355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мацуо Басё » Избранная проза » Текст книги (страница 1)
Избранная проза
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 02:45

Текст книги "Избранная проза"


Автор книги: Мацуо Басё



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)

Мацуо Басё

Мацуо БАСЕ

ИЗБРАННАЯ ПРОЗА

Перевод с японского Т. Л. Соком вой-Аелю стой

«Гиперион» Санкт-Петербург 2000

ББК 84(5Япо)

Б27

Издательство «Гиперион» выражает благодарность Японскому Фонду за финансовую помощь в издании этой книги

Publication of this book was generously supported by a grant from The Japan Foundation

Б27 Мацуо Басе. Избранная проза /Пер. с яп., предисл. и коммент. Т. Л. Соколовой-Делюсиной. СПб.: Гиперион, 2000. – 288 с. – (Японская классическая библиотека. XV).

Перед вами необычная книга – книга неизвестной прозы великого Поэта. Далеко не всем известно, что Басе был не только великим реформатором японской поэзии, но и замечательным писателем, создателем одного из интереснейших прозаических жанров. Проза великого Старца, прекрасно дополняющая и оттеняющая его поэзию, замечательна не только своими превосходными литературными качествами, а еще и тем, что позволяет ощутить биение сердца великого Мастера.

В книгу вошли путевые дневники поэта, проза-хайбун, беседы с учениками и рассуждения об искусстве стихосложения.

В оформлении книги использованы фрагменты рисунков-хагЬя кисти Мацуо Басе.

ББК 84(5Япо)

Перепечатка данного издания или отдельных его частей запрещена. Любое использование материалов данного издания возможно только с разрешения издательства.

© Перевод, вступит, статья и комментарии

Т. Л. Соколовой-Делюсиной, 2000 © Оформление Л. Е. Миллера, 2000 ISBN 5-89332-033-6 © Издательство «Гиперион», 2000

СОДЕРЖАНИЕ

Странствия в поисках поэзии..............................................5

ПУТЕВЫЕ ДНЕВНИКИ

В открытом поле............................................................29

Путешествие в Касима..................................................41

Записки из дорожного сундучка..................................47

Путешествие в Сарасина..............................................65

По тропинкам севера....................................................69

Дневник из Сага..........................................................111

ПРОЗА-ХАЙБУН

Хворостяная лачуга......................................................125

Холодная ночь..............................................................125

Послесловие к собранию «Полые каштаны»...........126

В бамбуковой чаше......................................................127

Послесловие к «Путешествию в Исэ»......................127

Слива у изгороди.........................................................128

Снежные шары............................................................129

Предостережение живущим уединенно...................129

Записки о дорожной шляпе.......................................130

Тыква «Четыре горы»..................................................131

Послесловие к размышлениям

о гусеницах-миномуси...........................................132

К Гонсити.....................................................................133

Паломничество в Исэ..................................................134

Терем «Десяти и восьми»...........................................135

Слово о луне над горой Брошенной старухи

в Сарасина...............................................................136

Тринадцатая ночь в Банановой хижине...................137

Посылаю Эцудзину......................................................138

Летняя кукушка...........................................................138

Млечный путь...............................................................139

Записки о бумажном одеяле......................................140

Супруга Акэти.........................'.....................................141

Монахиня Сёсё............................................................141

Храмина безмятежности.............................................142

Записки из хижины «Призрачная обитель»............143

Прохлажденье у реки на Четвертой линии.............148

Надпись к портрету Унтику......................................148

Шестнадцатая ночь в Катата......................................149

Похвала сосне из сада Сэйсю....................................150

Вступление к «Забытой сливе» ..................................151

К картине, изображающей Комати..........................152

Мискант в снегу...........................................................153

О том, как покидают жилище...................................154

Слово о пересадке банана..........................................154

Слово о расставании с монахом Сэнгином.............156

Слово о прощании с Кёрику......................................157

В день Встречи звезд сожалею о дождливой осени 159

О закрывании ворот....................................................160

Оплакивая Мацукура Ранрана...................................162

Повествование о Тодзюне..........................................164

Надпись на столе.........................................................165

Надпись к картине с изображением

трех мудрецов.........................................................166

Слово о прощании с Тодзаном..................................167

Похвала обломку песта...............................................167

ПРИЛОЖЕНИЕ

СОБРАНИЕ КЁРАЯ (фрагменты)......................................171

Суждения учителя.......................................................171

Суждения учеников.....................................................178

Предписания................................................................182

Постижение............................................185

ТРИ ТЕТРАДИ (фрагменты).............................................193

Белая тетрадь................................................................193

Красная тетрадь...........................................................199

Черная тетрадь (Неведомые ручьи).........................203

КОММЕНТАРИИ..............................................................211

СТРАНСТВИЯ В ПОИСКАХ ПОЭЗИИ

В наши дни трехстишие-« хайку» занимает достойное место в мировой поэзии. Эта поэтическая форма, родившаяся в Японии, вобравшая в себя наиболее своеобразные черты японской культуры и, казалось бы, от этой культуры неотделимая, сумела выйти за рамки, одной страны и распространиться по всему миру, сделав достоянием мировой литературы особое поэтическое мышление, особое видение, которое вот уже почти столетие пленяет поэтов многих стран. Возможно, именно эта популярность «хайку» за пределами Японии и послужила причиной мировой известности Мацуо Басе, поэта, имя которого неразрывно связано со становлением этого жанра. В самой же Японии Весе пользовался и пользуется непререкаемым авторитетом, к его творчеству неизменно обращались и обращаются японские поэты самых разных поколений, его имя занимает одно из ведущих мест в ряду легендарных и обожествленных личностей.

И в Японии, и в других странах знакомство с «хайку» почти всегда начинается со знакомства с поэзией Басё. С изкчением его творчества непременно связано и более об-тельное освоение этой поэтической формы. Вот и в России, несмотря на то, что уже русские поэты Серебряного века интересовались малыми формами японской поэзии по-настоящему трехстишие-«хайку» (до начала |ХХ века его называли «хокку») вошло в нашу поэзию только после того, как в 1964 году был издан томик Басё в В. Н. Марковой. Однако далеко не всем известно, что Басё был не тольвеликим реформатором японской поэзии, но и создателем одного из интереснейших прозаических жанров– «хайбун».

. Проза Басе, прекрасно дополняющая и оттеняющая его поэзию, замечательна не только своими превосходными литературными качествами, а еще и тем, что позволяет проследить творческий путь поэта, проникнуть в его размышления, ощутить живое биение его жизни.

Басе прожил недолгую, но необычайно яркую, полную творческих исканий и свершений жизнь. Родился он в 1644 году в деревне Уэно, находившейся в юго-восточной части Японии в провинции Ига (соврем, префектура Миэ, город Уэно). Его отец, Мацуо Ёдзазмон, принадлежал к тем беднейшим безземельным самураям, которые, осев в разных деревнях, жили на небольшое жалованье. Мать скорее всего тоже происходила из бедной самурайской семьи. Басе был третьим ребенком в семье, помимо старшего брата Хандзаэмона, у него было четыре сестры: одна старшая и три младшие.

В детстве будущий поэт носил разные имена: Кинсаку, Тюэмон, Дзинситиро, Тоситиро. Позже он стал называть себя Мацуо Мунэфуса, этим же именем подписаны его первые трехстишия-* хокку». Ни жены, ни детей у него не было.

Юные годы Басе провел в Ига. Лет с десяти он начал прислуживать наследнику одного из самых знатных и богатых местных семейств Тодо Ёситада, который был всего на два года его старше. Очевидно, в доме Тодо Басе и приобщился к поэзии, тем более что сам Ёситада тоже делал тогда свои первые шаги на поэтическом поприще: он стал учеником Китамура Кигина (1614—1705), одного из ведущих в конце пятидесятых годов столичных поэтов, и взял себе псевдоним Сэнгин. Покровительство Ёситада позволяло Басе не только надеяться на поддержку в поэтическом мире, но и рассчитывать на упрочение своего положения при доме Тодо, что позволило бы ему со временем подняться на более высокую социальную ступень. В том, что мысли о служебной карьере волновали его в то время, он признается позже в «Записках из хижины "Призрачная обитель"»: «Бывало, завидовал тем, кто посвятил жизнь свою службе...»

Первое известное «хокку» Басе датируется 1662 годом: «Хару я коси тоси я юкикэн коцугомори» («То ли пришла весна, // То ли год уходит прочь? // Предпоследний день года»). Правда, некоторые называют другое трехстишие и полагают, что Басе сочинил его в 1657 году, когда ему было всего 14 лет: «ину то сару но ё но нака ёкарэ тори но тоси» («С собакой и обезьяной // Старайся дружить – // Год курицы»). Так или иначе, в 1664 году в сборнике «Саёно-накаяма-сю», составленном знаменитым поэтом Мацуэ Сигэёри (1602—1680), впервые были опубликованы два «хокку» Мацуо Мунэфуса: «убадзакурасаку я роого но омо-идэ» («Старушечья вишня» цветет. // Старости // Воспоминания»), «цуки дзо сирубэ коната ни хаирасэтаби-но ядо» (Луны знак путеводный. / / Зайди //В гостиницу, странник»). В следующем 1665 году происходит не менее значительное событие в жизни начинающего поэта– он впервые (снова под именем Мунэфуса) участвует в сочинении «нанизанных строф» («хайкай-но рэнга»).1 Созданный тогда цикл из ста строф был посвящен тринадцатой годовщине смерти Мацунага Тэйтоку, основателя самой авторитетной в то время школы «хайкай», к которой принадлежали и Ки-гин, и Сигэёри. Организатором поэтического собрания, во время которого сочинялся этот цикл, был Сэнгин, возможно, он-то и добился того, чтобы никому тогда еще не известный поэт был введен в число участников.

Неожиданная смерть Сэнгина в 1666 году положила конец надеждам Басе на успешную и быструю служебную карьеру. Скорее всего, он был в растерянности, понимая, что пора определить свой жизненный путь, и не зная, какую судьбу предпочесть. Относительно следующих шести лет его жизни не сохранилось никаких сколько-нибудь достоверных сведений. Возможно, он провел какое-то время в Киото, где учился дзэн у Буттё, «хайкай» у Китамура Кигина, конфуцианству у Ито Танъан, каллиграфии у Ки-

1 Хайкай-но рэнга – особая форма японской поэзии, цепи, состоящие из чередующихся строф – трехстиший и двустиший – каждая из которых составляет пятистишие с предыдущей и последующей строфой. Строфы сочиняются, как правило, разными поэтами.

7

тамукэ Унтику. Итогом этих нескольких лет, по свидетельству все тех же «Записок из Призрачной обители», стало твердое решение посвятить свою жизнь только одному – поэзии.

Уже в 1672 году двадцатидевятилетний Басе делает первый шаг по избранному им пути, а именно составляет свой первый сборник «хокку» «Накрывание ракушек» («Каи-оои»2). Сборник этот возник в результате организованного им поэтического турнира, в котором участвовали поэты из провинций Ига и Исэ. Шестьдесят «хокку», ими сочиненные, были разбиты на тридцать пар, собравшиеся последовательно сравнивали каждую пару, отмечая достоинства и недостатки каждого стихотворения. Снабдив сборник собственным предисловием, Басе преподнес его святилищу Уэно-тэнмангу, рассчитывая, что Небесный бог (обожествленный поэт Сугавара Митидзанэ) поможет ему достичь успехов на избранном пути. Сборник «Накрывание ракушек» интересен тем, что в нем наблюдается отход Басе от принципов школы Тэйтоку, к которой он, естественно, тяготел в начале своего творческого пути (ведь к этой школе принадлежали его первые учителя в поэзии). «Хокку», собранные Басе, равно как и его собственные суждения, свидетельствуют о стремлении уйти от усложненности и вычурности стиля Тэйтоку и обрести свободу поэтического языка. Можно даже сказать, что в этом сборнике Басе предвосхищает искания поэтов школы Данрин, к середине семидесятых годов занявшей ведущее место в поэтическом мире.

Добившись известности в Ига, Басе отправляется в Киото, рассчитывая укрепить свое положение среди столичных поэтов. В 1674 году Китамура Кигин посвящает его в тайны поэзии «хайкай», передав ему собрание своих тайных наставлений «Хайкайуморэги», написанное еще в 1656 году, после чего Басе берет новый псевдоним– Тосэй. Та-

2 «Накрывание ракушек» («каиоои») – игра, которая получила распространение в Японии примерно с конца XII в. Триста шестьдесят красиво расписанных ракушек делили на две группы: «основные» и «накрывающие». В ходе игры надо было накрыть как можно больше парных ракушек.

ким образом, создается довольно надежная база для дальнейшего упрочения его положения в поэтическом мире. Возможно, в этот свой приезд в Киото он хлопотал об издании в столице сборника «Накрывание ракушек», но это ему не удалось (позже сборник был опубликован в Эдо). Опасаясь, что в Киото, где поэтическая жизнь с ее давними традициями тяготела к строгой элитарности, ему не удастся выдвинуться, Басе в 1675 году переселяется в Эдо.

Первым пристанищем Басе в Эдо стал дом на улице Одавара, где жил в то время поэт Бокусэки (Одзава Боку-сэки, ?—1695), также ученик Кигина. Он и живший неподалеку Сампу (Сугияма Сампу, 1647—1732) поддерживали постоянно нуждавшегося Басё.

Когда Басё переехал в Эдо, школа Тэйтоку постепенно утрачивала прежнее влияние, сдавая позиции новой школе Данрин, провозгласившей полную свободу поэтического выражения и попиравшей все прежние авторитеты. Одним из наиболее активных поэтов этой школы в Эдо был Юдзан (Такано Наосигэ, ?—1702). Именно Юдзан и стал лидером приехавших в то время в Эдо в поисках поэтической славы начинающих поэтов, таких, как Содо (Ямагу-ти Содо, 1642—1716), Басё и Дзисюн (Кониси Дзисюн, ?– до 1704). Басё он отмечал особенным расположением, возможно потому, что, будучи родом из Киото, когда-то тоже слркил семейству Тодо. Во всяком случае, приехав в Эдо, Басё некоторое время слркил у Юдзана писцом (то есть помогал ему во время поэтических собраний, записывая на единый свиток все сочинявшиеся участниками собрания строфы).

Именно благодаря Юдзану в 1675 году Басё стал участником двух весьма важных событий в поэтической жизни Эдо. Во-первых, он вместе с Юдзаном, Содо (тогда имевшим псевдоним Синее) и Дзисюном участвовал в «нанизывании строф», посвященном приехавшему в то время в Эдо Соину (Нисияма Соин, 1605—1682), признанному главе новой школы Данрин. «Начальной строфой» («хокку») этого цикла, который состоял из десяти свит-

ков по его строф каждый, стало стихотворение самого Соина. «Нанизывание строф» происходило в доме Найто Фуко (1619—1685), весьма влиятельного в то время поэта, который был близок с Кигином, Соином, Сигэёри и всегда покровительствовал поэтам их школ, даже устроил для них в своем доме нечто вроде поэтического салона. Вторым не менее значительным событием этого года явиг лось участие Басе в сборнике «Годзюбан хоккуавасэ» («Сопоставление пятидесяти пар хокку»), изданном сыном Фуко Росэном (Найто Росэн, 1655—1733).

Положение Басе в поэтическом мире Эдо настолько упрочилось, что весной следующего 1676 года ему удалось опубликовать цикл «нанизанных строф», авторами которого были он и Со до. Цикл назывался «Эдо рёгинсю» («Эдосские строфы двух поэтов») и свидетельствовал об окончательном отходе Басе от старого стиля Тэйтоку. Летом того же 1676 года Басе уехал на родину, но очень скоро вернулся. Скорее всего, именно тогда он и привез в Эдо юношу, известного под псевдонимом Тоин, то ли своего осиротевшего племянника, то ли приемного сына. Тоин оставался с Басе до самой своей смерти в 1693 году. Необходимость содержать еще одного человека, очевидно, весьма осложнила жизнь Басе, который и без того еле сводил концы с концами, во всяком случае в 1677 году по протекции Бокусэки он устроился на службу в какое-то управление, занимавшееся ремонтом водопроводных труб, где и прослужил около четырех лет.

Зимой 1677 года Басе участвовал в поэтическом турнире «Роппякубан хайкай хоккуавасэ» («Сопоставление шестисот пар хокку»), инициатором которого был Фуко, причем участвовал настолько успешно, что оставил далеко позади себя Содо и других своих сверстников и приблизился к признанным мастерам старшего поколения. Судя по всему, именно тогда наметилось некоторое охлаждение отношений между Басе и Юдзаном, которому, возможно, не очень нравилась растущая популярность ученика.

Между тем, положение Басе в поэтическом мире становилось все более прочным, вокруг него стали группиро

10

ваться другие поэты: сначала это были его старые друзья, такие как Сампу и Бокусэки, позже к ним присоединились весьма влиятельные в те годы молодые поэты Кикаку (Такараи Кикаку, 1661—1707), Рансэцу (Хаттори Рансэ-ну,1654—1707) и Ранран (Мацукура Ранран, 1647—1693). В 1678 году весной было организовано сочинение десяти циклов по тысяче строф в честь официального признания Басе учителем «хайкай». К тому времени он уже не мог рассчитывать на помощь Юдзана, скорее всего ему помогал Бокусэки. Десяти тысяч нанизанных строф Тосэя не сохранилось, зато сохранился «Цикл из трехсот строф Тосэя, дополненный циклом из двухсот строф двух поэтов» («Тосэй санбякуин дзуки Рёгин нихякуин») – памятное издание, свидетельствующее об официальном возведении Басе в ранг учителя «хайкай». Б это собрание вошли циклы «нанизанных строф», сочинявшиеся с зимы 1677 года по весну 1678 года Синтоку (Ито Синтоку, 1633—1698), Содо и Басе, и цикл «Эдосские строфы двух поэтов», авторами которого были Содо и Басё. Синтоку увез это собрание в Киото и издал там под названием «Эдосангин» («Три цикла нанизанных строф из Эдо»), обеспечив тем самым признание Басё и в Киото.

О деятельности Басё в– 1679 году никаких сведений не сохранилось» Очевидно, он жил довольно трудно, пытаясь кое-как содержать себя и Тоина и одновременно продолжая активно действовать в качестве учителя «хайкай». К началу восьмидесятых годов положение Басё в поэтическом мире настолько укрепилось, что в Эдо, а затем и в Киото заговорили о создании нового стиля в поэзии «хайкай» – стиля, который впоследствии получил название «стиль Басё» или «сёфу».

Как уже говорилось выше, в семидесятые годы в поэзии «хайкай» особенной популярностью пользовалась школа Данрин, вокруг которой группировались поэты, относившиеся к поэзии исключительно как к игре, их целью было заинтриговать, удивить читателя, поэтому они строили свои стихи на вычурных образах, на словесной игре, считая самым важным сочинять быстро и много. Изначально рато-

11

вавшая за полную свободу от канонов, школа Данрин в конце концов создала свои собственные каноны, возведя в принцип неправильность формы и смысловую неопределенность.

К началу восьмидесятых годов школа Данрин стала постепенно утрачивать свое влияние и на первый план выдвинулись такие поэты, как Гонсуй (Икэниси Гонсуй, 1650-1723), Оницура (Уэдзима Оницура, 1661-1738), для которых поэзия была не затейливой словесной игрой, а прежде всего способом выражения мыслей и чувств поэта. Появившиеся в те годы сборники – «Хигаси никки» («Восточный дневник») Гонсуя (1680), «Нанахякугодзю-ин» («Семьдесят пять строф») Синтоку (1680), «Муса-сибури» («В стиле Мусаси») Тири (1682), «Минасигури» («Полые каштаны») Кикаку (1683) – свидетельствуют о возникновении новых веяний в поэзии «хайкай». Авторы этих сборников стремились расширить и обогатить лексикон «хайкай», охотно заимствовали образы из китайской поэзии, ввели в обиход китайскую лексику. Эти новые веяния поддержал и Басе, к тому времени уже добившийся признания в качестве главы новой поэтической школы.

В 1680 году был опубликован первый сборник школы Басе «Тосэй дэйдокугин нидзюкасэн» («Двадцать одиночных циклов «касэн», созданных учениками Тосэя»), в котором участвовали Сампу, Бокусэки, Ранран, Рансэцу, Кикаку, Бокутаку – всего 21 человек. Вслед за ним появилось еще несколько сборников, составленных учениками Басе, и подтвердивших их намерение стать лидерами нового течения в поэзии «хайкай». Желая соответствовать новым поэтическим идеалам, Басе взял себе псевдоним Кукусай (букв. «Кабинет беззаботной легкости»)3, перестал участвовать в поэтических собраниях в качестве судьи и зимой 1680 года, покинув дом в Одавара, где прожил около пяти лет, поселился в местечке Фукагава на берегу реки Сумида. С тех

1 «Кабинет беззаботной легкости» – В «Чжуан-цзы», в главе «Сглаживание противоположностей», в знаменитом эпизоде с бабочкой об этой бабочке говорится, что она «беззаботно-легка» (кит. «юйюй», яп. «куку»).

пор, сделавшись, подобно древним китайским поэтам, нищим отшельником, Басе жил на попечении своих друзей и учеников, тех, у кого его идеи вызывали сочувствие. Для них же дом Басе стал прибежищем, дарующим покой и тишину их уставшим от городской суеты душам, той самой Деревней, Которой Нет Нигде, о которой говорится в «Чжуан-цзы»4. Именно в те годы и возник образ идеального поэта-отшельника, обретающего гармонию в единении с миром природы, который фигурирует в более поздних произведениях Басё. Сначала, по примеру своего любимого китайского поэта Ду Фу, Басё называл свою хижину «Приютом причаливающих лодок»– «Хакусэндо», но, когда в саду пышно разрослась посаженная вскоре после переезда в Фукагава банановая пальма («басё»), соседи дали дому новое название – «Банановая хижина» («Басёан»), хозяин же ее начал именовать себя Банановым старцем – Басё-окина. (Впервые этот псевдоним был использован в 1682 году, под ним в сборнике «Мусасибури», составленном Тири, было опубликовано такое трехстишие: «Ураган.// Слушаю – дождь по тазу стучит. / / Ночная тьма»). Скоро Банановая хижина стала признанным центром нового направления в поэзии «хайкай».

В конце 1682 года в Эдо случился большой пожар, и Банановая хижина сгорела. С трудом спасшийся Басё отправился в провинцию Коею, где нашел приют в доме своего давнего друга Такаяма Дэнъэмона. Весной следующего 1683 года он вернулся в Эдо, а к зиме снова перебрался в Фукагаву, в восстановленную стараниями учеников Банановую хижину, где, однако, не прожил и года: очевидно, остро ощутив, сколь тщетны попытки укрыться от мира, Басё решает начать жизнь странника и к концу лета 1684 года, сопровождаемый одним из своих учеников, Тири, отправляется в первое странствие, позже описанное в путевом дневнике «Нодзарасикико» («В открытом поле», 1685—1687). Побывав на родине в провинции Ига, Басё идет в Ёсино, Ямасиро, Мино, Овари, затем уже в 1685

* Деревней, Которой Нет Нигде, о которой говорится в «Чжуан-цзы» – см. примеч. 1 к основному тексту.

13

году выходит на дорогу Кисо и к концу весны возвращается в Эдо,

«Хокку», написанные Басе во время этого путешествия, равно как и созданные им и его учениками циклы «нанизанных строф» («касэн»), свидетельствуют о новых изменениях, произошедших в «стиле Басе» – «сёфу». Если в первой половине восьмидесятых годов Басе постоянно обращался к китайской поэзии, надеясь именно в ней найти ту истину поэзии, к которой он стремился всю свою жизнь, то во второй половине восьмидесятых годов он сосредоточил внимание на окрркающем мире, словно заново открыв для себя его ценность, причем главной идеей, определившей творческие искания поэта этих лет, стала идея гармонического единения человека с природой, единения, в результате которого и рождается подлинная поэзия. Басе почти перестал употреблять китайскую лексику, в его стихах появилась строгая простота и изящество, характерные для зрелого стиля «сёфу». Последующее десятилетие (1684– 1694 годы) отмечено расцветом школы Басе, которая выдвигается на ведущее место среди школ «хайкай» как Эдо, так и Киото.

Каковы же особенности «стиля Басе», что нового принес он в поэзию «хайкай»? Пожалуй, едва ли не самым главным является соединение, даже можно сказать, сплавление искусства и повседневной жизни. Если до Басе поэзия «хайкай» была прежде всего словесной игрой, то для него она стала выражением самой жизни. Поэты школы Басе стремились находить красоту в повседневности, там, где ее не искали поэты «вака» и «рэнга». Как говорится в трактате «Сандзоси» (1702), написанном учеником Басе Дохо (Хаттори Дохо, 1657—1730), если прежние поэты воспевали соловья, который поет на ветке сливы, то нынешние подмечают, как он «роняет помет на лепешку».

Основой стиля Басе было соединение, слияние пейзажа и чувства в пределах одного стихотворения. Причем соединение это непременно должно было быть следствием гармонического слияния поэта и природы, которое, в свою очередь, становилось возможным лишь в том случае, когда

поэт отказывался от «собственной воли», своего «я» («сии» ) и стремился лишь к обретению «истины» («макото»). Басе считал, что если поэт стремится к «истине», к искренности, «хокку» возникнет само собой.

Использовав достижения поэзии «вака» и «рэнга», Басе соединил их с приземленностью и простотой «хайкай», а в качестве основных эстетических принципов обновленной поэзии выдвинул понятия «саби» (изысканная строгая простота, возникающая в результате отстранения души поэта от суетности и пестроты повседневной жизни), «сиори» (выражение красоты «саби» непосредственно в словесной ткани стиха, в его содержании), «хосоми» (изысканность и тонкость внешнего облика стиха, которая помогает раскрыть красоту «саби»), «каруми» (красота простоты и непритязательности, выражение глубокого смысла в простой и понятной форме).

Большое значение Басе придавал также понятию «нио-идзукэ» – «придание аромата». Он считал, что и «нанизывая строфы», и сочиняя каждую отдельно взятую строфу, поэт должен стремиться к богатству внутреннего смысла, к выбору слов, вызывающих у читателя множественные ассоциации и заставляющих его ощущать прелесть затаенного, невысказанного. Выдвинутые Басе эстетические понятия были подробно разработаны его учениками.

За странствием 1684 года последовали другие, странствиям Басе отдавал все свои силы, в странствиях закалялся его дух и совершенствовалось его мастерство. Черпая силы в старом, он постоянно шел к новому. Начиная с середины восьмидесятых годов и до самой своей смерти Басе почти постоянно был в пути, лишь ненадолго возвращаясь в Банановую хижину.

Во время одного из таких возвращений в 1686 году в Банановой хижине было проведено знаменитое «Состязание лягушек» («Кавадзу авасэ»), в котором участвовали Басе, Сэнка, Содо, Сампу, Бокутаку, Рансэцу, Кикаку, Сора, Кёрай. Обсуждению подверглись двадцать пар трехстиший о лягушках, первую из которых составили знаменитое трехстишие Басе: «Старый пруд. // Прыгнула в воду

15

лягушка. // Всплеск в тишине» (пер. В. Марковой) и трехстишие Сэнка: «Беззаботно-беспечно // Смотрит лягушка, сидя / /На плывущем листке». Позже стихотворения, подвергшиеся обсуждению, вместе с замечаниями участников были опубликованы Сэнка.

В августе 1687 года Басе, вместе со своим учеником, поэтом Сора, и дзэнским монахом Соха совершает паломничество в святилище Касима, находящееся к северо-востоку от Эдо. Результатом его стали путевые записки «Путешествие в Касима» («Касима-кико»), Вернувшись из Касима, Басе почти сразу же снова покидает Эдо, на этот раз он идет на юго-запад, проходит через провинции Ова-ри, Ига, Исэ, затем заходит в Ёсино, Нара, Осака, добирается до заливов Сума и Акаси. Впечатления этого путешествия легли в основу «Записок из дорожного сундучка» («Ои-но кобуми»), которые Басе начал писать, очевидно, вскоре после своего возвращения в Эдо, закончил же в 1690—1691 году. (Подобно большинству прозаических произведений Басе, опубликованы «Записки» были в 1709 году, уже после смерти поэта).

Встретив новый 1688 год на родине, в Ига, Басе расстается с сопровождавшим его в этом путешествии Тококу, и один доходит до Нагоя, откуда в сопровождении другого своего ученика, Эцудзина, через провинции Мино и Сина-но возвращается (к концу 1688 года) в Эдо. Основным моментом этого путешествия было любование луной на горе Обасутэ в Сарасина (провинция Синано, нынешнее Нагано), описанное в путевых записках «Путешествие в Сарасина» («Сарасинакико»), написанных скорее всего в 1688—1689 годах. Возможно, именно в суровом снежном краю Синано Басе и укрепился в своем давнем намерении отправиться еще дальше на север, что и осуществил в следующем, 1689 году.

На этот год приходилась пятисотлетняя годовщина со дня смерти любимого поэта Басе, Сайге, и, возможно, одной из главных целей Басе было почтить память своего великого предшественника, побывав в местах, им некогда воспетых. Так или иначе, 27 мая 1689 года в сопровожде

нии одного из самых преданных своих учеников, Сора, Басе покидает Эдо и около трех месяцев скитается пр северным провинциям, после чего, пройдя вдоль западного побережья острова Хонсю, в августе добирается до местечка Оогаки провинции Мино (центральная и южная часть современной префектуры Гифу), которое становится конечным пунктом самого знаменитого его путешествия, описанного в одном из лучших прозаических произведений поэта – путевых записках «По тропинкам Севера».

Уже по «Запискам из дорожного сундучка» можно судить о том, что в конце восьмидесятых годов Басе очень много размышлял о японских поэтических традициях, о том, как эти традиции претворяются в поэзии «хайкай». Собственно и странствия так привлекали его не только потому, что, бродя по стране, он встречался с разными людьми и наблюдал их жизнь (по мере сил приобщая их к своим взглядам на поэзию), любовался прекрасными видами природы, но еще и потому, что странствия эти были полны волнующих встреч с предшественниками, с поэтами, жившими и творившими задолго до него. Бродя по местам, воспетым в древней поэзии «вака», он словно бросал вызов ее традициям, стремясь показать то новое, что открыли поэты «хайкай». У Басе постепенно сформировался особый взгляд на традицию, который позже был зафиксирован в эссе «Слово о прощание с Кёрику»: «не надо искать "следы древних", надо искать то, что искали они». То есть главная задача поэта не в усвоении законов поэтического мастерства, приемов и средств, разработанных его предшественниками, а в проникновении к сокровенную сущность поэзии, в ее «истину», которая спокон веков была главной целью всех поэтов, целью, ради достижения которой и возникали разнообразные поэтические системы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю