355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мари Бенашвили » Путешествия Нельсона (СИ) » Текст книги (страница 9)
Путешествия Нельсона (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 10:36

Текст книги "Путешествия Нельсона (СИ)"


Автор книги: Мари Бенашвили



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

–Нельсон, я не собираюсь тебя наказывать. Мистер Кук не признает таких методов даже к дочери, а ты ему даже родственник, а друг. С гостями дома так не поступают. Я просто не имею права, – сказала миссис Томпсон.

–Поверьте, я совсем не боюсь наказания. С моими родными поступили так, что никакое наказание не сравниться. Но это мой труд, а не Джо. Я не понимаю, почему мистер Гербехем поверил ему больше.

Эмми подошла к Нельсону и положила свою руку на его плечо.

–Все нормально, Нельсон, мы тебе верим. Правда, миссис Томпсон?

–Конечно, Эмми, – улыбнулась она ласково.

–Спасибо, – выдохнул Нельсон.

Глава 14

Днем, когда состоялся разговор с мистером Гербехемом, была пятница. В субботу Нельсон вместе с Эмми оправились в дом Билли Хоупа. Его мать позволила детям позвать гостей. В доме собирались напечь всяких вкусностей и играть в игры. Билли позвал Нельсона, хоть его мать и долго сопротивлялась, а его сестра Шарлотта позвала Эмми. В общем, в их доме собралось, чуть ли не пол школы. По такому случаю Нельсон взял с собой сигару капитана, помня про их уговор. Эмми долго собиралась сама и Нельсона заставила прийти в лучшую форму.

Очень важные и нарядные они пошли к Хоупам. Билл и Шарлотта жили через два квартала от них. Эмми часто заглядывала к ним в гости. Их дом был больше ее собственного. Очень широкое здание с золотистыми воротами и небольшим двором. Эмми и Нельсон подошли к входной двери и позвонили в звонок. Дверь им отворила домработница. В комнате было уже порядочно детей и еды. Среди них было трудно найти хозяев, но скоро они сами нашли гостей. Из толпы вышла Шарлотта: девочка с белокурыми волосами и курносым носом. Она была на год старше Эмми. Шарлотта весело приняла подружку и увела ее к остальным гостям. Нельсон все ждал Билла и стоял в коридоре. Скоро из одной комнаты вышел такой же разодетый мальчик.

–Нельсон! – окликнул его Билл. – Я так рад, что ты пришел!

Теперь и Нельсона утащили в компанию. Билли повел его и еще некоторых своих друзей к себе в комнату. По началу Нельсона приняли настороженно. Все вроде говорили о своем, но в то же время кидали взгляды на Нельсона. Ну а потом речь зашла об игре. Мальчики стали учить Нельсона. Для начала следовало выбрать капитана. Стали думать, а тут Нельсон и спросил, та ли это игра, в обмен на которую он должен научить Билла курению. В этот момент про саму игру все и думать забыли.

–А у тебя что, табак с собой? – изумился Билл.

–Да. Я взял ее с собой на всякий случай.

–А нас научишь? – заинтересовался Том Роджерс.

–Ладно, – сказал Нельсон. – Так что за игра?

Мальчишки расселись все вокруг Нельсона.

–Да подожди ты с игрой! – разом сказали они. – Что там с трубкой?

–Это не трубка. Капитан курит сигары.

Мальчики решили, что так даже лучше. Потом они упросили Нельсона начать с курения, а уж потом заняться игрой. Нельсон достал из кармана сигару, а ребятам ничего не оставалось, как разинуть рты. Ее стали рассматривать. Она пошла от Билла ко всем остальным. И все только и думали, как бы упросить хоть раз подержать ее во рту. Кто-то даже умудрился найти в карманах спички. Нельсон поднес к сигаре спички и закурил. Все просто диву давались, как это он так спокойно курит, да еще и в чужом доме, но никто не подавал виду.

–Делай это, как я, – сказал Нельсон Билли.

Билли осторожно взял сигару в руки. Он жутко нервничал, но не мог оплошать перед друзьями. Первая попытка закончилась приступом кашля, но с третьей дела обстояли куда лучше. После Билли она перешла к Мэтью, и так далее. Пока очередной мальчишка знакомился с табаком, остальные расспрашивали Нельсона.

–И давно ты куришь?

–Да, давненько, – отвечал он.

«Ну да, чего бы тебе не курить – кто знает, где ты рос» – думали они.

–А теперь в доме Эмми тебе не запрещают? – спросил Билл.

–Нет, – ответил Нельсон, – правда я и сам не очень хочу.

Тут сигара оказалась у Зака. Он не успел и в рот ее взять, как дверь отворилась, а в комнате показалась миссис Хоуп. Зак до того перепугался, что за долю секунды умудрился отправить сигару в окно. Одной уликой стало меньше, но запах остался. Миссис Хоуп хотела позвать мальчиков в комнату, где было большинство гостей. Зайдя в комнату, женщина сразу почувствовала запах.

–Что это такое, Билл? – возмутилась хозяйка.

–Что такое, мама? – как ни в чем не бывало, спросил Билл.

–Я говорю о запахе дыма, негодяй! Признавайтесь живо, вы курили? – миссис Хоуп грозно подошла к мальчикам.

–Да что вы! – произнес кто-то из компании. – Мы и не думали.

–Что же вы меня за дурочку принимаете? – она стояла на своем.

–Понимаешь, мама, – сказал Билл, – тут, под моим окном, наш садовник Кренкхелл задымил. Ну, ты знаешь, он курит как бродяга. И вот сегодня целый день только и делает, что дымит. И главное – все под моей комнатой. И сейчас он тут стоял – все ребята подтвердят и курил.

–Но я отчетливо слышу запах в комнате! – растерянно сказала миссис Хоуп.

–Ну, так правильно, – невозмутимо продолжал Билл, – Кренкхелл курил, а дым по ветру заносило в комнату. Мы и закрыть ее хотели, вот только боялись, что и вовсе душно станет.

Миссис Хоуп призадумалась, недоверчиво поглядывая на мальчиков.

–Ну право, мама, стали бы мы курить при полном доме гостей?

–Ладно, Билл, – сдалась она, – так и быть, поговорю с садовником. А теперь марш к гостям!

В тот день Нельсон усвоил урок: научить курению куда проще, чем научиться так, изворачиваться, как это умел Билли Хоуп и некоторые его друзья.

В веселье и шуме пробежали выходные. Мы все воскресным вечером любим, подышать напоследок бездельем, но утро понедельника отмашистым шлепком кидает нас в рабочую струю. Хорошо хоть этим утром было теплее обычного. По улицам бродили более добродушные лица, хоть и настолько же сонные.

Пробуждение от школьных коридоров не заставило себя ждать. Я не буду вдаваться в подробности этого учебного дня – он прошел в унылой обыденности. Но вот только длился дольше обычного. Подошла к концу история. Все лети стали с шумом и задором укутываться и вскоре покинули стены школы.

Как часто случалось, Эмми успела потеряться среди остальных девочек быстрее, чем Нельсон успевал заметить ее отсутствие. Билли сегодня был в центре внимания. Его рассказы о вчерашней проделке с сигарой не оставляли равнодушными мальчишек, которым не посчастливилось видеть все своими глазами. Нельсона тоже пытались мучить расспросами, но он увиливал и наблюдал за тем, как точно, но привирая, описывает все Хоуп. Окруженный слушателями Билл неторопливо шел в сторону дома, унося последние громкие звуки от школы.

Нельсон и, может, еще парочка учеников крутились у дверей школы. Кто знает, почему, но они не спешили покидать ее. Но еще минута или две, и даже тех немногочисленных детей не было видно поблизости. А Нельсон все старался справиться с перчаткой. Дьявольская вещица отчаянно сопротивлялась – не хотела налазить на руку. То скользко, то не та сторона, то она возьми да и упади в грязь! В общем, один из тех ужасных моментов, когда приходиться задерживаться и суетиться, спешить, так что все выходит еще более неуклюже.

–Да что ж такое! – бурчал себе под нос Нельсон.

В такой возне трудно заметить, что происходит вокруг. Кажется, замечать и нечего, но, как правило, именно тогда что-то да происходит. Пустой школьный двор вдруг стал шуршать и хрустеть. То чужие шаги оставляли следы на снегу. Так и слышно в тишине: «хруст – хруст». В тишине, но Нельсон ее не слышал. Человек был все ближе, и звуки ставали все громче и отчетливее. Перед Нельсоном на снегу встала большая тень. Отбросив перчатку, он повернулся. За его спиной, а теперь перед лицом стоял Джо Тауэр. Огромная наглая физиономия встретила Нельсона.

Они были одни, но это поначалу. Вскоре рядом со школой снова появился Билл Хоуп, уже один. Он заприметил две знакомые фигуры и решил подождать пока с действиями. Билл спрятался за заснеженным старым дубом.

–Привет, – оскалился Джо.

–Ну, привет, – фыркнул Нельсон.

Он уже собирался уходить, но Тауэр его остановил.

–Послушай, Нельсон, – сделал он серьезное лицо, – ты не злись.

–Я не злюсь.

–Ты слишком борешься за это сочинение. Оно мое, и пора бы с этим смириться.

Нельсон ничего не ответил, а просто зашагал в обратную сторону.

–Постой! – сказал ему в спину Джо и поплелся за ним.

Схватив его за плечо и развернув к себе лицом, Джо продолжал говорить:

–Слушай, я предлагаю тебе сотрудничество. Ты пишешь мне сочинения, помогаешь с уроками и прочее. А я взамен тебя не трогаю и вожу тебя в друзьях.

Нельсон округлил глаза от такой наглости.

–Ты украл мое сочинение, присвоил его себе, а теперь значит, требуешь, чтобы я работал на тебя? Ну и требования! – он развел руками.

–Да ты радоваться должен! Я тебе дружбу предлагаю. На тебя смотреть хоть нормально будут!

Нельсон посмотрел на упитанное лицо Джо и говорит:

–Скорее пересохнет вся вода во всех морях, чем я, Нельсон Кук, буду у тебя в слугах!

–Что? – он поразился презирающим его лицом Нельсона. – Да тебе на роду написано быть прислугой! В моем доме, такие, как ты, за мной обувь чистят да слово лишнего боятся сказать!

–Я вот думаю, Тауэр, когда ты, наконец, смиришься, что не весь мир – твой дворец, в котором ты один главный?!

–Да если я захочу, – ты будешь валяться у меня в ногах да прощения просить!

Нельсон убрал его руку со своего плеча и кинул на него ущербный взгляд.

–Этого от меня не дождется ни один человек, а тем более, такой жалкий, как ты.

Джо сморщил лицо и открыл рот. Он буркнул что-то невнятное, а там и потасовку развязал. Тауэр отбросил Нельсона с силой на снег. Он не успел встать, когда Джо склонился над ним. Нельсон, заметив это, поспешил перекатиться в сторону. Воспользовавшись временем, он подскочил на ноги. Джо поспел за ним и снова повалил его на землю. Снег был уже тогда во всех частях лица у обоих мальчиков. Джо навалился на Нельсона всем телом, так что стало тяжело дышать. Он ударил его в живот, а затем его рука соскользнула вниз, вывернувшись за спину Нельсона. Нельсон схватил ее. Держа запястье Тауэра, он сильно потянул его, и, воспользовавшись, случаем, прижал его плечом к заснеженной земле. Джо пискляво завизжал, запыхаясь от бессилия. Увернувшись от Нельсона, Тауэр со злостью потянул его за плащ, порвав рукав. Джо больно зажал ногу Нельсона, заламывая ее вниз. Нельсон почувствовал наступающую боль – решение пришло быстро. Голой рукой он смахивал кучу снега на лицо недруга. Джо от этого зажмурился и стал барахтаться в попытках очистить глаза, рот и уши. Нельсон предотвращал все его попытки, заставив в итоге Тауэра хныкать с кислой миной. В один момент Джо, барахтавший конечностями во все стороны, ударил Нельсона ногой по руке, а после, нащупав его лицо, стал посылать в него свои кулаки. Один удар пришелся в глаз, задев пол щеки. Нельсон почувствовал тупую назойливую боль, но все не отпускал врага. Окончательное освобождение Джо случилось, когда Нельсону в руку воткнулись его ногти. Царапая кожу, он все давил и скручивал руку. Острая боль заставила Нельсона ослабить хватку, от чего он вновь оказался по уши в снегу. Джо встал на ноги и теперь в Нельсона полетели тумаки от ног и рук во все стороны. Один удар ботинком попал на раненый прежде глаз. От очередного удара в живот помутнело в голове, а на языке встал горьковатый привкус крови. Скоро Джо изрядно устал.

–Это тебе уроком будет! – сказал он, уходя в другую сторону.

Темная фигура Нельсона плашмя лежала на ослепляющем снеге, а рядом с его ртом можно было различить маленькие кровавые капли. Нельсон откашлялся и приподнялся на локти. Его одежда была разорвана в некоторых местах, а внутри все отдавало пульсирующим зудом, переходящим в секунды в резкое отторжение, не дающее пошевельнуться. Открыв, как следует лаза, он заметил недалеко Джо, поправляющего свое одеяние. Запыхаясь, он вытягивал рукава и рассматривал рваные места.

Нельсон тихо поднялся на ноги, испытывая покалывания в всем туловище одновременно. Он зашагал так быстро, как только мог к Джо, плюя на боли. Тауэр заметил его, когда он был уже совсем близко. Прежде чем Джо успел что-либо сделать, Нельсон ударил его в щеку так сильно, как и не ожидал. Джо попятился вниз, а Нельсон поспешил в обратную сторону.

Всю картину из-за дерева наблюдал пораженный Билл. Он как завороженный следил за каждым движением мальчиков, запоминая все в подробностях. Пару раз он хотел вмешаться, но ступор и страх сдержали его. Драка длилась каких-то несколько минут, которые часами отложились в память Билли. Сколько раз он видел подобное, в особенности с участием Тауэра, но до такой агрессии никогда не доходило. Сила Джо, как правило подавляла всякое сопротивление. Но то, как был зол Нельсон, он запомнил надолго. Билл видел, как Джо упал на спину от боли, неуклюжести и пышности тела. На его фоне небольшое тельце Нельсона все дальше удалялось от него. Когда Тауэр с усилием поднялся на ноги, а Нельсон заметил это, он стал удаляться быстрее. Джо с поразительной скоростью стал приближаться к Нельсону. Билл заметил это – следовало предпринять меры.

–Джо Тауэр! – со всей силы крикнул Джо. – Ты ли это?!

Тауэр отвлекся на Билла, что дало время Нельсону.

–А я смотрю, кто-то у школы крутиться, а это ты, оказывается! И бывает же такое! Я вот занятную вещицу нашел, думаю, заинтересует.

Джо разочарованно глядел в спину Нельсону, который все быстрее и все дальше удалялся.

–Тьфу! – харкнул он. – И каким ветром тебя к школе прибило, Хоуп! Влезаешь тут с глупостями своими!

Билл прошел близко от Джо.

–Ну и ладно, – говорит, – чудной ты сегодня, видно, несварение. Тогда пойду я, значит.

–Иди! – зло сказал Джо, ища Нельсона, фигура которого стала теперь маленькой точкой на большой людной улице.

Гордясь собой, Билл отправился на поиски Нельсона, но, как и Тауэр, не сумел отыскать его среди гула прохожих.

Тело ломало, лицо стало одной большой ссадиной, суставы с трудом двигались. Было слишком холодно сегодня, слишком острой была боль, пронзающая тело. Во рту стоял отвратный вкус, а в глазах плыл туман. Улицы потеряли свои очертания и превратились в набор домов. Нельсон все медленнее шел по дороге. С течением времени ему становилось труднее дышать, а когда он зашагал по улице медленно, каждая клетка стала кричать о своем существовании в маленьком тельце. Этот путь казался ему невообразимо длинным сегодня. В памяти летали осколки воспоминаний. Смешались картинки школьного двора и ботинок Тауэра. Микроскопические снежинки, встретившись с его лицом, иглой вонзались в кожу. В толпе некая дама задела его сумкой, а чей-то ребенок пнул его в ногу. О возможно, это были миражи воспаленного сознания. Нельсон забрел куда-то далеко от дома. Он не сразу понял это, а заметив, выругался и со стоном стал искать дорогу.

Глава 15

Открылась дверь. Нельсон в потемках сумеречных улиц добрался домой. Дверь со скрипом затянуло сквозняком. До миссис Томпсон дошел звук с коридора.

–Нельсон, это ты? – незамедлительно спросила она.

Женщина прибежала в коридор и обнаружила Нельсона вешающим плащ на вешалку.

–Ну что же ты за мальчик? – возмутилась она, – Мы уж с Эмми ждали тебя да тревожились, как бы чего не было! Нельзя ж так… – миссис Томпсон оробела, только Нельсон развернулся к ней лицом. – Боже милостивый! Что случилось!

Звонкий крик миссис Томпсон (что в этом доме звучало крайне редко) привлек внимание Эмми, и девочка выбежала из комнаты.

–Что такое, Нельсон пришел?

Миссис Томпсон стояла посреди коридора и смотрела на стоявшего перед ней мальчика в подбитом состоянии. Встревоженная она встретила Эмми. Девочка остановилась в шаге от них. Увидев Нельсона, она прикрыла раскрытый от удивления рот рукой. Не сказав ни слова, Нельсон ушел к себе. До вечера он не покидал комнаты.

В восемь часов он вышел, чтобы пойти в маленькую библиотеку. У двери его поймала Эмми, ему пришлось пойти с ней в гостиную. Там их встретила миссис Томпсон, сидевшая по обыкновению у камина. Она сурово и обеспокоенно смотрела на мальчика, не решаясь произнести и слова. Вместе с Эмми они зашли и расселись. Воцарилось то неловкое молчание, которое обычно настает, когда хотеться сказать очень много.

–Нельсон, не молчи, прошу, – вырвалось у Эмми.

–Мне нечего сказать.

–Что с тобой сегодня приключилось, – поддержала миссис Томпсон.

–Я… – вздохнул он, – поссорился с Джо Тауэром.

–Это называется, подрался. Скажи честно, как все было.

Эмми и миссис Томпсон объединились, и стали смелее расспрашивать Нельсона. Ну никак тут не увильнешь от рассказа. Слово за слово Нельсон рассказал все в общих чертах. А потом и детально, как того от него требовали. По правде говоря, Эмми и миссис Томпсон и сами не поняли, кто прав.

–Нельсон, – сказала Эмми, – но ведь он же отомстит тебе при любом случае!

–Ты был неправ, но, честно говоря, дети, этот Джо Тауэр, мне кажется, сам виноват.

–Конечно! – согласилась Эмми. – Кто его просил говорить обидные вещи в лицо? Любой бы разозлился.

–И все же, – добавляла миссис Томпсон, – Нельсону не стоило так поступать. Нельзя же так вот реагировать на каждое слово! Юный джентльмен не должен себя так вести. Что же это будет – если каждый раз в жизни драться с хамом?!

–Он заслужил, – пробурчал с опущенной головой мальчик.

–Ох, упрямый же ты, сорванец! Тяжело с такими говорами в жизни придется. А что же будет, когда он родителям пожалуется?

–Ой, чувствую я, проблемы в школе будут. Как же ты завтра в школу пойдешь? Или, может, хочешь дома отсидеться?

–Я пойду, – сказал Нельсон, – и будь что будет.

Нельсон задел ссадину на руке и сморщился.

–Ой, что же это я?! Ребенок весь в порезах и синяках, а мы сидим тут! Эмми, принеси мне воды и полотенец.

Миссис Томпсон заботливо промывала ранки мальчика, от чего они пекли все сильнее, с новой остротой. И все же, Нельсону было несказанно приятно, что те люди, которые еще недавно были чужими, сейчас с трепетом смотрели в его распухшие глаза.

Ночь прошла монотонно, в городских шумах. В непроглядной тьме не смыкались глаза Нельсона, бродящие по комнате. Смутно текло время, оно застыло в страхе шевельнуться. Разглядеть что-либо не представлялось возможности. Как это часто бывает, в один момент Нельсону стало ясно, что мизерные лучи с улицы проникают в комнату, выдавая некоторые очертания. За дверью послышались шорохи – настало время вставать. Странно, в середине ночи жутко хотелось отбросить этот сон, невозможно было дождаться утра. Теперь же смертельно тянул к подушке.

Нельсон встал и подошел к небольшому зеркалу, стоящему напротив кровати. В нем он увидел плачевное зрелище. Лицо залилось новыми красками, стало еще больше. Внутри тоже происходило что-то неприятное, а что именно – неясно. Только все сдавливало и напрягалось. Нельсон не стал долго задерживаться радом со своим отражением.

В школу Нельсон и Эмми шли встревоженными в одинаковой степени. «Сегодня случится что-то плохое» – думали оба. В классе не было Тауэра, когда они пришли. Он появился к середине уроков. Нельсон сидел невероятно напряженный и постоянно переглядывался с Эмми. Девочка то е сидела как на иголках, а с появлением раздраженного Джо они оба съежились. Тауэр был как обычно уныл и временами зол. В классе все шептались, поглядывая на Тауэра и Нельсона. Учитель не предавал пока значения происходящему, или делал вид, что ничего не подозревает. На переменах Нельсон не покинул класса ни разу, чем несколько раздражал учителя. Эмми то же была сегодня неприветная с подружками и только поглядывала на Тауэра, ожидая его действий. Но он был спокоен. День в школе подошел к концу. Эмми немедля подошла к Нельсону, и потащила, уже было его домой, но к ним подошел мистер Гербехем.

–Завтра ко мне с родителями, – сурово провозгласил он.

Эмми и Нельсон только и успели раскрыть рты. А потом оба посмутнели и поплелись домой. По дороге Джо явно хотел подойти, но стоило ему приблизиться, Эмми была рядом с Нельсоном. «Ох и прилипла же к нему эта девчонка!».

–Ну вот, опять придется просить миссис Томпсон! – жаловался Нельсон.

–Противный Тауэр! Небось, пожаловался мамочке!

–Да… Меня, наверное, теперь сильно накажут, при всех.

–Ой, как не вовремя папы нет! – она надула губы.

–А что с того?

–Как что? Он бы уж разобрался с этим зазнайкой. Если вот меня кто-то обижал, он сразу того усмирял, и за тебя бы заступился.

–Это другое: ты же его дочь.

–А ты друг. Он сам говорил, что дружба крепче родства. Да, да, так и говорил. Честно – честно.

–Он приедет и расстроится, когда узнает о моих делах в школе.

–Нет, – улыбнулась Эмми, – он на такие вещи, как замечания вообще не обращает внимания.

Нельсон грустно плелся с Эмми, полной надежды и оптимизма.

–А что если меня из школы выгонят?

Эмми, было хотела, ответь что-то обнадеживающее, но неожиданно для самой себя поняла, что такое вполне возможно. Она сменила улыбку на лице и тихо сказала:

–Не выгонят… – замолкая на последнем звуке.

И Нельсон понял, что шансы его малы.

Мисси Томпсон очень раздосадовалась, узнав, что ей снова нужно будет отправиться на встречу с миссис Тауэр. А разговор, вероятно, будет не из приятных. И все же она с достоинством прошла в кабинет учителя, оставив жутко взволнованную Эмми дома после занятий.

–Итак, – начал учитель, когда обе конфликтующие стороны были на месте, – сегодня наш разговор выйдет весьма серьезным. Дело зашло, как сами видите, далеко.

–Верно, посмотрите только, до чего дошло! – сегодня у Гербехема присутствовал и отец Тауэра, пышный немолодой господин.

–Кук, – обратился учитель, – за что вы побили Тауэра?

–За то, что он хам, – ни минуты не колеблясь, ответил он.

–Да как он смеет так говорить о моем мальчике, этот безродный мальчишка! – это, как вы поняли, была миссис Тауэр.

–Я вижу, – сказал учитель, – Кук настроен довольно агрессивно. А думали, такой спокойный мальчик!

–Простите, мистер Гербехем, – сказала миссис Томпсон, – Нельсон бывает, вспыльчив, не судите о нем строго.

–Миссис Томпсон, вы должны понимать, что его поведение выходит за все рамки. Для школы это большое пятно. Сегодня по этому поводу к нам присоединится директор.

Примерно на стыке слов «присоединится» и «директор» мистер Морис отворил дверь. Суровый и безумно вежливый господин отрекомендовал себя и изъявил желание скорее приступить к сути дела. Гербехем наиболее сухо объяснил конфликт. Морис ловил его слова и кивал головой. Наконец, когда все, о чем читатель знает, было сказано, Морис заговорил.

–Но это недопустимая ситуация, господа, – он сделал озабоченное лицо.

–Совершенно верно, – вздернул нос учитель.

–Однако, нам полагается разобраться в этом! Негоже, чтобы дети дрались почем зря. Вот, например, никто не знает точно, кто же развязал руки. Один мальчик утверждает одно, а другой гнет свою линию.

–Ох, мой бедный мальчик! Никто не верит ребенку!

–Миссис Тауэр, успокойтесь, – повернулся к ней директор. – Я так понимаю, все началось еще с сочинения.

–Да, – выдохнул учитель, – но с этим вопросом уже все ясно. Автором является Джо Тауэр.

–Так значит, – продолжал директор Морис, – вполне вероятно, что Кук развязал драку с целью мести. Извините, за поспешные выводы.

–Директор Морис, – сказала миссис Томпсон, – да что вы такое говорите! Нельсон никогда бы…

–А вы вообще помолчите! И случится же такое – собирают в приличном месте с приличными людьми всякую прислугу! – пищала Тауэр.

–А вы ей рот не затыкайте! – поднял голову Нельсон.

–Да вы только посмотрите, этот мальчишка без рода и племени хамит моей жене, – говорил мистер Тауэр, в то время как его супруга была в предобморочном состоянии.

–Боже мой! Миссис Тауэр, возьмите воды. Вот держите. Кук, как вы позволяете себя вести?!

–Но мистер Морис, вы ведь сами видели – она несправедлива к миссис Томпсон.

Миссис Томпсон все шептала Нельсону, чтобы тот остановился, пока не навлек беды.

–Совершенно недостойное поведение молодого человека, – сухо произнес Гербехем.

–Да, – тихо сказал мистер Морис, – к сожалению, это правда.

–Вот видите! А мой Джо совершенно спокойный и добрый мальчик, не то, что этот…

Мистер Гербехем сунул руку в карман и пальцами ощупал несколько купюр, связанных резинкой и завернутых в платок. Он совершенно точно знал, чем закончится сегодняшний спор. Учитель перевел взгляд на пиджак директора, лежащий на спинке стула за ним. Под большими складками был виден карман, до отвала набитый.

–Мистер Морис, – сказал Гербехем, – как мне кажется, ученик Кук ведет себя неподобающе нашей школе. Безусловно, мы старались воспитать в нем юного джентльмена за эти месяца, ведь господин Кук уверял, что это очень способный мальчик. Но видимо способности его проявляются не в учебе. После первого инцидента я надеялся на его рассудительность, но он не оправдал возложенных на него надежд.

–Я согласен с вами, мистер Гербехем. Мы готовы дать ученику второй шанс, но не третий. Тем более, трудно себе представить, что можно так зло относиться к своим товарищам.

–Но это не была моя вина! – сказал Нельсон, гладя сразу на всех вокруг.

–Мне очень жаль, миссис Томпсон, и я извиняюсь перед мистером Куком, но, к нашему сожалению, этот ребенок совершенно не годится для нашей школы. Ибо, омраченные тягостными думами уже в столь юном возрасте, он будет воспитывать в себе порок. Это недостойный пример юного гражданина. Нам следует обсудить вопрос о его отчислении…

Таким образом, выглядел визит миссис Томпсон и Нельсона в учительскую. Домой они оба вернулись в сдержанном настроении. Они не говорили друг с другом, а только синхронно дышали. Тяжело дышали, отчаянно. Идя по улице, Нельсон чувствовал один лишь аромат несправедливости. Его думы были перемешаны, прошлое наслаивалось на настоящее, расплывчатыми пятнами оставляя будущее. Где-то рядом витал дух свободы. Дух одурманивающий, пленяющий. Но пока было неясно, откуда он и по какой причине. Хотя, пожалуй, это был настрой Нельсона. В его душе теснилась мысль, прячущая свой облик. Она шептала об освобождении, подаренном ему, но пока он слышал только ветра свист, только снега завыванье.

У порога все крутилась Эмми. Она-то так-то сяк крутила волосы и платье, мучаясь от ожидания. Заслышав скрип замочной скважины, она мигом подбежала к двери. Застав миссис Томпсон и Нельсона в кричащем молчании, она не сразу решилась задать вопрос. Но только первый. Потом пытливые слова не держались на ее губах. Она уже измоталась спрашивать, вытреся всю душу из людей (девушки к такому склонны), но никак ей не хотели объяснять. Потом она собрала их в своей комнате.

–Миссис Томпсон, миленькая, ну не томите же вы! Что же там было? Что-то серьезное? Скажите, умоляю! Нельсон, а ты что же молчишь?

–Эмми, – дрогнули губы Нельсона, – меня отчислили, – он сказал это так быстро, что если бы она отвернулась в тот момент, вовсе бы не поняла, говорил ли он что-то.

По привычке девочка распахнула глаза и закрыла раскрытый от удивления рот.

–Миссис Томпсон…

–Да, Эмми, я сожалею, но видно ничего не поделать. Нам следует дождаться прибытия мистера Кука и поговорить с ним на счет домашнего обучения. В конце концов, это и к лучшему, что так оно и вышло.

–Миссис Томпсон, но что же тут хорошего?

–Этот Тауэр почище некоторых взрослых будет, а про его семью я и подавно молчу! С ним житья не было б Нельсону.

–Это не повод убегать, – сказал Нельсон.

–Ты и не убегаешь, – миссис Томпсон положила ему руку на плечо, – если ты постараешься, – он еще у тебя извиняться будет! Все твое осталось при тебе. И храбрость, и выдержка и способности твои. Этого, ребята, у вас никто и никогда не отнимет. За то и держитесь.

–Миссис Томпсон?

–Да, Эмми.

–Я подумала, а может, мне с Нельсоном заниматься? У меня ведь есть школьные учебники, книжки. Мы купим тетрадок. Я буду рассказывать, что мы проходили, а задание будем вместе делать. А потом приедет папа и он-то уж точно со всем разберется!

–Эмми, – улыбнулась миссис Томпсон, – и правда чудесная идея! Что ты думаешь, Нельсон, ты бы хотел заниматься вместе с Эмми?

–Спасибо, Эмми, – он несдержанно улыбнулся, – мне было бы очень приятно.

Близилась ночь, и за окном было порядком холодно, что кости пробирало. А в окне в доме капитана разгуливал приятный свет свечи, нагоняющий особое настроение. Там было тепло и очень душевно. Их было трое в доме – мало для тогдашней семьи, да и родственниками они не были, зато стали друзьями, а вы помните, что капитан говорит на этот счет. Это был не веселый и не грустный вечер, он просто был задумчивым. Один из таких, когда мысли разлетаются по комнате.

Прошло два дня. Это было странное время. Нельсону показалось, что дни на самом деле короче. Ничего не менялось дома. Он мог просто бродить или маяться безделья. Он выходил пару раз на улицу и гулял по городу, но нашел это совсем непривлекательным занятием. Как бы это объяснить… Вы наверняка поймете Нельсона. Когда ходишь по многолюдным местам всегда испытываешь избыток жизни. Слишком много звуков, живых существ, открытого пространства. Это создает напряжение, от которого порой получаешь отрицательные эмоции. Хочется скрыться от такого ликования, когда на душе сомнения. Нельсон ощущал это, хоть и не мог выразить словами. Так что основное время он проводил дома. Зато его досуг скрашивала Эмми, когда приходила со школы. Она в подробностях рассказывала о всех событиях: и про темы уроков, и про странную новенькую, которая мол «не от мира сего», и про то, как учитель поймал курящего Билли и компанию, и про новую игру – в общем, про кучу нового. Пожалуй, как только тебя в школе нет, так сразу случается масса интересного.

–Эх! Жаль я этого не застал! – фыркал то и дело Нельсон.

А потом за сплетнями проходило деланье уроков. Вроде и Нельсон учился, и Эмми с уроками помогал. Этот метод устроил всех. Вроде так оба учились.

Наутро третьего дня миссис Томпсон получила письмо. Дети завтракали. Эмми собиралась в школу, а нельсон по привычке рано встал. Женщина застала сонных детей с искрящимися глазами и улыбкой на лице. Она радостно забежала в столовую и объявила:

–Это мистер Кук пишет!

–Папа?! – взвизгнула Эмми, не оставив и следа сонливости.

–Действительно? – нельсон распахнул глаза полные надежды.

–Читайте же, миссис Томпсон, – ныла Эмми, – не томите нас!

Миссис Томпсон села к ним за стол. Дети замерли в ожидании. Они с трепетом ожидали, что скажет миссис Томпсон. Оба безумно соскучились по капитану и были рады любой весточке от него. Миссис Томпсон еще поиспытывала их терпенье своей суетливостью, и наконец, начала читать письмо.

«Дорогие мои Эмми, Нельсон и миссис Томпсон!

Имею честь писать вам из жаркого и влажного города Сан-Морино. Здесь я нахожусь у радушного Мануэля, пользуясь его гостеприимством. Мануэль прекрасный хозяин, и хоть мы с трудом объясняемся, я нахожу его общество несравненным. Однако, к моему сожалению, в прекрасных окрестностях этого города в компании разнообразных вин и солнечных пейзажей мне отведено немного времени. Вскоре моя команда вернется на судно, и мы совершим прибытие во Флориду, и уже оттуда я поездом доберусь до дома. Миссис Томпсон, я надеюсь, что вам не доставило слишком больших хлопот заниматься детьми. Мне очень интересно, как идут дела в учебном процессе Эмми и Нельсона. Обязуюсь привести вам разнообразные гостинцы, в том числе и изумительные вина Мануэля. Ждите меня в ближайшие недели.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю