355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Максим Пачесюк » Первый урок чародея (СИ) » Текст книги (страница 14)
Первый урок чародея (СИ)
  • Текст добавлен: 14 февраля 2021, 14:30

Текст книги "Первый урок чародея (СИ)"


Автор книги: Максим Пачесюк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

– А вот это уже не тебе решать! Меня на него главный констебль назначил.

– Как назначил, так и снимет! Одного звонка дело.

Ну да, они же вместе гольф играют.

– Ну, так звони! – распалился Сансет, рванув вперед. Чтобы дело не дошло до рукопашной, Гарри удержал его, положив руку на плечо, чем и обратил внимание судьи на себя.

– А вам, сэр Гарри, не стоило потакать дураку в его безумстве! Забыли, кто придержал ваше дело? Или будете прикрываться учеником?

Гарри равнодушно пожал плечами.

– Я готов подписаться под каждым словом Дункана. Но разве он обещал стучать на Джона? Уговор был о том, что я помогу найти Арочника.

– И вы решили искать его здесь?! – Судья развел руки.

– Напомнить о трупе внизу? – вмешался я.

– Кстати о нем! – ехидненько сказал старик. – Только Саймон пригрозил, что вампирам расскажет, через полчаса у меня в холле труп кровососки.

– Вампирша!? – воскликнул судья. – Ты во что моего отца втравил, придурок? – спросил он Сансета.

– А ко мне какие претензии? Это я ее грохнул? Папашу своего спрашивай, какие у него дела с кровососами!

– Ты…! – судья от злости слова забыл. – Сгною! Ты у меня до конца дней простым констеблем… Нет, ты у меня значок на стол положишь! Да тебя даже охранником в доки не возьмут!

Джон дернулся, с явным желанием лишить судью зубов, но хватка чародея была крепкой.

– Гарри пусти, я его…

– Успокойся! И вы, успокойтесь, лорд Чапмен.

– Не говори, что мне делать чародей, иначе твое дело завтра же пойдет в оборот!

– Так и сделай! – одобрительно квакнул старик.

К моему удивлению, Гарри пропустил злые слова мимо ушей и в очередной раз попытался наладить диалог.

– Это все эмоции, джентльмены.

– Дошло, с кем связался? – выплюнул судья. – Тупой…

Гарри пустил Сансет и тот едва не упал, потеряв равновесие. Чародей вытянул руки к Чапменам и фигуры мужчин окутались сиянием защитных амулетов. Белый камень булавки в галстуке старика лопнул, покрыв одежду изморозью. Аналогичное произошло с брошкой в петлице на лацкане пиджака судьи, только там накопитель был песчаным. Гарри взломал, продавил их чистой силой в считанные мгновения. Чапмены дружно схватились за горло и взмыли под потолок.

– Я убивал оборотней и вампиров, сражался с колдунами и элементалистами, сила которых вам и не снилась! НЕ СТОИТ МНЕ УГРОЖАТЬ!

Гарри опустил руки, и Чапмены повалились на пол.

– Если бы не просьба лорда-наместника, не было бы никакого дела, потому, что не было бы Фейрбернов. Всего хорошего, джентльмены. Уходим, – скомандовал Гарри и в тот момент ни у меня, ни Сансета не возникло желания ему возражать. Мы быстро вышли в коридор мимо расползшихся в разные стороны Чапменов.

Уже внизу я увидел, труп, констеблей, и меня осенило.

– Один момент! – сказал я, пытаясь удержать мысль. – Констебль, – обратился я к плотному, что дежурил у двери. – Вы впускали судью с отцом?

Тот посмотрел на меня как умалишенного.

– А я мог их остановить?

Я отмахнулся.

– Они осматривали труп, трогали его?

Констебль явно не понял, что я от него хочу, Сансет рявкнул на него нерастраченной злостью и тот покорно ответил.

– Не трогали они его, посмотрели и сразу наверх поднялись.

Я увидел выглянувшего из кухни Стаббса, понял, что сейчас тот будет не столь лояльно настроен и быстро задал следующий вопрос.

– Ты им говорил, что жертва – вампир?

– Нет.

– Кто-то другой говорил? Они с кем-то еще общались?

– Нет, – озадаченно покачал головой констебль.

– Стаббс, – вмешался Сансет до того, как чужой детектив открыл рот. – Ты уже докладывал в участок?

– Нет, – автоматично ответил тот.

– Значит, по телефону узнать тоже не мог, – радостно подытожил Джон. – Лживый сукин сын!

Глава 24

Где лучше всего встречаться с вампирами? Дом баронета, как планировалось изначально, отпадал по многим причинам. Я предложил «У Мо», Сансет покрутил пальцем у виска. Но ведь хорошее место: участок недалеко, копов полно, что само по себе, должно отбить кровососам желание играть на нервах. За «Наковальней» в любом случае Фейрберны следили, складывалось впечатление, что и за конторой Муди тоже, так что эти два места отпадали. Кейт предложила склад в доках, тот самый, где готовились к схватке с Валентайнами, еще при живом Лукасе, но Нина категорически отказалась встречаться на территории потенциального врага, опасалась теплого приема и потребовала от Гарри гарантий безопасности. Гарри своим словом дорожил больше, чем жизнью вампирши, а Кейт доверял столько же, как и любому представителю их рода, гарантировать что либо отказался.

А почему бы и нет, подумал я и назвал место, имевшее репутацию территории относительно нейтральной.

– «Петля»?

Сансет опять хотел покрутить пальцем у виска, но порыв сдержал, остановив руку на полпути.

– Ты явно не хочешь сделать мою жизнь проще, – сказал он. – Сначала с судьей поругался, а потом поехал в притон с вампирами встречаться?

– Как насчет пирсов? – предложил Гарри. – Скоро стемнеет.

– Мы же не труп сбрасывать собираемся, – возразил Сансет. – Кроме того, есть много существ, для которых темнота – не помеха.

– Для нас тоже не будет, – заверил его чародей.

– Открытое пространство… Нет, склады в доках однозначно предпочтительней. Помнишь тот, где нас Валентайн пытал? – спросил детектив меня.

– Он разве не сгорел?

– Только отстроили. Еще должен пустовать.

На этот вариант кровососки согласились, оставалось прибыть на место первыми и договориться с охраной. А то у вампиров, при всем их таланте ко лжи, очень своеобразная дипломатия. Свернут бедняге охраннику шею, кровь высосут, а тело с пирса. И ведь им не жаль той двадцатки, что могла решить все мирно, просто в голову не пришло.

На этот раз удача и водительское мастерство Кастета, были на нашей стороне. Мы недолго искали охрану, чародей задействовал заклинание поиска жизни. Оно люто сбоило на полчища складских крыс, но престарелого сторожа Гарри нашел и сам с ним разговаривал. Сунул пару купюр в дрожащую руку и посоветовал отсидеться ближайших пару часов в каптерке. Не знаю, кого мужик вместо Гарри видел, но кивал и соглашался столь яростно, будто там сам дьявол стоял.

Склад действительно отстроили, но еще не покрасили, в темноте он сильно выделялся оттенком свежих досок. В воздухе витали ароматы сосны и моря, но горькие нотки старой гари никуда не делись. Поскольку склад был пуст, то и замков на дверях не висело, мы распахнули ворота, Кастет припарковал Купер внутри, потушил фары, а сам уселся на крыло переднего колеса, с автоматом наперевес.

Темнота меня не сильно смущала. Все же дед с малолетства пичкал зельями укрепляющими зрение, но от заклинания Гарри я не отказался. Видно стало, как днем, разве что все окрасилось одинаковыми синими тонами.

Через пять минут внутрь склада зарулил еще один Купер. Я ожидал быстрого Мартина, либо другой родстер, но на этот раз вампиры предпочли машину не столь представительную, вмещающую больше народу. Все дверцы Купера открылись одновременно. Нина и мальчики так же синхронно оказались снаружи. Из-за наступившей темноты вампирша могла позволить себе более открытый наряд, то есть, без дурацкой широкополой шляпы и платка. Вместо этого она стянула волосы в тугой хвост. В исполнении женщины с вековым опытом выглядело соблазнительно, но не так, как могло бы. Вампирша предпочла красоте удобство, даже сапоги одела вместо туфель. К драке готовилась, зараза: мальчики с Томпсонами, да и у самой боевой жезл из кармана торчит. Не могу понять, что за стихии, в глазах все синее из-за заклинания Гарри.

– А эта… где? – спросила Нина.

– Ждем, – коротко ответил Сансет.

– К смерти ее девки я отношения не имею! – заявила Грач.

– Не спеши, – сказал Джон и указал на склады, где мелькнул свет фар.

Кейт приехала на Остине. Эта машинка была немного меньше Купера, но с мощной наложенной защитой. Явно кто-то из коллег Гарри постарался. Уж не дом ли Фейрбернов? С учетом того, что в машине были только женщины, места им хватало, даже на оружие. Первая же девушка, выскочившая из Остина, с противоположной от Грачей стороны, поставила на капот сошки БАРа – ручного пулемета, популярного в армии. Грачи заволновались, вскинули Томми-ганы и дружно спрятались за свой Купер. Все, кроме Нины, она только жезл достала. Верное решение, прятки не помогли бы, винтовочная пуля запросто кирпич прошибает, а Грачи магической защитой на Купер не озаботились. Вон у Линдеманнов полный короб зачарованных патронов и не один! Вампирша с другой стороны Остина вскинула еще один БАР, малышка, не дотягивающая до полутора метра ростом, самая мелкая из всех виденных мной вампиров, направила на Грачей посох, и только Кейт была вооружена зачарованной саблей. Прежде чем дамы и господа начали грызть друг другу глотки, Гарри призвал книгу и бросил между кровососами прозрачную стену. Это немного охладило их пыл.

– Давайте без этого цирка, – попросил Джон.

– Моя сестра погибла! – напомнила Кейт. Потери в семействе с недавних пор стали для нее куда болезненнее.

– Я тут причем? – спросила Нина. – Или ты думаешь, я бы остальных оставила в живых? Да мы бы к этому времени точно не разговаривали, а сбрасывали твой труп с пирса.

– Силенок маловато…

– Дамы! – рявкнул Джон и обратился конкретно к Нине. – Кто из них был в доме?

– Джейми, – позвала вампирша.

Белобрысый с автоматом неуверенно вышел из-за Купера.

– Рассказывай, – приказал Джон.

Вампир дождался кивка матери и начал.

– Мы подошли к дому, Салли обезвредила заклинание, я вскрыл механизм замка. Вошли и сразу направились на второй этаж, в кабинет профессора.

– Не осмотрелись? – переспросила Кейт.

– Ну, мы прислушивались… Времени было мало, а разделяться…

– Мы обе запретили им разделяться, – сказала Нина. – Разве не так?

Кейт пришлось согласиться, и Джейми продолжил.

– Только поднялись на лестницу, я первым шел, услышал треск льда. Обернулся, у Салли игла из башки торчит. Увидел фигуру в дверях на кухню, выстрелил.

– Так быстро пистолет достал? – переспросил Джон, пытаясь поймать кровососа на лжи.

– Да мы сразу их достали.

– Салли тоже?

– Да, – удивился вампир. – А понял, вы о том, что ствола в доме не было, так это, я забрал. Времени перезаряжаться не было, вот я револьвер и прихватил, как убегал.

– Продолжай, – попросил детектив.

А я для себя отметил, что не только пистолет отсутствовал, а и пулевые отверстия в стенах, если я верно запомнил.

– Я попал, но у него защита была, так что выстрел впустую прошел. Я сразу перепрыгнул перила, чтобы на лестнице не торчать, но в воздухе поймал иглу печенью. Это при том, что у меня был хороший защитный амулет!

– Я могу взглянуть? – оживился Гарри.

– Так я не взял…

– Как удобно, – проворчала Кейт.

– Как будто ты бы стала носить защиту, что уже подвела тебя однажды! – огрызнулась за сыночка Нина. – Продолжай.

– Ну, я и выпустил по нему весь барабан от бедра. Я три первых обычными зарядил, потом еще два «яблока». Но достал гада только последним – «иглой смерти».

Я даже присвистнул. Создание этого патрона требовало настоящего мастерства и чертовски редких ингредиентов. Соответственно и цена была заоблачной. Найти такой за сотню считалось большой удачей.

– Дорогой патрон, – озвучил я.

– Две сотни, чтоб его, – подтвердил кровосос, – но жизнь дороже.

– Фон смерти? – спросил я Гарри.

– Возможно, – подтвердил чародей.

– Не отвлекаемся, – вернул нас к разговору Джон. – Что было дальше?

– Да собственно и все. Я попал ублюдку в грудь, и он побежал. Прибежали копы, я им в двух словах обрисовал, схватил ствол Салли и следом. Только он использовал что-то из тумана, я сразу потерял след, да и рана требовала внимания.

– Ты уверен, что это был Арочник? – спросил я.

– Я уверен, что это был Грегор Чапмен. Нам его фотокарточку показывали.

– Он из вашего рода? – снова спросил я.

– Если ты имеешь в виду, вампир ли он, то нет. Даже когда я попал, он не скалился, и глаза не краснели.

Проклятье, опять не сходится! Кому же я зуб выбил?

– Ладно, с этим все пока, – сказал Джон.

– Погоди, – остановил его Гарри и позвал вампира. – Подойди.

Тот не сдвинулся с места, нервно сжал автомат и бросил умоляющий взгляд на мамашу. Ну, прямо ребенок на приеме у дантиста. Нина закатала глаза и требовательно махнула в сторону чародея. Белобрысый кровосос с опаской подошел, все время норовя наставить на Гарри ствол автомата, но, так и не решаясь поднять его до конца.

– Дай-ка мне эту игрушку, – попросил я автомат.

– И закатай рубашку, – добавил Гарри.

Вампир не сдержался и оглянулся на маму. Девочки Линдеманн дружно фыркнули и захихикали, заставляя Нину скрежетать зубами. По ее виду Джейми быстро сообразил, что лучше отдать пушку и сунул ее в мои руки, после чего послушно закатал рубашку, демонстрируя круглое пятно напротив печени. Гарри вытащил из книги сложное заклинание и примерил его к ране.

– Можешь идти, – разрешил он.

Я сунул парню обратно его автомат.

– О великий чародей, – съязвила Нина. – Озвучь, пожалуйста, для всех!

– «Ледяная игла». Три четыре часа назад. Использовалось какое-то ранозаживляющее…

– «Туман Грейвза», – подтвердил вампир.

– Это кроме настоящей крови и сырого мяса, – добавил Гарри.

– Спасибо! – поблагодарила Нина тоном, которым обычно желают в дерьме утопиться.

– Вот так просто? Все?! – возразила Кейт. – Моя сестра погибла!

– Не кипятись! Мы с Гарри тоже в том доме были, кое-что узнали, – намекнул Джон.

– Так может поделитесь? – спросила Нина. – Мы же здесь все союзники! – сострила она.

– Ага, – подтвердил Сансет, – особенно вы двое. Сначала клуб и колледж. С чего начнем?

– В клубе ничего интересного не было, – сказала Кейт. – Я сама туда ездила. Только куча старых индюков, с важным видом обсуждающих пчелок и птичек. Никакой защиты, никаких тайников и сейфов.

– Работы профессора смотрела? – спросил Гарри.

Кейт небрежно кивнула.

– Внимательно смотрела?! – переспросил чародей.

– Шутишь? Там столько макулатуры, что и за год не перелистать: какие-то очерки о древних колдунах и чародеях, история основания Дутхая, легенды о высших эфириалах, оборотнях и вампирах… – Кейт махнула рукой. В этом только такой же сумасшедший разберется, как и этот старик.

– Если у человека больше ума, чем у тебя, – строго сказал Гарри, – не стоит его называть сумасшедшим.

– Но он такой! – Нина внезапно поддержала Кейт, на что Линдеманн ответила недоверчивым взглядом, как и мы все. Грач это немного разозлило. – Что есть, то есть! – сказала она.

– Объясни, – попросил ее Джон.

– Ты закончила? – спросила она Кейт. Та кивнула головой. – Я с Алисой, – Нина указала на вампиршу, что выставила БАР на капот Остина, – следила за профессором. Сцену ссоры мы не видели, она происходила за закрытыми дверьми кафедры, но старый черт орал так, что весь университет слышал. Среди прочего, он обозвал Саймона выродком, и сыном шлюхи. И вот еще, старик ударил первым.

– Это точно? – заинтересовался Джон.

– Мы этого не видели, – возразила вампирша с пулеметом, – но сначала был грохот, а уже потом треск молний.

– Надо было Гарольду сообщить, – цокнул языком детектив.

– Уже, – кивнула Нина. Кейт опять подозрительно уставилась на нее. – Что? Перекинулась с ним парой фраз и все равно раньше тебя приехала!

– Дамы! – гаркнул Сансет. – Можно подробнее о драке Кеттла с Чапменом?

– Да мы толком и не видели ничего, – с досадой сказала Нина.

– Ты едва не бросилась ему на помощь, – напомнила Кейт, давая всем понять, что ознакомилась с версией сестрицы заранее, а может и подкорректировала. – Когда же Алиса попыталась тебя остановить, то едва не убила ее.

– Ну, так не убила же! – возмутилась Нина. – И вообще, для той ситуации, я держала себя вполне неплохо.

– Не переигрывай, – посоветовала Кейт.

– Дамы! – Гарри добавил к голосу немного магии и прошелся вампирам теркой по чувствительным ушам. – Сколько можно собачиться? Рассказывайте, что было после ссоры?

– Как только началась драка, – сказала Нина, – преподаватели вызвали охрану, и те скрутили Саймона.

– Так просто скрутили элементалиста?

– Два престарелых перевертыша, – фыркнула Алиса. – Судя по выправке – военные в отставке. Они просто запустили в парня столом. Грубо и эффективно.

– Скоты, – прошипела Нина. – Старик обвинил Сайми в нападении и велел вызвать полицию. После прибытия копов, он дал показания, позвонил сыну и поехал к нему в суд, а оттуда – домой. В суд мы не сунулись, дождались снаружи, проводили к дому и только после этого разошлись. Я только дома узнала, что твою сестру убили! – сказала Нина Кейт.

– Кто сейчас следит за стариком? – спросил Джон. Вампирши неуверенно переглянулись. – Ну же, – сказал детектив, – я не поверю, что вы просто разбежались и пустили все на самотек, узнав о смерти девушки. Есть ведь слежка?

Вампирши переглянулись. Нина сдалась первой.

– Пара моих мальчиков следит за профессором, пара присматривает за Саймоном

Кейт тихо выругалась.

– Мои следят за стариком, одна за судьей.

– Почему только одна? – удивилась Нина. – А, кадровые проблемы, понимаю.

– Заткнись, – посоветовала Линдеманн, после чего потребовала Джона раскрыть карты.

– Старик видел тело девушки, ни с кем не разговаривал, но уверенно сказал, что это вампирша.

– А судья не мог сказать? – уточнила Кейт.

– Судья как раз и не знал.

– И что теперь? – спросила Нина, вложив в голос побольше яда. – Каков следующий гениальный шаг?

Сансет ответил ей в той же злобной манере.

– Не перестрелять друг друга! Уже понятно, что Арочник – Грегор, что дед его покрывает. Поверьте, это много! Я и с меньшим работал, раскрывал дела. Дайте старику немного времени – и он сделает ошибку. Просто не спускайте глаз, чтобы вовремя ее заметить. Если ты ждешь от меня гениального плана, то его нет, но я открыт любым предложениям. – Джон посмотрел на Нину, та ответила скептическим хмыком. – А раз их нет, то давайте дождемся утра. У меня в голове сумбур и каша, ничего адекватного я не выдам, а утром отпустят Саймона и к рассуждениям присоединиться Муди. У него светлая голова. Вместе, может чего и придумаем. Кстати о придумаем, – обратился он к Кейт. – Тебя уже вызывали?

– Еще нет.

– Копам говорить что будешь?

– Как обычно, – Кейт с досадой взмахнула саблей. – Девочка от рук отбилась, что делала в доме судьи – не знаю.

– А может, скажи, что занималась расследованием смерти сестры? – предложил я.

– А неплохая идея, – оценил Сансет. – какие-то проблемы Чапменам это должно создать, только… – спохватился он, посмотрев на меня, – судья знает, о твоих связях с Линдеманнами. Может отыграться на… – Джон не озвучил, но красноречиво перевел взгляд на Кастета.

Гарри засмеялся.

– После того, как я его тряхнул?! Он не станет церемониться, и нам не стоит. А вам не стоит драться, – сказал Гарри вампирам. – Не теряйте бойцов, они еще могут пригодиться. – И убрал разделяющую их стену. Кровососы сразу же наставили друг на друга оружие, а мамочки раскинули руки.

– Тише, девочки!

– Спокойно, мальчики! Не сегодня.

– Разъезжайтесь уже, – потребовал Гарри.

Вампиры удивительно послушно убрали оружие и упаковались в машины. Остин Линдеманнов отчалил первым, а Купер Грачей увязался следом, выдерживая почтительную дистанцию. Мы уехали последними. Гарри предложил Джону заночевать у нас. Мало ли на какие телодвижения решаться Арочник с дедом, не хотелось бы лишиться Джона. Гарри его компания нравилась.

Джон согласился, но пришлось заехать к нему домой за сменной одеждой и приборами для бритья. Детектив оставил хозяйке номер телефона чародея, и это оказалось очень кстати, она позвонила утром, еще семи не было. Четвертый участок протекал, не держалась там информация, только в этот раз мы были совсем не против. Хозяйка отеля передала Джону, что звонил его друг, предупредил, к сэру Гарри, направляется проверка из департамента образования. На этот раз все официальнее некуда, по указу суда, с представителями детдома и констеблями четвертого участка.

Глава 25

Первым же делом мы позвонили Муди, но адвокат всю ночь провел в полицейском участке, пытаясь вытащить Саймона и мы, попивая утренний чай, разбираясь в хитросплетенных планах врагов, мы едва не отправили братьев Спарроу в Бреморшир, но позвонил лично деКамп и велел не чудить, встретить проверку, как подобает. Приятно знать, что есть еще союзники в верхах, и за нами приглядывают.

Дальше утро полетело суматошно, все бегали по дому как угорелые, Даже Сансету досталась метла и свой участок работы. Вот только уборка пыли не спасала от пулевых отверстий, дыр в стенах и прочих следов боевых действий, поэтому сверху всего этого Гарри развешал печати иллюзии, что смазывали пространство и отводили от него взгляд. Великим специалистом в этой области магии он не был, по его словам, вообще специалистом не был, но источник эфира рядом помогал. Отсутствие сбалансированных схем заклинаний компенсировалось бесперебойной подпиткой. Правда, после всей «косметики», плотность потока в месте силы просела вдвое.

Четверо констеблей из четвертого участка были в зачарованных жилетах и обвешаны амулетами, как новогодние елки. Полный, лысеющий и обильно потеющий воспитатель из приюта светился не хуже, а вот строгая дама с папкой-планшетом и угрюмый мужичок с тростью при ней, ограничились повседневными амулетами. То ли не брали репутацию Гарри во внимание, то ли не верили, а возможно считали, что принадлежность к государственной структуре и бумага из суда, защитит их лучше любого амулета. В принципе, считали правильно.

Эта делегация поступила куда разумнее, остановившись у ворот. Им хватило первого предупреждения, которым являлось слабое заклинание молнии на ручке калитки. Но просто стоять и ждать с моря погоды гости не стали. Мужик с тростью, использовал этот аксессуар, чтобы постучать по кованым прутьям. Действие было излишним, поскольку причесанный, умытый и одетый в лучшую домашнюю одежду Кепка уже спешил открывать. Гарри отключил часть печатей-ловушек на дорожке, ведущей к дому, и посетовал, что забыл убрать сорняки, сосредоточившись на доме.

Мелкий провел всю делегацию к особняку, хотя, толстый тип, со слов Гарри, предлагал сразу хватать мальчишку и ехать обратно в приют. Натан неожиданно дал отпор, Гарри смеялся до слез, после чего передал мне их диалог.

– Только попробуй, толстый!

– Мелкий засранец! Ты хоть понимаешь, кому грубишь? Вот вернемся в приют…

– Вот сам туда и возвращайся! А тронешь меня хоть пальцем, сэр Гарри на тебя призраков натравит!

Дальше толстому говорить не дали, дама-инспектор велела помолчать. Гарри сразу обратил мое внимание на то, что перечить ей воспитатель побоялся, хоть и вела она себя вполне дружелюбно, когда просила Натана проводить их к сэру Гарри. Не забывая при этом задавать вопросы, очень похожие на те, что задавал Муди при знакомстве с парнем.

Мы встретили всю компанию на крыльце. Я приметил знакомые рожи под пробковыми шлемами и приветливо кивнул копам. Вот только знакомыми парнями командовал тот самый сержант, с которым у меня был конфликт при первом посещении полицейского участка. Вот он мне не обрадовался и напрягся, тогда, как остальные парни расслабились. Дама средних лет в строгом синем платье представилась как Кэрри Роджерс, инспектор городского департамента образования. Причем дамой ее стоило называть не только из вежливости, у женщины был титул рыцаря империи, что формально ставило ее на одну социальную планку с Гарри. Мужчину с тростью звали Сэмом Элмором, дама Керри определила его как своего помощника, но официальной должности не назвала, что настораживало, а толстый, как мы уже знали, был воспитателем из приюта и звался Томом Фишером. Вся эта ситуация его жутко нервировала и заставляла обильно потеть. Когда с расшаркиваниями было закончено, делегатов пригласили в ту самую, единственную приличную гостиную, выпить чаю. Без констеблей.

– Как так? – возмутился воспитатель, покосился на Гарри, протер платочком лысину и пискнул. – Он же там с нами все что угодно сделать может!

Гарри понизил голос и загробным тоном пообещал.

– И сделаю… Чаем напою…

Дама Керри деликатно прикрыла ротик ладошкой и захихикала. Помощник Сэм тоже шутку оценил, скупо улыбнулся.

– На самом деле, – признался Гарри, – констебли несут на себе слишком много зачарований, что могут вступить в конфликт с защитой дома. На вас их тоже слишком много, но одного человека я еще могу проконтролировать.

Насколько я знаю о защите «Наковальни», Гарри врал, чтобы оставить копов снаружи, но я о них не забыл.

– Ребята, вам чайку с печеньем?

– На службе, – отказался сержант, будто я ему виски предлагал, еще и на парней гавкнул. – Не расслабляемся!

– Прошу, – сказал Гарри, – распахнув перед дамой двери.

– Благодарю, – чинно ответила она, но задержалась на мгновение, чтобы менее вежливо, не оборачиваясь обратиться к воспитателю. – Если желаете, мистер Фишер, можете оставаться, но тогда комитет не будет учитывать мнение приюта в решении этого вопроса.

Фишер снова промокнул лоб, тихо ругнулся сквозь зубы и пошел следом.

Стол в гостиной накрывал Кастет. Кепка тем временем окольными путями, прячась за деревьями и сорняками, выводил из дома Сансета. У детектива был амулет-пропуск для дорожки, но чтобы идти парком, нужно было видеть тонкие материи. Печати там были не только на земле, но и на деревьях, и даже просто в воздухе.

Кастет, как подобает, поклонился гостям, но когда выпрямлялся, увидел толстого и переменился в лице, став похожим на взъерошенного дворового кота. Фишер тоже его узнал, выдав гаденькую улыбочку.

– Все нормально? – спросил Гарри.

– Вс-се нормально сэр, – выдавил Кастет, но даму Керри его реакция заинтересовала.

– Вы знакомы с мистером Фишером, молодой человек?

– Более чем!

– Откуда столько злости в голосе?

– А я любить его должен?! Он меня порол, едва ли не каждый день!

Дама перевела взгляд на воспитателя.

– За дело! Малец был неуправляем!

– Странно, – вмешался Гарри. – Я могу охарактеризовать Кас… Клинта, как исполнительного молодого человека.

– Ну, у вас свои методы добиться послушания…– ляпнул толстый и сам испугался своих слов.

Гарри возразить не успел.

– Рот закрой, – советовал ему Кастет. – И не строй из себя царька, не в приюте.

– Когда вернемся, – пообещал Фишер, – нас с тобой ждет длительный разговор…

– Напугал ежа… Я жил в трущобах, сражался с вампирами и уже давно не тот пацан, которого может напугать розгой толстый старый педераст.

– Видите! Видите! – уличительно начал тыкать пальцами в Кастета Фишер. – Этим детям нужно преподать урок хороших манер!

– Как и вам! – гаркнул Гарри. – Вы смеете войти в мой дом, обвинять меня, угрожать моим воспитанникам и при этом говорить о манерах?

– У нас есть предписание суда! – взвизгнул толстый, пытаясь найти поддержку у дамы.

– В котором говориться, что мы должны разобраться в сложившейся ситуации, а не обвинять сэра Гарри. Боюсь, я должна отметить некоторую предвзятость с вашей стороны, мистер Фишер. Как в сторону детей, так и сэра Гарри. Не объяснитесь?

Никогда не видел, чтобы человек так потел, просто стоя на месте.

– Но… Но…

– Могу поделиться неофициальной версией, – сказал я. – Не для протокола.

– Вынуждена отказаться, – сказала дама. – Все сказанное присутствующими, будет взято во внимание и отмечено в отчете. Говорить или нет, решать вам.

Толстый воспитатель с облегчением выдохнул. Жаль, я хотел на Фейрбернов капнуть.

– Ой, да черт с ним! – заявил Гарри. – Этот, – он указал на Фишера, – и его начальство, с потрохами куплено Фейрберном. Боится, что я ему бизнес порушу, вот и пытается ученика отобрать. Можете записывать и отмечать где вам угодно! Со всем уважением, дама.

– Ученика? – переспросила Керри, посмотрев на меня. Ну да, Кепка же тогда к Джону побежал и Гарри так представил только меня.

– Натана, – уточнил Гарри. – Прошу, присаживайтесь. – Он сам отодвинул стул для дамы и дождался пока та сядет. Остальные расселись сами и Кастет начал разливать чай.

– Благодарю, – сказала Керри. Оказавшись за столом, она открыла папку и сделала пару быстрых записей на чистых листах. – Договор об ученичестве составлен?

– Я взял парней с улицы, – сказал Гарри, – с кем его заключать?

– А как же расходы? Разве обучение чародея вещь дешевая?

– Дама, за той стенкой место силы эфира. Я более чем способен обеспечить двух учеников.

– Так лорд Локслин у вас тоже бесплатно учиться?

– С семьей и кланом лорда нас связывают старые деловые и дружеские отношения. Львиная доля моего нынешнего дохода идет от Бремора. Брать деньги еще и за обучение было бы крайне невежливо.

– Если Натан Спарроу ваш ученик, то кем приходится Клинт? – спросила дама и перевела взгляд на Кастета невозмутимо разливавшего чай. – Не отвечайте. С вашего позволения, пускай молодой человек сделает это сам.

– Я водитель, – гордо ответил Клинт.

– У вас есть удостоверение, молодой человек? – внезапно спросил Элмор.

– Так я же не кэбмен, – удивился парень.

– Закон об обязательном экзамене для всех водителей принят еще два года назад, – просветил нас Сэм. – Копы пока не проверяют наличие удостоверения, но говорят, скоро правила ужесточат. Озаботьтесь если хотите и дальше водить.

– Спасибо сэр, – серьезно поблагодарил Кастет.

– Это все, чем вы занимаетесь? – спросила дама Кэрри.

– Почему все? Я еще за машинами ухаживаю, убираюсь, дрова рублю, воду таскаю… Я много чего умею, а если не умею, то быстро учусь, если это не математика.

– При чем здесь математика?

– Ну, так, сэр Гарри репетитора нам нанял. Мы с мелким занимаемся…

– А зачем водителю математика? – спросила дама.

– Ну так это… А как я без математики в колледж поступать буду?

Фишер чаем едва не поперхнулся.

– Вы планируете поступать в колледж, молодой человек?

Кастет неуверенно кивнул.

– Специальность?

– Инженер. Я буду делать автомобили!

Фишер мелко захихикал, потешаясь над гордым заявлением Кастета, и парень начал багроветь.

– Весьма похвальное стремление! – строго заявила дама глядя на воспитателя. – А где собираетесь брать деньги на обучение?

– Я все подсчитал. Год обучения стоит сто восемьдесят два фунта. Сэр Гарри платит мне четыре в неделю, двести восемь в год. О еде и одежде заботиться не нужно.

– И ты посчитал, что тебе хватит этих денег на обучение? – насмешливо спросил Фишер. – А то, что во время обучения ты работать не сможешь, учел?

– Через три года мне будет девятнадцать. Мистер Муди говорит, я смогу подать в суд на приют и отобрать деньги, что он получил с продажи отцовского дома. Их точно хватит на обучение и проживание.

Улыбка сползла с лица воспитателя.

– Это что еще за Муди такой умный? – спросил он.

– Мистер Гарольд Муди? – уточнила Керри. – Разве он берет новых клиентов?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю