Текст книги "Локи. Где начинается ложь (ЛП)"
Автор книги: Маккензи Ли
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)
После ее ухода Локи некоторое время сидел молча. Тео все еще читал газету.
– А ты об этом знал? – внезапно спросил он, переворачивая страницу и глядя на Локи. Небольшая заметка, затененная в углу главным сюжетом, была о том, как тело Рэйчел Боуман вытащили из Темзы.
– Нет, – ответил Локи. – С чего бы мне знать об этом?
– Это та женщина, которая была на шоу, – сказал он. – Мы видели ее в морге. Я думал, она сама тебе представилась.
– Должно быть, она была пьяна, раз так прервала представление, – сказал Локи. – А потом она упала в Темзу по дороге домой и утонула.
– Возможно. – Тео снова повернул газету к себе, теребя уголок. – Ты ведь был с чародейкой в ту ночь, не так ли?
– Да, – ответил Локи. – В ее гримерной. Разве не так, Джем?
Джем оторвал взгляд от своей еды, потом посмотрел на них обоих.
– Он пришел повидаться с ней, – сказал он Тео, и Локи был поражен тем, как осторожно он сделал это заявление. Ни правды, ни лжи. Он не думал, что Джем способен на такое.
Потребовалось три попытки, чтобы привлечь внимание кого-то в Асгарде через магическую связь с умывальниками арены. Это был мальчик-слуга, который был более чем немного встревожен говорящим умывальником и все еще стоял с выпученными глазами, когда Локи послал его за Тором.
– Добро пожаловать обратно, – сказал он, увидев приближающийся силуэт Тора. Лицо брата склонилось над раковиной, длинные пряди волос рассыпались по плечам и покрыли рябью поверхность воды, что прекрасно отражалось на стороне Локи. – Ты нашел Норнские камни?
– Еще нет, – ответил Тор, и в его голосе прозвучала нотка разочарования. – Как продвигается работа в Мидгарде?
– Думаю, что достиг того, что намеревался здесь сделать.
– Блестяще. Я все расскажу отцу. Он только что вернулся домой.
– Не надо… пока нет. У меня есть…
Позади себя он услышал шорох занавесок и обернулся, когда Тео просунул голову внутрь.
– Я ухожу и подумал, что ты мог бы… о, прости, я помешал?
– Я разговариваю с братом.
– Это действительно он? – щеки Тео порозовели. – Твой брат, Тор?
– Он самый.
– Передай ему привет от меня.
– Уверен, он будет в восторге. – Локи снова повернулся к отражению брата в воде. – Тео передает тебе привет.
Тор нахмурился.
– Кто это?
Локи оглянулся через плечо на Тео.
– Он отвечает приветом и говорит, что я самый талантливый и самый красивый из нас двоих, да здравствует Асгард.
От двери Тео отдал ему честь, а Тор воскликнул:
– Я этого не говорил! Локи, скажи этому Тео, что я этого не говорил.
Локи услышал звон колокольчика в магазине.
– Какая жалость, он только что ушел.
– А кто он такой?
– Тот, с кем я здесь работаю. Мидгардец.
Лицо Тора расплылось в широкой и безумно искренней улыбке.
– У тебя появились друзья.
– Нет, – сердито ответил Локи.
– Я не имел в виду это как оскорбление, – ответил Тор, а затем добавил: – Большинство людей не восприняли бы это как таковое.
– Ты учишься терпеть людей, когда проводишь так много времени рядом с ними. Вот чему меня научило детство рядом с тобой.
– Почему ты сразу начинаешь защищаться?
– Потому что я еще не вырос… у меня еще не было друзей. – Он провел рукой по волосам, убирая их с лица. Позади головы Тора по потолку пробежали тени, и голос, похожий на голос Сиф, позвал его следовать за собой.
– Одну минуту! – крикнул Тор и снова повернулся к Локи. – Зачем ты меня сюда вызвал?
Локи глубоко вздохнул.
– Брат, мне нужна твоя помощь.
– Прости, что? – Тор наклонился ближе к поверхности воды. – Что это было? Я тебя не слышу.
– Мне нужна твоя помощь.
– Еще раз. – Локи мог бы попасться на этот трюк, если бы Тор театрально не приложил ладонь к одному уху, чтобы подчеркнуть сказанное.
Локи закатил глаза.
– Ты действительно хуже всех, брат.
Тор, все еще держа сложенную чашечкой ладонь, случайно наклонился слишком низко и коснулся носом поверхности воды.
– Я правильно расслышал? Тебе нужна моя помощь?
– Не заставляй меня повторять это снова, – проворчал Локи. – Я превращусь в камень.
Тео еще не вернулся, когда Локи налил воду обратно в кувшин и поставил на место на полку офиса. Он оглядел тесное помещение и с ужасом понял, что будет скучать по нему. Что же с ним происходит?
Локи вышел из магазина – висящая вывеска гремела на цепях, покачиваясь на ветру, – и пошел, не зная точно, куда идет, пока не оказался перед дверью квартиры Тео. Он жил там с той самой первой ночи, когда Тео пригласил его. Он жил там и никогда не заглядывал в книги. Почему Амора сказала ему об этом?
«Не обращай на нее внимания, – сказал он себе, открывая дверь в квартиру. – Она ревновала. Она просто подначивала тебя. Она была напугана. Она была в бешенстве».
Все было так же, как они оставили сегодня утром. Пара носков Тео валялась скомканной на краю кровати, а его полотенце соскользнуло с перекладины стирального стола. Локи поднял его, аккуратно сложил и положил на место, стараясь не смотреть на книги. Что было очень трудно, так как в комнате было больше книг, чем всего остального.
Чувствуя, что за ним наблюдают, хотя комната была слишком мала, чтобы в ней можно было спрятаться, Локи подошел к одной из стопок и начал внимательно изучать названия книг. Ему потребовалось всего несколько минут, чтобы найти книгу, которую читал Тео, когда Локи застал его в клубе Инферно. Когда Тео последовал за ним туда. Надпись на корешке была маленькой, но он узнал кроваво-красный переплет и снял ее с вершины одной из стопок. «Сказки с Севера». Тогда он об этом даже не подумал. Он присел на корточки и раскрыл книгу.
Первая страница была озаглавлена «Сказки с Севера», за ней следовал словарь мифов, преданий и легенд древнескандинавского языка. На странице напротив был изображен корабль. Локи замер. Он был ему знаком точно так же, как и предметы в музее. Форма паруса, гравюры на мачте, изгибающаяся головка носа. Корабль разбивался о ледяную волну, и на его палубе были изображены какие-то существа, похожие на воинов Асгарда.
Это были рассказы людей об Асгарде.
Он смутно помнил, как один из его наставников по культуре упоминал об этом… что в прошлых поколениях некоторые люди знали об Асгарде и поклонялись Асгардцам как богам. Они писали свои истории и использовали семью Локи в качестве примера, чтобы научить своих детей не быть тщеславными или гордыми, быть храбрыми и правдивыми, не искать зла. И теперь он держал в руках сборник этих историй, рассказов о том, что, возможно, было прошлым человечества, но, возможно, будущим Асгарда. Время не всегда шло прямым путем вперед. Он, конечно, еще не прожил ни одной достойной эпоса поэмы.
Но Тео знал его еще до того, как они встретились.
Его пальцы замерли над следующей страницей. Пути назад уже не будет. Не было никакого способа узнать, есть ли он в этой книге, или какой вес могут иметь эти слова. «Ты не можешь жить, чтобы исполнить или избежать того, что может случиться», – сказала ему мать в тот день, когда он разбил Зеркало Божественного Глаза. Он не мог знать, были ли эти истории вообще будущим или просто изобретением человеческого разума.
Он перевернул страницу.
Пока он просматривал книгу, в его глазах мелькали образы. Морских судов. Обнаженных мечей. Драконов. Некоторые из тех же историй о славном прошлом Асгарда, на которых он вырос. Он остановился, его пальцы зависли над иллюстрацией мужчины с темными волосами и чрезмерно напряженным острым подбородком, его губы расплылись в злобной ухмылке. Суровый, нелестный портрет мужчины с острой улыбкой и жестоким взглядом под названием «Локи, Обманщик. Бог хаоса». Несколько слов и фраз бросились ему в глаза.
Тщеславный.
Мелкий.
Манипулятор.
Жестокий хищник.
Отец лжи.
Жулик.
Воришка.
Убийца.
Подлец.
Злодей.
Было ли это его описанием? Был ли он таким, или таким станет? Если люди знали эти истории, значило ли это, что они уже случились? Он знал, что время – штука скользкая и переменчивая. Но «злодей»? Так вот кем ему суждено было стать? Был ли вообще какой-то смысл пытаться сделать правильный выбор, если его будущее уже было записано в мифах, если он был антагонистом всех остальных историй?
Половицы заскрипели, и Локи поднял голову. Тео стоял в дверях спальни – Локи даже не потрудился ее закрыть.
– Что ты там делаешь? – спросил Тео, но это прозвучало не как вопрос, а скорее как то, что он уже знал.
Локи захлопнул книгу и с трудом поднялся на ноги.
– Просто немного легкого чтения, чтобы скоротать время.
Он не был уверен, что ему это показалось, но Тео, казалось, отодвинулся от него. Его рука, сжимавшая трость, дрогнула.
– Я хотел тебе сказать.
– Что именно? – произнес Локи. – Что еще до того, как я прибыл, вы все уже решили насчет меня? Вы решили, что мне нельзя доверять, что я скользкий, жестокий и коварный, потому что вы читали обо мне много старых историй? Как же ты, должно быть, был разочарован, когда вместо моего венценосного и лучезарного брата появился я. Уверен, что в этой книге, – он швырнул томик на землю между ними, – есть очень лестные слова о нем. Потому что он герой, не так ли? Он всегда будет героем. А я – нет. Я мог бы спуститься с небес, окруженный ангельским светом, и дать всем в вашем царстве бутерброды с сыром и единорогов, и вы все равно знали бы меня только как злодея из сказок.
– Я просто не знал, что еще думать! – ответил Тео. – Это все, что у нас есть. Эти истории не приходят ниоткуда, не так ли? Для всех этих рассказов должна быть причина. Они рассказали нам, кто ты такой.
– Никто не давал мне особого права говорить, кто я такой. Думаешь, что отец и брат такие замечательные и храбрые, потому что так вам сказали в какой-то книге? Вот и правда: Одину наплевать на ваше маленькое общество. Он даже не думает о тебе. Муж миссис Шарп умер, потому что вы, люди, не имеете для него никакого значения. Он не слишком заботился о том, чтобы послать помощь, и даже не думал об этом. Я здесь, потому что он наказывает меня… вы – мое наказание. Вы все впустую тратите свое время – впустую тратите свои жизни – думая, что вы имеете значение для правителя известной вселенной, или что вы делаете что-то, чтобы держать Девять Миров в равновесии. Вы ничто – и для Одина, и для меня.
Он не стал дожидаться ответа Тео, протиснулся мимо него к двери и вышел в коридор. Он услышал, как Тео окликнул его, но не обернулся. Отец учил, что только самые слабые воины оглядываются на свой дом. Они продолжают смотреть вперед, зная, что острия мечей приземляются там, куда направлен их взгляд.
Амора была в своей гардеробной, когда Локи без стука открыл дверь. Она сидела, свернувшись калачиком в кресле у камина, рядом с ней на столе стояла дымящаяся чашка чая, ее пальцы запутались в длинных волосах, разглаживая их, пока она просматривала газету на коленях.
Она подняла глаза, когда он вошел.
– Что ты здесь делаешь?
Локи не ответил. Вместо этого он придвинул к ней табурет, сунул руку в карман пальто и вытащил оттуда мешочек, который с глухим стуком бросил на стол. Шнурок развязаля, и кожа соскользнула вниз, открывая сверкающий блеск пяти украденных Норнских камней.
– Ну ладно, – сказал он. – Давай будем злодеями.
Глава 30
Амора протянула руку и коснулась пальцем поверхности одного из камней. Он искрился золотом там, где ее кожа соприкасалась с ним.
– Где ты их взял?
– Я их украл.
– У кого же?
– А ты как думаешь? – рявкнул Локи. Он чувствовал себя усталым и испуганным, все еще не оправившимся от того, что прочел в книге Тео. – У Карниллы.
– Ты – тот самый вор, которого искал твой отец. – Она вытащила один камень из грубой ткани мешочка и подняла его, чтобы рассмотреть. Каждый камень был чуть меньше ее ладони, угловатый и полупрозрачный. Бесцветный. – А что именно ты собирался с ними делать?
Ему не хотелось говорить ей, что он устал от славных успехов Тора и решил поставить один из своих собственных спектаклей. Бесценный предмет был украден, и он будет тем, кто найдет его. Что-то такое, чего никто, кроме него, не мог найти. Это было глупо и по-детски… но он хотел, чтобы отец заметил его. Он не мог найти истинной возможности для героизма, поэтому пришлось изобрести ее путем воровства. Возможно, Один был прав. Тео был прав. Все книги были правы.
– Лучше всего спросить, – сказал он, – что мы будем с ними делать теперь?
Амора медленно подняла голову. Он мог видеть пятна на ее подбородке, где она не совсем стерла жирную краску со своего сценического шоу.
– Это самые мощные магические усилители в Девяти Мирах, – сказала она. – Мы вдвоем с этими камнями могли бы обратить планеты в прах.
– Собрать армии.
– Сформировать горы голыми руками.
– Покорить города.
– Покорить Асгард. – Она опустила голову, изучая камень, но ее глаза метнулись к его лицу, изучая его реакцию сквозь темные ресницы. – Ну же, – сказала она, когда он не ответил. – Нет никакого шанса, что ты украл их, не подумав об этом.
Так оно и было. На миг. Что у его отца было видение Локи, ведущего армию против своего собственного народа, армию мертвых, которая может быть поднята только силой, подобной той, что содержится в Норнских камнях. Но он убедил себя, что его поступки благородны. В его понимании. Благородны в том смысле, что он действовал в рамках системы, настроенной против него, так почему бы не подстроить это в ответ?
«Жулик». Локи вдруг вспомнил это слово из книги.
– А как бы мы это сделали? – спросил он.
– Твой отец все тебе выложил, – ответила она. – Ты же видел это в Зеркале.
– Армию?
– Целую армию мертвецов. Люди никогда не выстоят против Асгардцев, но мертвые, воскрешенные и наделенные силой Норнских камней, – выстоят. У тебя есть поезд, полный мертвых. Мертвых, которых я прекрасно сохранила, мертвых, которые станут прекрасными солдатами. Все едут в это воскресенье на поезде, который пересечет одну из точек, где соединяются Мидгард и Асгард. Ты мог бы сам открыть Бифрест с помощью камней.
Локи вдруг вспомнил, как дотрагивался до мертвого трубочиста с помощью магии в своих пальцах. Это было не то заклинание, которое он мог бы сделать сам – реанимация – но с Норнскими камнями он уже делал это.
– А как же все пассажиры-люди? – спросил он.
– Мы расцепим вагоны, – ответила Амора. – Возьмем только то, что нам нужно.
– И ты пойдешь со мной?
– Я никогда больше не покину тебя.
У него закружилась голова. Так близко он чувствовал запах ее духов, что-то с цитрусом и пряностями. Аромат пронесся над ним, когда ее голова склонилась набок.
– Подумай об этом, Локи, – сказала она и упала перед ним на колени, вцепившись в его брюки. – Подумай об этом, мой король. – Она вскарабкалась с земли к нему на колени, обвила руками его шею, легонько коснулась его плеч. Ее пальцы гладили его волосы. – Она может быть нашей, вся целиком. Все, что мы заслуживаем. Все, что Один и Карнилла нам не давали. Мы могли бы забрать все обратно.
Он уже обдумал это. Он думал об этом уже много лет. Он сидит на троне. Амора рядом с ним. Магия вернулась в царство, почитаемая так, как и должно быть.
Но он не планировал возвращаться в Асгард с целой армией.
У него было такое чувство, что этот жест его отцу будет трудно не заметить, если план не сработает в их пользу. Но он предпочел бы провести всю жизнь в темнице в цепях, прежде чем согласиться на одну из этих застывших улыбок, притворяясь, что счастлив быть вторым выбором. Если судьба раздаёт ему плохие карты, он сложит колоду. Или скинет карты и сдаст свои собственные. Он победит.
– Да, – сказал он и, наклонившись вперед, поцеловал ее. – Давай поведем армию в Асгард.
Железнодорожная станция некрополь была пристроена к терминалу у моста Ватерлоо, спиной к Темзе, где в темной воде покачивались баржи. Фасад здания был выложен темно-красным камнем, а железные ворота украшала надпись, которую он видел накануне вечером – «СТАНЦИЯ КЛАДБИЩЕ». Герб станции – череп и кости с песочными часами – был выгравирован над дверью офиса. Переступая порог, Локи взглянул на надпись: mortuis quies, vivis salus.
Всеязык переводил ему, меняя слова перед глазами: хорошая жизнь, мирная смерть.
Колокольчик над дверью звякнул, когда они вошли в контору, пустую, если не считать клерка за билетной кассой. Он поднял глаза, когда они вошли, и одарил их улыбкой, которая казалась слишком радостной, учитывая, что ему поручили следить за поездом смерти.
– Могу я вам чем-нибудь помочь?
– Да, сэр. – Амора взяла Локи под руку и подвела его к столу. – Нам с мужем нужно заказать билеты на воскресенье.
– Отлично. – Клерк облизал кончик ручки и раскрыл лежавшую перед ним на прилавке бухгалтерскую книгу. – А как зовут покойного, которого вы будете сопровождать?
Улыбка Аморы дрогнула.
– Вам нужна эта информация?
– В воскресенье – да, так как мы перевозим всех живых мертвецов из города в Бруквуд. Места зарезервированы для членов семьи. Вы же понимаете, что я пытаюсь отбить охоту у туристов и зевак.
– Конечно.
– Итак, имя этого человека…
– Сколько времени займет поездка? – выпалила Амора, хотя Локи чувствовал, что она ищет не столько информацию, сколько способ оттянуть время.
– Всего лишь около часа, – ответил клерк. – Иногда нам приходится останавливаться, чтобы набрать воды, но почти всегда мы оказываемся с водой. – Он указал на карту, прижатую под стеклянной столешницей, и провел ручкой по дорожке. – Поезда отправляются ежедневно в половине двенадцатого, и пейзаж вдоль маршрута очень приятный. Начинается здесь, в Ватерлоо, а заканчивается в Бруквуде в Суррее. Прекрасное кладбище, Бруквуд. Самое большое в Англии. Не так многолюдно и грязно, как здесь. По-моему, это стоит таких расходов.
– А разве вам не платят только за то, чтобы вы так говорили? – спросила Амора с кокетливой улыбкой.
У клерка покраснели уши.
– Ну да, мэм, но я бы сказал это в любом случае. Вы уже оплачивали наши услуги?
– Еще нет.
Клерк захлопнул свой гроссбух и потянулся за небольшой брошюрой, которую подвинул через прилавок к Локи и Аморе, а затем начал указывать на различные варианты кончиком пера.
– Мы предлагаем похороны первого, второго и третьего класса, которые также соответствуют позициям скорбящих в поезде. Первоклассные похороны позволяют выбрать могилы и постоянный мемориал. Цены варьируются в зависимости от размера участка. Похороны второго класса стоят один фунт, а возведение постоянного мемориала – еще десять шиллингов. Если вы этого не сделаете, мы оставляем за собой право повторно использовать могилу в будущем. Похороны третьего класса проводятся за счет прихода в той части кладбища, которая предназначена для этой общины. Постоянные мемориалы не могут быть установлены, но вы можете обновить свой билет позже. Службы можно проводить на вокзале – у нас есть часовни для англиканцев – и мы можем предоставить бутерброды с ветчиной и восхитительные пирожные за дополнительную плату. Вы – англиканцы или нонконформисты?
Локи не понял вопроса и решил не отвечать на него.
– Сколько трупов вы везёте в воскресенье?
– Мы ожидаем, что поезд будет заполнен до отказа, и каждый вагон вмещает до тридцати тел, и у нас есть десять катафалков на регулярной ротации, хотя ожидаем добавить еще несколько в воскресенье. Мы все еще ждем окончательных цифр из Скотленд-Ярда. А теперь, – он снова взялся за перо, – я действительно должен настаивать на имени.
Амора взглянула на Локи, и он ответил:
– Рэйчел Боуман.
Клерк сверился со своим списком и кивнул.
– Отлично. – Он достал из ящика стола два пустых билета и снова обмакнул перо. – Могу я узнать ваши имена?
– Сильвия и Джек Лаштон, – без колебаний ответила Амора.
Клерк написал имена, поставил печать на билетах и обменял их у Аморы на шиллинги.
– Постарайтесь приехать хотя бы за полчаса до отхода поезда, – сказал он.
– Это такое ужасное дело, не правда ли? – сказала Амора. – Все эти мертвецы.
– Чертовски ужасное, – мрачно ответил клерк. – Одно из худших, что видел этот город. И я потерял обоих своих родителей из-за холеры.
– Тот, кто это сделал, должно быть, мерзкий ублюдок, – сказала она. Локи легонько наступил её на ногу – жест, который, как он надеялся, не позволит ей увлечься. Амора не обратила на него внимания.
– Я слышал, что это была болезнь, – ответил клерк.
– Я слышала, что это серийный убийца, – сказала она, доверительно наклоняясь к нему.
– Черт возьми! – Клерк побледнел. – Вы действительно так думаете?
– Нам пора идти, – сказал Локи, крепко взяв Амору за руку.
– Конечно. Очень сожалею о вашей потере, – сказал он с нежной улыбкой. – Очень надеюсь, что у вас будет приятное путешествие.
Амора ответила ему убийственной улыбкой.
– О, уверена, что так и будет.
Они вышли со станции рука об руку, но Амора остановилась на краю платформы, глядя вдоль путей, которые исчезали в темных коридорах города. Рука Аморы переместилась с предплечья Локи на его ладонь.
– Перестань злорадствовать, – сказал Локи, не в силах скрыть раздражения в голосе.
– Я вовсе не злорадствую.
– Ты только что не скрывала злорадства, когда разговаривала с этим клерком.
– Ну и что? – она махнула рукой. – Он вообще никто.
– Пока он не обратится в полицию.
– И что же он им скажет? Два незнакомца сплетничали? Кому какое дело до полиции? – Она резко развернулась и встала перед ним, размахивая их сцепленными руками. – Мы покидаем Мидгард через два дня, и у нас есть самые мощные магические усилители в галактике. Позволь мне немного насладиться своей работой.
– Нам нужен план получше, прежде чем мы сядем в поезд, – сказал он. – Час – это совсем немного, чтобы собрать армию.
Она остановилась, ее рука выпала из его ладони.
– У нас есть Норнские камни.
– Они не изменят заклинания. Нам придется вскрыть каждый гроб и разбудить каждого из них по отдельности, а затем сказать им оставаться на месте, пока мы будем будить их товарищей.
– А твоя мать когда-нибудь учила тебя рунической магии? – Локи покачал головой, и Амора щелкнула языком. – Фригг, я так разочарована. Руны – это способ, которым Карнилла выполняет свою работу в Девяти Мирах, не покидая насеста в Норнхейме. Она поместила руны на все аванпосты твоего отца, а затем направила через них магию. Это также позволяет выполнять заклинания, в которых у тебя нет ничего, кроме энергии.
– Вот так и работало зеркало, – сказал Локи, внезапно вспомнив о шестах, вырезанных с каждой стороны.
– Точно. Руна направляет магическую энергию. – Она присела на корточки и собрала горсть камней с тропинки, а затем начала раскладывать их. – Если мы наложим каун, который является символом смерти…, – она сложила камни в две линии, образовав одну половину буквы X, – … с бьярканом, который означает освобождение…, – два треугольника, соединенные линиями, один поверх другого, – … у нас будет заклинание для освобождения от смерти. Все, что нам тогда нужно сделать – это наполнить его энергией.
– Так куда же мы поместим руны? – спросил он.
Внезапно поднялся ветер, вырвав прядь волос из ее прически. Локон упал ей на плечо.
– По одной в поезде и по одной на каждом теле.
– А кто управляет заклинанием?
– Мы оба. – Она подтолкнула один из камней, слегка меняя форму. – Мы будем работать вместе, как только сядем в поезд. Мы поднимаемся на борт вместе со всеми живыми людьми, а затем проберемся дальше. Ты возьмешь один из камней, а я возьму остальные.
– А зачем тебе нужны остальные? – спросил он.
– Я не такая сильная, как ты, помнишь? – Она встала, откинув волосы с лица. – Не все из нас наслаждались жизнью в Асгарде, накапливая запасы энергии. – Она выглядела усталой, ее кожа была серой, а взгляд – болотным и темным, как этот город. Ее брови были сведены вместе, а большой палец скользил по губам. – А они у тебя есть?
– Камни? Конечно.
– Дай мне взглянуть на них.
Он вытащил мешочек из кармана пальто и развязал шнурок, открыв взгляду сверкающие драгоценные камни. Она потянулась к ним, но он отдернул руку и сунул камни обратно в карман пальто.
– Мы должны подождать. Карнилла чувствует, когда их используют. Она нас поймает.
– Это очень трудно.
– Я знаю.
– Я так устала. – Она наклонилась вперед, прижавшись щекой к его груди, и он обнял ее, прижимая к себе. – Я хочу быть дома.
– Я тоже.
– Я хочу быть с тобой. – Она подняла свое лицо к его лицу, и он почувствовал, как его притянуло к ее губам, почти помимо воли.
– Скоро, – сказал он, а затем она наклонилась и поцеловала его так, что это слово потерялось у нее во рту вместе с его дыханием.
Скоро.
Глава 31
Они отправились в Саутуаркский морг под покровом темноты.
Морг был закрыт, луна только начала опускаться за дымные облака на горизонте, но паб с красной крышей в переулке все еще трещал, и громкие, фальшивые песни поднимались изнутри, а посетители сыпали на улицу. Некоторые из них стояли у окон морга, прижав ладони к темному стеклу и пытаясь заглянуть внутрь. У входной двери стоял полицейский, сложив руки на груди, и с одного запястья свисала дубинка. Пьяница из одного из пабов тыкал его в руку, снова и снова прося впустить внутрь, но никто не обращал на него внимания.
Локи вдруг узнал офицера – это был Джем.
– Я справлюсь с этим, – сказал Локи Аморе, когда они приблизились. – Останься здесь.
Джем даже не взглянул на него, когда Локи приблизился. Он был слишком занят, рыча на пьяного мужчину:
– Отвали, или я закую тебя в кандалы.
– Джем, – позвал Локи, когда пьяница, спотыкаясь, побрел прочь, бормоча что-то себе под нос.
Джем посмотрел в его сторону и слегка кивнул.
– Добрый вечер, мэм.
Он не был уверен, насколько хороша его роль миссис С, но надеялся, что достаточно хороша, чтобы пройти в темноте; однако свет из паба был ярче, чем ему хотелось бы. Ему следовало бы наколдовать шляпу, хотя он никогда не видел ее в таком виде.
– Ты можешь впустить меня внутрь? – спросил он.
– Внутрь? – повторил Джем.
– Внутрь морга. Со мной Чародейка, и нам нужно попасть внутрь, прежде чем они заберут тела.
– Вам и… – Джем наморщил лоб. – Ей?
– Нам нужно кое-что проверить, – сказал Локи, неопределенно махнув рукой. – Просто чтобы убедиться, что смерти прекратятся, когда она покинет Мидгард. Землю. Лондон. – Он мысленно проклял себя за оплошность, но постарался не показать этого на лице.
Складки на лбу Джема стали еще глубже.
– Мне показалось, вы сказали… – начал было он, но осекся.
Локи сложил руки на груди, встревоженный тем, насколько тонкими были эти руки. Миссис С была удивительно маленькой.
– Что я такого сказала, Джем? – потребовал он ответа.
Глаза Джема метнулись вниз по улице, как будто кто-то мог наблюдать за ними.
– Я не могу быть замечен с вами, – тихо сказал он. – Или официально помогать. Вы сказали, что я не должен потерять работу.
– Ну так слушай, что я тебе сейчас скажу, – сказал Локи. – Мы никому не причиним вреда. Ну же, Джем, неужели ты мне не доверяешь?
Джем снял фуражку и потер рукой голову, затем снова надел ее и кивнул.
Локи улыбнулся.
– Хороший мальчик.
Он снова повернулся туда, где в конце переулка ждала Амора, но тут Джем окликнул его:
– Вы его нашли?
Локи остановился.
– Кого?
– Его, – ответил Джем. – Бога озорства.
– О. Его. Он вернулся в Асгард.
– А с Беллом все в порядке?
– Тео? – спросил Локи, и голос его невольно дрогнул. – А что случилось с Тео?
– Ну, не знаю. Вы сказали «дела сердечные», когда я спросил. – Джем пожал плечами. – Не знаю, что это должно было означать.
Он должен был уйти. Он должен был повернуться и идти обратно к Аморе, не говоря больше ни слова, которое могло бы поставить под угрозу эту маскировку. Но он ведь никогда не делал то, что должен был, не так ли?
– Что ты о нем думаешь, Джем? – спросил он. – О Локи. Боге зла.
Джем пожал плечами, размахивая дубинкой по широкой дуге, которая напомнила Локи Тора с Мьельниром.
– Похоже, он был угрюмым парнем. Немного напряженным, хотя, наверное, я бы тоже таким был, окажись в незнакомом месте.
– Ты веришь во все эти россказни о нем? – спросил Локи. – Те, что были у Тео в квартире?
– Сказки – это всего лишь сказки, не так ли? – ответил Джем. – Не стоит вкладывать в это много. Я бы предпочел сам узнать человека, прежде чем судить о его характере. А почему вы спрашиваете? Что вы сами о нем думаете, миссис С?
– Мне он показался немного негодяем, – ответил Локи.
– Ну да, и вам тоже. – Джем улыбнулся. – Думаю, именно поэтому он вам и понравился.
Он должен был остановиться. Еще немного… и ему захочется развернуться и бежать обратно в офис под номером 3½ или в квартиру Тео. Распахнуть дверь и потребовать ответа на вопрос, какими «сердечными делами» тот занимался, хотя Локи уже знал об этом. Ему нужно было услышать это от Тео.
Вместо этого он сглотнул.
– А теперь ты меня впустишь?
Джем вытащил из кармана пальто карманные часы и взглянул на циферблат.
– Через двадцать минут придёт моя смена. К тому времени вы должны уйти.
– Мы быстро закончим.
– Встретимся у задней двери.
– Вот, дай мне ключи, чтобы тебе не пришлось покидать пост. Я принесу их обратно, когда мы закончим.
Джем неохотно отдал набор. Когда Локи взял их у него, он нахмурился.
– Ой, вы не…
Локи замер.
– Что именно?
– Ничего, – быстро ответил Джем, опустив голову. – Двадцать минут, хорошо?
– Буду считать в уме.
В морге было темно; стекло, отделявшее коридоры от выставленных тел, казалось матовым и блестящим. Люди, лежавшие на столах, казались призрачными в слабом свете окон, их кожа светилась, как бледное сияние луны за облаком.
– А ножи у тебя есть? – спросила Амора, и Локи вытащил оба из своих рукавов. – Так, дай мне один. – Она протянула ему руку, и он лишь на мгновение заколебался, прежде чем протянуть его ей. – Не забывай об этом. – Она взяла его за руку и вырезала руну на его ладони. Его кровь пузырилась на поверхности, а затем снова впиталась в кожу, оставляя лишь очень слабый след и лёгкий зуд. – Они все должны быть совершенно одинаковыми, чтобы это сработало.
– Я все сделаю правильно.
– Ты начинаешь здесь, – сказала она, кивнув головой в сторону ближайшего к ним конца коридора. – Я пойду на другую сторону. Встретимся посередине.
Когда Амора отступила, Локи подошел к первому трупу. Мужчина средних лет с темными волосами, посыпанными проседью, и аккуратно подстриженной бородкой. Его глаза казались лишь слегка прикрытыми, так что Локи почти ожидал, что когда прикоснется к нему, тот проснется. Но на этот раз у него не было с собой Норнских камней. Почему-то эти живые мертвецы казались еще более жуткими в темноте и одиночестве, в морге, где их было полно.
Локи взял мужчину за подбородок и открыл ему рот. Он и Амора обсуждали, куда они могли бы поместить руну – куда-то, где не было бы видно, когда трупы будут переодеты и упакованы в свои гробы. Казалось, что есть только один выход, но Локи почувствовал, что его кожа покрылась мурашками сильнее, чем он ожидал, когда протянул руку ко рту мужчины и вытащил его язык. У него было сильное желание отдернуть руку – как будто он боялся, что человек может укусить его, – но вместо этого на кончике языка мужчины он вырезал тонкое подобие руны, находившейся на его ладони. Кровь пузырилась на поверхности, и Локи внезапно засомневался, прав ли он… возможно, эти люди все-таки не были мертвы. Возможно, их души все еще где-то существовали. Мертвые ведь не истекают кровью, верно?