Текст книги "Шеф Пьер (ЛП)"
Автор книги: Маргарет Макхейзер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)
Глава 18
Холли
– Привет, – говорю я, прислоняясь к кухонной столешнице в ресторане. Скоро открытие, и Пьер подготавливает и удобно расставляет все необходимое для сегодняшнего вечера.
– Я очень занят, Холли. Разве что ты хочешь поцеловать меня, тогда у меня уйма свободного времени.
Он не поднимает голову, чтобы посмотреть на меня, но я замечаю его дерзкую улыбку.
– Нет, я не собираюсь целовать тебя. Но ты не ответил на вопрос, который я задала у тебя во вторник.
– И что это был за вопрос?
– Как давно ты живешь в Австралии?
– Я переехал сюда, когда мне было двадцать два. А стал гражданином в двадцать три.
– Ты сказал мне, когда приехал сюда, но я хотела бы знать, сколько тебе лет.
– А на сколько лет я выгляжу? – он поворачивает голову, поигрывает бровями, а потом обратно смотрит на то, что готовит.
– О, я бы сказала, что тебе около пятидесяти, ну максимум пятьдесят пять, – дразню я. Думаю, ему под сорок.
– Невыносимая, – бормочет он сквозь смех. – В следующем мае я буду отмечать свой сорок второй день рождения.
– Хах, и ты живешь здесь с двадцати двух. Получается двадцать лет.
– Oui, а что? Ты планируешь меня депортировать? Потому что уже слишком поздно это делать.
– Только если ты меня разозлишь, – говорю я ему, поворачиваюсь и покидаю его кухню.
– Ты не поцеловала меня, Холли, – игриво окликает он меня. Мне нравится, когда он такой – беззаботный и веселый.
– Я и не говорила, что собираюсь это делать, – отвечаю я, выхожу и иду к бару, чтобы проверить запасы и быть готовой к сегодняшнему вечеру.
Когда я проверяю алкоголь на верхних полках, Ангус заходит за стойку. Он стоит, расставив ноги на ширине плеч и со скрещенными руками на груди. Чувствую, что он поглядывает на меня с ухмылкой, и это меня пугает.
– Я могу чем-нибудь помочь, Ангус? – спрашиваю я, ощущая его обжигающий взгляд.
Отвратительно.
– Да, я бы хотел поговорить с тобой в моем кабинете, пожалуйста.
– Конечно, дай мне пару минут закончить здесь, и я найду тебя.
– Я буду ждать.
Что это с ним? У парня серьезные проблемы. Не то чтобы он плохо выглядел. Он нормальный. Примерно моего роста – а это около метра семидесяти пяти, широкоплечий, с коротко подстриженными волосами, довольно красивым точеным подбородком и темно-карими глазами. И обычно я бы сказала, что он хороший парень, с которым можно выйти прогуляться.
Но его взгляд не жаркий и соблазнительный. Когда он говорит, мой мозг не отключается, а сердце не выпрыгивает из груди. Мурашки не пробегают по моему телу; его слова не волнуют меня.
– Холли, – я слышу изящный, романтичный французский акцент, и замечаю, что Пьеру удается провернуть все эти штучки с моей головой и телом.
– Да, Пьер.
Я поворачиваюсь, чтобы взглянуть на него, и замечаю, что он и Ангус стоят в немом противостоянии. Двое мужчин будто на дуэли и готовы сражаться. Хотя только один из них завладел моим вниманием и интересом.
– Ты нужна мне на кухне.
– У меня встреча с Ангусом, так что тебе придется подождать, – говорю я, одновременно заканчивая свою инвентаризацию алкоголя.
Пьер ворчит, глядя на Ангуса, затем поворачивается, чтобы уйти, но прежде громко говорит:
– Imbécile.
– Он заноза в заднице, но чертовски отличный шеф, – говорит Ангус, пожимая плечами. – Ты готова?
– Показывай дорогу, босс, – я стараюсь оставаться веселой.
Я переживаю из-за своих отношений с Пьером в ресторане во время рабочего дня, особенно из-за мнения Ангуса и коллег. Мне нужно поговорить с ним об этом.
Ангус идет в свой кабинет и ждет, пока я зайду, а затем закрывает за мной дверь.
Он садится за стол, а я в кресло напротив него.
– У меня не было возможности нормально поговорить с тобой после инцидента. Как ты справляешься? – спрашивает он, переплетает свои пальцы.
– Я в порядке, возвращаюсь к нормальной жизни. Полиция позвонила мне и сообщила дату суда. Они хотят, чтобы мы с Пьером явились для дачи показаний.
– Хорошо, хорошо, хорошо.
Тон его голоса говорит мне, что он хочет сказать что-то еще, но, возможно, не знает, как это сделать.
– Это все, Ангус?
– Нет, не совсем.
Я устраиваюсь поудобнее в кресле и скрещиваю ноги.
– Ты меня увольняешь? – я хмурюсь и готова послать его к чертям.
– О боже, нет! Ты единственная, кто может управлять Пьером.
– Тогда в чем вопрос?
Ха! Управлять Пьером. Никто его не контролирует. Он эксцентричный и решительный, и очень сексуальный и чувственный.
– У меня скоро будет конференция, в Новой Зеландии, и я хотел бы, чтобы ты поехала со мной.
Он не спрашивает меня, как работника. Тон его голоса говорит мне, что он хочет большего.
– Мне очень жаль, это невозможно. Но когда ты уедешь, я могу присмотреть здесь за всем, – я хочу закончить этот разговор, прежде чем он подумает, что у него есть шанс со мной.
– Если деньги проблема, я заплачу за тебя.
– Деньги не проблема. Я не могу пренебрегать своими обязанностями здесь, и, кроме того, у тебя не будет никого, кто смог бы управлять рестораном.
Пойми намек, Ангус. Я веду себя дипломатично.
– Я хотел бы, чтобы ты присоединилась ко мне.
– В качестве кого?
– Как, эм... – он отводит взгляд в сторону. Чтобы он ни сказал, это будет ложью. – Моего менеджера.
– Извини, но нет.
Знает ли он, что в Новом Южном Уэльсе есть законы и федеральные нормы, которые защищают меня? Почему он докучает своими попытками?
– Я просто подумал, что мы могли бы обсудить твое будущее в «Тейбл Уан».
– Ну, я открыта для дискуссии об этом. И для этого мне не нужно ехать в Новую Зеландию. Если ты относишься к этому нормально, то могу ли я попросить одного из официантов к нам присоединиться, или ты хотел обсудить что-то еще щепетильное?
– Нет, в этом нет необходимости. Думаю, у нас с тобой вполне хорошие коммуникативные навыки.
Его плечи немного расслабляются, и мне кажется, он понимает, что я не заинтересована в том, что он предлагал.
– Замечательно, я рада, что мы во всем разобрались. Что-нибудь еще?
– Да, есть еще кое-что.
Ну вот, опять.
– И что это?
– Ваши нерабочие отношения с Пьером.
– Это тебя не касается. Я читала трудовой договор, который подписала, и я не нигде не видела, что дружба с одним из сотрудников является нарушением. Что-нибудь еще, с чем я могу тебе помочь? – я ничего больше не говорю ему о моих отношениях вне «Тейбл Уан».
Я понимаю, что сейчас ступаю на опасную территорию. Он может уничтожить меня, сказав, что мое поведение неподобающее, но я не позволю ему давить на меня.
Только один мужчина имеет влияние надо мной, и при этом без особых усилий.
– На этом все на сегодня, Холли.
Ангус смотрит вниз на какие-то бумаги на столе, и поднимает руку, чтобы потереть висок. Фактически, он говорит мне уйти. Он выглядит напряженным, но это не моя забота. Он, вероятно, рассчитывал, что я охотно соглашусь поехать с ним в Новую Зеландию. Но я не хочу играть с ним. Я не такой человек.
Когда я встаю, чтобы уйти, то начинаю обдумывать свое время здесь. Что такое с мужчинами? Я не была заинтересована ни в ком с тех пор, как Стефан погиб. А сейчас у меня есть двое мужчин, заинтересованных во мне, не считая пьяного парня. Неужели мой «магнит для мужчин» вдруг стал привлекать всех психов?
– Холли, – кричит Пьер из кухни, когда я прохожу мимо.
– О, да, ты что-то хотел от меня. Погоди. – Я поворачиваюсь и иду на кухню. В руках у Пьера нож для мяса, и он разрубает тушку пополам. – Что случилось? – спрашиваю я, в то время как нож издает чрезвычайно громкий звук, а он продолжает рубить уже мертвое животное.
– О чем вы говорили? – спрашивает он, его голос дрожит от гнева.
– Он хотел кое-что спросить. Все хорошо.
– О чем он говорил с тобой, Холли? – акцент такой сильный, что я с трудом его понимаю.
– Пьер. – Я прислоняюсь спиной к стене около него.
– Я недоволен. Он человек-осьминог, и мне не нравится, когда он прикасается к тому, что принадлежит мне.
– Оу, подожди минутку. Я никому не принадлежу. – Пьер перестает рубить мясо, кладет нож вниз и поворачивается ко мне. – Не начинай даже эту альфа-хрень в стиле «ты моя».
Он делает шаг ко мне, его передник покрыт сырыми кусочками мяса, а взгляд пропитан гневом и свирепостью.
– Я не делюсь. Если ты хоть на секунду подумала, что такой мужчина, как я, будет смотреть на то, как его женщина находится с другим мужчиной, то ты неправильно меня поняла.
– Его женщина? Пьер, ты один раз пригласил меня в свой дом на ужин. Мы не пара, и мы даже не обсуждали, что будет дальше.
– Я француз.
– Какое это имеет отношение к чему-либо?
– Я француз, очень страстный и ревнивый. Пока мы работаем над тем, чтобы быть вместе, я ожидаю, что ты будешь верна мне.
Что за?.. Одно это предложение просто взбесило меня.
– Кем, черт возьми, ты себя возомнил? В целом, ты только что назвал меня чертовой шлюхой. Я не давала тебе никаких причин думать так обо мне. Ты не видел за мной бесконечной вереницы мужчин, и ты не слышал, чтобы я говорила о ком-либо еще. Какая наглость, Пьер Леру! Черт возьми, какая наглость! Ты поцеловал меня и думаешь, что уже обладаешь мной. Но я так не думаю, приятель, – моя кровь кипит, и перед собой я вижу огромный красный флаг.
– Я не это имел в виду...
– Мне плевать, что ты имел в виду. Ты открыл свой гнусный рот, и ты практически обозвал меня шлюхой. Как ты смеешь, наглая свинья, – я кричу на него и поворачиваюсь, чтобы покинуть кухню.
Знаю, бегство – не лучший выход, но мои защитные стены воздвигнуты на максимум, и боюсь, что бы ни сказал Пьер, все будет воспринято мною в штыки.
– Холли! – зовет он и бежит за мной.
– Просто оставь меня в покое до конца смены, а затем мы сможем поговорить. Если мы сделаем это сейчас, боюсь, я скажу то, о чем буду сожалеть. Я слишком взвинчена, поэтому, пожалуйста, оставь меня в покое.
– Холли.
Я поднимаю руку и качаю головой.
– Дай мне время до конца смены. Я не могу разговаривать с тобой, когда злюсь.
– Пожалуйста, общение очень важно для меня, – он выглядит печальным, побежденным.
– Понимаю, и после смены мы сможем поговорить, – я понижаю голос.
Сделав шаг к нему, я приближаюсь и целую его в щеку, позволяя своим губам задержаться чуть дольше, чем требуется.
– Я приготовлю нам поднос с закусками, они помогут нам поговорить, oui? – с надеждой спрашивает он.
– Звучит прекрасно. – Я ухожу, но останавливаюсь и поворачиваюсь к нему лицом. Он стоит в полный рост, его взгляд прикован ко мне, следит за каждым моим движением. – Спасибо за понимание, – добавляю я, надеясь, что это успокоит его.
– Невыносимая, – бормочет он, поворачивается и уходит на кухню.
Улыбаясь, я иду к списку бронирования, чтобы выяснить, насколько заняты мы будем сегодня.
Глава 19
Пьер
Ангус. Хм-м, думаю, придется с ним поговорить. Мне не нравится, что он пытается прикоснуться к тому, что принадлежит мне.
Холли может думать, что никому не принадлежит, но это не так. Я просто позволю ее глупому женскому мозгу так думать. Я же знаю, что она моя, и это главное.
Мое дурное настроение сказывается на баранине, что я нарезаю. Кем, черт возьми, Ангус себя возомнил?
– Шеф. – Я слышу, что кто-то зовет меня, но у меня дурное настроение, и я не готов болтать. – Шеф. – Продолжаю игнорировать этого дурака, который смеет мне мешать. – Шеф! – Улавливаю нетерпение в голосе и поворачиваюсь посмотреть, кто же меня звал.
Эрик стоит рядом со мной, рука поднята вверх, а кровь пропитывает полотенце, обернутое вокруг кисти руки.
– Что ты сделал? – спрашиваю я, одновременно опуская свой нож и направляясь к нему.
– Мой мизинец. Все не совсем плохо, но и не в самом лучшем состоянии. Мне нужно в больницу.
Он смотрит на меня, ему стыдно и неловко. Так и должно быть, он ведь су-шеф. Он должен знать, что пальцы нужно держать подальше от ножей. Особенно от наших.
– Ты вызвал «скорую»?
– Нет, шеф.
Он бледнеет и выглядит больным. Возможно, это из-за нервов.
– Ангус! – зову я из кухни, а пальцем показываю на дверь, без слов говоря Эрику уносить свою задницу подальше от моей кухни. – Крис, – зову одного из других поваров.
– Да, шеф, – говорит он, когда подходит ко мне.
– Возьми на себя обязанности Эрика, – поручаю я ему. – Эрик, что там у тебя?
– Да, шеф, – отвечает Крис и уходит.
– На еду попала кровь, придется все выбросить. – От стыда он опускает взгляд в пол.
– Ты же профессиональный повар, – кричу я на него.
– Я сожалею, шеф.
– Oui, тебе должно быть стыдно. Ты знаешь, как обращаться с ножами. Какого черта с тобой происходит?
– Пьер, – нежный голос мгновенно успокаивает меня, и мой гнев на Эрика иссякает.
– Холли, – я обращаюсь с ней, поворачиваюсь и вижу, что она стоит на кухне. – Что случилось?
– Снаружи ничего не случилось, но здесь явно что-то не так. – Она кивает головой в сторону Эрика. – И ты кричишь слишком громко, что меня и насторожило.
– Он imbecile, который порезал палец. Еще и еду испортил, поэтому придется начать с начала. Imbecile.
Я качаю головой и поворачиваюсь к Эрику, чтобы выпустить злость, распирающую меня изнутри из-за того, что Эрик – идиот, и потому, что я злюсь из-за Ангуса и Холли.
– Ты порезался специально, Эрик? – спрашивает Холли, прерывая мои мысли.
– Ни в коем случае, – отвечает Эрик.
– Ты высунул палец и слегка порезал его?
Эрик усмехается.
– Нет, мэм.
– Ты сделал это, чтобы получить отгул?
– Нет.
Она кладет руку мне на плечо, и заряд молнии проходит сквозь меня. Как, черт возьми, одно лишь ее прикосновение заставляет мое тело так реагировать на нее?
– Ничего, Пьер. Он сделал это не специально, – она понижает голос и легонько гладит меня по спине. Прикосновение успокаивает ярость внутри.
– Ты imbecile, – говорю я Эрику, но тон моего голоса стал мягче.
– Да, шеф, – тихо говорит он.
– Пьер, – шепчет Холли, ее голос кроткий, она пытается осторожно успокоить меня.
Я делаю глубокий вдох и собираюсь помассировать виски, но останавливаюсь, когда замечаю кровь.
– Поезжай в больницу и позвони мне, когда врачи тебя осмотрят.
– Пьер, что происходит? – спрашивает Ангус, заходя на кухню. Он осматривает нас троих, анализирует и оценивает ситуацию. – Холли, ты в порядке? – спрашивает он, делая шаг к ней.
Низкое рычание готово сорваться с моих губ, я чувствую, как моя челюсть сжимается, а сердце почти перестает биться при мысли о нем рядом с Холли.
– Она в порядке, – говорю я и делаю защитный шаг, оказываясь перед ней.
– Пьер, я могу сама говорить. – Холли убирает руку с моей спины, я смотрю на нее через плечо, и она умоляюще мне улыбается.
Я снова делаю глубокий вдох, медленно считаю про себя до десяти и успокаиваюсь.
– Я в порядке. Эрик поранился, и я пришла посмотреть все ли в порядке, – отвечает она, когда выходит из-за меня.
Мои глаза округляются, когда я замечаю ее попку, и то, как она сегодня привлекательна в своем костюме. Она носит туфли на каблуках, не слишком высоких, иначе бы до конца смены у нее отваливались ноги, но то, как они удлиняют их – невероятно сексуально.
Черт побери, чувствую, как мой член дергается под формой. Пока я смотрю на изгиб ее попки – идеальные полушария, невинно дразнящие меня, – мой член приходит в гиперактивность. Если не перестану смотреть на эту красивую соблазнительную derrière, боюсь, я просто возьму ее прямо здесь.
Все вокруг меня разговаривают, а я страдаю. Это просто эротическая пытка. Мой член в отчаянии, он желает оказаться глубоко внутри нее. Взять ее каждым возможным способом. Каждую часть ее мягкого, женственного тела. Он хочет растянуть ее ротик, когда она опустится на колени передо мной и будет сосать мой член. Я хочу видеть, как слезы будут стекать с ее фарфоровой кожи, а она будет мурлыкать и шептать вокруг моей твердости; глотать меня с энтузиазмом, а пальцами будет играть с моими яйцами.
Черт побери, я до безумия хочу ее.
Мне нужно, чтобы она оседлала мое лицо и позволила попробовать ее восхитительную, аппетитную киску. Представляю, что именно я буду тем, с кем она исполнит свои сексуальные желания.
Слышу свое имя, и это отвлекает меня от возбуждающих образов голой и идеальной Холли, объезжающей меня, удовлетворяющей свои желания, и это подпитывает мой собственный непристойный голод.
– Oui, – отвечаю я, даже не зная, на что согласился.
Нежная кожа Холли становится красной, ее глаза округляются, а рот широко открывается. Она смотрит на меня, затем медленно опускает взгляд на мой стояк.
– Пьер, – тихо шепчет она в ужасе.
Именно тогда я замечаю, что рукой поправляю себя, пытаясь найти удобное положение для моего члена, что означает, что они все видели это публичное представление.
– Excusez-moi, – грубо говорю я, в спешке выбираясь оттуда.
Как это унизительно быть пойманным во время сексуальных фантазий о том, что мое тело хочет сделать с Холли.
Вымыв руки в ванной комнате и сорвав грязный фартук, я ввожу код от задней двери. Открываю ее со всей своей сдерживаемой яростью, и дверь с грохотом отскакивает от стены.
– Merde! – кричу я в пустоту и ищу что-нибудь, по чему можно ударить. Но ничего подходящего нет, кроме бетонной стены здания и припаркованного автомобиля Холли. – Merde! – снова кричу я.
Гнев струится по моим венам. Я сжимаю руки в кулаки и чувствую, как мои плечи трясутся от желания разбить что-нибудь к чертовой матери.
Какого черта со мной происходит?
С тех пор как Ева пришла ко мне во сне, все, что я хочу, это заклеймить Холли. Взять ее, соединиться с ней телами, целовать, поклоняться и принадлежать ей.
Холли совсем не такая, как Ева. Ева была мягкой и теплой. Она улыбалась, и солнце светило вокруг нее. Она никогда не провоцировала меня, всегда позволяла мне быть собой.
А Холли… она такая другая. Каштановые волосы и глаза цвета горького шоколада. Ее фигурное тело притягивает меня, завлекает мое внимание и удерживает в своем плену. Она сообразительная и упорная, может противостоять моим словам. Упрямая и сильная, независимая и самодостаточная, она борется за то, что считает правильным, никогда не отступая.
Она противоположность Евы.
Но нет смысла их сравнивать.
Несправедливо сравнивать этих двух женщин друг с другом.
Они невероятно разные, но и в то же время одинаковые.
Страсть уже вспыхнула и стремится к большему. Появилась одержимость жить.
Ева подарила мне этот дар однажды много лет назад, и я думал, что похоронил его вместе с ней.
Но Холли вытянула его оттуда, где он был спрятан. Она разожгла огонь, подбросила топливо в угли, и у меня появилось желание не позволять этому огню затухнуть.
Мои руки сцеплены и закинуты за головой, я шагаю по переулку и пытаюсь очистить беспорядок в голове.
– Пьер, – я слышу нежный голос Холли.
– Oui, – отвечаю я и поворачиваюсь к задней части здания.
Она стоит снаружи, ее большие карие глаза искушают меня. Она абсолютно потрясающая. Волна желания настигает меня. Я хочу ее.
Я хочу больше, чем просто секс. Я хочу попробовать это – отношения с ней.
– Пьер, почему ты так на меня смотришь?
Меня безумно тянет к ней, и я делаю шаг вперед. Ее глаза распахиваются шире, и я замечаю, как ее грудь быстро вздымается.
– Пьер, – повторяет она, ее голос хриплый, хоть и тихий.
– Ничего не говори, – я обхватываю ее лицо ладонями и соединяю наши губы.
Ее губы теплые, и я провожу языком по ее пухлой нижней губе.
Отпустив ее лицо, я осторожно провожу руками по ее плечам. Она дрожит, но наслаждается вниманием, которое я дарю ей. В награду она дарит мне бесценный тихий стон, когда я прижимаю ее тело к своему.
– Пьер, – шепчет она, отстраняясь от моих губ. И я уже скучаю по ее теплу. – Что происходит между нами? – спрашивает она и прислоняется лбом к моей щеке.
– Mon chéri, я задаю себе тот же вопрос.
– И к какому ответу ты пришел? – она не поднимает голову, но руки плотно сжимает вокруг моей спины, притягивая меня к себе. Мне нравится это интимное чувство между нами.
– Я вспыльчив, oui, – я делаю паузу, чтобы собраться с мыслями. – Я понял, что крайне тяжело не поддаться тому, что есть между нами. Думаю, нам нужно попробовать, погрузиться в это так глубоко, чтобы мы не могли видеть свет друг без друга. Ты заставила меня захотеть жить, а не существовать, лишь дыша.
Я целую ее в лоб и прижимаю еще ближе к себе, стараясь не оставить ни единого свободного миллиметра между нами.
– Это безумие, – говорит она, глядя на меня.
– Oui, это все очень быстро и может закончиться чудовищно. Но думаю, мы обязаны попробовать ради нас самих.
Холли наклоняет голову, позволяя мне вновь захватить ее губы. Позволяет пальцами провести по нежной, обнаженной коже ее шеи, и я снова получаю в награду самые восхитительные и возбуждающие звуки. Языком я исследую ее рот, сплетаюсь с ее языком, и мы наслаждаемся нашим медленным и опьяняющим поцелуем.
Холли отстраняется первой, хотя я мог бы часами наслаждаться очертанием и глубиной ее сочного ротика. Но я уверен, она остановилась, потому что хочет что-то сказать.
– Ты можешь ранить меня, – говорит она тихим голосом.
– Никогда.
– Я должна ставить Эмму на первое место. Если ты обидишь нас, мы не сможем выжить после твоей потери.
Глаза Холли наполнены слезами, и в этот момент она кажется очаровательно уязвимой.
– Ты magnifique (фр. прекрасна), и я никогда не обижу вас.
Она прижимает голову к моей груди, ее хватка усиливается, и я своими объятиями пытаюсь убедить ее.
Длительное молчание повисает между нами.
Мы слышим гудок круизного лайнера, означающий, что он покидает порт. Разговоры счастливых людей заглушают тишину. Мы же просто обнимаемся, и это ощущается очень комфортно.
– Хочешь пойти на пикник со мной и Эммой? – говорит, наконец, Холли.
– Oui, я подготовлю корзину для маленькой девочки, которую должен впечатлить.