412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Максим Пачесюк » Первый урок чародея (СИ) » Текст книги (страница 12)
Первый урок чародея (СИ)
  • Текст добавлен: 14 февраля 2021, 14:30

Текст книги "Первый урок чародея (СИ)"


Автор книги: Максим Пачесюк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)

Глава 20

Вампирши согласились на предложение Уиксли. Кровососы соглашались на все, если на кону стояла их жизнь и даже держали слово, пока того требовали обстоятельства, а потом мстили. Кроваво, жестоко и с особым цинизмом. Только Особый отряд, как объяснил мне Сансет, существовал задолго до договора вампиров с герцогом и разрешения основать в городе гнезда. Родившись как отделение городской стражи, он очень быстро перерос во что-то большее, а после определенных реформ влился в структуру полиции, но не забыл славных традиций. Члены отряда не забывали своих, даже если это потомки служивых в третьем поколении, давно ничего с отрядом не имевшие. Члены отряда умели мстить не менее кроваво и жестоко, а остальные копы в это время дружно смотрели в другую сторону.

В общем, в этот раз все закончилось аналогично. Уиксли сказал, что случилось недоразумение. А иначе ситуацию с перестрелкой посреди города, тремя трупами кровососов и ни одним задержанным не назовешь. Отпустили всех, кто выжил и даже обвинений выдвигать не стали. А вампиров списали по праву матери. То есть, Нина признала, что ее детки были не самыми благонадежными членами общества, и простила копам их смерть. Прямо как Лукас Линдеманн простил мне своих. Только в конце это все равно закончилось плохо.

Слипгарден мы с Джоном покинули когда на город начала опускаться ночь. Гарри с Кастетом уехали раньше, а я остался, чтобы поговорить, но сделать это хотел приватно, поэтому дождался, когда мы с Джоном окажемся в его авто.

Тогда Кейт он мог задать другие неудобные вопросы, но не стал. Не стал интересоваться, как погибли Лукас и Ноа, не стал спрашивать о моей роли. Проклятье, слишком много людей, которым я не доверяю, знают этот секрет, а Джону… я доверяю.

– Ты спрашивал, как погибли Валентайн и Линдеманн.

– И что, ты вдруг решил рассказать? – улыбнулся Сансет, поворачивая руль на перекрестке.

– Валентайна убил Брайс, а Линдеманна Эван.

– О Валентайне я в курсе. Линдеманна за что? И давай без шуток, я понимаю, что грехов за ним числится больше, чем мой годовой доход в пенсах. Конкретней.

– За интриги. Умыкнул Финеллу Флауэр, натравил меня и Джеймса на Валентайнов.

– Хм… Понятно. Если уж пошли откровения, еще один вопрос. Зачем ты приехал в Фарнелл?

Вот это уже был вопрос, на который я не собирался отвечать, но начав говорить правду, уже не мог остановиться. Это так приятно, не держать секретов и отвечать честно. Наверное, я просто поплыл, как преступник на допросе.

– Искал предателя из клана.

– Нашел?

– Нашел.

– Его тоже? – Сансет провел большим пальцем по горлу. – Нет, стой! Не хочу знать. Считай, мы тему закрыли. Не знаю, кем был ваш предатель, знать не хочу, а по кровососам я точно скучать не буду!

– Убийцей он был, наемным, – улыбнулся я, – работал с Валентайном. Это чтобы твоей совести было легче.

– Действительно легче, – согласился Джон и даже немного повеселел, но тут же сдулся, вспомнив. – Еще бы Арочника кто грохнул… Я так понимаю, ты за этим разговором со мной увязался?

– Да.

– Домой не повезу. Такси возле участка возьмешь. Или может, перекусим у «Мо».

– Почему бы и нет, – согласился я. Ничего не имею против кулинарных талантов братьев Спарроу, я и сам готовлю, но «У Мо» кормят лучше. Особенно мне нравятся их кровяные колбаски и пироги.

Джон припарковал машину перед участком. Излюбленная кафешка копов находилась практически напротив. Джон перехватил какого-то констебля и отправил к дежурному, чтобы сообщить, где его искать в случае чего.

Обеденное время давно прошло, да и время ужина заканчивалось, в кафе было мало народу. Джон заказал баранину с чесноком и пинту лагера, я колбасок, о которых только недавно вспоминал, чай с молоком и пирог с ревенем и миндалем.

Пара минут ожидания растянулась до получаса. Мне колбаски принесли почти сразу, а вот с бараниной возились дольше, но Джон не обижался, пил пиво.

– Кстати! – вспомнил детектив. – Утром Фоган звонил. Ответили ему друзья из Новой Фриландии.

Джон сделал интригующую паузу.

– Неужели, – спросил я, – наш кавалер не покидал острова?

– Это было бы идеально, но нет, покидал. У него крупные финансовые проблемы.

– Как это можно использовать?

– А зачем человеку с финансовыми проблемами два спиногрыза?

– Я это понимаю. Использовать как?

– Ну, по идее, каждое усыновление должна рассматривать комиссия. Оцениваются риски и неблагонадежные родители отсеиваются.

– Если комиссия состоит из работников детдома, то номер гиблый. Муди узнавал. Там от проверки прикрылись просто идеально.

– Работают с Фейрбернами?

Я кивнул, Джон сделал глоток, помолчали, подумали.

– Но он же через суд решать будет? Дело, кто бы его не вел, на карандаше у Кеттла будет.

– Который нас тоже не очень жалует.

– Это он меня не жалует, – возразил Джон.

– А меня его старик, – сказал я. – Есть идеи почему?

Сансет покачал головой, опустошил бокал и показал пустой официанту.

– День еще не закончился, – напомнил я.

– Но смена закончилась, а день уже безнадежно испорчен.

Как часто бывает в паршивых ситуациях, Джон ошибался. Не успел официант налить детективу вторую пинту, как в заведение ворвался незнакомый мне констебль.

– Инспектор, сэр!

– Что случилось, Воткинс? – поинтересовался Джон, понимая, что спокойно выпить пива ему не дадут.

– Из Особого отряда звонили, просили передать, на баронета Кеттла напали.

– Кто? – поинтересовался Сансет, но не так, чтобы живо.

– Арочник, сэр. Просили вас прибыть в Слипгарден.

Джон переменился, закатал рукав, посмотрел на часы. Надо будет себе такие приобрести, а то хожу с этой луковицей, как из прошлого века. Ладно, не о том думаю. Понятно же к чему все идет. Надо поднажать на колбаски.

– Уверен? – переспросил детектив, пока я быстро запихивал еду в себя. – Что-то рано для него, два часа до полуночи.

– Так сказали, – пожал плечами констебль. Информацию он передал, а остальное уже не его дело.

– Наелся? – спросил Джон, смотря как живо я расправляюсь с последней колбаской.

– Угу, – кивнул я и смазал глотку чаем, чтобы легче глоталось.

– Тогда за руль сядешь, – сказал детектив и подхватил тарелку с бараниной. – Я верну, – сказал он официанту. – Запиши все на меня.

Вот так и ехали, я рулил, а Джон жевал. В конце дороги он еще галстук стянул и использовал его вместо салфетки.

У дома Кеттла стояло новое оцепление, помимо полицейских, была красная машина пожарной бригады, скорая и грузовик коронера. В душе шевельнулась робкая надежда, что Арочника грохнули, но я тут же задавил ее в зародыше. Слишком уж большой удачей это было бы.

Совершенно другой, молоденький констебль попытался нас остановить, но Джон сунул ему в нос жетон и парень попытался сбежать, но детектив его остановил.

– Идти куда?

– На задний двор, сэр, там амбар, что не совсем…

– Знаю, – отмахнулся Джон.

Едва мы прошли дом и открыли дверь на задний двор, открылась примечательная картина. За пару часов что мы отсутствовали, изменений у Кеттла хватало. Прежде всего, это труп под белой простыней прямо на дорожке ведущей в амбар. В районе груди по простыни расползлось кровавое пятно.

Разбитое в доме окно, сгоревшая яблоня, срезанные под корень кусты, Амбар с горелыми балками вместо крыши, и крупными с мою голову жжеными дырами в стенах, словно тут не Кеттл с Арочником развлекались, а Флауэр с Гарри что-то не поделили. Только в этом случае странно, что от амбара вообще что-то осталось.

Джон направился прямо к телу, откинул простыню. Дворецкий. Мне как-то сразу совестно стало за тот удар по лицу. Я ведь даже извиниться не успел, да и что бы сказал? Извините, у меня серьезные проблемы, любой гипноз валит?

В груди старика было несколько кучно лежащих пулевых отверстий.

– Джон! – окликнул детектива командир Особого отряда, Уиксли. Он стоял у стены амбара, а перед ним расселся живой, хотя и подкопченный Кеттл. Склонившийся медик бинтовал баронету руку, а Саймон тупо смотрел на тело дворецкого и молча плакал.

Мы подошли к ним, дождались пока медик забинтует руку и удалится. От Саймона ощутимо воняло алкоголем и паленым волосом. В прическе была заметная прореха, а на рубашке следы сажи и крови.

– Он невменяем, – сказал Бертрам. – То ли шок, то ли алкоголь. Одно слово за полчаса.

– Арочник? – переспросил Джон. Уиксли кивнул.

Я посмотрел на труп, на Кеттла. Кем был для него старик? Я помню, как он заставлял его жрать овсянку с бодуна, и Саймон слушался. Обычной прислуге не позволено командовать хозяевами. Да и плакать по ней не станут, если ты не слезливая дамочка, а Кеттл такого впечатления о себе не оставлял.

– Соболезную, – сказал я, прежде, чем Джон открыл рот.

Кеттл пошевелился, словно услышал, как собака заговорила по-человечески, поднял на меня голову.

– Я тебе не нравлюсь, – покачал он головой.

– Хрен с ним, – нарочито грубо ответил я и добавил в голос агрессии. – Что бы ты о мне не думал, я терял близких! … Соболезную, – сказал я гораздо мягче.

Саймон посмотрел мне в глаза, минуту сомневался нагрубить или поблагодарить, а в результате просто кивнул и опустил голову.

– Ты не попытаешься отомстить? – спросил я.

Кеттл снова поднял голову.

– А как отомстить мертвому?

– Не понял, – сказал я и указал на труп. – Он что ли Арочник?

– Нет, придурок! Это Грегор!

При чем тут дед?

– Твой сводный брат? – переспросил Сансет.

Точно! Парня звали как моего деда, но тут либо Саймон перепил, либо братишка из мертвых восстал. Что не так уж невозможно, учитывая, кто ко мне является. Кстати о нем. Ночь на дворе.

Я потянулся к кольцу зачарованному от призраков. Так, на всякий случай.

– Ты видел призрака?

– Можно и так сказать, – пьяно рассмеялся Кеттл.

– Никакого эфира в воздухе, – сказал Бертрам. – Огонь, лед, смерть. И порох! Гильзы сорок пятого везде. Предположительно Томпсон. Кто-то видел, как призраки стреляют из автомата? – пошутил Уиксли, а мне вспомнилось, как Саймон Кастета за руки с автоматом схватил.

– Я видел. Но это явно другой случай. Сэр Бертрам, будьте добры, поставьте и придержите.

Уиксли рывком поставил Кеттла на ноги, а я достал из сумки зелье интоксикации. Бертрам понятливо хмыкнул и перехватил Кеттла за нос и челюсть. Баронет ударил в ответ молнией. Уиксли поморщился и отвесил пьяни добрую пощечину, что с силой перевертыша дезориентировала объект ровно настолько, чтобы влить содержимое пробирки в его глотку.

– Теперь нам лучше отойти, – предупредил я.

Кеттла отпустили и он, матерясь, сполз по стенке. Пару минут мы понаблюдали за тем, как его начинает трясти, еще минуты на три тактично отвернулись, когда Кеттл начал блевать. И обратно повернулись только после того, как рвотные позывы и обрывки ругани сменились осмысленной речью.

– Какая же ты скотина, Кинкейд! – были первые внятные слова баронета.

– Кто бы говорил, – парировал я. – Вместо того, чтобы помочь с поимкой человека, убившего близкого человека, взял и нажрался до поросячьего визгу.

– Нажрался я раньше.

– Так кто это был? – Спросил Джон.

– Я же сказал, Грегор, мать его, Чапмен.

– Да-да, призрак… – скептически добавил Уиксли.

– Во плоти. Чтоб тебя, Кинкейд. Долго еще колотить будет?

– Часа два, но через пару минут сильно полегчает. Ты не отвлекайся.

– Он заявился сразу после того, как вы свалили. Я подумал глюки, допился, но Карвер тоже его видел.

Кеттл сделал паузу, чтобы сдержать рвотный позыв, но Джон, как гончая, что снова стала на след, поторопил его.

– Рассказывай.

– Он предложил выпить.

– В смысле? – не поняли мы.

– Я, блин, по-марсиански разговариваю? – разозлился Кеттл. – Достал из рюкзака бутылку виски и предложил выпить.

– Черный такой, большой? – переспросил я.

– Нет, обычный виски.

– Я о рюкзаке!

– Тоже нет. Обычный походный мешок.

– А одет он как был?

– Да обычно одет: серая шляпа, пиджак, штаны, коричневый плащ, старые ботинки. Ничего примечательного, встретишь в толпе – внимания не обратишь, разве что хромал на левую ногу.

– Так почему ты уверен, что он Арочник?

– Да потому, что он сам мне сказал! Может ты перестанешь перебивать, и я расскажу, как все было?

– Мы вас внимательно слушаем, баронет! – заявил вместо меня Сансет.

– Он пришел, сказал: «Давно не виделись братец, выпить не хочешь?». Я в принципе к тому времени и так уже начал, так что отказываться смысла не видел. Мир и так летел к чертям, я подумал, что судный день скоро и становиться праведником поздно. Мы выпили… Сели… – Кеттл указал на разбитое окно, – и врезали. По три стопки одна за другой. Он смеялся… – Глаза баронета вновь наткнулись на тело под простыней и в глазах проступили слезы гнева. – С-сука. Сказал, что пришло время для семейного воссоединения… – голос Саймона сел и начал хрипеть. Скорее всего от моего зелья. Сушит оно крепче виски. – Пить дайте, – попросил баронет.

Уиксли подал знак констебль, что терся у дома и приказал.

– Воды!

Минуту спустя Кеттл промочил горло и продолжил рассказ.

– Я окосел. Сильнее, чем когда либо, но мозги работали, словно тело и разум разделили.

– Бутылка в доме? – спросил Джон.

– Думаете яд? – переспросил Кеттл. – Возможно. Да, в доме.

– Пили без перчаток?

– Что за вопрос, конечно… Э-э-э Грегор был в перчатках.

– Значит на отпечатки надеяться не стоит, – вздохнул Сансет. – И все же… – Он подозвал констебля и отдал указания собрать конкретные улики. – Продолжай.

– Я спросил, чем он занимался все время после смерти. Он сказал, что искал силу… И нашел, а потом рассказал, что всегда завидовал моему дару, что я его не заслужил. И как-то незаметно перешел на то, что я украл у него детство и отца, погубил мать. Я! Будто это я ее на тот свет отправил. – Кеттл поднял голову и посмотрел на меня. – Тебе я просто не нравлюсь, а ему… Он меня ненавидит. Сказал, что хотел закончить историю еще тогда, в клубе, но не был готов и отыгрался на суке-кровососке. Ее силу он легко перетравил, хотя и не без последствий, что бы это не значило.

– Вампиризм, либо изменение под него, – объяснил я.

– У него не было клыков, и глаза нормальные. Хотя, сила и скорость выходят за рамки человеческих возможностей. Когда Грегор начал повышать голос, Карвер попросил его покинуть дом.

Я посмотрел на разбитое окно и тело, уже примерно понимая, что произошло дальше. Так, по сути, оно и было, угадал. Грегор-Арочник выбросил старика через окно, но тот оказался не пальцем делан, да и после сегодняшних визитов, предусмотрительно вооружился жезлом из запасов хозяина. Карвер не побоялся его использовать, а Грегор ответил автоматной очередью. Томми он прятал под плащом, а чтобы тот не топорщился, использовал вариант с плоским магазином. Видно оценил машинку, что использовал Кастет.

– Так это все натворил старик? – спросил я, указав на горелый амбар.

– Нет, – ответил, Бертрам, – это наряд полиции, что вызвал старик. Парни слышали, как разбилось стекло, когда подъехали. Звонок поступил гораздо раньше. Он, видно, предчувствовал неприятности и позвонил загодя.

– Но его это не спасло… – горько посетовал Кеттл.

– Это спасло тебя.

– Да кому какая разница? – рассмеялся Саймон.

– Сделай так, чтобы была! – ответил я. – Иначе его смерть действительно будет бесполезной.

– И что я могу? Заявить во всеуслышание, что мой «братец» Арочник? Да папуля с дедулей меня раньше в дурку определят. Его сыночек, по которому он годы убивался, никак не может быть плохим!

– Он не поверит, – подтвердил Джон.

– А мы верим? – переспросил Уиксли. – Алкоголики легко поддаются иллюзиям и внушению.

– Дедуля… – сказал я Джону. – Помнишь, как агрессивно он был настроен против меня?

– И что? – не понял Джон.

– А то, что такая реакция проявилась на следующий день после того, как Арочник пытался меня грохнуть.

Глава 21

Прошлой ночью мы так и не решили, что делать, зато вдоволь наругались. В основном ругали Кеттла, а он живо отгавкивался на все стороны, и даже сумел перевести стрелки сначала на меня, потом на Сансета. Прицепом досталось и Уиксли, что занял довольно странную позицию в данном вопросе. Мол Арочник политики в городе не делает, массовых разрушений не наносит, поэтому по его ведомству не проходит. Вот за эти слова, грязи в лицо он и получил, но даже бровью не повел.

– Вы сначала определитесь, – сказал он, – что делать собираетесь. Потому, как я сильно сомневаюсь, что вы всерьез разглядываете вариант тряхнуть профессора Чапмена. Там такое дерьмо со всех щелей хлынет. Все хлебнут.

– Тряхнуть по-разному можно, – возразил я.

– И раскрыть карты? – удивился перевертыш. – Нет. Если уж трясти, то так, чтобы сразу в дерьме и утопить.

– Репутация папули не выдержит такого удара, – сказал Кеттл.

– Значит, надо ее сохранить, – с досадой решил Джон. Мы все уставились на него с любопытством. Я отлично знал, что он бы не прочь макнуть Чапмена в это дерьмо с головой. Кеттл думал, черт знает о чем, Уиксли решение одобрял, а я не определился. – Будем наблюдать. Дашь пару человек?

– Зачем? – поинтересовался Бертрам.

– К пьянице приставим, чтобы опять дров наломал.

– Лучше бочонок виски и заприте в камере на неделю, – предложил Кеттл.

– Нет, – решил Сансет. – Побудешь приманкой, пока я ничего нового не придумаю.

– Главное, чтобы выпивки хватало, – отмахнулся баронет. Риск для жизни его не смущал.

– Мое зелье полностью очистило кровь, – сказал я. – Воспользовался бы случаем, завязал.

Я думал, он снова отмахнется, но Кеттл неожиданно задумался. Он так ничего и не сказал до нашего отъезда.

Второй, мертвый Саймон так и не явился. То ли в прошлый раз ему сильно досталось, то ли в этот эфира рядом было мало, я зря держал кольцо наготове. Но, едва вернулся домой, Гарри его отобрал. Без кольца ложиться спать было страшновато, карточку Саймон уже однажды под кровать зашвырнул было, поэтому я нарисовал по заклинанию на тыльных сторонах ладоней. На правой получилось неважно, тем не менее, работать должно.

И снова все зря. Утром едва руки не протер, пока соскреб чернила, но лучше уж так, чем снова встретить разъяренного призрака. Пока то да се: завтрак, чай, разговоры о проблемах, задания от Гарри, к нам пожаловали гости. Какая-то дама в компании двух констеблей. Причем эти не остановились у калитки, а нагло поперли к дому. Гарри вид имел озадаченный, пока первый из копов не влетел в болотную печать и не начал тонуть в гравии дорожки. Второй полез его спасать и стал прямо на печать огненную. Вопль подгорающего человека и грязная ругань в женском исполнении огласили территорию особняка.

– Пойдем, посмотрим? – предложил я. Нет, Гарри и так все видел, а мне приходилось довольствоваться его пересказом.

– А смысл? – переспросил чародей. – Компания уже разворачивается.

– Тем более! Еще припишут тебе нападение на полицейских или вроде того. Надо же узнать, кто это и зачем пожаловал.

– Ладно, уговорил.

На гостей мы вышли, когда погорелец вытащил своего дружка из зыбкой, мягкой как болото гальки. Пострадали констебли не так, чтобы сильно. Видно было, что защитные амулеты сработали как надо, но при виде нас, погорелец достал револьвер, а его коллега – жезл. Гарри церемонится не стал, махнул рукой, оружие выскочило из рук констеблей и нырнуло в болотную печать.

– Кто такие?! – строго спросил чародей.

– Дафна Тетриваль! – гордо заявила дама, что минутой ранее ругалась слогом портовых грузчиков. Одернула строгое черное платье, поправила очки в тяжелой роговой оправе на длинном носе, и добавила тоном властной герцогини. – Старшая воспитательница приюта святого Аларика! Я требую вернуть моих воспитанников в приют!

Бесстрашная баба. А по лицу еще и стерва, каких поискать.

– Леди, я вижу вас впервые, а вы уже что-то требуете, – спокойно ответил Гарри. – Закрадывается мысль, что о воспитании вы знаете гораздо меньше меня.

– Ах ты… – вспылила дама. Ненормальная ей богу. Гарри щелкнул пальцами, и губы Дафны слиплись, так что вторую часть фразы она уже мычала. Лишившись главного своего оружия, дамочка совершенно обезумела и замахнулась на чародея сумочкой. Мне даже интересно стало. Кто бы это ни придумал, он специально сюда эту бешенную послал, или просто дураков больше не нашлось? Гарри сделал еще пару пассов, и сумочка приклеилась к воздуху, а вместе с ней и рука дамочки. На все это легло две на скорую руку нарисованные печати: на губы и руку с сумочкой. Воспитательница перестала доставлять неприятности, хотя и не перестала мельтешить.

– А вы как представитесь? – спросил Гарри копов.

– Констебль третьего класса Даррен О’Хара.

– Констебль второго класса Карл Прингл.

– Что здесь делаете?

– Сержант сказал идти с леди и следовать ее приказам, – угрюмо ответил Прингл.

– Мы не знали, что это ваш дом, сэр, – добавил ОХара. Прингл хмуро посмотрел на напарника. Даррен соизволил объяснить. – Сэр Гарри. – Прингл нахмурился еще больше. Охара закатал глаза. – Кувалда! Простите сэр.

– Кув… О-о-о! Это сержант, сэр.

– Разберемся, – пообещал Гарри. – Дункан, вызови полицию. Думаю, у ребят с четвертого будут вопросы к коллегам со второго.

Констебли вообще скисли. Я только сейчас заметил двойки на петлицах и обругал себя за невнимательность. Я конечно во взаимоотношениях полицейских далеко не эксперт, но что-то мне кажется, работать на чужой территории без разрешения у них не принято, а то, что разрешения не было – факт, стоит только на рожи посмотреть. Я сбегал в дом и сразу же набрал Сансета. Повезло, детектив был на месте.

– Так, очень интересно, – сказал он. – А теперь звони дежурному и заказывай наряд.

– Я же тебе позвонил. Ты не можешь наряд выслать?

– О втором обвинении уже забил? Где Фейрберны тебя в использовании личных связей, а меня в злоупотреблении служебными возможностями обвиняли. Звони давай, сержант вызов в книгу записать должен, а я пока Мэлори разыщу. Он мужик нормальный. Чудаковатый немного, но дело свое знает.

С вызовом полиции получился цирк. Сначала приехали два констебля. Одного из них я помнил по бессонной ночке после нападения Арочника. Ребята поизмывались над коллегами и просили разлепить рот Дафне. Послушали ее ругань от силы минуту и просили залепить обратно. После получаса маринада напарники дружно решили, что вопрос спорный и в компетенцию их не входит. Мы снова позвонили в участок и вызвали детектива.

Приехал тот самый Мэлори. Худой как щепка, костлявый и сутулый, в пиджаке, что висел на нем, как на вешалке, зато с пышными русыми бакенбардами, что делали его голову непропорционально широкой. Процедура издевательства повторилась вплоть до мелочей, даже ругань дамочки он выдержал не больше минуты. Единственным отличием было то, что с лица Мэлори не сходило выражение искреннего участия, и вместо просьбы заткнуть даму, он попросил ее отпустить. Было ли это ошибкой детектива, или продуманной игрой, я так и не понял, но, получив свободу, дамочка начала брыкаться и махать сумочкой. Первый же удар был нацелен в голову Гарри, но чародей подстраховался, срикошетившая сумочка обрушилась на голову ближайшего констебля. Тот совершенно некстати был без шлема и едва сознание не потерял. Дама видно свинцовые чушки носила для самозащиты. Утихомирить фурию не удалось, и выволакивали ее из поместья в наручниках под жуткий мат. Все жильцы из дома напротив сглядывались. На констеблей из второго браслеты не одевали, и они старались вести себя как можно тише.

– Было весело, – сказал я Гарри, когда полицейская машина укатила.

– Согласен, – ответил чародей. – Хорошая разрядка получилась. Как думаешь, на что Фейрберны рассчитывали?

– На то, что ты сожжешь эту стерву на месте? – предположил я.

– Не, сожжение не в моем стиле. Я бы ее расплющил. Знаешь, вот так бы и сделал, если бы подвоха не ждал.

– Великое бы дело сделал! Представь, что она и с детьми так.

– Ужас! – содрогнулся Гарри.

– Ладно, пошутили и хватит. Я согласен на операцию.

– Какую… А, понял. Уверен?

– Как показала практика, амулет – неважная защита.

– Не надо было позволять вампирше его снять.

Я пожал плечами. Так-то он прав, но что делать оставалось, драться с ней насмерть?

– А у меня были шансы? Лучше подумай, как сделать так, чтобы я еще и сопротивление с этой штукой тренировал. Было бы идеально.

– Знаешь, а ведь это не проблема. Сделаю. Другое дело, что во время операции ты должен быть в сознании. Никаких обезболивающих и прочего.

– Меня учили терпеть боль.

– Дело твое. Иди медитируй тогда.

Медитировал я до самого вечера. Сидел в зале, внутри подготовленной чародеем октаграммы, и прогонял тонны эфира сквозь тело. Несколько раз заходил Гарри, снимал со лба мерки, прикладывал накопители и непонятные устройства личного производства, а когда пришло время, меня попросили на выход.

Операцию собирались проводить в многострадальном холле, при открытых дверях в зал. Это был самый простой способ обеспечить комфортный для работы эфирный фон. Еще недавно пол здесь едва отскребли от крови химер, так что на этот раз Гарри подготовился лучше, постелил большой кусок брезента, а сверху поставил крепкий старый стул с высокой спинкой и подлокотниками.

Я оценил приготовления и молча разделся до исподнего. Нечего одежду пачкать. На голове самые паршивые раны. Из обычной царапины льет, будто свинью резали.

Мелкого Спарроу отправили к себе в комнату, а старший остался ассистировать Гарри. Именно кастет пристегивал мои руки-ноги к дереву самодельными ремнями. Грудь тоже привязали к спинке веревкой, а голову зафиксировали еще одним ремнем, пропустив его по глазам. Напротив левого глаза оказалась дырка, так что частично я видел, что творилось в комнате. Было бы на что смотреть. Больше я переживал, чтобы стул не развалить, больно подозрительно он поскрипывал подо мной.

– А выдержит? – спросил я

– Укреплю землей, – пообещал Гарри. – Но ты постарайся не дергаться.

Чародей призвал книгу и начал разбрасываться заклинаниями. Мир вокруг расцвел красками стихий, а потом ушел в эфирную дымку.

– Начали, – сказал Гарри. – Рот открой.

Я послушался, и чародей сунул мне в зубы обмотанную полотном деревяшку. Его палец указал мне на лоб, кожу кольнуло, а покалывание мгновенно превратилось в острую, обжигающую боль. Гарри не стал тянуть и жалеть, за что ему огромное спасибо. Дед научил меня защищаться от боли. Не надо ее игнорировать, не надо врать, что не больно. Главное, не бояться. Страх делает боль сильнее во стократ. Боль нужно принять, пускай болит, раз это необходимо.

Проблема этого подхода в том, что для принятия боли нужно чистое сознание. Сейчас, после медитации, с этим проблем нет. Мой лоб словно раскаленным железом обвели, это Гарри сделал разрез эфирным лезвием. Начертив линию от волос к бровям, параллельно земли и снова вверх. Я ощутил, как капли теплой крови собираются на бровях, а потом Гарри одним движением кисти подорвал кожу, забросив лоскут мне на голову.

Из глаз брызнули слезы, а звезды устроили танцы. Принятие? Да ну его!

Я до хруста прикусил деревяшку и замычал. Руки-ноги непроизвольно напряглись, затрещали ремни, натужно заскрипел стул, но выдержал, как Гарри и обещал. Отбросив хитрые учения, на фоне разрывающей голову боли, я старался, по крайней мере не забыть, что сам напросился на эту пытку.

Гарри отдал приказ, но я едва определил голос, не то, чтобы понять, о чем шла речь. Что-то уперлось мне в лоб. Всего лишь давление, кость чувствовать не умеет. В дырку ремня, что закрывал глаза, сквозь слезы пробилась пара эфирных вспышек. Гарри снова дернул за кожу, на этот раз возвращая ее на место. Только теперь он еще и разглаживал ее, стягивая края заклинанием. Кровь с бровей потекла на ремень, в глаза.

Мать моя женщина, как же больно!

Стул заскрипел, зашатался, затрещали ремни и, кажется, связки. Левая рука неожиданно потеряла опору и вырвалась вверх. Стул выдержал, застежка ремня разлетелась. Гарри выругался, а я вернул руку обратно и вцепился в подлокотник. Гарри продолжил штопать лоб, а я мычать. И когда уже все казалось закончилось, чародей нанес последний удар, то есть наложил исцеляющее заклинание. Боль усилилась настолько, что просто перестала существовать.

– Дункан. Дункан! – моя чугунная голова дернулась, и тело едва не упало.

– У-у-у, – простонал я, схватившись за голову.

– Хватит рассиживаться. Иди мойся, а то кровь засохнет – хрен отдерешь.

Я автоматом встал, пытаясь восстановить явно пропущенные сознанием моменты. Когда меня отвязали? Левая нога неожиданно подогнулась и если бы не Кастет, я бы упал. Спарроу помог мне добраться до ванной. В зеркале я заметил свое отражение. Ну и видок. Только лоб оставался чистым, а вокруг кровавые потеки. Лицо залито, словно я в кровь нырял. Ванна была набрана и я залез в нее не снимая исподнего. Не потому, что Кастета стеснялся. В тот момент, я вообще об этом не думал, умыл лицо и спросил Клинта.

– Чего застыл?

– Смотрю, чтобы ты не утонул.

Я по привычке хотел ответить что-то едкое, но вместо этого помассировал лоб. Ощущения были не из приятных, но далеко не та боль, что раскалывала голову и сознание, меня скорее тошнило. Я отложил осмотр до лучших времен. Кроме того, серебряная пленка, из которой Гарри исполнил защитную печать, была гораздо тоньше кожи и могла вообще не прощупываться пальцами.

Я быстро смыл кровь, убедился, что чувствую себя нормально и отослал Кастета за одеждой. Гарри говорил, что следа не останется, но при ближнем рассмотрении себя в зеркале, я все же отыскал тонкую полоску молодой розовой кожи.

После ванны был чертовски сладкий чай и оладья с тонной сливочного масла, но Гарри настоял. Сказал, для быстрого восстановления – самое то. Да я и сам опомнился, только когда тарелка опустела.

– Ну, мы как-то проверять, – я постучал себя по лбу, – будем?

Гарри протянул руку открытой ладонью вверх.

– Что видишь?

Кроме ладони ничего. Я открыл третий глаз и тут же схватился за голову. Отголосок той боли, что заставляла меня биться в конвульсиях, дал о себе знать. Когда в глазах посветлело, я уже не за голову держался, а в стол вцепился, словно это спасательный круг. Гарри терпеливо продолжал держать ладонь, над которой горел эфирный огонек.

– Эфир, – сказал я.

– Форма? – спросил Гарри. Огонек на ладони вытянулся и закрутился спиралью.

– Спираль?

Гарри не ответил, продолжил держать фигуру на руке, только вместо эфирного окраса она стала темнеть, превращаясь в сталь. Я сразу же сказал об этом Гарри, и чародей развеял фигуру.

– Думаю, больше нагружать тебя не стоит. Подождем до завтра, тем более, что у нас опять гости.

– Опять дама из приюта?

– Нет, Сансет вместе с Муди.

– Это как? Им вообще можно встречаться? Опять же пришьют что-то.

Адвокат с детективом явно были навеселе и едва не обнимались. Мы встретили их на крыльце, поскольку оба гостя имели пропускные амулеты и могли не боятся ловушек. По Джону сразу и не скажешь, что пил, а вот Гарольд прямо расцвел, фонтанировал эмоциями и где-то по дороге потерял свою серость. Еще у каждого из гостей в руках было по бутылке. Первым свою представил поверенный.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю