355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Манфред Кюнне » Охотники за каучуком (Роман об одном виде сырья) » Текст книги (страница 31)
Охотники за каучуком (Роман об одном виде сырья)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:00

Текст книги "Охотники за каучуком (Роман об одном виде сырья)"


Автор книги: Манфред Кюнне



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 33 страниц)

14

Первый крупный процесс, связанный с Конго, начинается арестом двадцати семи представителей и агентов компании «Анверсуаз». Верховный суд государства Конго собрался в полном составе. Председатель суда барон Ниско, взявший на себя ведение процесса, приветствует трех членов правления «Анверсуаз» и представителей министерства по делам Конго, прибывших в Бому. Он здоровается также со своими коллегами по наблюдательному совету компании и с генерал-губернатором, присутствующим на процессе.

Барон Ниско, сам лишь за несколько дней до процесса вернувшийся из бельгийской столицы, опирается в своей вступительной речи на материалы, собранные его заместителем в течение нескольких месяцев, но точно следует наставлениям, полученным от Александра де Тьеж во время конфиденциальных переговоров в Брюсселе.

Сначала в зал суда вызывают авторов разоблачительных статей. Лейтенант Вулар, уже шесть недель содержащийся в предварительном заключении, повторяет под присягой те показания, которые содержатся в опубликованной им статье. Его примеру следуют и два агента из округа Руби-Уэле, также присягающие в правдивости своих сообщений от 4 и 5 августа.

После этого суд удаляется на совещание, которое длится два часа. На вечернем заседании зачитывается только протокол, на нем ставят свои подписи как подвергшиеся допросу, так и судебный следователь.

Спустя три дня суд оглашает множество документов, присланных в его адрес конторой компании и канцелярией генерал-губернатора: здесь и письма, и счета, и месячные отчеты агентов из округов Мангала и Руби-Уэле, авторы которых с большим уважением отзываются о чутком отношении компании к своим служащим, об образцовом управлении во вверенных им районах, о гуманном обращении с туземцами, об отношениях дружбы, взаимопонимания и взаимопомощи, которые установились у представителей компании с населением «процветающих» с помощью европейской цивилизации деревень.

Публичное обсуждение и установление достоверности этих «доказательств» занимает одиннадцать дней. Ежевечерне после заседания члены суда и генерал-губернатор проводят секретные совещания, на которые приглашаются представители министерства по делам Конго, а также члены правления и наблюдательного совета компании, чтобы совместными усилиями выработать линию поведения суда на следующий день. Зато во время самого заседания эти господа держатся крайне замкнуто, стараясь не попадаться на глаза многочисленным отечественным и иностранным корреспондентам и не вызывать излишней шумихи.

В пресс-бюро министерства по делам Конго в Брюсселе расширенный штат сотрудников в эти дни сбился с ног; его расходы возросли в девять раз, и специальный цензор проверяет теперь все сообщения, идущие отсюда за границу.

12 декабря после очередного перерыва суд собирается в четвертый раз. Барон Ниско допрашивает несколько человек, арестованных в самое последнее время. Лейтенант Сарро из района Каоло хмуро заявляет, что он понятия не имеет ни о каких зверствах. Вдруг какой-то сержант, один из подчиненных Сарро, командовавший в последние месяцы чернокожими солдатами форта Базоко, просит слова.

– Вы желаете что-либо заявить суду? – обращается к нему судья.

Сержант кивает.

– Ваше имя?

– Бруаль!

Взгляды всех присутствующих в зале прикованы к этому человеку, арестованному совсем недавно на основании свидетельских показаний одного офицера из Руби-Уэле.

На вопрос, случались ли в его районе происшествия, аналогичные тем, о которых сообщают из некоторых районов, он твердо отвечает:

– Да, конечно!

– Что это были за происшествия?

– Ну, все то же, в общем! Отрубали руки, сжигали, и все такое!

– И где же это все, по-вашему, было?

– В Каоло!

– Так, значит, в Каоло отрубали руки? Неграм?

– Да, я делал это!

– Вы хотите, вероятно, сказать – ваши солдаты?

– Нет, именно я сам! А капитасы, само собой, тоже не терялись! Иногда такое начиналось – это когда им удавалось дорваться до баб! Но и я от них не отставал!

Некоторое замешательство за судейским столом. Наконец председатель спрашивает:

– Вы что же, давали своим солдатам такие приказы?

– Какие получал, такие и давал!

– Кто давал вам эти приказы?

Бруаль указывает на Сарро. Тот в бешенстве вскакивает. Но судья призывает его к порядку и продолжает допрос:

– Вы точно знаете, что эти приказы исходили только от него?

– Да уж ясное дело, от кого же еще?

– Желаете ли еще что-либо сообщить суду?

– По правде говоря, – Бруаль уже освоился с обстановкой и говорит громко, – сначала был другой начальник, но приказы были все те же! Вот тот лейтенант знает! Он тоже был у него в подчинении!

– Ваш первый начальник был бельгиец?

– Да, он был капитан!

– Как его имя?

– Капитан Лотэр.

Представители компании переглядываются.

– Минуточку, прошу…

Барон Ниско спасает положение. Он лишает Бруаля слова и объявляет, что полученных в ходе судебного разбирательства сведений вполне достаточно для дальнейшего ведения дела. Верховный суд государства Конго, учтя предложение господина генерал-губернатора, пошлет нескольких чиновников в соответствующие районы, чтобы на месте проверить правдивость свидетельских показаний.

После этого очередное заседание уже в четвертый раз откладывается на неопределенный срок.

В первых числах января происходит нечто совсем уж неожиданное: лейтенант Лакруа, бывший комендант форта Мобека, которого конголезские власти тщетно разыскивали все это время, вдруг объявился в столице Бельгии и отдался в руки закона. И до отправки под стражей обратно в Бому он успевает обвинить своего бывшего начальника Лотэра, и двух комиссаров округа в столь тяжких злодеяниях, что барон Ниско, узнав об этом, предпочитает отравить его в пути испорченными мясными консервами; вскоре после прибытия в Бому, за четыре дня до возобновления процесса, он умирает в тюремной камере.

Заключительное заседание начинается 23 апреля.

Барон Ниско дает слово представителям правления и наблюдательного совета «Анверсуаз».

Затем суд в последний раз спрашивает обвиняемых, на каком основании они позволяли себе бесчеловечно обращаться с туземным населением. Те по-прежнему ссылаются на приказы своих начальников, которые в свою очередь сваливают всю ответственность на комиссаров округов, на директора Лотэра.

Генерал-губернатор, чьи тесные связи с этими людьми ни для кого не являются тайной, отказывается высказаться по поводу свидетельских показаний под тем предлогом, что отвечает за управление государством лишь перед королем Бельгии. Представители министерства по делам Конго подтверждают это и в свою очередь воздерживаются от каких бы то ни было заявлений, ссылаясь на то, что это не входит в их компетенцию.

Последним из обвиняемых слово получает сержант Бруаль. Но он заявляет:

– А я не хочу!

– Вы не хотите воспользоваться предоставленным вам словом? – Судья ошеломлен.

– Не хочу!

– Вы не хотите использовать эту последнюю возможность, чтобы по крайней мере попытаться как-то объяснить совершенные вами злодеяния?

Но Бруаль вдруг кричит:

– Во всем виноват капитан Лотэр!

Судья делает ему замечание.

– Вы отказались от предоставленной вам возможности оправдать свои действия. В таком случае потрудитесь соблюдать тишину! Прошу вас, господин советник!

Барон Ниско поднимается со своего места и именем правительства Конго объявляет мнение суда. Хотя африканское отделение компании «Анверсуаз» и допустило некоторые злоупотребления, тем не менее представляется нецелесообразным заниматься детальным рассмотрением всех связанных с этим обстоятельств, так как комиссары округов Мангала и Руби-Уэле последовали примеру майора Лотэра и скрылись, уклонившись тем самым от ответственности.

Члены наблюдательного совета и генерал-губернатор выслушивают речь с каменными лицами.

Суд в последний раз удаляется на совещание.

Антверпенские газеты «Ньуве газет» и «Ле пти блё», вначале предоставившие свои страницы для исповеди убийц, и льежская «Газет», также напечатавшая их речи, за последние недели притихли. Их издатели, подкупленные доверенным лицом барона де Тьеж, изо всех сил стараются выслужиться перед банкиром; эти либеральные газеты, совсем недавно бурлившие благородным негодованием, вдруг превратились в глашатаев идеи колониальной «цивилизации» Конго и принялись рьяно «убеждать» своих читателей, что их одурачили, высмеяли и обманули, что авторами печально прославившихся сенсационных разоблачений были опустившиеся и вконец потерявшие человеческий облик бандиты, которых отвращение к самим себе и страх перед расплатой заставили накропать эти лживые статейки, что эти жалкие людишки пытаются бросить тень на «почтенных, неустанно заботящихся о благе народа» соотечественников. Но заслуженная кара непременно постигнет этих убийц и лицемеров.

И действительно, заключительная речь одного из бельгийских адвокатов, взявшего на себя защиту обвиняемых на процессе в Боме, неожиданно превращается в панегирик заправилам компании «Анверсуаз». Он оправдывает бессмысленную жестокость их приказов, умело скрывая за туманом неуловимо расплывчатых формулировок всю тяжесть совершенных ими преступлений, рядит их алчность в тогу христианских добродетелей и валит всю вину на подсудимых при помощи целого набора хитроумных передержек, все детали которого настолько продуманы и пригнаны друг к другу, что механизм работает безотказно. На вечернем заседании 26 апреля оглашают приговор: двенадцать подсудимых оправданы, остальные одиннадцать приговорены к тюремному заключению на срок от шести месяцев до трех лет.

Оба офицера из округа Руби-Уэле, девять месяцев назад опубликовавшие в газете «Ле пти блё» свои сообщения, приговорены к смертной казни.

Лейтенант Вулар приговорен к смертной казни.

Сержант Бруаль приговорен к смертной казни.

Лейтенант Сарро оправдан.

Либеральная пресса Бельгии молчит. И только орган социал-демократов «Пёпль» помещает гневную статью, в которой утверждается, что суд государства Конго творит произвол, казня наименее виновных, бросая за решетку преступников средней руки, оправдывая матерых злодеев и совсем не затрагивая подлинных убийц.

30 апреля смертные приговоры приводятся в исполнение.

Приговоренные к тюремному заключению отправляются под стражей в Брюссель.

Оправданные по суду возвращаются к исполнению своих служебных обязанностей.

Центральное правительство государства Конго официально заявило: «Мы выражаем свое удивление по поводу известных сообщений в бельгийской прессе и в качестве контраргументов можем привести показания наших чиновников, совсем недавно вернувшихся из инспекторских поездок. Они нашли все в образцовом порядке, а туземцы произвели на них впечатление людей, весьма довольных своими начальниками, умеющих ценить по достоинству те усилия, которые затрачиваются на приобщение их к культуре, настроенных бодро и управляемых разумно. Конечно, прискорбно сознавать, что некоторые бесчестные агенты скатились на путь преступлений. Но зачем же возводить отдельные случаи в систему? Представители власти на местах уже занялись разбором связанных с этими случаями обстоятельств, и некоторые из них уже закончены следствием…»

«Ужасы леопольдовского режима стали достоянием мировой общественности благодаря Э. Д. Морелю… Через печать он обратился к мировому общественному мнению и, опираясь на поддержку передовой части общества, организовал разоблачительную компанию. Морель лично собрал у миссионеров и служащих колониального аппарата огромнейший материал, изобличающий зверства леопольдовских чиновников, и изложил его в ряде ярких книг…» [4]4
  «Народы Африки», М, 1954, стр. 494.


[Закрыть]

15

После увольнения из пароходства «Элдер Демпстер» Эдмон Дин Морель поселился в сельской местности на границе Уэльса.

Ни скудная обстановка крестьянского домика, ни полное отсутствие средств к жизни на ближайшие месяцы не сломили его решимости посвятить все свое время борьбе против варварской эксплуатации Черного континента международной бандой колониалистов – финансовых магнатов и политических воротил.

Совсем недавно он убедился в том, что и Франция, прельстившись неслыханно высокими прибылями бельгийских каучуковых компаний, с 1898 года с помощью многочисленных бельгийских темных дельцов ввела во Французском Конго леопольдовскую систему, тем самым не только укрепив позиции Леопольда против Великобритании, но и получив возможность придушить торговлю колонии, находившуюся на девять десятых в руках англичан. При этом особенно сильно пострадали интересы двух крупных британских акционерных обществ, одно из которых возглавлялось ливерпульским дельцом Джоном Хольтом. Переписка между ним и Морелем привела к тому, что Хольт обращается в Ливерпульскую торговую палату и, заручившись поддержкой торгового арбитража и своих деловых знакомых, становится инициатором составления памятной записки, в которой торговые палаты девяти английских городов указывают министру иностранных дел либералу лорду Лансдауну на явное нарушение «акта о Конго» от 1885 года.

Одновременно Морель публикует в Ливерпуле статью «Торговые монополии в Западной Африке», в которой выражает резкий протест против системы концессий в Конго и требует ликвидации личной колонии Леопольда в Африке путем подчинения Свободного государства Конго контролю бельгийского парламента.

Исход судебного процесса в Конго, одобрение бессильным парламентом новых леопольдовских планов «цивилизации» Конго и посылка двух новых комиссаров компании «Анверсуаз» в округа Мангала и Руби-Уэле убедили Мореля в том, что он не ошибся, заподозрив его величество в лицемерном кокетничанье реформами.

Благодаря этой статье, вскоре перепечатанной одним французским журналом, занимающимся вопросами колоний, и нашумевшей в Европе, у Мореля завязывается переписка с Саворньяном де Бразза, бывшим генеральным комиссаром Французского Конго, и с Баллэ, генерал-губернатором Французской Западной Африки, которые не раз уже выступали против политики хищнического грабежа колоний и, опубликовав в свою очередь статьи, поддержали точку зрения Мореля. В течение восьми месяцев он еле сводит концы с концами, помещая в газетах небольшие статьи по разным вопросам. Но тут он вдруг получает значительную сумму – как он предполагает, от сэра Чарльза Дайлка, – которая спасает его от нищеты.

В мае 1902 года окрыленный успехом Морель едет в Лондон, где перед членами Общества защиты туземцев впервые в жизни выступает с публичным докладом на тему «Тирания в Конго».

Он встречает горячее одобрение.

После того как депутаты парламента Дайлк и Уэйверс познакомили его со скульптором Уордом и другими выдающимися членами общества и обсудили с ним детали намечаемых мероприятий, он отправляется к либерально настроенному издателю Хейнеману, который внимательно прочитывает объемистую рукопись, составленную за последние месяцы, и наконец заявляет о своей готовности издать ее отдельной книгой.

Доклад Мореля вызывает множество откликов в либеральной прессе, а Общество защиты туземцев обращается к правительству с запросом.

В конце года выходит из печати его книга «События в Западной Африке», подробно анализирующая сущность французской колониальной политики в Западной Африке, а также разоблачающая перенятые у каучуковых трестов методы грабежа колоний, прививаемые во Французском Конго. Книга обращает на себя внимание: ведущие английские газеты «Таймс», «Морнинг пост», «Дейли кроникл» отзываются о ней одобрительно, сэр Чарльз Дайлк помещает на нее хвалебную рецензию, Мэл Уэйверс, скульптор Уорд поздравляют Мореля. Даже приверженцы консервативной партии вынуждены признать, что книга написана и остроумно и метко. А французский министр по делам колоний поручает директору африканского отдела министерства Альфреду Дюшену сделать перевод этой книги на французский язык.

Морель получает от сэра Чарльза Дайлка письмо:

«Наш поход протекает успешно. Лорд Кроумер намерен начать в палате общин дискуссию о безобразных порядках в Конго. Поэтому мы предлагаем вам набросать проект резолюции относительно предложенных вами реформ…»

В ходе заседания нижней палаты британского парламента, состоявшегося 20 мая 1903 года, либералам удается преодолеть сопротивление группы консерваторов и дельцов, чей капитал был вложен в акции конголезских трестов. Поэтому проходит резолюция, зачитанная сэром Чарльзом Дайлком в конце дебатов, причем во время самой дискуссии неоднократно упоминается имя Мореля, каждый раз вызывающее аплодисменты.

И пока британское правительство рассылает великим державам ноты с предложением созвать новую конференцию для решения проблемы Центральной Африки, а бельгийский парламент собирается для проведения трехдневных дебатов по вопросу о Конго, Морель обдумывает возможности издания еженедельной газеты, которая бы занималась проблемами экономического развития, населенности, социальной структуры, условий труда и насыщенной противоречиями политической ситуации в африканских колониях.

Решившись тотчас же приступить к осуществлению плана создания такой газеты, он вдруг с горечью обнаруживает, что у него не только нет необходимой для финансирования такого издания суммы, но нет даже средств на жизнь, ибо в шкатулке на его рабочем столе нашлись лишь две десятипенсовые монеты, которых едва могло хватить на один-два дня.

Его жена, два года делившая с ним трудности борьбы и связанных с ней материальных лишений, ухитрявшаяся на жалкие гроши вести хозяйство и помогать ему справляться с обширной корреспонденцией, стараясь по возможности оградить от всего, что могло бы помешать работе, утаила от него угрожающее состояние их финансов.

И когда Морель сообщает ей о своем открытии и делится с ней опасением, что от плана издания еженедельника, очевидно, придется отказаться, она советует:

– Попроси господина Уорда, пусть он поможет тебе.

Только тут он замечает, как жена бледна. Подойдя к ней, он берет ее за руку и заглядывает в глаза, под которыми легли голубые тени.

– Флоренс, – мягко говорит он.

Все ее существо откликается на прозвучавшую в его голосе озабоченность. Она улыбается.

– Тебе иногда приходится трудно. Я знаю, – говорит он.

– А тебе разве легко?

Он молчит. Ее рука нежно поглаживает его волосы.

– Подумай о своей газете.

В ответ он крепко сжимает ее руку. После длительного молчания он произносит уже совершенно спокойно:

– Ты права. Я напишу господину Уорду.

Скульптор тотчас же отзывается на просьбу и заверяет Мореля в своей готовности финансировать его начинание.

Так в Ливерпуле, бывшем центре работорговли, возникает «Африкен мэйл» – небольшая газета с мизерным тиражом, призванная содействовать ликвидации колониального рабства.

«Начатые Морелем разоблачения вызвали бурю негодования и протеста во всем цивилизованном мире. Все честные и прогрессивные люди были возмущены неслыханными зверствами. Запротестовали также и капиталисты и правительства европейских держав, хотя уже по другой причине: им надо было уничтожить леопольдовскую монополию…» [5]5
  «Народы Африки», М., 1954, стр. 494.


[Закрыть]

16

Морель работает над новой статьей «Рабовладельческое государство Конго», где взывает к американскому правительству, которое, по его мнению, несет особую ответственность за положение в Конго, поскольку Соединенные Штаты 22 апреля 1884 года официально признали «Международную африканскую компанию», на деле представлявшую интересы горстки хищников-дельцов, тем самым подав пример остальным государствам, И новые сто фунтов, которые Уорд предоставил в его распоряжение, Морель использует для того, чтобы довести содержание своей статьи до сведения членов палаты общин и палаты лордов, до органов печати и американских коллег.

Король Бельгии, узнав об этом, поручает одному продажному ученому немедленно предпринять пропагандистское турне по Соединенным Штатам.

А в это время британское правительство, сообразив, что представляется возможность при помощи дипломатии захватить в свои руки новую отрасль экономики, предписывает своему консулу в Боме Роджеру Кезменту отправиться в районы Верхнего Конго для обследования положения туземцев.

Этот ирландец по рождению, проживший два десятка лет в Африке и ставший одним из наиболее сведущих знатоков Черного континента, составляет официальный отчет о своей поездке, который британское правительство публикует в феврале 1904 года, сопроводив текст доклада едкими комментариями лорда Кроумера, и рассылает его странам – участницам Берлинской конференции: длиннейшее перечисление актов кровавого насилия и шантажа, свидетельств нищеты и забитости, зверского обращения, расправ и произвола.

И в тот момент, когда посланец короля Леопольда начинает в нью-йоркском зале «Сити-холл» свой двадцать седьмой по счету доклад, Морель пишет письмо Роджеру Кезменту.

В ответном послании консул обещает ему свою поддержку в борьбе с леопольдовской системой. Получив его, Морель, который, несмотря на мощное телосложение, никогда не отличался крепким здоровьем, а в последнее время был особенно бледен и явно переутомлен, прямо за письменным столом падает в обморок.

Ему придется вынести еще много ударов и много лег голодать, живя на жалкие гроши гонораров, ему придется еще не раз сжимать руками раскалывающуюся от сомнений голову и по простодушию своему ошибаться в оценке людей и явлений, прежде чем он поймет, что большая часть тех, кто взял его сторону в борьбе, вовсе не его единомышленники. Они лишь воспользовались его идеями, чтобы поработить мир иными методами.

Пока же он, едва оправившись от болезни, с новой энергией отдается своей работе.

Опираясь на антилеопольдовские настроения общественности, возмущенной фактами, перечисленными в докладе Роджера Кезмента, он 23 марта создает в Ливерпуле совместно с сэром Чарльзом Дайлком, Альфредом Эммоттом, Мэлом Уэйверсом, Гербертом Уордом, Джоном Хольтом, X. Р. Фокс-Берном и другими влиятельными либералами Общество проведения реформ в Конго, целью которого является изменение системы управления в Свободном государстве Конго.

Граф Бошан, депутат парламента от либеральной партии, становится председателем общества. Морель избирается секретарем. Ему поручают издание ежемесячного журнала.

Общество привлекает новых членов: депутатов обеих палат, судей, мэров, епископов и архиепископов, чиновников министерств и коммерсантов, офицеров, ученых и деятелей искусства, исследователей и журналистов.

Чтобы приобрести сторонников и за границей, Морель отправляется в Брюссель.

Здесь он опять встречается с руководителем бельгийского рабочего движения Эмилем Вандервельде.

– По правде говоря, – говорит Морель во время продолжительной беседы, происходящей в том же ресторане, в котором они шесть лет назад сидели с рыжим редактором, – меня удивляет нерешительная позиция вашей партии по отношению к колониальной политике короля.

Вандервельде сухо возражает:

– Парламент в 1885 году признал за королем полномочия, не подлежащие контролю со стороны.

– Разве ваша партия в 93-м году не добилась избирательной реформы?

– Ну так что же?

– Не может ли она добиться и парламентской реформы?

Вандервельде пожимает плечами. Наконец он выпаливает:

– Существуют такие действия, которые не согласуются с политическими воззрениями участвующих в деле лиц.

– Что вы имеете в виду?

– Я прочитал вашу книгу «События в Западной Африке» во французском переводе. Цитирую дословно: «То, что не имеет морального оправдания, редко оказывается политически разумным!» Значит, вы любое преступление готовы назвать политически разумным, если удастся найти ему видимость морального оправдания?

Морель ошеломлен.

– Король как раз собирается последовать вашему совету, – продолжает Вандервельде. – Время от времени он обещает реформы, но приказывает министру по делам Конго скрывать подлинные материалы. Даже прессе не известно, что творится на самом деле в Конго. А что может сделать моя партия, если она не имеет доступа к подлинным материалам?

Вечером, вернувшись к себе в отель, Морель размышляет: в то время как Россия и Япония вот уже месяц проливают кровь на полях сражений за свои империалистические интересы на Дальнем Востоке, Франция, Великобритания, Германия, Бельгия и Соединенные Штаты в течение двадцати четырех лет соперничают между собой из-за финансовых выгод эксплуатации бассейна Конго, не доводя дело до войны. Германия испытывает свои игольчатые ружья, подавляя восстание племен гереро, Франция пробует новые пулеметы на суданцах. Британия заключила союз с Японией против России, с Францией – против Германии. Соединенные Штаты держат наготове войска, собираясь напасть на Мексику.

Где же та сила, спрашивает себя Морель, которая смогла бы смести с лица земли все эти распри, все эти явные и тайные конфликты, жажду крови, взаимные угрозы, алчность и лицемерие, ненависть и насилие, заменив их человеческим обществом, построенным на разуме и гармонии?

Он еще не понимает, что эта сила растет вместе с развитием революционного пролетарского движения.

А признаки ее уже заметны.

Август Бебель, организатор международной социал-демократии, сделавший идею социального равенства лозунгом борьбы миллионов трудящихся в Германии и во всей Европе, поднимается на трибуну рейхстага и бросает в лицо промышленным магнатам, политиканам-колониалистам, надменным генералам с моноклем в глазу: «Господа, уже звучит ваш погребальный колокол! Слышите?»

В Лейпциге революционно настроенные студенты раздают на улицах листовки. В Петербурге организатор «Искры» Владимир Ильич Ленин сплачивает русских марксистов в партию большевиков. В Манчестере, в Бирмингеме, в Кале вспыхивают забастовки. В Лондоне недавно созданный Комитет рабочего представительства борется за узаконение лейбористской партии. В Сан-Франциско писатель Джек Лондон во весь голос ратует за социалистическую революцию.

А в Брюсселе?

Здесь Вандервельде употребляет всю свою адвокатскую изворотливость, чтобы речами и хвастливыми статьями утвердить за собой репутацию народного трибуна среди восьмисот тысяч членов рабочих партий, усыпляет их бдительность, приучает их к самодовольству, лени и тупости, сеет раздор между их выборными представителями, играя на их самолюбии, раздувает недоверие и оппозиционные настроения, вражду и раскольнические тенденции, убеждает отказаться от требований к правительству, успокаивает и примиряет, лишь бы только людская масса не превратилась в лавину, способную смести и короля и его кабинет.

Морель не замечает этого.

Возвратившись в Ливерпуль, он находит дома письмо от Роджера Кезмента и еще одно – из Конго, от миссионера Джозефа Кларка, с которым у Мореля при посредничестве консула завязалась переписка; кроме этого также письма английских и американских журналистов, после опубликования отчета Кезмента поехавших в Свободное государство Конго и теперь приславших ему сообщения о расправах и жестокостях белых, статистические данные и даже фотоснимки.

Часть материалов Морель немедленно публикует в своей «Африкен мэйл», часть отдает в ежемесячник Общества проведения реформ в Конго, и в результате палата общин 9 июня вторично проводит дебаты по проблеме Конго.

«Обследование», вскоре предпринятое по приказу Леопольда в его личной колонии некоторыми чиновниками на местах, завершается отчетом, настолько явно рассчитанным на опровержение обвинений, выдвинутых Кезментом, что лорд Лэнсдаун не может удержаться от следующего замечания:

– Существует такой вид дипломатии, когда в виде исключения говорят именно то, что думают. Однако это не всегда уместно.

А Морель в это время жадно изучает новые материалы, непрерывным потоком поступающие к нему от миссионеров и служащих каучуковых трестов, от офицеров и журналистов. По их данным, новые комиссары округов Мангала и Руби-Уэле из кожи вон лезут, чтобы возместить материальный ущерб, понесенный компанией «Анверсуаз» из-за событий 1901–1902 годов. Они прибегают к самым изощренным жестокостям, да и у агентов компании по-прежнему в обычае требовать от надсмотрщиков за каждый расстрелянный патрон отрубленную правую руку или половой орган убитого ими туземца – в порядке контроля за расходованием средств. В результате эксплуатация конголезцев в северной части страны достигла своего второго апогея.

Морель диктует жене десятки писем, столько же получает в ответ, обменивается телеграммами с сэром Чарльзом Дайлком, с епископом Уорчестерским, с Уэйверсом, поддерживает связь со своим издателем Хейнеманом, продолжает работу над рукописями, редактирует два журнала, выполняет работу, связанную с руководством Обществом проведения реформ в Конго, и публикует одну за другой пять статей о Конго.

К ноябрю в Лондоне выходит из печати его третья книга «Господство короля Леопольда в Африке».

Иллюстрации к ней включают фотоснимки изуродованных и искалеченных туземцев.

«…Я сказал старому вождю самой крупной из деревень, лежавших на моем пути, что, на мой взгляд, в его поселении довольно людно. “Ах, – ответил тот, – мои люди почти все погибли. То, что вы видите, – лишь жалкая часть прежнего населения деревни”. И действительно, явные признаки указывали на то, что прежде деревня была гораздо больше и играла важную роль в местной жизни. Нет ни малейшего сомнения в том, что это поселение обезлюдело в результате действий властей. Где бы я ни был, везде я слышал жуткие рассказы о кровавых набегах солдат на деревни.

Совершенно очевидно, что они расстреляли или замучили до смерти огромное количество местных жителей. А половина тех, кто избежал пули, погибла от голода. Многие из моих носильщиков рассказывали, как на их деревни напали солдаты и как им самим едва удалось унести ноги. Туземцы в этой местности отнюдь не воинственны, и мне ни разу не приходилось слышать даже о какой-нибудь попытке к сопротивлению. Здесь солдаты легче всего могут показать свою храбрость. Бегство туземцы предпочитают борьбе. Да и вооружены-то она всего лишь луком и стрелами. Я попытался приблизительно подсчитать количество выживших, с которыми мне пришлось столкнуться. Думается, оно никак не превышало пяти тысяч, а ведь еще несколько лет назад в этой местности обитало в четыре раза больше людей. На обратном пути я намеревался заехать в Мбело, где лейтенант М., командовавший этим фортом, совершил чудовищные злодеяния. Но опрос местных жителей показал, что там теперь вообще никто больше не живет и что дороги туда “мертвы”, то есть заросли. На одну из этих дорог я как-то раз наткнулся; ее вид отчетливо говорил о том, что ею уже давно не пользовались. А позже я смог и собственными глазами убедиться в том, что район, в котором прежде насчитывалось несколько крупных поселений, теперь совершенно обезлюдел.

За несколькими исключениями, все люди, с которыми я встречался, несли “каучуковую повинность”. Эта повинность страшно тяжела. Я бы ни за что не поверил, что такая изнурительная работа вообще возможна, если бы не убедился в этом собственными глазами. Трудно даже писать об этом спокойно. Чтобы выполнить норму, необходимо ежемесячно работать от двадцати до двадцати пяти дней на сборе каучука. В этих владениях бельгийской короны никогда и не применялся закон о сорокачасовой норме ежемесячного принудительного труда. Этот закон и не будет никогда применяться, по крайней мере в тех районах, где я побывал. Ведь тогда вообще пришлось бы отказаться от получения каучука по той простой причине, что в этой части королевской колонии его вообще не осталось. Во время путешествия мне то и дело попадались многочисленные группы мужчин, направлявшихся на поиски каучука, и я был изумлен их рассказами о том, какие расстояния им пришлось пройти. Их слова казались мне так мало правдоподобными, что я отнесся к ним несколько скептически. Но мне пришлось выслушать столько этих рассказов и в стольких местах, что под конец я поверил. На обратном пути я постарался разузнать, как обстоит дело в действительности, и обнаружил, что рассказы эти целиком и полностью основываются на фактах. Проведя тщательное вычисление расстояний, которые этим людям приходится покрывать, я пришел к выводу, что в среднем путь в оба конца составляет не менее трехсот миль. В то же время путь к месту добычи каучука и обратно не отнимает двадцати – двадцати пяти дней. Ведь триста миль негры проходят за десять – двенадцать дней. Остальные дни уходят на поиски лиан, на их срезание и приготовление каучука. Мне попалась как-то группа туземцев, тащивших на себе собранный каучук и проведших шесть ночей в лесу. Но этот срок еще можно назвать минимальным. В большинстве случаев сборщикам приходится по десять, а то и по пятнадцать ночей проводить в лесу. Через два дня после того, как я выехал из королевских владений, я встретил нескольких мужчин, возвращавшихся восвояси с пустыми руками, несмотря на то что они больше восьми суток потратили на поиски каучука. Просто представить себе не могу, что эти бедняги будут делать. Ведь если они не смогут сдать к определенному сроку свою обычную норму, им угрожает по меньшей мере тюремное заключение…»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю