412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарита Чижова » Прикосновения Зла (СИ) » Текст книги (страница 11)
Прикосновения Зла (СИ)
  • Текст добавлен: 30 октября 2017, 17:00

Текст книги "Прикосновения Зла (СИ)"


Автор книги: Маргарита Чижова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

Глава двадцать вторая

Домашний обед был прелюдией к масштабному вечернему торжеству – приëму в честь помолвки.

Виола готовилась несколько часов. Рабыни порхали вокруг неë с украшениями и косметикой.

Все понимали: молодая госпожа должна блистать, затмив своей красотой приглашëнных силладских аристократок.

Виола нервничала, в сердцах швырнула зеркало в стену.

Пояс из белой шерсти, которым стянули длинную тунику невесты, зрительно увеличил её талию.

Виоле казалось, что она выглядит толстой. Скрыть это не помогала даже яркая накидка-палла. Еë край обмотали чуть ниже девичьей груди.

– Ужасно! – выкрикнула дочь Макрина. – Отвратительно! Надо всë переделать.

– Венок тоже? – спросила Йина, раскладывая цветы для причëски госпожи.

– Да!

– Ваш брат прислал письмо.

– Это подождëт!

Йина опасливо покосилась на хозяйку:

– Господин Мэйо будет в фиолетовой тунике. Он не пожелал надеть тогу.

– Почему? – возмутилась Виола. – Он мне обещал одеться в соответствии с традициями!

– Нереус передал его ответ: "В соответствии с традициями я должен носить шлем из кораллов и доспехи из чешуи…"

– Вот осëл! – вспылила Виола. – Пусть только попробует испортить мне вечер своими вульгарными выходками.

– Господин Ливий прислал вам нового раба по имени Космо.

– Это тоже подождëт! Я хочу другое платье!

– Какое? – уточнила рабыня.

– Не знаю!

Виола закрыла лицо руками.

Две невольницы тотчас упали на колени:

– Макияж! Хозяйка!

– Проклятье! Я забыла! – девушка отряхнула ладони. – Переделайте! Быстрее!

– Осталось мало времени, госпожа, – напомнила Йина. – Нужно успеть заплести и уложить волосы.

– Мэйо сказал, что мужчинам плевать на наши причëски, – Виола подкрутила пальцем длинный локон. – Им интересны только четыре холма: два грудных и два подпоясничных. На них они готовы пастись бесконечно, словно голодный скот.

– Можно намотать побольше ткани…

– Намотайте! Сделайте хоть что-нибудь!

В доме Ливия собрался весь цвет городского общества: явились и друзья, и недоброжелатели.

Самых красивых рабов отправили развлекать гостей. Кто-то разносил еду и напитки, другие – услаждали взоры и слух.

Космо, сев на мраморную ступеньку, неторопливо перебирал струны кифары. Таинственная мелодия то завораживала, то звала в пляс.

Йина потянула танцевать слегка захмелевшего Нереуса.

Раб тревожно оглянулся и понял, что хозяин в нëм не нуждается.

Мэйо отирался вокруг одетой в красное роскошной вдовы, как пройдоха-лис возле курятника.

– Где госпожа Виола? – шëпотом спросил геллиец, обхватывая талию партнëрши.

– Скоро спуститься к гостям. Она захотела помолиться в одиночестве, – ответила Йина.

Оказавшиеся поблизости нобили с интересом поглядывали на их дорогую одежду и украшения, слишком роскошные для невольников из провинции.

Широкий золотой браслет на руке Нереуса и колье с рубинами на шее Йины стоили дороже, чем наряды и драгоценности многих явившихся на праздник благородных силладцев.

Ливий в окружении отцов города обсуждал политику и новые налоги. Пожилые мужчины жарко спорили, не выходя при этом за рамки приличий.

Не любившая шумных пирушек Канна устроилась в углу с книгой. Девушка-рабыня держала над ней лампаду и переворачивала страницы, когда юная госпожа слегка наклоняла голову вперёд.

Долгожданное появление Виолы было встречено с теплотой и радостью, но гораздо спокойнее, чем предполагала девушка – без бурных восторгов и всеобщего ликования.

Жених поднялся с триклинии, чтобы произнести тост.

Виола приняла в дар золотое кольцо, подтвердив своë согласие на помолвку.

Теперь ей предстояло знакомиться с гостями, много улыбаться и поддерживать светские беседы.

Слушать дебаты Ливия, невесте быстро наскучило.

Виола переместилась в кружок местных красоток, обсуждавших новые фасоны и ткани, что будут в моде осенью.

Эта беседа вызвала ещё меньше интереса.

Виола с лëгкой завистью поглядела на искренне веселящихся рабов.

Йина прильнула к длинноволосому кифарщику Космо. Геллиец Нереус кружился в танце с двумя юными афарками.

Цепкий взгляд Виолы без труда обнаружил Мэйо. Его лиловая туника выделялась среди прочих нарядных цветов. И конечно же, рядом возмутительно маячила красная палла Като.

Не удержавшись, Виола шагнула ближе к ним, чтобы подслушать чужой разговор.

– … а я говорю ему: "О, боги! Только не сирень! Сирень в волосах уже давно никто не носит!" – страстно вещала вдова. – И представляешь, он купил мне… Сирень! Вот, понюхай сам…

Блондинка вынула из прически длинную прядь, и Мэйо, бережно взяв еë на ладонь, жадно втянул носом цветочный аромат.

– Сирень! – согласился молодой нобиль, почти касаясь губами обнажённого плеча собеседницы.

– Так неловко получилось! – рассмеялась Като. – Я вся пропахла сиренью. Даже… О, мне стыдно про это говорить… Ложбинка… Между грудей.

Виола покраснела от гнева.

Ей хотелось закричать: "Лгунья! Тебе ни капельки не стыдно! Ты же делаешь это нарочно!"

И хуже того: Мэйо с блудливой улыбкой поддался на провокацию!

Он опустил взгляд в ту самую ложбинку и заявил:

– Сейчас проверю…

"Дрянной ты потаскун! – мысленно завопила Виола. – Чтоб у тебя конец отсох!"

Не обращая ни на кого внимания, Мэйо ткнулся лицом в грудь блондинки.

– О! – рассмеялась вдова. – Какие у тебя мягкие губы…

– Могу показать, что у меня твëрдое, – не растерялся парень.

Виола отвернулась с побагровевшими щеками. Их насыщенный цвет не смог скрыть даже толстый слой белил.

Девушка ощутила себя чужой на этом празднике жизни.

Остановив раба, она взяла кубок и жадно хлебнула вино.

Виола понимала, что делать это не следует. И всë же потянулась за вторым кубком.

Не получив должного эффекта, дочь Макрина жестом запретила невольнику разбавлять напиток водой.

После третьего кубка зашумело в ушах и Виолу обуяла жажда мести.

Нереус заметил это первым. Он ни на мгновение не забывал о своих обязанностях и по возможности старался приглядывать за обоими отпрысками благородного семейства.

Геллиец сел рядом с Йиной и Космо:

– У молодой госпожи что-то случилось.

– Тебе-то не всë равно? – спросил музыкант.

– Я точно к ней не пойду, – заявила рабыня. – Она вся на нервах из-за этого торжества.

Понимая что лишь теряет с ними время, лихтиец поднялся, юркнул за угол и придержал девушку, несущую блюдо с виноградом:

– Дай мне.

– Уйди. Я закричу.

– Пискнешь и шею сверну, – пригрозил меченосец, вырывая блюдо. – Пошла на кухню. Живо.

Он поставил ношу на плечо и зашагал, вихляя бëдрами, как делала домашняя прислуга.

Островитянин рассчитывал подобраться поближе к Виоле, но на середине пути услышал пьяный голос поморца:

– Нереус!

Меченосец развернулся и пошëл на зов.

– А ты… чего тут? – хихикнул Мэйо.

– Хозяин…

– О, виноградик… Давай сюда!

Като обвила шею парня:

– Сладенький? Виноградик…

– Как твои ягодки, – заржал Мэйо и попытался запихнуть зелёный плод в декольте блондинки. – Нереус… Оставь… Я придумал игру. А ты ступай… Не маячь перед глазами…

Раб поклонился и отошëл в сторону.

Виола исчезла.

К геллийцу приблизился распорядитель праздника:

– Согни шею. Взгляд в пол.

– Слушаюсь, господин.

– Нельзя смотреть на гостей. Нельзя с ними заговаривать.

– Это был мой хозяин.

– Я доложу ему о твоём поведении.

– Вы видели, куда отлучилась госпожа Виола?

Нереус понял, что сболтнул лишнего, но слишком поздно.

– Раб, – прошипел мужчина. – Тебе отрежут ухо за дерзость.

Островитянин медленно выпрямил шею, замерев лицом к лицу с распорядителем, полоснул его холодным взглядом и процедил:

– Найдите госпожу Виолу и убедитесь, что с ней всë в порядке.

Мужчина оторопел, испуганно сделал шаг назад.

– Осторожно, господин распорядитель, – усмехнулся из-за плеча геллийца Космо. – Это бывший пират, он суров и не знает этикета. Я объясню ему на родном языке всë, что вы хотели до него донести…

– Благодарю, – буркнул меченосец на знакомом с детства наречии. – Ты вмешался как раз вовремя.

– Не благодари. Йина уже ищет госпожу.

– Откуда ты знаешь геллийский?

– Когда эти поморские ублюдки начинают меня бесить, я пою им на геллийском: "Сдохните все, уроды. Сдохните поскорее!" Они не понимают ни слова, думают, что это красивая древняя песня островитян, улыбаются и хлопают в ладоши.

Нереус с трудом подавил смешок:

– Когда-нибудь тебя поймают на этом и высекут.

– Когда-нибудь, – улыбнулся музыкант. – Споëм вместе? У тебя красивый голос.

– Давай, – согласился меченосец. – Только негромко.

– Сдохните все, уроды! Сдохните поскорее! И провалитесь под воду! С камнем тяжëлым на шеях! Чтоб никогда вы не всплыли, черноголовые твари! Пусть бы голодные рыбы вас до костей обглодали!

Ливий поднял очередной тост. В этот раз – за дорогую гостью из столицы.

Польщенная таким вниманием Като решила прочесть стихи популярного при дворе поэта.

Ей аплодировали, уговаривая почитать ещё.

– Неужели в палатах Клавдия царит такая скука и люди совсем разучились веселиться?! – громко заявила Виола, появляясь из цветочной арки.

За ней покорно следовала Йина с двумя рудисами в руках.

– Поимей меня Мерт и все подземные демоны разом… – одними губами сказал Нереус.

– Мать Плодоносящая, – ахнул Космо.

– Эти пересуды, толки, вирши… – продолжила Виола захмелевшим голосом. – Так старо! Так банально!

Геллиец с ужасом поглядел на хозяина: бледный Мэйо трезвел на глазах.

– Мы в Тарксе, – девушка на ходу сбросила накидку, поставила ногу на парапет фонтана и решительным движением разорвала подол платья. – Развлекаемся иначе! С огоньком! Да, братец?!

Она взяла из рук невольницы учебный меч и, размахнувшись, кинула в Мэйо.

К немалому изумлению Нереуса, молодой поморец смог на лету перехватить деревяшку.

– Сражайся! – скомандовала Виола и, забрав у Йины второй меч, бросилась в атаку.

Когда брат и сестра скрестили рудисы, островитянин принялся шëпотом цедить ругательства на всех известных ему языках.

Виола дралась эмоционально, с размахом, вынуждая брата постоянно отступать.

На лице Мэйо читались полнейшее непонимание и растерянность.

Гости шарахались в стороны, очищая фехтующим пространство для маневрирования.

– Виола! – наконец подал голос Мэйо.

– Давай, братец! Дерись, как мужчина!

Это было прямое публичное оскорбление.

Нереус зажмурился, мысленно умоляя хозяина стерпеть, не отвечать на вызов действием.

– Я не могу! – весело отозвался Мэйо. – Ведь ты дерëшься со мной, как женщина!

– Нет, братец! – задорно крикнула Виола. – Ты – тлан, а я – тлания!

Она промахнулась, сбив со стола большой глиняный сосуд с вином.

Поморец отпрыгнул, размышляя, что делать дальше: сознательно унизить себя проигрышем или оскорбить вспыльчивую сестру, обезоружив еë на глазах у толпы.

Наконец Мэйо принял решение и, сделав серию обманных выпадов, подманил девушку поближе.

Точным движение поморец отвëл еë клинок в сторону, шагнул вперëд, и с полоборота вынул заколку из высокой прически Виолы.

Длинные пряди каскадом упали на еë хрупкие плечи.

Опустившись на колено, Мэйо протянул к ней руку:

– Я больше не могу сражаться. Ты ослепила меня красотой истинной тлании!

Восхищëнные этим представлением гости наградили близнецов бурными аплодисментами.

– Кто вообще смотрит на волосы… Да, Мэйо? – шепнула Виола, обнимая поднявшегося с пола брата.

– Смотря, где эти волосы.

– Ты о чем?

– У тебя такой широкий разрез платья. Если встать на колени, снизу можно увидеть…

Девушка чуть не задохнулась от возмущения:

– Ты врëшь.

– Может быть.

– Ты врёшь! Ты всë придумал!

– Может быть.

– Скажи, что придумал!

– Тс-с-с… Не дразни меня больше своей маленькой чёрной овечкой. Пусть о ней мечтает Ливий.

– Мэйо, я тебя ненавижу.

– Нисколько этим не огорчëн.

Геллиец внимательно смотрел на перешëптывающуюся парочку и по выражению чёрных глаз угадывал, кто из молодых нобилей больше злится.

Теперь он знал, что пьяная Виола способна принести не меньше вреда, чем пьяный Мэйо.

– Они всегда такие? – спросил Космо.

– Почти. У обоих вулканический темперамент.

– Н-да, повезло нам с хозяевами.

Меченосец пожал плечами:

– Если бы я знал, куда меня забросит судьба, вообще бы поселился как можно дальше от моря. Где-нибудь в горах. Очень высоко в горах.

Глава двадцать третья

Йина разбудила хозяйку незадолго до рассвета.

С трудом приоткрыв глаза, Виола почувствовала, что во рту сухо, как в Эбиссинской пустыне, а при попытке сказать хоть слово по горлу будто скребли лапками жуки-скарабеи.

– О-о-о… – застонала девушка.

– Выпейте это, – рабыня протянула госпоже маленькую глиняную чашу.

– М-м-м… – помотала головой Виола.

Еë виски тотчас сдавила боль.

– Ваш брат прислал отвар целебных трав.

– Как мило с его… ох… стороны…

Напиток оказался горьким, с малоприятным привкусом.

– Ужасная дрянь, – поморщилась Виола. – Добавь мëда. Это невозможно пить.

– Хорошо, госпожа.

– Сегодня обязательно так рано вставать?

– До полудня вы должны посетить хижину Оракула, чтобы узнать его пророчество, касающееся предстоящей свадьбы.

– Уже? Я думала мы поедем к нему завтра.

– Сегодня, госпожа.

– О, Вед Всемогущий! Я не готова трястись в лектике несколько часов. Даже ради судьбоносных предсказаний!

– Об этом надлежало подумать вчера.

Виола швырнула в Йину подушку:

– Нахалка! Ступай прочь!

– Вас понесут бережно, – пообещала рабыня. – Юная госпожа Канна составит вам компанию.

– Прочь! И передай брату, что его отвратительное пойло нисколько не помогает!

– Он ждëт ответа на письмо, – прячась за тканевыми занавесями напомнила невольница.

– Письмо? Я про него забыла. Прочти.

Йина открыла запечатанный деревянный футляр:

– «Моя навеки любимая сестрица, я долго подбирал слова, чтобы поведать тебе о природе мужской и женской…»

– Он думает, мне это интересно?

– «Питаю надежду, что из письма ты узнаешь много нового, а после будешь чувствовать себя желанной каждодневно и во всякий час…»

– Уже интереснее…

– «Прежде всего, я хотел бы поговорить о намëках скрытых и явных. Сгорая от жажды откровенных ласк…»

– Достаточно! – Виола села на постели. – Подай письмо. Я прочту его сама.

Она жадно уткнулась в строки.

– Вы рискуете опоздать к Оракулу, – шепнула рабыня.

– Обожди! – махнула рукой дочь Макрина. – Тут он пишет такое… Такое интимное! Ох, как будто покрывает всë тело сладкими поцелуями…

– Ваш брат это умеет, – с придыханием откликнулась Йина.

– Что?

– Он способен возбуждать к себе такой интерес, что оказавшись с ним рядом, ощущаешь только лëгкость и непреодолимое желание полностью отдаться его воле…

– Мэйо? Да он готов использовать кого угодно лишь бы удовлетворить свою низменную похоть! Видела, как вчера он лез к мерзкой выдре Като? И наверняка отправился ночевать к ней в постель!

– Если это и произошло, то по обоюдному согласию.

– Мне жарко! Распахни окно!

Виола дочитала письмо до конца:

– Тщательно запечатай и спрячь. Никто не должен его найти.

– Какой будет ответ?

– Я благодарна за откровенность и нахожусь под большим впечатлением. Этого достаточно.

– Полагаю, ваш брат рассчитывает на большее…

– Пусть мучается в ожидании! Скорее, Йина! Я опаздываю к Оракулу!

В лектике Канна положила под спину подушку и уткнулась в книгу.

– Что ты всë время читаешь? – спросила Виола, выглядывая на улицу.

Восемь крепких рабов подняли носилки, готовясь к дальнему пути.

Сопровождавшие хозяек девушки-рабыни весëлой стайкой собрались у ворот дома.

– Трактаты понтифекса Руфа.

– Кто это?

– Новый первосвященник при дворе Клавдия.

– И о чëм он пишет?

Канна зачитала медленно, нараспев:

– «Обсуждая природу Зла, прежде иного, следует отметить, что оно есть осязаемая материя, как мы с вами или солнечный свет.

Зло – не беспросветная тьма, пугающая невежественных дикарей – и даже не её частица.

Творящееся днём, оно также сильно, как и ночью, и последствия его неизменно ужасны.

Заблуждаются полагающие, будто Зло ниспослано нам Богами, или демонами, или ещё кем-либо: оно было всегда.

Вне всякого сомнения, Боги милостивы, и люди, схожие с ними лицом и телом, все добры по рождению, но Зло проникает в души и копится внутри годами, отравляя даже светлейшие помыслы.

Должно понимать, что более прочего, оно любит толпу, которую легко разъярить, словно раненого зверя, принудив в одно мгновение позабыть доброту и сострадание.

Уподобляясь жидкому тягучему меду, Зло стекает с позолоченных вершин в низкие места: недаром в бедных кварталах, где человек быстро скатывается на дно жизни, оно, имея почти неограниченную власть, липнет к каждому, кого коснется, и к тем, кто сами, вольно или нечаянно, дотронутся до него.

Даже человек истинно добрый и безупречный рано или поздно не устоит перед нападками Зла, которое вторгается не тотчас, а постепенно и скрытно.

Того, кто осмелится проявить стойкость духа и воспротивиться Злу, оно или убивает, или вытесняет как можно дальше – за свои пределы – подобно реке, что исторгает из глубин и уносит прочь маленькую щепку.

В пути ее швыряет на перекатах и может затянуть опасный водоворот, равно как и непокорного Злу, бегущего без оглядки, преследуют многочисленные напасти. Долгие скитания в поисках хотя бы временного убежища нередко приводят страдальца к гибели.

Для него действительно волнующим становится вопрос: а возможно ли побороть Зло и как?

Задумайтесь, по силам ли человеку одолеть солнечный свет? Если утаиться в тёмном подвале, он все равно будет литься на землю: алый утром и багровый по завершении дня…»

– Хватит! – взмолилась Виола. – Это слишком тяжело для моего понимания.

– Что тут непонятного? – искренне удивилась Канна.

– Зло. Добро. День. Ночь. В твоём возрасте следует читать о любви, о подвигах прекрасных юношей, а не это занудное брюзжание.

– Руф пишет очень интересно. Про Восьмиглазого бога и про то, что никакого царства Мерта на существует.

– Как не существует? – удивилась Виола. – Всем известно, что легендарные герои спускались в загробный мир и бились там с жестокими демонами.

– Руф говорил с человеком, который нашëл вход в это царство, спустился туда и вернулся назад. Он рассказал, что не видел ни демонов, ни Мерта. Там были пауки, тысячи тысяч пауков, и Восьмиглазый Бог, пожелавший открыть людям истину.

– Где же тот волшебный вход?

– Не веришь? – насупилась Канна. – В Афарии. Руф подробно нарисовал карту. Он советник при императоре Клавдии. Очень уважаемый человек.

– Ясно.

– Дядя Ливий тоже посмеялся надо мной.

– Я не смеялась, – примирительно сказала Виола.

– Ты ведь не хочешь за него замуж?

– Почему ты так решила?

– Восьмиглазый Бог сказал нам: «Пусть всякий юноша и всякая девушка идут вместе лишь по взаимному согласию и любви!» Он против имущественных и политических браков.

– Ливий уже выбрал тебе жениха, – догадалась Виола.

– Скоро я уйду от него и стану жрицей Восьмиглазого. Ты будешь навещать меня в храме?

– Да, конечно, моя дорогая.

– Благодарю, – Канна протянула ей руку. – Надеюсь, Оракул предскажет счастливую и весëлую свадьбу.

– Я тоже на это надеюсь.

Хижина провидца оказалась небольшой пещерой, выдолбленной в серой скалистой породе.

Рабыни поставили возле входа корзины с дарами.

Виола робко шагнула внутрь и увидела слепого старика, раскладывающего на камнях птичьи кости.

– Ты чуть не опоздала, – скрипучим голосом произнëс Оракул.

– Я…

– Свадьба, – перебил старик. – Желаешь послушать про свадьбу… Я вижу. Вижу…

Он помолчал, скребя пальцами по вытянутому подбородку, и наконец заявил:

– Вижу свадьбу белую. Много птиц в небе и цветов под ногами. Вижу свадьбу золотую. Медные трубы возвестят о ней в каждом городе и в каждой деревне. Вижу свадьбу красную. Тысячи мечей, устремлëнных вверх. Тысячи славящих твоë имя. Это всë, что я вижу. Теперь уходи.

Виола испуганно выскочила из пещеры, бегом кинулась к лектике.

– Что сказал Оракул? – взволнованно поинтересовалась Канна.

Бледная девушка вцепилась в еë пальцы:

– Не знаю. Это было страшно.

– Ты не запомнила?

– Запомнила. Какие-то птицы, цветы, мечи и трубы…

– Значит, свадьба состоится. Всë хорошо. Успокойся.

Виола замахала руками перед лицом, стараясь глотнуть прохладного свежего воздуха:

– Ещё он сказал, что тысячи станут прославлять моë имя.

– Здорово! Тебя ждут почëт и слава. Оракул никогда не ошибается.

– Ох, мне бы собраться с мыслями… Очень странное предсказание…

– Хорошее предсказание. Тебе нужно развеяться, восстановить душевные силы.

– Только не говори, что зовëшь меня в паучий храм!

– Нет, есть в городе одно местечко. Уверена, тебе понравится…

– Какое?

– Знаменитые силладские термы.

В послеполуденные часы у женской термы было немноголюдно.

Виола отбросила занавеску и с интересом разглядывала длинное здание, предназначавшееся для омовений и отдыха.

– Тебе обязательно понравится, – улыбнулась Канна. – Там есть зал с уникальной пенной купелью. Кажется, словно ныряешь в облаках!

– Звучит чудесно!

– Пока ты отдыхаешь, я загляну в гости к подруге. Она живëт на соседней улице.

– Хорошо, увидимся позже.

Виола позвала с собой дюжину рабынь.

Весëлой толпой девушки устремились к термам, предвкушая множество разнообразных развлечений.

Внезапно Йина остановилась, что-то шепнула другой невольнице, та передала третьей, и служанки громко прыснули.

– Над чем вы хихикаете? Расскажите мне! – с улыбкой потребовала Виола.

– Госпожа!

– Хозяйка!

– Там!

– За кипарисом!

– Да что там? – не выдержала дочь Макрина.

– Прячется Нереус…

– Быть этого не может! – возмутилась Виола.

– Я узнала его! – гордо заявила Йина. – Прячется в тени!

– Что он тут забыл? – спросила еë подруга.

– Может, и господин Мэйо здесь?!

– Подглядывает!

– Вот бесстыдники!

– Точно подглядывают!

Виола прищурилась и мстительно сказала:

– Сейчас узнаем! Ловите, девочки! Хватайте, распутника!

С визгом молодые охотницы побежали в кипарисовую аллею.

Услышав приближающихся рабынь, геллиец заметался в зарослях, но отступать было некуда.

За спиной высился каменный забор. С трёх сторон сжимали кольцо решительно настроенные девчонки.

Меченосец поднял руки, демонстрируя, что не собирается оказывать сопротивление.

Его пленили, повели на допрос к Виоле.

– Подглядываешь, срамник?! – грозно спросила она.

– Нет, госпожа.

– Врёшь! Где мой непутëвый братец?

– Хозяин и господин Ливий участвуют в дебатах на городском форуме.

– А ты почему здесь?

– Мне было дано поручение.

– Какое?

– Я не могу сказать, – вздохнул островитянин.

– Сознавайся, а то хуже будет!

– Не могу, госпожа Виола. Это личная просьба хозяина.

– Ах, так! Накажем его, девочки?!

– Накажем! – кровожадно завопили рабыни.

Нереус сложил руки в жесте покорности:

– За что, госпожа? Я не сделал ничего худого!

– Прикройте нашего пленника! И ведите в терму! Мэйо придëтся дорого заплатить, чтобы выкупить его обратно! Да смотрите, не дайте нахалу сбежать!

На голову и плечи лихтийца набросили чью-то зелёную паллу. Девчонки окружили его, подталкивая в нужном направлении.

Парень съежился, боясь выдать своë смущение, глядел под ноги, даже не догадываясь, какой именно расправе будет вскоре подвергнут.

В раздевалке Нереуса заставили полностью обнажиться, а затем обернули белой тканью, перебросив её через плечи.

Одна из рабынь нацепила на голову меченосца свой парик.

– Бежим! – позвала Виола.

И вся еë свита в простынках и полотенцах направилась через банные комнаты.

Островитянин старался не глядеть по сторонам, но в поле зрения так или иначе попадали…

Причудливые фрески с обнажёнными красотками, ласкающими друг друга…

Статуи женщин в фривольных позах…

И посетительницы бани – полуголые, голые… Целующаяся в углу парочка… Вода стекающая по длинным волосам на упругие девичьи ягодицы…

Даже мозаика на полу не могла оставить парня равнодушным.

– Помоемся на славу!

– Да!

– И ты тоже, – сказала Йина, втолкнув Нереуса в небольшую комнату для омовений. – Я присмотрю за тобой.

– Ты будешь смотреть, как я моюсь? – пробормотал геллиец.

– Конечно! Тебе же нравилось подглядывать, вот и терпи наказание!

– Я не подглядывал.

– Девочки! – позвала рабыня. – Хотите поглазеть на нашу скромницу-подружку?!

– Нет! Пожалуйста, не зови никого! – с мольбой в глазах попросил меченосец. – Я всë исполню.

Он поискал скребок, чтобы счистить с кожи грязь, но обнаружил только кусок грубой ткани.

– Потереть тебе спину? – предложила Йина.

– Я сам.

– Не стесняйся. Ты многим нравишься…

– Хозяин будет в ярости, если я не вернусь вовремя.

– Разве ты боишься его? Не припомню, чтобы господин Мэйо хоть раз кого-то жëстко наказал.

– Я не хочу злоупотреблять его добротой.

– Все сюда! – радостно позвала Виола. – Освободилась пенная купель! За мной!

Она сбросила простыню и с разбега нырнула в белое облако.

Йина поторопила островитянина, пытавшегося нахлобучить парик на мокрые светлые волосы:

– Идëм, я тоже хочу попробовать.

– Без меня. Прошу.

– Никаких возражений!

Они переместились в средних размеров зал с куполообразным потолком.

Нереус присел на край пенного бассейна, рывком сдернул простынь и соскользнул в теплую воду.

Теперь над облаком, созданным с помощью плодов афарского мыльного куста и нескольких видов трав, торчала только прикрытая париком голова лихтийца.

Дюжина красавиц наслаждалась уникальным развлечением.

Одни, хохоча, кидались пеной друг в друга.

Иные медленно наносили еë на стройные ножки, соблазнительно покачивая ими. Третьи оглаживали свои покрытые пеной груди, без умолку болтая с подругами.

Нереус притаился в дальнем углу купели, надеясь, что госпожа не скоро про него вспомнит.

– М-м-м… Как же хорошо… – промурлыкала Йина. – Нереальное блаженство…

– Оракул увидел свадьбу? – спросил Нереус.

– Да. Она состоится. Помассируй мне плечи.

Геллиец начал с лëгких поглаживаний и неторопливых круговых движений.

Девушка тихонько застонала от удовольствия.

Заметив чей-то силуэт у входа, парень присмотрелся и закусил губу.

В зал вошла госпожа Като, за которой поручил проследить Мэйо.

– Виола! Какой приятный сюрприз! – с улыбкой поздоровалась вдова. – Я отдыхала в библиотеке и не знала, что ты здесь.

– Я пришла недавно, – с деланной любезностью откликнулась дочь Макрина.

– Не возражаешь, если я присоединюсь?

– Разве тебе интересны эти глупые детские забавы?

– Почему нет?

Блондинка сбросила простыню и Нереус приоткрыл рот от изумления.

У Като было шикарное тело: большие молочно-белые груди, гибкая талия, широкие пышные бëдра.

Парень заставил себя отвернуться, не поедать глазами эту великолепную, роскошную женщину.

Она не должна его узнать… Иначе…

Като спустилась в купель:

– Ливий очарован тобой, дорогая! Ты пробудила в нëм львиную страсть!

– Рада это услышать, – сдержанно ответила Виола.

– Я бы хотела пригласить тебя и брата ко мне в гости. Показать вам, как нынче принято развлекаться в Рон-Руане.

– Уверена, Мэйо с удовольствие поддержит эту идею.

– Я напишу о нём друзьям в столицу. Твой брат подаëт большие надежды. Думаю, он быстро продвинется по службе и вскоре многие станут искать его благосклонности, – Като подплыла к Нереусу и властно взяла его за подбородок. – Ты согласен, мальчик-раб?

У геллийца перехватило дыхание.

Блондинка понизила голос:

– Я чувствую, когда на меня смотрят мужчины. И знаю, как они это делают.

Другой рукой она быстро нащупала под водой твëрдую возбуждëнную плоть невольника.

– Тебе страшно, мальчик-раб. Но желание сильнее страха.

– Я решила подшутить над братом, – игриво повела плечом Виола. – Украла его невольника.

– Мне тоже нравятся пикантные забавы, – облизнула губы Като. – Прогони служанок, от них много шума. Я хочу слышать только плеск воды и наше дыхание.

Нереус понял, что ему не позволят улизнуть. Пальцы блондинки всё ещё сжимали его член: сжимали умело, не давая ослабнуть.

Когда все невольницы ушли, в зале под куполом стало тихо.

Като отпустила геллийца и притянула к себе Виолу:

– Мы не будем спешить, дорогая… Я должна узнать тебя всю…

Брюнетка прикрыла глаза, разрешив ласкать себя без какого-либо стеснения.

Почти невинные прикосновения к волосам, шее и плечам стали дополняться горячими поцелуями.

Нереус оторопело следил за ними. Так близко, на расстоянии вытянутой руки… И так страстно, как он даже вообразить не мог, две знатные особы припадали к губам друг друга и сплетались телами.

Парень судорожно глотал ртом воздух.

Маленькая грудь Виолы оказалась очень чувствительной. Когда язычок блондинки скользил по ней, сестра Мэйо стонала в полный голос.

Като охотно разрешала молодой любовнице теребить свои крупные соски с тëмными, широкими ареолами.

Блондинка медленно оттеснила Виолу в угол, заставив прижаться спиной к груди Нереуса.

– Держи свою госпожу крепко, мальчик-раб…

Лихтиец обнял девушку за талию, чуть приподнял, ощущая, как сползает с головы парик…

Виола широко развела бедра и вся выгнулась, закричала, когда улыбающаяся Като воспользовалась её доступностью.

Пальцы блондинки двигались быстро, распаляя любовный жар.

Голова Виолы металась на плече островитянина.

И Нереус не утерпел, начал робко целовать чужую невесту.

На пике наслаждения она вновь вскрикнула и затихла.

Като отплыла и вылезла из купели:

– Непременно воспользуйся моим предложением, дорогая. Сегодня лишь прелюдия к настоящему веселью.

– Я… Я приду…

– Позаботься о своей госпоже, мальчик-раб. И передай хозяину, что я скучаю по нему. Если хочет сделать мне подарок, пусть купит кулон в форме паука с восемью жемчужными глазами. Ты хорошо запомнил мои слова?

– Да, госпожа. Кулон в форме паука с жемчужными глазами.

Она ушла, покачивая бëдрами.

Виола развернулась лицом к Нереусу, обхватила его за шею:

– Вынеси меня из воды.

Геллиец, выбравшись из купели, бережно опустил молодую госпожу на деревянный лежак.

– Укрой меня.

Раб принëс из ниши в стене сухую чистую простыню.

– Ляг рядом.

– Госпожа…

– Я знаю, о чëм ты попросишь. Хочешь снова поскорее сбежать к Мэйо.

– Он запретил мне ложиться с вами.

– Почему?

– Я не могу сказать.

– Он что… ревнует?

– Я не могу сказать.

Виола улыбнулась:

– Ты ведь слышал? Это была возбуждающая аппетит закуска. Мне не терпится попробовать основное блюдо.

Геллиец опустился на колени:

– Простите, госпожа. Я боюсь вашего гнева, но и гнева Мэйо страшусь не меньше.

– Ты можешь доставить мне удовольствие по-другому…

– Как, госпожа?

– Ртом. Умеешь?

– Нет, госпожа. Меня готовили как меченосца, не как ублажателя.

– Иди, – разрешила девушка. – Иди к брату. Достань ему паучий кулон. А ещё… Скажи Мэйо, что меня ждëт не менее славное будущее, чем его. Так напророчил Оракул. И он никогда не ошибается!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю