412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мари-Бернадетт Дюпюи » Ангелочек » Текст книги (страница 14)
Ангелочек
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:22

Текст книги "Ангелочек"


Автор книги: Мари-Бернадетт Дюпюи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 36 страниц)

– Вы можете принести свои извинения здесь, – отрезала Анжелина.

– Разумеется! Прошу у вас прощения за свое тщеславие и капельку подлости. Я не осмелился вступиться за вас перед мадам Бертен. Я был слишком рад, что могу приписать себе заслугу в проведении этих тяжелых родов со счастливым концом. Но я знаю, что, если бы не вы, эта женщина умерла бы и сейчас лежала бы в могиле вместе со своим ребенком. Я никогда не забуду эти минуты, когда вы священнодействовали, словно колдунья, такая ловкая, такая серьезная. Господи, да из-за вас я становлюсь романтиком!

– Тут нет никакого колдовства. Речь идет об интуиции и логике. Если бы вы действительно были потрясены, то разрешили бы мне увидеться с вашей пациенткой и ее ребенком.

– Простите меня, – настаивал доктор. – Кстати, мадам Моро, это воплощение честности, даже поругалась по этому поводу с мадам Бертен. Анна требовала, чтобы вы услышали слова вполне заслуженной благодарности из уст матери и отца, известного торговца из квартала Сен-Мишель.

Анжелина улыбнулась. Доктор Кост решил, что она улыбается ему, на самом же деле ее позабавила одна безобидная подробность: Анну Моро он назвал просто Анной. «Какая фамильярность! Полагаю, он за ней тоже ухаживал и, несомненно, добился своего».

– Мадам Моро – ваша любовница? – насмешливо спросила Анжелина.

– Что за чушь! Хорошо воспитанная молодая особа не станет задавать подобных вопросов!

– Мне просто стало любопытно! – ответила Анжелина, вставая. – Прощайте, доктор! Я рада, что разочаровала вас.

– Погодите! Чтобы разочаровать меня, требуется нечто большее. Господи, вы не перестаете меня удивлять! Вы считались слишком робкой – и вдруг превратились в настоящую фурию. Правда, сейчас здесь нет мадам Бертен… Анжелина, прошу вас, согласитесь пообедать со мной. Мы с вами поговорим откровенно. Что касается Анны, то я ее хорошо знаю, вот и все. Между нами ничего нет. Получив диплом, она продолжила образование под моим началом. Я зову ее по имени по привычке. Что касается вас, я тоже предпочел бы обойтись без фамилии или слова «мадемуазель». Когда принимаешь роды, так удобней. Так мы идем обедать? Буфет в соседнем зале. Вот увидите, здесь очень хорошая кухня.

Анжелина сдалась, поскольку проголодалась. Она подумала, что ей будет интересно поближе познакомиться с акушером.

– Хорошо, я согласна, – сказала она. – Но молодой особе, даже плохо воспитанной, не пристало одной обедать с мужчиной. Мой отец простой сапожник, но он не одобрил бы вашего поведения и приглашения.

Казалось, доктор Кост на мгновение задумался, потом поднял руки к небу.

– Бог ты мой! Но я приглашаю вас не в тулузский ресторан, а в привокзальный буфет, в весьма людное место. Отдайте мне ваш чемодан.

Доктор немного нервничал. Анжелина сослалась на уважаемого отца семейства, который свято блюдет нравственность своей дочери, и это умерило пыл доктора.

– Ладно! – наконец решил он. – Вы скажете своему отцу, что все получилось случайно, по воле обстоятельств.

Анжелина ничего не ответила, но как-то странно посмотрела на доктора. Филиппу Косту показалось, что в ее взгляде был упрек. Они сели за маленький столик, на котором уже стояли два прибора, корзинка с хлебом и графин красного вина.

– Посмотрим, какое у них сегодня блюдо дня, – сказал доктор, улыбаясь. – Жареная телятина, приправленная петрушкой, и печеная картошка. На закуску я закажу свекольный салат. Вас это устраивает?

– Я не капризная, – отозвалась Анжелина.

Она принялась рассматривать посетителей. Филипп Кост воспользовался этим, чтобы в очередной раз полюбоваться молодой женщиной. Он не находил в ней недостатков. «У нее все тонкое, изящное, милое: уши, нос, рот, форма бровей. Волосы спускаются маленькими колечками на виски, кожа такая светлая! А ее шея напоминает шейку ребенка…» Напрасно доктор запрещал себе думать о теле Анжелины – он был не властен над своим рассудком. «Она кажется худенькой, но ее груди выступают под бархатным жакетом, да и талия резко очерчена».

Вот уже на протяжении более десяти лет профессия доктора позволяла ему изучать морфологию многочисленных пациенток. Он мог бы без труда описать множество женских бедер, животов, лобков. Он представил лобок Анжелины с рыжеватыми волосками и залился краской.

– Это вино слишком крепкое, – заявил он, чтобы объяснить внезапный румянец.

– Я предпочитаю воду, – ответила Анжелина.

– Очень разумно с вашей стороны, – пошутил он. – Расскажите мне о себе. Честно говоря, вы меня заинтриговали. Я уверен, что из вас получится женщина с сильным характером.

– Прежде всего я надеюсь стать хорошей повитухой, – резко возразила Анжелина. – У меня есть только одна мечта, которую я хочу как можно скорее осуществить: получить диплом и пойти по стопам своей матери. Я вновь перечитала учебник мадам дю Кудре, который привезла с собой. Эта выдающаяся повитуха приводит бесспорные аргументы, осуждая опасную практику матрон, время которых, к сожалению, еще не прошло. Моя мать преодолевала сотни километров, поскольку боялась, что пациентки обратятся за помощью к одной такой особе, оказывающей услуги в окрестностях Сен-Жирона. В прошлом году у нее в родах умерли три матери семейств.

– Матрона, – задумчиво повторил Филипп Кост. – Я давно не слышал этого слова. Итак, если я вас правильно понял, вы хотите уже в следующем году открыть практику, причем в своем родном городе.

– Разумеется! – воскликнула Анжелина.

Их разговор прервал официант, подошедший, чтобы принять заказ. Анжелина заметила, что он свободно обратился к доктору, невзирая на различия в возрасте и социальном положении. Ей это не понравилось, и она дала себе слово, что впредь не будет горячиться и станет вести себя более сдержанно.

– Какая решимость! – продолжал Филипп Кост. – Неужели вы не хотите работать в больнице? Мадам Бертен дама пожилая. Еще пять лет, и ее должность займет Анна Моро. В больнице освободится место для вас.

– Нет, я не смогу жить в Тулузе, – возразила Анжелина.

– Возможно, из-за жениха, который женится на вас, когда вы окончательно вернетесь в родной город?

– Вы задаете нескромные вопросы!

– В таком случае, мы квиты, Анжелина. Видя, как вы смутились, я понял, что прав. Простите меня, я вновь назвал вас просто Анжелиной.

– Здесь это не так важно, – любезно уступила Анжелина. – Но у меня нет жениха, и я никогда не выйду замуж.

Официант принес салат и терракотовый котелок, откуда исходил приятный запах. Немного отрезвленный категоричным ответом Анжелины, доктор принялся за еду, решив не продолжать эту тему. Впрочем, вскоре он почувствовал возбуждение, заставившее его забыть об осмотрительности. «Если она говорит правду, у меня есть все шансы ее завоевать, – думал он. – Она милая, умная, рассудительная».

– Вы откажетесь даже от хорошей партии? – спросил Филипп Кост, к собственному удивлению.

– Да. Я откажу даже королю, – резко ответила Анжелина и сразу же немного опечалилась. – Для этого у меня есть веские причины, доктор Кост. Мои родители очень любили друг друга, были дружной парой, но я видела, как они иногда ссорились. Моему отцу не нравились частые отлучки матери. Он волновался, если она приезжала позже, чем предполагала, и кипел от негодования, когда она проводила несколько дней у постели пациентки. Я тоже страдала: часто мама оставляла меня на попечение соседки, а потом меня отдали в пансион Сен-Жирона. Я смотрела в окна класса, пытаясь разглядеть свой родной город. Сен-Лизье построен на скалистом отроге и окружен крепостными укреплениями. Издали хорошо виден Дворец епископов. Раньше там была семинария, а сейчас это больница для бедных[34]. Однажды утром я сбежала домой. Папа отругал меня, чуть не ударил. А потом он сделал еще хуже: отвел меня в школу, и я была наказана. Целых две недели я не могла ездить домой по воскресеньям. Словом, ремесло, которое я выбрала, не сочетается с замужеством.

Погрузившись в воспоминания, Анжелина неподвижно смотрела в одну точку. Доктор молча слушал ее. Доверительный рассказ немного смутил его. Вдруг молодая женщина воскликнула:

– О, простите! Мне очень жаль, что я все это рассказала. Наверное, я надоела вам. Обычно я веду себя более сдержанно.

Анжелина была искренне огорчена. Она внимательно посмотрела на Филиппа Коста и поняла, что он еще молодой, довольно симпатичный мужчина. Его лицо и светлые глаза выражали глубокую нежность. Перед ней сидел не акушер, работающий в больнице, а предупредительный, галантный мужчина. «Если он меня любит, если я тоже попытаюсь полюбить его, что станет с Анри? – думала Анжелина. – Нет. У меня есть сын, и всю свою жизнь я посвящу ему».

– Анжелина, вы оказали мне честь своим доверием и вовсе не надоели мне. Когда-нибудь я расскажу вам о своем детстве. Я провел его в Люшоне. Город постоянно меняется. Его лечебные воды пользуются огромным успехом. Летом от курортников отбоя нет. Я вырос в горах, как и вы, и тоже не любил школу. Теперь уже я боюсь, что надоем вам. Выпьете кофе?

Анжелина собралась ответить, но тут начальник вокзала сделал новое объявление.

– Мой поезд отходит, – забеспокоилась она. – Наверное, они устранили поломку быстрее, чем предполагали. Я оставляю вас.

Анжелина стремительно поднялась. Доктор задержал ее:

– Не волнуйтесь. У нас еще есть немного времени. Я провожу вас. Официант, кофе! Я скоро вернусь.

Он подхватил чемодан и, недолго думая, взял Анжелину под руку. Молодую женщину это нисколько не шокировало. Напротив, она почувствовала облегчение. Ей было приятно, что можно довериться уважаемому и влиятельному человеку. Еще немного, и она, потрясенная и взволнованная, положила бы голову на плечо этого мужчины и расплакалась.

Они вышли на перрон. Доктор помог Анжелине войти в вагон, затем поставил ее чемодан.

– До скорого свидания, Анжелина, – сказал доктор. – Желаю вам хорошо провести каникулы.

Она тихо поблагодарила его. Служащий закрыл дверцу вагона. Поезд тронулся под какофонию свистков и скрежета.

– До свидания, Филипп, – тихо выговорила Анжелина и робко помахала рукой.

Доктор не мог слышать ее слова, но увидел нерешительный жест и смущенную улыбку. Этого было достаточно. «Надо ли завоевывать девушку, чтобы украсть ее девственность? – подумал он. – Она станет моей женой».

Сен-Лизье, тот же день

Анжелина бодро шла по крутой улице Коссад. Так она могла скорее добраться до угла улиц Нобль и Орлож, а оттуда попасть на улицу Мобек, расположенную на скалистом плато. Чемодан был тяжелым, но она не замедляла шаг. На вокзале Анжелину никто не встретил, и это немного беспокоило ее. «Я сообщила папе, когда приезжаю. Он мог бы встретить меня! Октавия, конечно, предпочла не выходить на улицу с Анри. Ветер просто ледяной. Вечером или ночью пойдет снег».

После Буссанса небо стали затягивать тяжелые серые облака. Анжелина вспомнила пословицу, которую не раз слышала от деда, и принялась повторять ее, словно колыбельную: «Снег в феврале – весной вода в ручье».

Анжелина шла по родному городу, охваченная детской радостью. Здесь ей был знаком каждый дом. Вот дом нотариуса с длинным железным балконом и изящными арабесками; вот дом звонаря Сатурнена, фасад которого с каждым годом все больше заплетают вьющиеся розы. В июне было настоящим наслаждением видеть, как красные и желтые цветы плавно качаются на охровом фоне стены, и вдыхать опьяняющий аромат.

Хотя по улицам гулял ледяной ветер, Анжелина улыбалась. От нетерпения увидеть родной дом ей хотелось бежать. «Сначала я обниму и поцелую отца, а затем пойду к мадемуазель Жерсанде. Я приехала, мой малыш, моя крошка! – говорила она, входя в арку. – Боже мой, какой тяжелый чемодан! Мне не следовало брать книги…»

Анжелина открыла правую створку деревянной двери. И тут же раздался хриплый лай, перемежающийся глухим рычанием.

– Спаситель, это я, Анжелина! Спаситель, иди ко мне, моя собака!

Но собака была привязана в углу двора. Спаситель, словно каторжник, пытался порвать цепь. Анжелина поставила чемодан и бросилась к нему.

– Мой бедный зверь! Ты похудел, да и шерсть у тебя грязная, – вполголоса причитала Анжелина.

Оказавшись на свободе, овчарка радостно приветствовала хозяйку на свой, собачий, манер. На бархатной коричневой юбке Анжелины тут же появились серые следы от лап, но она не обращала на них внимания, с упоением лаская собаку. Вскоре Анжелина заметила, что в мастерской сапожника не горит свет.

– Папы нет дома? – удивилась она.

Молодая женщина вошла в мастерскую, желая удостовериться в этом. В просторном помещении никого не было. Там царил ледяной холод, печка давно потухла. И только терпкий запах кож свидетельствовал о человеческом присутствии, иначе можно было бы подумать, что это заброшенное место. Анжелина вышла из мастерской и попыталась войти в дом. Дверь оказалась запертой на ключ.

– Вот так прием! – удивилась она.

Но, по сути, это устраивало Анжелину. Она оставила чемодан на пороге, собираясь идти к Жерсанде де Беснак.

– Пойдем со мной, Спаситель. Тебе надо размяться.

На улице Орлож Анжелина встретила Сатурнена, звонаря. Это был коренастый мужчина лет шестидесяти, небольшого роста, всегда носивший черный берет и плащ.

– О, ты вернулась домой, малышка! – поприветствовал он Анжелину, улыбаясь во весь рот. – Лучше быть лесной птицей, чем птицей в клетке! Ты поняла, что я сказал? Ведь это местный диалект. Или теперь ты говоришь только на тулузском наречие?

– Я все поняла, Сатурнен! Я не забыла родной диалект. В больших городах очень мало деревьев, которые подошли бы мне.

– Да, черт возьми, но ты улетела слишком далеко от своей клетки. Ты стала еще красивее!

– Спасибо, вы очень галантный мужчина.

– Ха! Такой же галантный, как мои колокола! – ответил он, смеясь.

Анжелина распрощалась с Сатурненом и пошла по улице Нобль. Весь город был вымощен крупным коричневым галечником, так что идти было удобно. Наконец Анжелина увидела крытый рынок и арку, через которую проходила неоднократно. «Мой дорогой малыш Анри, твоя мама приехала!» – думала Анжелина, поднимаясь по ступенькам. Овчарка бежала за ней.

К великому удивлению Анжелины, дверь оказалась приоткрытой. Октавия никогда раньше не допускала ничего подобного. Но тут до Анжелины донеслись обрывки разговора, какой-то шум. Она услышала, как хнычет ее малыш. Не столько обеспокоенная, сколько заинтригованная, она вошла в прихожую, бросив взволнованный взгляд на стены, оклеенные золотисто-красными обоями, на венецианское зеркало и деревянную вешалку. Эта обстановка была ей хорошо знакома.

– Спаситель, будь умницей. Лежи здесь и никуда не ходи, – велела она собаке.

Вдруг в гостиной раздался громкий плач. Так мог плакать только Анри. Объятая ужасом, Анжелина вбежала в комнату и сразу же увидела, что над ее сыном склонились Октавия, мадемуазель Жерсанда и доктор Бюффардо.

– Боже, что случилось? – воскликнула она. – Анри заболел?

Женщины вздрогнули. Они не слышали, как вошла Анжелина. Врач же неприязненно посмотрел на нее. Жерсанда де Беснак подошла к подруге.

– Вот ты и приехала, Анжелина, – прошептала она. – У Анри поднялась температура, и Октавия пригласила врача. Наш малыш кашляет со вчерашнего дня. Его даже рвет.

Молодой матери пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтобы не выдать себя. Она тихо сказала:

– Надо было предупредить меня, послать телеграмму! Я приехала бы раньше. Я могу видеть его?

– Конечно, но ради, всего святого, сохраняй хладнокровие, – взволнованно прошептала старая дама.

– Хорошо, обещаю вам.

Анжелина с трудом сдержала стон, увидев, как мечется в бреду ее сын. Лицо Анри покраснело, глаза закатились. Он громко плакал и пытался вырваться из рук врача. Каждый его крик заканчивался пронзительным, хриплым звуком. Октавия плакала, глядя на маленького больного.

– Скорее всего, у него бронхит или круп, – сказал доктор Бюффардо.

– Круп? – повторила смертельно побледневшая Анжелина. – Этого не может быть!

– Вы собираетесь стать врачом, мадемуазель Лубе? – с иронией отозвался мужчина. – Насколько мне известно, вы изучаете акушерство, а не детские болезни.

С этими словами он повернулся к Октавии, которая растерянно качала головой.

– Вы должны следить за дыханием своего племянника, – сказал доктор. – Главное, успокойте его. Ему нужно поспать. Я выпишу шафранно-опийную настойку. Вы будете давать ее в малых дозах, разбавив сладкой водой, по чайной ложке утром и вечером. Это не причинит ему вреда, даже если речь идет о бронхите. Завтра утром я приду проведать его.

Доктор выписал рецепт и надел свой редингот. Слегка приподняв цилиндр, он попрощался:

– Всего доброго, дамы! Не провожайте меня, оставайтесь с бедным малышом.

И тут произошел небольшой инцидент, который в других обстоятельствах вызвал бы у Анжелины смех. Увидев незнакомого мужчину в прихожей, собака, ощетинившись, зарычала. Доктор выругался, что окончательно взбесило Спасителя. Он решил, что этот человек ни за что не переступит через порог.

– На помощь, черт возьми! – закричал доктор Бюффардо. – Этот зверь разорвет меня на куски!

Молодая мать собиралась взять Анри на руки, но ей пришлось броситься на помощь доктору. Без колебаний она схватила собаку за ошейник. Спаситель тут же успокоился, подобно дрессированному медведю.

– Можете идти, он не тронет вас, – не очень дружелюбно сказала Анжелина.

– А вот я в этом не уверен, – ответил доктор. – Вашему отцу было велено держать собаку взаперти до завтрашнего дня. Жандармы застрелят его, это чудовище! Сегодня утром он напал на Блеза Сегена, и тот, слава богу, подал жалобу. Что за безумная идея держать такого зверя в городе! Овчарки созданы для высокогорья. Там они не трогают порядочных горожан.

Доктор Бюффардо испепелил Анжелину взглядом и наконец вышел, хлопнув дверью. Слишком озабоченная здоровьем сына, Анжелина не придала особого внимания словам доктора.

– Как он? – спросила она, подбегая к Анри. – Почему он так громко плакал?

– Полагаю, просто испугался врача, – ответила Октавия.

– Надо сказать, что этот доктор осматривал нашего херувима, словно куклу, – добавила Жерсанда де Беснак.

Анжелина почти не слушала их. Она села на канапе и прижала сына к себе.

– Да он весь горит! И лицо такое красное! Господи, не забирай моего мальчика, сохрани ему жизнь! Моему ангелочку, моему непорочному агнцу, моему сокровищу!

Жерсанда гладила Анжелину по плечу с бесконечной нежностью.

– Моя милая Анжелина, не плачь. Если Анри до завтра не станет лучше, я приглашу другого врача, знаменитого Пьера Режеля из Комона. Это по дороге в Тулузу.

– А я, – сказала Октавия, – пойду за настойкой в аптеку при больнице. У монахинь она наверняка есть.

– Не надо, – вмешалась Жерсанда. – У меня есть одна бутылочка. Эта настойка помогает мне избавляться от головной боли и быстрее засыпать. О, Анжелина! Как я огорчена! Какое грустное возвращение! А мы так радовались с Октавией!

Не сказав ни слова в ответ, Анжелина встала, держа сына на руках. Казалось, малыш впал в забытье.

– Моя крошка, держись! – тихо проговорила она. – Теперь ты выздоровеешь, ведь мама рядом.

Жерсанда и Октавия с изумлением смотрели, как Анжелина открывает одно из высоких окон.

– Что ты делаешь, Анжелина! – испуганно воскликнула старая дама. – Ты сошла с ума!

– Надо сбить температуру, – не оборачиваясь, ответила Анжелина. – Мама советовала выносить детей, которых лихорадит, на холодный воздух.

– Боже всемогущий! – простонала Октавия. – Наш малыш не выдержит такого лечения. Анжелина, умоляю тебя!

И хотя обе женщины протестовали, вмешаться они не осмелились. В гостиной воцарилась напряженная тишина, было слышно лишь их дыхание.

– Ну вот, он уже не такой горячий, – сказала Анжелина, отходя от окна.

Она осторожно села на канапе и принялась баюкать ребенка под недоверчивым взглядом старой дамы. Служанка закрыла окно и шмыгнула носом, немного успокоившись.

Сон, приходи, приходи…

Сон, приходи откуда-нибудь…

Сон прибежал верхом на козе…

Завтра утром он убежит

Верхом на курице…[35]


– Эту песенку мне пела мама, когда я болела, – мечтательным тоном объяснила Анжелина. – И еще она поглаживала мне лоб.

Через некоторое время она добавила:

– Ну вот, он уже лучше дышит. У тебя нет крупа, мой малыш. Ты просто страдал без мамы.

В комнату осторожно вошел Спаситель. Опустив голову, он направился к своей хозяйке и улегся у ее ног. Анжелина с беспокойством взглянула на овчарку. Она вспомнила искаженное от злости лицо доктора Бюффардо, который говорил, что собаку убьют.

«Наверное, я что-то не так поняла», – подумала Анжелина.

Ребенок закашлял. Но это был уже обыкновенный кашель, вызванный заложенностью носа и воспалением горла. Лицо малыша постепенно приобретало естественный цвет.

– То, что он испугался и плакал, никак не помогло ему, – уверенно сказала Анжелина. – Мадемуазель, можно я переночую у вас? Я могу лечь на полу. Я не хочу расставаться с Анри. У меня такое впечатление, что он узнал меня.

Жерсанда де Беснак покачала головой. Она тяжело дышала, еще не придя в себя после столь ужасных переживаний.

– Прости меня, малышка, я лишилась рассудка от страха. Я не знала, что делать. Ты уверена, что ему лучше?

– Нет пока, но он успокоился. Я дам ему липового отвара с медом. Это проверенное средство.

Анжелина любовалась сыном, прижавшимся к ней. Она нежно поцеловала его мокрые от пота каштановые волосы.

– Октавия, не могла бы ты оказать мне услугу? Надо предупредить отца, что я останусь у вас. Скажи, что твой племянник заболел и вам нужна моя помощь. Скажи ему все, что захочешь. Папа не пришел на вокзал… Я была в его мастерской. Он даже не топил печку…

– Уже иду! – воскликнула служанка. – А когда вернуть, приготовлю вкусный ужин.

Октавия надевала пальто, когда во входную дверь забарабанили. Она спросила, кто там. В ответ раздался громовой голос, долетевший до гостиной.

– Господи, это папа! – ужаснулась Анжелина, отдавая ребенка Жерсанде. – Будет лучше, если я сама поговорю с ним.

Разгневанный Огюстен Лубе стоял на крыльце. Увидев дочь, он сухо сказал:

– Ноги моей не будет в доме гугеноток… Что ты здесь забыла, Анжелина? Пошли домой, у нас крупные неприятности.

– Мсье Лубе, входите, – пригласила Октавия.

– Я сказал, что не войду, и не собираюсь изменять своему слову, – прорычал сапожник. – Я не какой-нибудь ветреник!

– Папа, где ты был? – спросила Анжелина. – Ты, наверное, видел во дворе мой чемодан. Я пришла сюда, чтобы спрятаться от ледяного ветра. Племянник Октавии, малыш Анри, серьезно болен, и я решила провести с ним ночь. Это успокоит мадемуазель Жерсанду и Октавию. Они измучились.

Служанка оставила их наедине. Огюстен Лубе ткнул пальцем в грудь дочери.

– Я почти целый месяц был один. И сейчас, в день своего возвращения, ты снова бросаешь меня. А твоя собака? Разумеется, ты отвязала ее. И теперь она будет бегать по всему городу и бросаться на людей. Я дорого плачу за свою глупость, дочь. Это не животное, а дьявол во плоти. Ты хочешь знать, где я был? Мэр прислал за мной жандармов, словно я какой-то бандит, разбойник!

– Скажи, что произошло? – вздохнула Анжелина. – Я встретила доктора. Он утверждает, что Спаситель укусил Блеза Сегена. Папа, войди хотя бы в прихожую. Здесь так холодно. Я замерзла.

– Нет, нет и еще раз нет! – рявкнул Огюстен Лубе. – Я не дам сбить себя с толку в этом логовище дурных христианок. Я должен был запретить тебе встречаться с этой женщиной. Она развратит тебя, заставит отречься от истинной веры.

У сапожника был устрашающий вид. Глаза, пристально смотревшие на дочь, пылали, губы искривились в жуткой гримасе. Анжелина почувствовала запах спиртного.

– Папа! Ты пил?

– И что тут такого? Я имею право на стакан красного вина! Блез Сеген заказал мне гетры из телячьей кожи, но твоя овчарка набросилась на него. Сеген сумел отбиться от нее ногами и ушел, пригрозив, что подаст жалобу. У него вся нога была в крови. Бог отвернулся от меня! Он подал жалобу, этот негодяй! В полдень на улицу Мобек пришли жандармы. Завтра утром они снова придут и убьют эту проклятую собаку.

Анжелине пришлось сделать над собой нечеловеческое усилие, чтобы не закричать и не расплакаться. У нее уже не было сил.

– Никто не причинит зла Спасителю, – сказала Анжелина. – Папа, иди домой. Тебе надо поспать. Я приду завтра рано утром. У меня тоже был длинный день. Боже мой, как я радовалась, что наконец-то возвращаюсь домой! Но все идет наперекосяк. Бедный малыш болен, мадемуазель Жерсанда и Октавия волнуются, Блез Сеген принялся за старое, а ты напился.

Сапожник стал тереть лицо руками. Потом он зевнул и недобро рассмеялся:

– Ко всему прочему, ты назвала это животное Спасителем. Ты богохульница, дочь моя. Наш единственный Спаситель – это Иисус, а вовсе не овчарка. Если бы у меня было ружье, твоя собака давно была бы уже мертва. Вот что я тебе скажу, Анжелина: что бы ни случилось, я не оставлю у себя этого зверя. Поскольку ты уехала, он должен исчезнуть.

– Ты пьян, – простонала Анжелина. – Уходи, ты позоришь меня! Спаситель здесь, под покровительством мадемуазель Жерсанды, лучшей женщины в мире. Ты больше не увидишь Спасителя, и жандармы не найдут его завтра. Я увезу его в Бьер – дядюшка Жан хотел взять его к себе. Спаситель больше никому в городе не причинит зла.

– Пойди и расскажи об этом Блезу Сегену, Анжелина. Пусть он заберет свою жалобу, – проворчал Огюстен Лубе.

– Я пойду, папа, обязательно пойду, – пообещала Анжелина. – Даже если мне очень неприятно разговаривать с этим грязным типом.

Огюстен Лубе повернулся к дочери спиной и стал спускаться по ступенькам неуверенной походкой.

«Для меня важен только ты, мой малыш, – подумала Анжелина. – Ради тебя я преодолею все трудности, пройду через все испытания».

Глава 9

Горечь тайны

Сен-Лизье, в доме Жерсанды де Беснак, в тот же вечер 10 февраля 1880 года

Вернувшись в гостиную, Анжелина взяла Анри на руки и со страстной нежностью прижала его к сердцу. После разговора с отцом у нее в душе остался неприятный осадок. За месяц разлуки они стали почти чужими друг другу.

Ребенок еще горел, но чувствовал себя намного бодрее. Он с удивлением посмотрел на Анжелину, потом улыбнулся ей.

– Боже, он узнал меня! – прошептала молодая женщина. – Вы видели, мадемуазель Жерсанда? Похоже, он радуется моему возвращению.

Старая дама, казавшаяся такой хрупкой в кресле-качалке около камина, растроганно согласилась с ней. Октавия принесла несколько поленьев из кладовки.

– Твой отец был просто в ярости, Анжелина, – сказала служанка. – Может, тебе стоило бы пойти с ним и немного успокоить его?

– Нет, он просто выпил. Как я не хотела уезжать! Ведь я боялась оставлять отца одного, учитывая его тяжелый характер, и не ошиблась. Он забросил работу и стал по вечерам напиваться в таверне.

– Полно, Анжелина, ты сгущаешь краски. Конечно, Огюстен мог выпить лишний стаканчик, но он вовсе не пьяница, я в этом не сомневаюсь, – уверенно возразила Жерсанда. – Но хватит об этом. Сейчас мы должны думать только о здоровье нашего ангелочка.

– Это не круп, я уверена, – заявила молодая мать. – Мои братья умерли от крупа, маме не удалось их спасти. Нет, такого не должно повториться. Если я потеряю Анри, моего славного малыша, моя жизнь закончится.

Октавия, вспомнив о горе, омрачившем ее молодость, всхлипнула. Она вновь увидела, как рыдает над телом своей маленькой дочурки.

– Мне было так страшно, когда я бежала за доктором! Я его так люблю, этого малыша! Если с ним случится несчастье, я этого тоже не перенесу.

Анжелина понимала, какие чувства испытывала Октавия.

– Мне очень жаль, что это вызвало у тебя ужасные воспоминания, – вполголоса сказала она. – Я благодарю вас обеих за то, что вы с такой заботой ухаживаете за ним. Но для вас это слишком тяжело. Думаю, по окончании каникул я не вернусь в Тулузу. Мое место здесь, рядом с Анри. О, посмотрите! Он заснул у меня на руках.

– Да, он дышит немного легче, – согласилась Жерсанда де Беснак. – Боже всемогущий, я никак не могу успокоиться. Октавия, прошу тебя, дай мне успокоительных капель. Старое сердце играет со мной злые шутки. Уже давно оно так сильно не билось.

Постепенно женщины успокоились. Ни за что на свете Анжелина не отдала бы сейчас своего малыша. Он спокойно спал у нее на руках, и эта близость была бесконечно ей дорога. Как многие матери, она думала, что может оградить ребенка от любых опасностей одним лишь своим присутствием.

– Как тихо! – сказала хозяйка дома. – Октавия, тебе надо выпить настойки. Ты очень бледная. Да и ты, Анжелина, тоже. Давайте поужинаем, уже почти ночь.

Молодая женщина обвела комнату взглядом и убедилась, что все вещи были на месте. Она любила эту гостиную со старинными деревянными панелями, навощенным паркетом, добротной мебелью. Она перевела глаза на яркий огонь, пылавший в очаге. Высокие языки пламени плясали, отбрасывая искорки, за тонкой трехстворчатой решеткой камина, над которой возвышался изящный колпак.

– Мне не терпелось вновь оказаться здесь, с вами и малышом! Как странно… Когда я выходила из поезда, у меня возникло тревожное предчувствие. На перроне меня никто не встретил, небо было таким темным… В воздухе пахло снегом. Чуть позже, когда я вошла в гостиную, я все поняла. Предчувствие не обмануло меня: Анри заболел.

– Он начал кашлять вчера утром, после прогулки, – сказала Октавия. – По площади гулял холодный ветер. Я надела на него шерстяной шарф и шапочку, но наш дорогой малыш все время пытался снять их. Полагаю, он простудился.

– В полдень у него появился насморк, – добавила Жерсанда. – Я хотела помочь ему высморкаться, но он кричал: «Нет, нет!» Он очень отчетливо произносил это слово. В течение дня его состояние все ухудшалось: он кашлял, у него поднялась температура; он стал беспокойным и сильно потел.

– Анри действительно произнес «нет»? – умилилась Анжелина.

– Два раза! Как я писала тебе в последнем письме, с начала месяца он говорит три слова: «мама», «онтан» вместо «фонтан», поскольку любит смотреть на воду, и «бобо». Вчера он сказал «нет».

Анжелина восхищенно улыбалась. Она радовалась, но одновременно ей было немного грустно. Как бы ей хотелось, чтобы малыш называл мамой ее!

– Кого он зовет мамой?

– Никого конкретно, моя милая Анжелина, – заверила ее старая дама. Она прекрасно понимала чувства матери. – Он произносит это слово, когда играет.

Октавия воспользовалась моментом и вышла на кухню. У Анжелины затекли руки, и она осторожно положила спящего Анри на канапе. Потом аккуратно подсунула под его голову подушку и накрыла шалью, висевшей на спинке стула.

– Теперь он спит безмятежно, – сказала она. – И без всяких настоек. Я не хочу, чтобы он принимал лекарства в таком юном возрасте. Мама осуждала недобросовестных кормилиц, которые давали малышам успокоительные настойки, чтобы те поскорее уснули. Когда Анри захочет пить, мы дадим ему молока или травяной отвар.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю