что я проделала долгий путь, чтобы найти вора, который украл мой ценный браслет и что я полагаю, что вор находится где-то в этой крепости. Карстон – Соламнийский Рыцарь и, конечно, благородный человек. Он послушает меня без предубеждения.

Танис кивнул, удивленный, что вынужден согласиться.

Тас вскочил на ноги.

– Я пойду с тобой, Селана, – предложил он, утомившись от бесконечных побед в «крестики-нолики». Флинт дернул его назад на землю.

– Мне не нравится посылать ее одну, – сказал он, качая косматой пепельного цвета головой. – Но зная о недоверии, которое испытывают рыцари к любому, кто не является человеком, у нее может быть достаточно проблем, даже если с ней не придут кендер, гном и Полуэльф. На всякий случай, накройте голову шарфом, – посоветовал он, отечески похлопывая Селану по руке.

Морская эльфийка нахмурилась из-за этой необходимости, но все же аккуратно обернула свой грязный шелковый шарф на голове. Прокручивая в голове несколько вариантов своего разговора, она прошла через арочный портик и подошла к резной двери. Взяв медный дверной молоточек, она несколько раз постучала им о металлическую пластину на двери.

Неожиданно дверь приоткрылась и в щели показалось морщинистое лицо старика, обрамленного странного цвета серо-желтыми волосами. Его глаза, слегка подернутые белизной ранней катаракты, были покрасневшими. На мгновение пораженный видом невозмутимого морского эльфа, он затем протиснулся между массивной дверью и проемом. Селана увидела, что вокруг бицепса его правой руки обернута черная лента.

– Извините меня, господин, – начала она таким любезным тоном, какой только смогла изобразить. – Меня зовут Селана и я ищу человека по имени Делбридж Фид…

– Никогда о таком не слышал. Уходите. – Сутулый старый слуга повернулся, чтобы протиснуться обратно.

– Погодите! – закричала Селана. – Мне очень важно найти его и у меня есть серьезные основания полагать, что он находится здесь, в сторожевой башне. Возможно, я могла бы поговорить с лордом Карстоном?

Она приветливо затрепетала ресницами.

– Не пытайтесь испробовать ваши уловки на мне, молодая особа, – грубо сказал старик. – Его Светлость никого не принимает. А теперь, уходите…

Селана стремительно ухватилась за дверной косяк.

– Возможно, он сделает маленькое исключение.

Человек грустно покачал головой. Ее настойчивость, по-видимому, тронула его.

– Боюсь, ничего не получится. Молодой Ростревор исчез, похищенный две ночи назад из его спальни, прямо под носом у своего отца. Сторожевая башня находится на территории замка и у меня есть строгие приказы не тревожить лорда Карстона. – Слуга выглядел взволнованным. – Я – бедный старый человек, который рассказал вам больше, чем должен бы. Оставьте нас нашему горю.

Селана безмолвно покачала головой.

– Мне очень жаль, я не знала… – Наконец удалось пробормотать ей и она, спотыкаясь, вернулась назад. Встретив вопросительные взгляды остальных, морская эльфийка быстро сообщила им новости.

– Нас преследуют неудачи, – сказал Танис.

– Разве? – быстро проговорил Флинт, задумчиво скребя бороду. – Жулик-авантюрист прибывает в город, сын рыцаря похищен и теперь ни осталось и следа ни одного из них. Но браслет все еще где-то в сторожевой башне. Совпадение?

– Ты думаешь, что тот неповоротливый бард, которого нам описал Гезил, по какой-то странной причине похитил сына рыцаря и затем, по еще более странной причине, оставил здесь браслет? – недоверчиво спросил Танис.

Гном проигнорировал его скептическое заявление, выставляя заросший подбородок.

– Я думаю, что необычные события, случающиеся одновременно, могут быть связаны между собой. И это все.

Танис с тревогой нахмурился. Догадки гнома обычно оправдывались. Если браслет был так или иначе связан с исчезновением молодого человека, вся эта авантюра могла оказаться намного более сложной, чем просто обнаружение Делбриджа и отбирание у него украденных ценностей.

– Хорошо, – сказала Селана. – Мы в любом случае не найдем браслет здесь, во внутреннем дворе.

– Но есть небольшое препятствие, – указал Тас на закрытую деревянную дверь.

– Мы не будем просить войти, чтобы поискать там его.

– Если ты думаешь украдкой проникнуть туда, – сказал Флинт. – То мы должны подождать до ночи.

– Так поступают абсолютно все, – начал Тассельхоф, поднимая палец. – Но я бывал в разных обстоятельствах. Я знаю, что вы не поверите мне, но несколько раз, во время моих путешествий, я вдруг оглядывался и обнаруживал себя не там, где я думал. Я имею в виду волшебное кольцо, которое телепортировало меня к логову одних великанов, но то были особые обстоятельства.

– Так или иначе, – продолжил он, отметая вариант с кольцом взмахом своей тонкой руки. – Самое смешное, что если вы похожи на тех, кто имеет право где-нибудь быть, то люди обычно думают, что вы действительно имеете. Что вы такие же, как и они.

– Ты предлагаешь нам просто прогуляться через парадную дверь? – недоверчиво вскрикнул Флинт.

Тас пожал плечами, беспечно поигрывая своим хохолком.

– Если ты предпочитаешь найти заднюю дверь, то пусть так и будет. Мои инструменты все еще у меня и я могу открыть эти замки.

– Ты имеешь в виду – взломать, – вздохнул Танис, устало взъерошивая волосы. – Я не хотел бы думать, что мы опускаемся до взлома – это доводит нас до уровня вора Делбриджа.

– А причем тут воровство? – усмехнулся Тас. – Мы же просто войдем.

– Мы не опускаемся! – согласилась Селана, сморщив нос. – Делбридж украл что-то, что не принадлежало ему. Мы просто заберем то, что и так наше по закону.

Танис поднял руки в слабом сопротивлении, а затем опустил их.

– Ладно. Веди, Тас.

Тассельхоф бодро вышел из тени насосного домика и остановился, положив руки на бедра и изучая сторожевую башню. Флинт в волнении топтался рядом с ним, нервно сжимая рукоятку топора и оборачиваясь через плечо. Селана и Танис следовали прямо за ним. Через несколько секунд Тас определил то, что хотел и беспечно пошел к сторожевой башне. Его друзья суетились позади.

Тас выбрал место, где сторожевая башня примыкала к меньшему строению. Там, где встречались эти два здания, глубоко втиснутый в стену дверной проем вел непосредственно в башню. Кендер шагнул прямо к проему и исчез в тени. Дверь отступала вглубь стены почти на два метра, так что в проеме легко смогли поместиться все четыре путешественника.

Селана очарованно наблюдала, как Тас вытаскивал промасленный сверток из своего мешка. Оттуда он извлек изогнутую проволоку и нож без ручки, с глубокими метками на лезвии.

Через несколько мгновений приглушенный щелчок дал понять, что замок открылся.

– После вас, – сказал Тас, открывая дверь и уступая дорогу. Остальная троица прошла мимо него в узкий коридор, временно освещенный солнечным светом. А затем Тас тихо прикрыл дверь.

Ожидая, пока глаза приспособятся к тьме, Тас проговорил:

– Здесь темно, как в Бездне.

– Мы не можем зажечь свет, – прошептал Танис и Селана с Флинтом что-то тихо пробормотали, соглашаясь с ним.

– Конечно, вы, гномы и эльфы, можете видеть в темноте. А как же я? Здесь черным-черно.

– Лучше всего делай то, что можешь, – сказал Танис. – Просто держись за человека впереди себя. Я буду идти впереди, за мной Селана, Тас и Флинт последний. Что ты думаешь об этом месте, Флинт?

Гном всмотрелся во тьму, приспосабливаясь к своей врожденной способности видеть контуры строений в темноте.

– Я не могу тебе ответить определенно, Танис. Это похоже на тупик: я не вижу в поле зрения никаких дверей, хотя что находится дальше, чем шесть-семь метров, я не могу сказать. Кажется, проход уходит налево и он довольно узок.

Танис кивнул.

– Единственный способ узнать что впереди – это дойти до какого-нибудь перекрестка.

Они медленно двинулись по коридору, их шаги тихо отзывались эхом во влажном воздухе. Тас ковылял, держась одной рукой за каменную стену, а другой вцепившись в уголок шарфа Селаны.

– Где именно нам бы поискать перво-наперво? – прошептал Тас, ни к кому в частности не обращаясь. – Подумай, Селана, почему бы тебе не бросить сейчас это твое заклинание? То, которое покажет, где находится браслет?

– Это не волшебная палочка, Тассельхоф, – объяснила морская эльфийка. – Заклинание дает мне только неопределенные указания, хотя я могу сузить круг поисков, задавая правильные вопросы. Но я могу бросить его только один раз в день и сегодня я уже делала это.

Сзади тихо откашлялся Флинт.

– Старик в воротах сказал, что сын рыцаря был похищен из своей спальни. Я думаю, что стоит посмотреть там. Если Делбридж ответственен за похищение, то он, возможно, потерял там браслет, убегая в поспешности.

– Единственная проблема в том, чтобы осуществить это предложение, – прошептал Танис. – Состоит в том, что этот коридор, кажется, постепенно понижается, а не повышается. И если мы пойдем назад, то найдем только ту дверь, в которую зашли.

Флинт, отчаянно пытаясь передвигаться как можно тише по каменному полу в своих тяжелых, подбитых гвоздями ботинках, толкнул Тассельхофа в плечо.

– Хорошая работа, дверная ручка. Наверно, ты выбрал единственный вход в этом замке, который не ведет в сторожевую башню. И теперь мы протискиваемся только боги знают куда по этому бесконечному коридору. Мы даже не видели ни одной двери.

– Мы внутри, не так ли? – огрызнулся Тас. – Кроме того, я не помню, чтобы ты…

Танис хлопнул ладонями по своим остроконечным ушам.

– Довольно! – прошипел он, оборачиваясь. Селана отскочила в сторону. – Ваша перебранка может заставить мою голову расколоться надвое, я уже молчу о том, что ее можно услышать на добрую сотню метров вокруг.

Гном и кендер пристыжено замолкли.

– Вон то, слева… это дверь? – спросила Селана, указывая через плечо Полуэльфа.

Танис бросил в указанную сторону беглый взгляд и увидел неопределенные очертания приблизительно в шести метрах вниз по коридору. Сделав полдюжины быстрых шагов, он потянул руку и коснулся деревянной поверхности. Слева он нащупал ручку.

– Погоди! – прошептал Тассельхоф, пробираясь мимо Селаны к Танису. – Никогда нельзя так просто подойти и распахнуть такую странную дверь, особенно не в таком месте, как это. Тут могут быть ловушки, или сирены… или какие-то другие вещи типа этого.

Кенедер порылся в мешке, быстро нашел то, что нужно и приступил к задаче поиска пружинок, проводков, замочков и других опасностей, о существовании которых только могли предположить его спутники.

Танис был рад, что они стоят во тьме, потому что покраснел до корней волос. Он так стремился добраться хоть куда-нибудь, что напрочь отринул здравый смысл. Только безусый юнец мог бы ломиться через дверь в таких тревожных обстоятельствах.

– Думаю, дверь безопасна, – наконец сказал Тас. – Но она была заперта. Никогда нельзя пренебрегать осторожностью. Однажды самый старший сын самого старшего брата моей матери, старый дядюшка Лечлифтер… на самом деле получается, что он мой двоюродный брат, не так ли? А почему же его называют дядюшкой, как вы думаете? Ну да ладно, в общем, старый дядюшка Лечлифтер – не дядюшка Пружина, который был большим знатоком в таких вещах – дядюшка Лечлифтер однажды небрежно обошелся с одним замком… Бабах! Конечно, такие вещи случаются с вами только один раз, не так ли?

– Открой дверь, Тас, – ровным голосом приказал Танис.

– Конечно. – Тас открыл дверь и ступил внутрь. – Прежде чем умереть, старый дядюшка Лечлифтер дал мне один совет. «Никогда не бей совком по лбу своей матери», – говорил он мне – «Это плохо отразится на ее соображалке». – Тронутый воспоминаниями, Тассельхоф встряхнул хохолком. – Бедный дядюшка Лечлифтер. Он был безумен, как лунь.

Внутри спутники обнаружили маленькую комнатку, не больше трех метров на четыре, со столь низким потолком, что даже гном испытал желание пригнуть голову. Вторая, более маленькая дверь виднелась в дальней стене. Комната была почти пуста, в ней стояло несколько больших урн, связка дров, аккуратно лежащих в углу и грубо сколоченный закрытый ящик размером с человека, стоящий у второй двери.

Селана в отвращении сморщила нос.

– Пахнет так, как будто здесь кто-то умер.

– Вероятно, крысы, – сказал Танис, выдыхая сырой белый пар.

Селана инстинктивно придвинулась поближе к Полуэльфу.

– Бес шедаль, – прошептала она и тусклый свет неизвестного происхождения заполнил комнату янтарным туманом. Морская эльфийка дрожала под своим тонким плащом, глядя на пол в поисках шмыгающих крыс.

– Должно быть, мы глубоко под землей.

Флинт тоже дрожал, но не от холода или мыслей о грызунах.

– Из-за этого места у меня мороз по коже, – признался он. – Браслета здесь нет, так что давайте…

– Великий Реоркс!

Танис, Флинт и Селана подпрыгнули при звуках голоса Тассельхофа. Обернувшись, они увидели его у деревянного ящика. Его рука застыла на полуоткрытой крышке.

– Вот откуда эта ужасная вонь, – подперев крышку плечом, кендер пытался откинуть крышку полностью.

– Погоди, Тас… – Начал Танис, но его слова запоздали.

Пыхтя от усилий, Тассельхоф отбросил деревянную крышку и всмотрелся в ящик. Его глаза широко открылись от удивления, затем заслезились от вони, пока он не моргнул, чтобы слезы не застилали его взор.

– Тело! – выдавил он. – Парень, выглядит отвратительно, весь синий и опухший. Идите посмотрите.

Флинт и Танис посмотрели на Селану, которая держалась за живот и выглядела более бледной, чем обычно.

– Тас, закрой эту крышку. Мы уходим отсюда немедленно, – скомандовал Полуэльф, беря Селану за руку и разворачивая ее к двери.

Тас пристально всмотрелся в тело в ящике.

– Что-то в этом парне выглядит очень знакомым, Танис, – пробормотал он. – Невысокий, толстый, курносый…

Флинт, уже собиравшийся строго отчитать кендера, тоже узнал описание. Глубоко вдохнув и задержал дыхание, он подошел к ящику, заглянул в него и уверенно кивнул.

– Ставлю свой любимый топор – это наш парень.

Несмотря на испытываемое отвращение, Селана явно приободрилась.

– Кто-то должен посмотреть, на нем ли еще браслет!

Тас быстро наклонился к ящику.

– О, нет. Ты не станешь этого делать, – предупредил Флинт низким голосом. Он схватил кендера и сопроводил его назад к двери, через которую они вошли в эту комнату. – Ты не должен больше прикасаться к этому браслету, я так считаю. Стой тут, подальше от неприятностей и смотри вместе с Селаной, – он сглотнул, добавив. – Мы с Танисом проверим парня.

Флинт и Танис осторожно приблизились к ящику. Они подошли к нему с противоположных сторон, с отвращением глядя внутрь.

– Я ожидал, что когда мы его поймаем, то хорошенько помучим, но он обдурил нас, а, Танис?

Танис ухмыльнулся черному юмору друга.

– Вряд ли он хотел выбрать это. Давай побыстрее закончим.

Танис присел на колено и притронулся к ящику, затем инстинктивно убрал руку и вытер ее о кожаные штаны. Раздраженно он посмотрел на свою руку, как будто она предала его и снова засунул ее в ящик, на сей раз ухватив рукав рубашки на левой руке мертвеца. Он потащил, но кисть была согнута и засунута под тело. Он потащил сильнее и наконец вытащил ее. Используя уже обе руки, Танис отодвинул рукав от запястья, но обнаружил только опухшую серую плоть.

Флинт, обследовавший правую руку, тоже ничего не обнаружил.

– Как ты думаешь, отчего умер наш парень? – спросил он. – Я не вижу на теле никаких ран.

Слова Флинта были прерваны сиплым вздохом Таниса. Гном посмотрел через ящик и кровь едва не застыла в его жилах.

Рука мертвеца, с искрящимися кольцами на серых пальцах, сомкнулась на левом плече Полуэльфа, безжизненные глаза были широко открыты, но взгляд был бессмысленным. Тело с трудом приняло сидячее положение, голова с бледным лицом неестественно склонилась на чрезмерно длинной шее, подобной вытянутой и сломанной пружине.

– Зомби! – выкрикнул Полуэльф, отчаянно пытаясь правой рукой дотянуться до кинжала на левом бедре. Его пальцы сомкнулись на рукояти и через мгновение выхватив оружие, он ударил по холодному, мертвому предплечью Делбриджа. Но зомби, казалось, едва заметил как лезвие, вспоров его плоть, проникло вглубь тела.

Флинт подскочил через мгновение, обрушившись топором на руку мертвеца. Танис отшатнулся от ящика, когда зомби вновь обрушился на него, уже без левой руки. Дрожащая отрубленная рука мертвеца все еще цеплялась за Полуэльфа, но Танис, отчаянно орудуя кинжалом, оторвал пальцы зомби по одному и рука наконец упала на пол с унылым глухим стуком.

Зомби, не колеблясь и не крича, снова продолжал изо всех сил стараться ухватиться за край ящика своим окровавленным обрубком.

Флинт тоже не медлил. Гном высоко поднял свой топор и рубил снова и снова с ритмом опытного лесоруба, не обращая внимания на брызжущие во все стороны сукровицу и гной, или на Таниса, стоящего рядом и орудующего своим кинжалом. Он знал, что зомби не отступится от своей цели, пока не будет уничтожен, освобожден жрецом или отозван своим хозяином.

– Думаю, ты можешь теперь остановиться, Флинт, – задыхаясь, сказал Танис, схватив гнома за плечо. Неупокоенное существо или то, что от него осталось, рефлекторно дернулось два раза и замерло.

В ушах Флинта громом стучала кровь, его забрызганные руки сжимали и разжимали ручку его страшного топора.

Селана и Тас смотрели на все это в невыразимом ужасе и шоке. Комната, все еще купающаяся в мягком желтом свете заклинания морской эльфийки, погрузилась в тишину, прерываемую только неровным дыханием спутников.

Почти что бесстрастно Тассельхоф наблюдал за небольшим красным пятнышком, появившемся в стропилах. Казалось, оно росло прямо на глазах: переплетающийся алый водоворот, включающий в себя все градации красного цвета. Вскоре пятно увеличилось до размеров головы Таса.

К этому времени остальные тоже заметили растущее пятнышко и каждый из них понимал, что в комнате, где находится зомби, это не может означать хорошие новости.

– Бегите! – почти одновременно крикнули Танис и Флинт.

Но прежде чем кто-либо из них смог пошевелиться, воздух в крошечной комнате разорвался вспышкой молнии, опалившей бороду Флинта и зашипевшей на хохолке Таса, оставив после себя облако удушливого, маслянистого дыма.

Посредине грязного облака стояла недвижимая фигура, почти двух метров высотой. Селана закричала, увидев рогатую голову и темные, кожистые крылья. Но затем Тас, обернувшись к ней, вскрикнул:

– Это не монстр, а человек! – и она поняла, что рога на самом деле были шлемом, сделанным из бараньего черепа, а крылья были плащом, который свисал на плечах фигуры.

Огромный шрам прорезал правую сторону лица человека и закрыл глазную впадину. Оставшийся целым глаз сверкал яростью.

– И кто это у нас тут? – чародей сосредоточил внимание своего единственного глаза на покрасневшем Полуэльфе и гноме, стоящими возле раскромсанного зомби, а затем перевел взгляд на кендера с выпученными глазами и дрожащую женщину, стоящих у противоположной стены комнаты. – Что вы сделали бедному Омардикару Всемогущему?

Его тон был весел и насмешлив, но его левый глаз сердито вспыхнул, когда снова обернулся к Танису и Флинту. Маг молниеносно поднял руки и пробормотал одно-единственное слово. В воздухе появилась гигантская сеть, простирающаяся от пола до потолка и тут же сеть обернулась вокруг Таниса и Флинта. Липкая субстанция, капающая с краев сети, намертво приклеила сеть к борющимся жертвам. Чем больше они выкручивались и боролись, тем сильнее запутывались в сеть, пока она не опутала их настолько, что они не могли больше двигаться и рухнули на пол.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю