Текст книги "Развод по-темному, или Попаданка познакомится с мужем (СИ)"
Автор книги: Мара Вересень
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)
Глава 3
– Вуальку можно бы и погуще, – задумчиво проговорила Алисия, поправляя на мне паранджу, сквозь которую и так почти ничего видно не было.
Териза вертелась рядом, постоянно что-то то подтягивая, то одергивая, и меня мотало из стороны в стороны, как одинокую ель в буран на пустоши.
– Давайте не надо? – жалобно повыла я, но мне решительно вручили букетик и, кажется, оставили одну. Или просто больше не дергали, удовлетворившись результатом?
Я постояла. В тишине. Только ж-ж-ж из зала, где меня скоро отдадут, и слышно. Алисия клялась обоими солнцами, что столько гостей она не приглашала. Но поскольку храм – место публичное, все желающие могли прийти поглазеть. Случайно. Ага. Во вторник. А ведь венчания обычно проходят в конце недели. И я пойду по проходу между скамейками, а все будут на меня глазеть? Я уже была не против вуальки погуще.
Платье было шикарное, нежно-голубого цвета. Вуаль в тон и так плотно украшенная вышивкой, что больше походила на покрывало.
– Не белое, не девочка и брак второй, но хороша, хороша, – приговаривала будущая свекровь, пока меня у нее же в доме наряжали. Затем ей понадобилось немного мужества, чтобы добежать до экипажа, и еще больше мужества добежать от экипажа до храма. Очень храбрая женщина. И деятельная. Устроить такое… Во всех смыслах.
Счастливого, возможно, жениха я не видела с момента, как покинула дом Хантов после стремительного сватовства. А на следующее утро Блейз меня с работы выгнал, сказав, что невестам полагается красоту наводить накануне свадьбы, а не чужим мужчинам улыбаться. Где он там мужчин нашел – ума не приложу. В магазине с утра был только он сам, да магиус Форст, пришедший за жалованием.
Териза же, узнав о предстоящем, сразу заявила, что она моя посаженная сестра, что-то вроде подружки невесты. Измучила меня масками для лица и всяческими советами, разбавляя все болтовней о таком замечательном господине Ульве и их собственном скором венчании. Но это вчера. Сейчас вот только платье поправляла. И куда-то делась.
– Все будет хорошо, дорогая, – вдруг заговорила Алисия. – Наладится и утрясется. Мальчишки тебя выручат, а Филисет теперь не достанет.
– Она что-то должна Лоссэ, поэтому все так. Но что?
– Я знаю, – неожиданно поделилась леди Хант. – Несколько лет жизни Алмартена.
Повисла пауза, будто она собиралась с мыслями или раздумывала, стоит ли говорить дальше. Но продолжила:
– У него сердце не выдерживало и ничего уже не помогало. Оставалось только смириться и ждать конца. Я смирилась, а Филисет – нет. Все же она его любила до умопомрачения, на многое была готова. Как-то он был с визитом на Островах и ему стало плохо. Я не могла приехать, а она сорвалась и поехала. Мальчики были там. Я думали, что уже все. Потом вдруг вестника прислали – обошлось. Чудом. И после, до самой смерти во сне, ни одного приступа. Я понятия не имею, как Филисет уговорила Аскаэля помочь, и что именно Лоссэ сделал, но Алмартен прожил куда дольше, чем должен был. Март был так потрясен, когда узнал… Услуга за услугу и жизнь за жизнь в случае отказа оплатить по договору, причем жизнь не обязательно того, кто просил. Это было в условиях.
– Думаете, она так боится смерти?
– Думаю боится, но не своей. У нее остался только Извер.
– Если бы я только могла знать, где этот проклятый браслет с печатью…
– Я знаю, милая. Поэтому мы все это и затеяли. Чтобы выиграть время. Жаль, что все только думают, что ты беременна. Довольно разговоров, – леди Хант замолчала, словно прислушиваясь к звукам. К жужжанию теперь примешивалась мелодия, будто перезванивались десятки стеклянных колокольцев. – Нам пора.
Она взяла меня под руку, вывела прочь. Я плохо видела, но различила, что небольшой коридор закончился.
Мы оказались у входа в храмовый зал. Гомон голосов стих.
– Дальше сама. Будь счастлива, дорогая, – проговорила леди Хант, шмыгнула носом и легонько подтолкнула меня в спину.
Теперь главное не запнуться о платье и не ушагать куда-нибудь в сторону. Вот смеху будет, если я торжественно прошествую мимо алтаря. Но я, сориентировавшись по украшенным белыми цветами краям скамеек, прошла куда надо. А вовремя остановиться помогла рука, уверенно обхватившая мое запястье. Я покосилась сквозь вуаль на одетого в темное очень серьезного Ризера. Мне так казалось. От горящих за алтарем свечей воздух дрожал и это не добавляло четкости тому, что я видела. Стоящего перед нами храмовника я различала лишь по золотому облачению, а еще мне казалось, что над ним, на нижнем ободе многоярусной люстры вниз головой тряпкой висит Кор.
Момент, когда мне нужно было сказать “да”, я едва не пропустила. Сообразила только по затянувшейся паузе, замершим на вдохе зрителям и пальцам Ризера, сильнее стиснувшим запястье, отчего я только сильнее разволновалась.
После моего утвердительного ответа зал шумно выдохнул. Мне ловко надели на палец колечко, помогли надеть другое в ответ, так как у меня пальцы дрожали и видимость была так себе.
– Свершилось! – торжественно произнес храмовник. – Можете поцеловать вашу жену, магиус.
Я была так счастлива, что с меня наконец сняли эту жуткую вуаль… Жаль недолго. Вместо одного Иза, передо мной стоял другой, невероятно элегантный в парадном темно-синем камзоле, в котором не хватало первой пуговицы.
Мой протестующий вопль был заглушен поцелуем.
Глава 4
– Еще полчаса поздравлений, несколько минут до экипажа, и вам не нужно будет изображать невесту, готовую лишиться чувств от счастья, Лиза, – очень тихо произнес Извер, оторвавшись от моих губ, но все еще крепко прижимая меня к себе, чтоб я не вздумала сбежать.
Поддержка была кстати. В голове немного шумело, эндорфины не торопились покидать мозг, но факта очередной подмены никто не отменял. Бежать было поздно, устраивать скандал непорядочно по отношению к… Стойте! Вуальку погуще, чтобы я, не способная воспринимать определенного вида мороки, ничего не заметила раньше времени? Леди Хант не могла не знать, за кого мне придется замуж идти! Или нет?
Приглашенные гости потянулись к выходу, чтобы, согласно местным традициям, поздравить молодоженов на ступеньках храма, сыпля им под ноги пшено, а на головы лепестки цветов. Вид у Алисии был бледный, находится вне стен для нее словно над пропастью висеть, но она держалась. Зато стоящий рядом с матерью Ризер выглядел необычайно довольным.
– Как тебе сюрприз, пуговка? – заулыбался паразит, но не найдя у меня на лице должной степени восторга, добавил: – Потом оценишь. Из, улыбнись хоть для вида, а то ощущение, будто ты, вернее, я, на собственных похоронах, а не на свадьбе. Понимаю, для тебя это уже пройденный этап и ощущения не новые, но не расстраивай всех этих добрых людей, которые пришли меня поздравить. Они так жаждут скандала!
– Скандал будет потом, когда станет известно, что это не ты на самом деле женился, – буркнул Даркести.
Зараза… Так за кого я в итоге замуж вышла, если все, кроме посвященных в действо, уверены, что мужчина рядом со мной – Ризер Хант, а тот, кто поздравляет нас так долго вместе с леди Алисией, друг и “ой, вы слышали, он его брат” Извер Даркести? Храмовник не называл имен, запись в храмовой книге мне не показывали и подпись ставить не предлагали. Последствия поцелуя наконец схлынули и теперь меня тянуло устроить скандал. Сначала развелась непонятно с кем, теперь непонятно за кого вышла.
Так, прекращаю истерить и включаю голову, меня упрямую так же настырно спасают. Не слишком честно и фактически связав по рукам и ногам, но сама я точно так быстро бы не решилась, не возьми леди Хант всё в свои небольшие, но твердые ручки. Но Извер!.. Не ожидала от него такой самоотверженности. Он наверняка знал, что взяв меня – Эльзбет Фламм – в жены снова, развестись уже не сможет. Во внезапно вспыхнувшее чувство верилось с трудом, хотя его дежурный поцелуй у алтаря был похож не на дежурный, а на те, что случились после моего благополучного превращения из мышки в человека.
Воспоминание, уже казалось бы потерявшее остроту, породило волну мурашек и брызнуло румянцем на щеки. Это как раз совпало с целованием ручки паразитом Ризером. Улыбка Даркести сделалась из просто вежливой угрожающе вежливой – Хант трепетно сжимал мои пальцы и вовсю изображал безутешного влюбленного. Сколько бы еще продолжалось представление – не ясно, но Риз заметил, что леди Хант совсем дурно и поспешил отвести мать в один из поджидающих у храма экипажей.
Измаявшиеся ожиданием гости максимально быстро завершили официальную часть, оставив конвертики с подарками в корзинке у Теризы, забросали нас цветами и зерном и с чувством выполненного долга тоже расселись по каретам. Их ждало праздничное угощение в доме Хантов, леди Хант сама за себя и Ризер в образе Извера с Теризой как представители молодоженов. Самим же молодоженам надлежало отправиться в уединенное место для закрепления клятв, произнесенных у алтаря.
Дверца захлопнулась, экипаж тронулся. Я со своими пышными юбками занимала целую скамейку и Изверу пришлось сесть напротив. Самое время собраться с мыслями, но настойчивый взгляд магиуса Даркести никак не способствовал душевному равновесию. На крыше зацокало и заскреблось, напомнив мне отъезд из Даркести-холл с одной сумкой.
– Куда мы едем?
– В загородный дом. Он вам знаком. Мы пробудем там до завтрашнего утра… Лиза? Вам нехорошо?
– Нет, с чего вы взяли?
– Вы то краснеете, то бледнеете попеременно.
– Считаете у меня недостаточно оснований? Я так и не знаю, чья я теперь жена, ваша или…
– Моя. И дом, в который мы едем, тоже ваш. Не возражайте. Это свадебный подарок. Дом останется вашим, даже если со мной что-нибудь случится.
Экипаж подпрыгнул. Чтобы не сваоиться, мне пришлось схватиться за протянутую Извером руку.
– Вы знаете? О договоре между вашей матерью и Аскаэлем? – торопливо спросила я, чтобы скрыть смущение.
– Да, я был у нее и она во всем созналась.
– Но если с вами что-нибудь случится…
– Не беспокойтесь, в случае моей внезапной смерти вы все равно останетесь Даркести. Быть вдовой Даркести куда приятнее, чем разведенной женщиной с неясным статусом. Хоть я и не кровный сын Исенгара Даркести, я остаюсь его наследником. Точно так же, как будет моим наследником ваш первый ребенок мужского пола. Завещание составлено и заверено, – отчеканил Извер и уставился в окно.
Наверное подумал, что я боюсь Лоссэ. Да, боюсь, но того, что с ним самим может внезапно что-то произойти, я боялась куда больше. Я совершенно запуталась в своих чувствах и желаниях. Зачем было дарить дом, где мы были вместе, зачем было целовать, как тогда, ведь хватило бы и легкого касания, почему ему не все равно, что он может быть мне неприятен?
Нервничает. Магия пробивается флером. Серой дымкой с рыжей каймой…
Любопытно, Из думает о том, что мы останемся втомдоме наедине? Конечно же там есть и другие спальни, но…
В салоне значительно потеплело. Захотелось сбросить с плеч короткую меховую накидку, которая прилагалась к платью. Вряд ли причиной была только проявившаяся магия Извера.
В воцарившейся тишине снова стало слышно, как скребет по крыше Кор. Интересно, отсутствие пуговицы на парадном костюме магиуса Даркести его проделка, или результат поспешных сборов? Скорее первое. Мне было сложно представить, что Из так переживал из-за венчания, что пуговицу вырвал, одеваясь.
Черная воронья голова с пуговицей в клюве свесилась над дверцей, когда в окне уже замаячил силуэт дома. Потыкавшись клювом в стекло, на что Извер даже внимания обращать не стал, ворон сорвался и улетел, но тут же вернулся и не снижая скорости пронесся сквозь стекло, впечатавшись в противоположное с мерзким “бздыннь”. Сполз на пол, полежал, изображая бездыханное тело, дрыгнул лапой, приоткрыл один глаз, укоризненно глядя, что я не рванулась его спасать, собрал в кучу лапы с перьями и вспорхнул на скамью рядом со мной.
И все это он проделал, так и не выпустив из клюва красивую черную с серебром пуговицу.
Из продолжал игнорировать вестника. На меня он тоже не смотрел. Кор, как пешеход в сугробе до колен, высоко поднимая лапы и дрыгая ими, когда цеплялся когтями за ткань, прошел по платью, занимающему большую часть скамьи, и торжественно опустил мне на колени пуговицу. Еще один свадебный подарок, надо думать.
– Спасибо, – вздохнула я и искоса взглянула на Иза. Почему-то было ощущение, что он все равно на меня смотрит, стоит отвести глаза, а этот отстраненный вид – для вида. Кор раздулся, распушил перья и напрашивался на похвалу.
– Хороший подарок. Практичный. Но лучше бы ты вот так же браслет с печатью Лоссэ мог принести, как пуговицы таскаешь. Он сейчас очень мне нужен.
Глаза птицы блеснули золотом, Извер вздрогнул, схватившись за руку, и я тоже, зеркально повторив его жест – отметка-перо, подаренная мне Кором жглась. Вестник замерцал, будто вот-вот развеется, размазался черной кляксой, а когда собрался вновь – в его клюве покачивался браслет из голубоватого металла и камней в цвет глаз Извера Даркести. Замочек заканчивался цепочкой с символом.
Часть 17. Подарок.
– Сохрани, пока я не скажу, что он мне нужен. Я столько усилий приложила, чтобы Аскаэль поверил, что отдать меня Даркести, отличный способ отомстить брату и причинить мне вред, не навредив. И когда я наконец покинула Силль-Элесте, когда с помощью Ризера снова получила то, что может меня защитить, я решила, что в безопасности. Я виновата. Я так виновата. Я позволила чувствам завладеть моим сердцем и разумом. Я была беспечна, и проиграла. Филисет себе не хозяйка и ее можно понять, я знаю этот страх, но она добилась своего и теперь мирэ снова может делать со мной все, что захочет, а Силль-Элесте и Острова так и останутся в его власти. Надеюсь, отец видит с небес, что я старалась. Кор, п р и о р и, с э й в э. Прости, что приказываю, но так будет надежнее. Это очень важно. Никто не должен знать.
Глава 1
– Лучшие эмоклиматические системы, – протараторила я, среагировав на звук открывшейся двери, и приуныла, узнав господина Борингоя, одного из наших постоянных клиентов, занудного и дотошного.
– Добро пожаловать, – старательно улыбаясь, продолжила я. – Желаете приобрести набор для отдыха? Да, конечно, можно подобрать индивидуально. Какой отдых предпочитаете? Тогда позвольте посоветовать зимний вечер в Тармии, утро в Эзахельском сосновом лесу или ночь в Силль-Элесте. У вас система “Компакт” для одной комнаты? Для “Компакта” на готовые наборы сегодня действует скидка в два зола за единицу товара, входящего в набор. Все-таки индивидуально? Одну минутку. Вот каталог. Отметьте маркировочным стилусом интересующие вас позиции. Не забудьте, что все эмо второй половины дня требуют наличия тьморок-основы. Обязательно? Нет, но вы много потеряете, если используете отмеченные вами “звезды Маджардии” не при полной темноте, которую обеспечивает тьморок. Да, базу обязательно менять не реже раза в месяц и раз в три вызывать специалиста для профилактического осмотра. Да, как и раньше, одна коррекция в год бесплатно. По-прежнему магиус Фрост. О, а вот и он. Вы можете спросить у него сами, он ответит вам подробнее.
Вошедший в магазин Фрост, облагодетельствовал меня недобрым взглядом, но мне нужна была передышка. Борингой меня уже порядком утомил. Чтобы выпроводить его поскорее, я взяла каталог с отметками и сбежала на склад за выбранными товарами.
Индивидуальный подбор был моей очередной идеей. Такой набор стоил дороже, но его покупали ничуть не хуже, чем готовые со скидкой. Блейз ходил довольный и всячески меня нахваливал всем окрестным продавцам за нестандартный подход к продажам.
А еще мы тайком готовили “черную пятницу”.
– Лиза, это расточительно, – увещевал меня господин Ульв, когда я об этом заикнулась. – У нас и так скидки бывают, и сбрасывать цену больше чем на четверть, да еще и перед самым праздником, когда все активно покупают подарки…
– Блейз, поверьте, у нас будет пустой склад, а у вас – мозоли на пальцах и языке, когда мы опустим цену, а остальные поднимут.
– Про язык я понял, но почему пальцы?
– Будете всю ночь выручку подсчитывать.
– Опять на объявления раскошеливаться? – вздохнул песец.
– Только вечером накануне. Один раз, но много. Можно как-то устроить массовую рассылку по городу? Как рассылают бесплатные новости.
– И все равно я не понимаю.
– Блейз, если у вас двадцать не очень близких, но приятных родственников и вам нужно купить двадцать подарков, вы купите подарки по пять золов или по пятнадцать?
– Кажется, понял. Хорошо. Давайте попробуем. Я организую рассылку, а вы все остальное. Это ведь только на один день?
– Да. И поверьте, на следующий день покупателей будет не меньше и весь товар с обычными скидками тоже разберут.
– Мы вообще не станем поднимать цены?
– Станем. На самый популярный товар. На самой видной витрине. Но все должны понимать при первом взгляде на витрину, что это самый популярный товар. Можно даже опрос среди покупателей устроить. Предлагать каждому клиенту отметить алым маркером в каталоге то, что понравилось больше. А еще выдавать клиентам “звездочки” при заказе. Собрал определенное количество звездочек – можешь выбрать подарок. Ассортимент подарков можно менять и они будут стоить разное количество звездо…
Блейз не нашел тогда ничего лучше, чем сунуть мне в рот миниатюрный пирожок, чтобы поставить дамбу на пути потока идей.
Меня прорвало в обед. Я, против обыкновения, не убежала в кондитерскую при пекарне, а разделяла хлебы с управляющим. Териза в последнее время часто собирала перекус сразу на двоих.
– Давайте пока ограничимся этой вашей “темной пятницей”, – сказал Блейз. – Кстати, а почему пятница? Канун смены года выпадает на среду.
– Это не важно, что среда, – немного невнятно проговорила я, потому что жевала. – Пятница у многих конец рабочей недели. Им уже от этого хорошо.
– Суббота, Лиза.
– Хорошо. Пусть будет суббота, – согласилась я. – “Темная суббота” в среду.
– Ну вот сами с леди Хант и обсудите. Такие вещи обязательно нужно с ней согласовать. Она же хозяйка магазина.
– А магиус Хант?
– А магиус Хант – наш залог беспошлинных поставок с Островов.
На том и порешили. Доморощенный гений маркетинга в моем лице явился в дом Алисии Хант и сбивчиво обрисовал перспективы за очередным чаем.
– Хм… Кажется я начинаю понимать, о какой компенсации за упущенную выгоду вещал Посредник во время разбирательства. Если вы и там такие идеи выдавали, он точно многое упустил, несмотря на то, что Острова, согласно вашего с ним договора, так и остались под протекторатом Лоссэ.
Голос леди Хант все еще звучал у меня в голове, будто она была здесь. Не прямо в складе, а в торговом зале. Я прислушалась. Действительно. Алисия не утерпела и приехала проверить, как идет подготовка. Витрины были переложены и украшены. Та самая витрина с товаром года ждала своего часа под непроницаемой магической ширмой, рассылка была заказана. Клиенты магазина получат сообщение на три часа раньше, остальные магические спамеры разлетятся по городу ровно за час до старта акции. А сейчас мне нужно закончить с набором для Борингоя, но я так и стояла, держа в руке последнее из отмеченного шар с закатом. Не тем, но мысли уже поскакали вперед, клубком наматывая на основу нити воспоминаний.
День венчания, вернее, уже ближе к вечеру. Чудесным образом нашелся браслет. Кор, заговорим моим с Эльзбет голосом поделился подробностями момента передачи украшения ему под охрану. Экипаж уже стоял у крыльца особняка, но мы все сидели.
Извер сделался серым, даже глаза выцвели. Да уж. Не слишком приятно вот так узнать, что “нежная Эльзи” на самом деле вышла замуж вовсе не по любви. Чувства появились позже, но вряд ли Изу было от этого легче.
Затем мы молча вышли. Извер так же молча предложил выбрать любую комнату, а сам заперся в кабинете. Я всю ночь проворочалась. Засыпала и тут же открывала глаза, мне чудился звук шагов в коридоре и дыхание за дверью комнаты. Я вскакивала, напряженно прислушивалась, но ничего. Никого. Даже вставала и выходила. Коридор был пуст. Один раз я прокралась на цыпочках к лестнице вниз и, перегнувшись через перила, какое-то время следила за тенью, появляющейся на полу в пятне света, который сочился из-за приоткрытой двери кабинета.
В Остерн мы возвращались по отдельности.
Глава 2
Все наше последующее общение с Извером до назначенного королевским судом слушания только выглядело обычным в глазах общественности. Извер был предельно вежлив и предупредителен, улыбался когда следовало, проявлял заботу, когда ее следовало проявлять, но в редкие моменты, когда мы оказывались наедине вел себя так, будто я его секретарь, а не жена. Я не мастер лицемерия и моя привязанность была очевидна всем, кто видел нас вместе. Скандал. Леди не пристало выказывать расположение к мужу на людях и бросать на него влюбленные взгляды. Я старалась. Но ведь я не леди, так что стоило ли удивляться, что выходило у меня так себе?
Заседание было закрытым. Присутствовал посол Маджардии Ритриэль Вáлда, двое судей по правам наследования от Остерна и Маджардии, юристы Лоссэ и наши с Извером, вернее мои, их было двое. Разбирательство тянулось долго, я присутствовала не на всех слушаниях. От меня требовалось только подтвердить свое право на земли архипелага Лона-Сун, дальше справлялись без меня. Я передала земли Островов семье Лоссэ на неограниченное время, получив взамен полную независимость, долю дохода и право участвовать в обсуждении вопросов прямо касающихся управления. Последнее меня не интересовало ни капли, мне с головой было достаточно первого – свободы от этого паука, но Извер решил и Ризер его поддержал, что будет глупо с моей стороны не обеспечить себе будущее.
Договор составили и подписали. Валда не скрывал разочарования. Он надеялся, что право наследия так и не будет подтверждено и Маджардия получит Острова в свое полное владение.
Так что теперь я не просто попаданка и практически бесправная рабыня мирэ Аскаэля, а респектабельная замужняя леди с собственным весьма внушительным капиталом. Начала с развода, закончила замужеством. Вот только мужа у меня как не было, так и нет. Одна видимость. И особенного удовольствия от приобретения несметных богатств и статуса я не испытывала, радовалась лишь тому, что все наконец закончилось.
Браслет, чтобы не напоминал о неприятном, я нова отдала Кору, раз уж он проявил себя таким надежным хранителем. Ворон был безмерно горд. Для этого нам с ним пришлось уединиться в дамской комнате сразу после оглашения вердикта и завершения всех формальностей. Я уединилась, а он проник тайком. Браслет висел на моей руке как каторжные кандалы и, пусть простит меня настоящая Эльзбет, была рада избавится от него. Так и не ясно, что за планы были у Эль-Лизбет относительно Островов и что такого она обещала своему отцу-эльфу. Лично я просто хотела спокойно жить дальше.
Все время, пока тянулось разбирательство, я почти не спала. Не только от суеты. Филисет не выполнила просьбу Аскаэля, а значит расплата не заставит ждать. Договор был магический. Лоссэ дал Алмартену Ханту несколько лет жизни, а леди Даркести свою часть сделки не исполнила и наказание могло ударить по Изверу. Он понимал это куда лучше меня, поэтому и подготовился. Заранее. Риз старался поддерживать, но ему и самому было не по себе.
Я могла переехать в Даркести-холл как полноправная хозяйка, или жить в загородном особняке в свое удовольствие, но предпочла остаться в комнатке над пекарней, продолжая сохранять инкогнито. Так было спокойнее в первую очередь мне. Иногда я изображала леди и проводила день в поместье Даркести. Изверу и так хватало пересудов, чтобы добавлять к ним новые о том, что вновь поженившиеся супруги не живут вместе. Затем он и Хант уехали в Силль-Элесте, и мне стало тревожнее. Успокаивали лишь письма Ризера и редкие визиты Кора. По приказу Иза или по собственному почину являлся ворон, было не ясно.
Один из таких визитов запомнился больше прочих. Кор вел себя слишком серьезно. Не висел на люстре, не гонял специально скомканный бумажный шар по комнате, не возился в оставленных для него пустых коробках, шебуршась, как стая хомяков, не изображал монстра под кроватью, хватая клювом за щиколотки. Просто сидел нахохлившись на стойке с платьями. Я решила, что он устал или заболел, подошла, протянула руку погладить жесткие перья, но птиц дернулся от первого же касания, вывернулся, обжег взглядом отсвечивающих синим глаз и распался клоком дыма.
Примерно через пару дней в магазин пришла Мальтэ с траурной лентой на шляпке и сообщила, что леди Филисет умерла во сне. Сердце остановилось. Не знаю, что подумала обо мне служанка и что она от меня ожидала, но явно не вздох облегчения после дежурной фразы о соболезнованиях. Мне не за что было ни любить эту леди, ни уважать ее, и эта смерть значила для меня лишь то, что Извер теперь вне опасности. У меня будто камень с души свалился. Я помогла Мальтэ вновь устроится работать в Даркести-холл и с новыми силами принялась налаживать собственную жизнь, фонтанируя идеями и намекая Алисии, что один магазин это хорошо, а два лучше. Я даже готова была, и мне теперь было чем, поучаствовать в начинании не только идеей, но и материально.
Леди Хант изредка напоминала мне, что мне вовсе не нужно работать и леди не работают. Это нонсенс.
– А как же ваш магазин?
– Я его владелица, это совсем другое, – подмигивала она мне, и я поняла, что мысль о расширении упала на благодатную почву.
– Будет у меня свой, тогда и буду леди, – отвечала я ей.
Алисия и так была ко мне расположена, но после моего спонтанного предложения носить над головой большой глухой зонт, как подобие крыши, и вовсе души не чаяла. Это не лишило леди Хант страха открытого пространства, но позволило относительно спокойно преодолевать расстояние между экипажем и входом в помещение. Так что когда появлялась леди, сначала в комнату врывался нестерпимо яркий зонт, которых Алисия накупила целую гору, а потом уже она сама.
Город принарядился к празднику. Почти на каждой площади установили нарядное дерево. Самое большое и сияющее стояло на площади перед дворцом Его величества Остера Тринадцатого напротив входа в Королевский парк, куда мы с Блейзом и Теризой отправились вечером накануне назначенной на среду “темной субботы”. Я, правда, покинула их довольно быстро, оставив влюбленных наедине. Какое-то время любовалась парочкой издалека, побродила по тропинками парка, попробовала горячий шоколад и вполне довольная прогулкой вернулась к себе.
Перед таким ответственным мероприятием, как первая предновогодняя распродажа в Остерне, следовало выспаться.








