![](/files/books/160/oblozhka-knigi-tom-4.-pozhirateli-ognya-s-ill.-174948.jpg)
Текст книги "Том 4. Пожиратели огня (с илл.)"
Автор книги: Луи Жаколио
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 40 страниц)
XVI
На помощь Дику. – Уход Лорана. – Застрял в туннеле.
НЕ ПРОШЛО И ДЕСЯТИ МИНУТ, КАК БЛЭК вернулся в пещеру, неся в зубах какой-то лоскуток.
То был лоскуток от куртки Дика.
– Дик! Он умер, умер из-за нас! – вскричал Оливье и зарыдал, как женщина.
Молодой человек хотел сейчас же броситься на поиски, но англичанин властно остановил его и сказал, что должен идти Лоран. Преданный слуга взял фонарь и бесстрашно углубился в темный и опасный проход. Долго он шел под низким сводом, согнув спину и задыхаясь от недостатка воздуха в узком ущелье. Через некоторое время ему наконец послышался какой-то отдаленный гул, но так как у него шумело в ушах, то он подумал, что ему только так кажется. Однако еще через несколько минут он убедился, что гул действительно слышен.
– Эй! Дик! Ау! – крикнул он наудачу.
– Ау, Лоран! – было ответом. – Это вы?
– Да я. Я иду к вам на помощь. Что с вами случилось? Где вы?
– Здесь, в туннеле, впереди вас. Я застрял в таком узком месте, что не могу выбраться ни вперед, ни взад. Блэк подбегал сюда, вы это знаете? Он, бедняжка, пробовал меня вытащить за куртку и только оторвал от нее лоскуток. Сказать по правде, я вас ждал!
– Граф хотел сам идти, но мы с англичанином его не пустили. Как он плачет из-за вас!
– Славный он человек, наш граф!
Лоран хотел что-то сказать, но так и остался с открытым ртом, изумленный неожиданностью: по голосу он думал, что Дик находится от него довольно далеко, а тут вдруг он в двух шагах от себя увидел его ноги.
– Вот как! Вы здесь! – вымолвил он наконец. – Я никак не ожидал, что вы от меня так близко!
– Это понятно: мои ноги в туннеле, а верхняя часть туловища находится вне туннеля, который выходит в довольно широкое углубление. Оттого мой голос так и глух… Однако нужно мне помочь!
– Что же мне делать?
– Если вы достаточно сильны, то вталкивайте мои ноги вперед, в отверстие, где я завяз. Оно дальше довольно широко, и я уверен, что через него можно дойти до пещеры с тремя гейзерами. Я слышу отсюда шум падающей воды… Только вот что: если я пролезу, то вы с графом и подавно, потому что вы оба тоньше меня; но как же быть с мистером Джильпингом?..
– Ну, он и до этого-то места не доползет…
– Тогда нечего об этом говорить. Тащите меня назад!
Лоран сильными руками обхватил ноги Дика, поднатужился и вытащил его назад.
– Вы очень сильны! – сказал Дик. – Благодарю вас. Теперь давайте отступать.
Возвращение было трудным. Приблизившись к месту, где их ждали друзья, Дик и Лоран стали кричать и стучать в стены туннеля, чтобы поскорее известить о своем благополучном возвращении.
Присоединившись к друзьям, Дик подробно изложил результаты своей рекогносцировки. Выслушав все, англичанин хладнокровно заметил:
– Так что же? Отлично. Выход найден. Я советую вам воспользоваться им!
– Но ведь я же сказал, что этот выход для вас… слишком… узок, не в обиду будь вам сказано!
– Вы можете идти втроем, а я поищу другой выход.
– Ни за что! – с живостью вскричал Оливье.
Дик и Лоран с не меньшим жаром подхватили восклицание графа.
Англичанин снова был тронут.
– Спасибо! – сказал он с чувством. – Спасибо, друзья мои!
Известно, что англичанин никогда никого по-пустому не назовет другом.
После небольшого отдыха исследования возобновились. На этот раз было условлено довериться только одному Джильпингу и не предпринимать без него никаких действий.
– С этого следовало бы и начать, – заметил Оливье, – тогда мы не потеряли бы даром времени, а вы, друзья мои, оба не пережили бы таких скверных минут…
Дик ничего не ответил на этот дружески-ласковый упрек; но когда Оливье заговорил с англичанином, траппер наклонился к уху Лорана и сказал:
– Скажите, Лоран, вы тоже недовольны нашим путешествием?
Тот взглянул канадцу прямо в глаза и понял его мысль.
– Я вас понимаю, Дик, – отвечал он также тихо трапперу, указывая глазами на графа, – если другого выхода не найдем, то…
Он не договорил и замолчал. Собеседники и без лишних слов поняли друг друга.
Джильпинг принялся снова исследовать трещины. После долгого осмотра он выбрал наконец одну, говоря:
– Если эта широкая трещина не выведет нас отсюда куда-нибудь в хорошее место, то, значит, вся моя наука вздор и природа сама перевернула все свои законы. В путь, господа! Менее чем через час мы придем в пещеру.
Доверяясь предсказанию, путники вступили в проход, который был настолько широк, что позволял им идти всем в ряд.
Этот широкий проход представлял настоящую находку для ученого. Геологические редкости встречались на каждом шагу. Джон Джильпинг не переставал издавать восторженные восклицания и сыпал всевозможными учеными терминами; разумеется, его объяснения с интересом слушал только один Оливье.
– Вся история строения земного шара, как в книге, написана здесь, на этих стенах!
– Какая превосходная наука геология! – воскликнул Оливье.
– Да! Это первейшая из всех наук, требующая, кроме того, основательного знания и всех других естественных наук. Посмотрите, – продолжал он рассказывать, приближая свой фонарь к одной громадной глыбе, которая казалось как бы составленной из множества частей разнородных каменных пород, – видите этот оттиск, напоминающий собой оттиск бородки пера, в глыбе камня? Это могила некогда живого существа, тело которого оставило свой отпечаток на этом камне, и вот по прошествии десятков веков мы еще видим его точный оттиск на известняке; научное название этого животного «граптолит». А вот тут, немного подальше, «эвкрина», род морской звезды, прикрепленной длинным стеблем к почве; странное существо, полуживотное, полурастение, представляющее собой переходную ступень от одного царства к другому!
– А это что за черная блестящая масса, несколько выдающаяся вперед? – спросил Оливье. – Можно подумать, что это глыба каменного угля!
– Вы не ошиблись! Это действительно пласт антрацита, образовавшийся из растительных отложений! – И, говоря это, геолог отколол кусок черного пласта. – Вот смотрите, – продолжал он, указывая на различные слои раскола, – видите! Вот это – папоротники, а это – лепидодендроны… Геологический, или, вернее, вулканический переворот застиг этот пласт антрацита в самый период его создания. Таким образом этот лист папоротника, попавший сюда еще живым, под постоянным давлением на него двух пластов известняка, с течением времени переродился из живой растительной материи в минерал, то есть в антрацит, пропитываясь постепенно субстанцией сдавливающих каменистых слоев. Точно таким же образом мы видим и рыб, превращенных в известняк. Это изменение или перерождение субстанции под влиянием среды и силы давления мы, геологи, и называем «метаморфизмом». Ах, какой великолепный доклад я мог бы сделать обо всем этом по возвращении в Европу! Но я замечаю, однако, что задерживаю вас, заставляя терять драгоценное время! Идемте и не станем более любоваться всеми чудесами этого подземного геологического музея!
– О, я еще когда-нибудь вернусь сюда, – бормотал про себя англичанин, – и пробуду здесь полторы-две недели один; необходимо узнать, каких пределов достигают эти подземные пещеры!
Но, несмотря на сильное искушение, мистер Джильпинг не стал более увлекаться интересовавшими его образцами геологических слоев и бодро пошел впереди во главе своего маленького отряда.
Так прошло более часа. Путники продолжали идти, но пещеры все еще не было. Однако они нисколько не приходили в отчаяние, потому что безусловно доверяли расчету Джильпинга, который сказал, что проход должен непременно вести в пещеру. В последнее время для них всякое слово ученого геолога сделалось свято. Тот факт, что пещера еще не показывалась, они объясняли весьма правдоподобным предположением, что туннель идет не по прямой линии, а с изворотами. Энергия путников не ослабевала, и они бодро шли вперед.
Пришлось, однако, сделать привал. Путники не спали уже несколько ночей. Оливье насилу держался на ногах, хотя крепился и шел, не подавая вида, что выбивается из сил. Дик заметил, что граф устал до изнеможения, и предложил отдохнуть, говоря, что не может идти от усталости.
– Спасибо, Дик, – заметил ему граф. – Это вы нарочно взяли на себя инициативу, чтобы не вынуждать меня стыдиться своей слабости.
– Извините, граф, я действительно очень устал. Это стояние в трубе, покуда меня не вытащил Лоран, меня чрезвычайно утомило. Я с таким удовольствием поужинаю и лягу спать…
– Ну, ну, хорошо…
Путники остановились. Едва Оливье опустился на землю, как сейчас же заснул сном праведника, позабыв даже закусить. Мистер Джильпинг не упустил перед сном основательно подкрепиться и выпить стаканчика три бренди.
XVII
Непреодолимый сон. – Грозное привидение. – Предотвращенная опасность. – Ужасное положение. – Всеобщее отчаяние и безнадежность.
ЗАКУСИВ НА НОЧЬ, КАНАДЕЦ И ЛОРАН закурили свои трубки и расположились немного поодаль от своих спящих товарищей, чтобы не мешать им своей беседой.
– Бедняжка! – проговорил старый траппер. – Как я упрекаю себя за недосмотр!..
– На свою беду мы встретились с этим толстяком! – продолжал сетовать Дик. – Без него мы отлично выбрались бы отсюда.
– Ну, будет, Дик, будет, – возразил Лоран. – Кто мог это предвидеть? Знаете что, Дик? У меня есть предчувствие, что мы отсюда никогда не выберемся.
– Нет, я так далеко не захожу, но думаю, что этот ученый причинит нам еще порядочно хлопот. И охота графу слушать его!.. Ну да мы еще посмотрим, чья возьмет.
– Право, я все более и более убеждаюсь, что он подосланный шпион!
– Если это так, то ему самому несдобровать. Живым он от нас не уйдет ни в коем случае. Только я все таки не думаю, чтобы вы были правы, Лоран, хотя присматривать за ним следует.
А бедный Джильпинг спал сном невинности, не чувствуя, какое страшное подозрение возводится на него.
Дик и Лоран тоже порядком утомились и потому недолго боролись с настоятельной потребностью отдохнуть. Они легли рядом и заснули как убитые.
В эту минуту из соседнего углубления высунулась татуированная голова дикаря. Держась в тени, чтобы на него не упал свет от фонаря, дикарь осмотрел спящих и крадучись направился в их сторону. Он был совершенно гол и держал во рту нож.
Что ему было нужно? Неужели он собирался заколоть спящих одного за другим? Нет, это было бы слишком рискованно.
Близко прижимаясь к стене, дикарь дошел до Лорана и протянул руку к его фонарю, но вдруг отдернул ее, подумал немного и повернул назад. Вскоре он снова исчез в том самом углублении, из которого появился.
Все это произошло тихо и быстро.
Скорее всего, он хотел украсть у путешественников фонарь, но, убедившись, что у них у каждого есть по фонарю, хотя зажжен был только один фонарь Лорана, отказался от своего намерения и поспешил убраться.
Едва дикарь скрылся, как проснулся Оливье. Он не привык спать на жестком, и потому короткий отдых на голой земле нисколько не подкрепил, а скорее еще больше утомил его. Один за другим проснулись и его спутники. В путь они тронулись с довольно мрачным видом. Англичанин шел задумчивый и молчаливый; Лоран все думал о своем господине, который насилу передвигал ноги; один только неутомимый траппер был бодр и свеж, как всегда.
Компас Джильпинга хотя и не показывал, чтобы путешественники удалились в противоположную сторону от пещеры, однако по положению его стрелки следовало заключить, что туннель, по которому они шли, описывает около пещеры круговую линию. Во всяком случае этот ход в конце концов должен был привести к пещере, и потому достижение цели было, по расчету Джильпинга, лишь вопросом времени.
Подбадриваемые этой надеждой, друзья все шли и шли вперед. Наконец Дик вышел из терпения и заявил таким твердым тоном, какого Оливье еще от него не слыхал:
– Господа, наука вещь хорошая, но ведь она не всесильна. Я полагаю, что нам следует снова обсудить положение и решить большинством голосов, что дальше делать.
– Зачем такая торжественность, Дик? – возразил Оливье. – Пусть каждый выскажет свое мнение, и довольно.
– Нет, граф, уж позвольте мне настоять на своем! – отвечал канадец с почтительной твердостью.
Лоран горел нетерпением поддержать траппера. Оливье сам подал ему к этому повод, спросив его:
– А ты что на это скажешь, Лоран?
– О, я вполне разделяю мнение Дика, граф! – отвечал слуга.
– Да у вас точно заговор! – засмеялся Оливье, сам не подозревая, насколько верно он угадал.
– Отчего бы не сделать так, как он хочет? – вступился Джон Джильпинг. – Только как же нам поступить, если голоса разделятся поровну?
– Кинуть жребий, – отвечал Дик, – а предварительно дать клятву подчиниться решению.
– Опять, Дик, зачем такая торжественность?
– О, граф, не препятствуйте мне! Я, ей-богу, хлопочу больше о вас.
– Вижу, вижу, что все вы хотите спасти меня во что бы то ни стало.
– Но с вами спасаемся и мы!
– Хорошо, Дик. Я, граф Оливье д'Антрэг, присягаю и клянусь подчиниться решению большинства или жребия, не предъявляя никаких возражений. Довольны ли вы?
– Да, граф.
И они пожали друг другу руки. Затем точно такую же клятву произнесли и остальные путешественники.
Совещание открылось.
– Я, – заявил Джон Джильпинг, – остаюсь при своем прежнем мнении, что нужно идти вперед по тому же туннелю, где мы находимся.
– Я согласен с мистером Джильпингом! – сказал Оливье.
– Мне нечего сказать, – заявил Лоран. – Я ничего не знаю.
– А я вот что предлагаю вам, – заговорил Дик. – По-моему, идти дальше бесполезно. Я убежден, что туннель, по которому мы идем, представляет собой круг, описанный около пещеры как около центра. Идя этим путем, мы никогда не дойдем до пещеры. По-моему, нам следует вернуться назад и пойти по тому ходу, где я завяз.
– Но, Дик…
– С вашего позволения, граф, я предвижу ваше возражение. Но дайте мне договорить… Мы втроем, то есть вы, я и Лоран, оказывая друг другу помощь, можем пролезть через узкий проход. Остается мистер Джильпинг… Не думайте, граф, что я собираюсь покинуть его на произвол судьбы. Я не способен на такой поступок. Но ведь мистер Джильпинг, как вы, я думаю, сами слышали, так прельстился красотами кра-фенуа, что изъявил согласие посетить ее еще раз и побыть в ней подольше. Поэтому для него не будет большим лишением пробыть в ней одному несколько лишних часов после нашего ухода. Выйдя на свет божий, мы отыщем Виллиго, который поможет нам вывести мистера Джильпинга из-под земли другим, более удобным для него ходом. Вот мое мнение, граф. Я долго его обдумывал и пришел к убеждению, что это самый лучший путь.
– Я принимаю ваш план без малейшего возражения, – поспешил заявить Джильпинг. – Мне даже приятно побыть здесь одному.
– Принимаю!.. Принимаю и я! – вскричал Лоран.
– Вам остается только подчиниться, граф, – обратился канадец к Оливье с довольной улыбкой. – Против вас большинство.
– Это нехорошо, Дик, – упрекнул его граф. – Это ловушка с вашей стороны. Но я попался, и делать нечего!
Итак, вопрос был решен окончательно. Но бедные путники еще не знали, что трещина, в которую проникли Дик и Лоран, была слишком узка для прохода, и что все другие, подобные ей трещины, тоже не могли служить дорогой, хотя и сообщались с подземной пещерой. Если бы они это знали, то, вероятно, при всем своем мужестве упали бы духом.
Но кто же, в самом деле, был виновником всех этих бед?
Все те же враги графа, Невидимые. От них в Австралию был послан лазутчик, чтобы следить за графом Оливье, и этот лазутчик не имел права возвращаться в Петербург, не привезя с собой неопровержимых доказательств смерти графа.
Этот самый лазутчик и организовал экспедицию лесовиков, которые под его руководством выслеживали Оливье и его товарищей с самого момента их отправления из Мельбурна. Почему только он так тщательно скрывался от Оливье, станет понятно читателю, когда он узнает, что это был не кто иной, как полковник Иванович, который на вечере накануне назначенного дня свадьбы молодого графа произнес за его столом такой странный и многозначительный тост. В буше маленький отряд лазутчика случайно столкнулся с дундарупами, находившимися на тропе войны с нагарнуками, и Ивановичу удалось заручиться их содействием, обещав им, в свою очередь, свое содействие против их врагов. Это ему удалось тем легче, что дундарупы знали о присутствии канадца в числе тех белых людей, которых преследовал Иванович, и, зная о его кровном родстве с нагарнуками, были уверены, что Дик, пробивающий головы, и его приятели европейцы спешили на помощь к их врагам.
Вопреки тому, что думал Виллиго, среди дундарупов находился один воин, который, будучи принужден скрываться в течение нескольких месяцев от своих личных врагов, поклявшихся отомстить ему за что-то, целых три или четыре месяца скитался в этой самой кра-фенуа, и потому не только знал о ее существовании, но успел изучить все ее подземные ходы во всех направлениях.
Кроме того, предположения канадца относительно Виллиго также оправдались с удивительной точностью. Едва только гордый нагарнукский вождь счел своих друзей в полной безопасности в недрах земли, как не мог более удержаться от желания отплатить своим врагам за их издевательства и оскорбления той же монетой. Вместе со своими двумя юными воинами он принялся также отплясывать свой военный танец, воткнув свои копья в землю, и вошел в такой экстаз, так увлекся своими ответными поношениями врага и издевательствами над ними, что не заметил, как отряд дундарупов, прокравшись через кусты, отрезал ему путь в кра-фенуа.
В тот момент, когда юный Коанук выбирался из трещины, исполнив поручение Виллиго, он чуть было не попал в руки дундарупов, засевших у самого входа в подземелье, и только благодаря своей необычайной ловкости и хитрости ему удалось уйти от них.
Окруженный со всех сторон, Виллиго мог только кинуться в кусты вместе со своими двумя воинами, условившись встретиться с ними в своем селении; все трое бросились врассыпную и точно провалились сквозь землю.
Долго искали их дундарупы по всем направлениям и немало были удивлены, когда в конце концов им пришлось убедиться, что нагарнукский вождь и его двое воинов бесследно исчезли.
Тогда лазутчик Невидимых спустился с горстью лесовиков и десятком туземцев в кра-фенуа под предводительством того самого дундарупа, который знал эти подземелья; звали его Вилль-Менах (старый кенгуру). Остальные туземцы и несколько человек лесовиков расположились у входа в кра-фенуа, чтобы встретить беглецов перекрестным огнем.
Затем Ивановичу пришла мысль запереть им выход посредством взрыва туннеля в двух местах, рассчитывая схоронить свои жертвы живыми в этом подземелье. Но из полученных им от Вилль-Менаха донесений, он узнал, что есть еще другой выход, но что Оливье и его товарищи все равно не найдут его среди сотен подобных ему трещин и ходов, и, желая насладиться всеми мучительными перипетиями их гибели, этот жестокосердый человек прежде, чем взорвать и второй ход, спустился в подземелье сам, желая, кроме того, завладеть письмами и документами молодого графа, которые были ему необходимы как несомненные доказательства смерти последнего.
Дундарупы и лесовики остались в большой пещере, чтобы наблюдать за всеми выходами, а Иванович, руководимый Вилль-Менахом, спустился в подземные ходы галереи и туннели; захватить с собой еще несколько человек было бы опасно, так как Иванович ни за что на свете не хотел быть узнанным или вступить в рукопашную схватку с молодым графом, тем более, что он не был уверен ни в дундарупах, ни в лесовиках: и те, и другие испытывали неимоверный страх и почтительный ужас перед гигантом-канадцем.
Когда наши путешественники, утомленные своими бесплодными поисками выхода, легли отдохнуть, ловкий Вилль-Менах наконец напал на их след и по приказанию Ивановича подкрался к их лагерю с целью похитить у них фонарь и тем самым лишить их возможности освещать свой путь. Но, убедившись, что у путешественников не один фонарь на всех, а у каждого свой, рассудительный дикарь поспешил вернуться обратно, не тронув ничего из имущества наших друзей.
Таково было взаимное положение враждующих сторон в тот момент, когда канадец принудил своих спутников согласиться с его планом. Что же касается Виллиго и его двух воинов, то мы сейчас увидим, как они воспользовались этим временем.
XVIII
Расследование Дика. – На страже. – Совет лесовиков. – Возвращение Черного Орла. – Выступление из кра-фенуа. – Наконец-то спасены!
КАК БЫЛО УСЛОВЛЕНО, ДИК ВЗЯЛ ФОНАРЬ и пошел осматривать отверстия. Вскоре он вернулся назад без всякого успеха; трещины оказались слишком незначительны, и пройти по ним не было возможности. Однако Дик не упал от этого духом: он был готов к подобному результату, так как давно уже успел потерять веру в научное всемогущество Джильпинга.
Оставалось возвратиться назад и выполнить вторую часть программы. Но ввиду слабости графа д'Антрэга Дик потребовал, чтобы это исполнение было отложено до другого дня. Конечно, если бы канадец знал о близости врагов, об их присутствии в подземелье, то не подлежит сомнению, что вместо того, чтобы настаивать на отдыхе, он бы, наоборот, скомандовал немедленно двинуться в путь. Пусть даже из-за крайнего утомления и слабости графа они не могли двигаться быстро, все же на ходу и с ружьем наготове борьба была бы равная, особенно, если принять во внимание непреодолимый ужас, который он внушал как туземцам, так и лесовикам. Но именно зная это, Дик был далек от мысли, что лазутчик Невидимых мог пробраться сюда в подземелье, да и кто указал бы ему дорогу? Разве Виллиго не говорил ему, что дундарупы не подозревают о существовании этого кра-фенуа; кроме того, уже одни произведенные врагами взрывы свидетельствовали о том, что они не могли преследовать их далее.
Было около десяти часов вечера. То был третий день блуждания наших путников по подземелью. Три друга Дика улеглись спать и заснули сном праведников. Он один остался бодрствовать.
А в это время в пещере проходило совещание между лазутчиком Невидимых и лесовиками, его случайными союзниками.
– Нас одиннадцать человек, почти трое на одного, неужели вы все еще боитесь? – убеждал лесовиков лазутчик.
– Мои товарищи не согласятся напасть на Дика, даже если нас будет четверо на одного! – возразил старший из лесовиков, беглый каторжник.
Лазутчик внимательно поглядел на бандитов и подождал, что они скажут. Но те молчали. Тогда он убедился, что старый каторжник знает, что говорит.
– А между тем мне необходима смерть графа д'Антрэга. Только при этом условии я заплачу вам за труды.
– Хорошо. Но в таком случае нам нужно подкрасться к ним как можно тише. Для этого нужно пригласить в проводники какого-нибудь дундарупа, знающего кра-фенуа. Нужно позвать Вилль-Менаха.
– Приглашайте, кого хотите, но знайте, что вы не получите ни цента, если граф не будет убит!..
Тем временем Дик печально сидел около спящих товарищей и все думал. Тяжелые предчувствия теснили ему грудь, а в душе вставали воспоминания минувшего отрочества, проведенного на берегах Великих Озер (в Северной Америке), где отец его охотился на бобров и бизонов. Вдруг он встрепенулся. Вдали ему послышался как будто крик гопо… Неужели?.. Но нет, не может этого быть.
Он подождал, прислушиваясь к малейшему шороху. Ничего. Только дыхание спящих товарищей нарушало тоскливую тишину подземелья.
Вдруг вдоль левой стены подземелья скользнула чья-то тень и направилась к Дику. Канадец моментально схватил винтовку, но в ту же минуту услыхал знакомое слово, произнесенное громким шепотом:
– Ваг!
То был военный клич и вместе с тем лозунг нагарнуков.
Канадец опустил ружье. Перед ним стоял Виллиго.
![](i_006.jpg)
– Это ты?! – вскричал Дик с лихорадочной радостью. – Я не ожидал тебя.
– Мой белый брат начал выживать из ума! – наставительно заметил воин. – Разве нагарнуки покидают когда-нибудь своих друзей в беде?
– Но я думал, что тебя убили дундарупы!
– Что могут сделать орлу трусливые опоссумы?
– Уже три дня мы…
– Тише! Довольно. Нужно идти. Враги близко. Они идут.
Лоран и Джильпинг, разбуженные приходом дикаря, разом вскочили на ноги. Канадец бросился будить Оливье, встряхнул его раз, другой, но граф не просыпался.
– Ну, что же делать, я его понесу! Только это нас, пожалуй, задержит.
– Тише, мой брат! – заметил Виллиго. – Не так важно то, чтобы идти скорее, как то, чтобы не шуметь. Ступайте за мной и потушите даже фонарь. Я хорошо знаю дорогу твердо!
Дикарь пошел вперед, за ним Дик с графом на руках, сзади Лоран и Джильпинг. Несмотря на темноту, Виллиго уверенно вел их по непроходимому лабиринту. Он шел, держась за стены, по счету выбирая трещины, в которые нужно было поворачивать, считая углы и закоулки извилистого хода.
Через полчаса ходьбы нагарнук остановился.
– Теперь вы можете зажечь фонарь! Здесь на нас никто не посмеет напасть.
Лоран поспешил воспользоваться разрешением Виллиго, и бледный свет озарил прихотливые узоры подземелья.
Дик осторожно положил на землю свою драгоценную ношу.
– Где мы? – спросил Оливье, открывая глаза.
– Мы спасены, дорогой граф, нас спас Виллиго!
– А как же я сюда попал?
– Вы спали. Мы вас несли…
– Несли!.. – вскричал граф, конфузясь и краснея. – Как вам не стыдно! Вы обращаетесь со мной, как с барышней! – и он хотел привстать, но не мог ноги все еще отказывались служить ему.
– Спасибо, Дик! Я не знаю, как и благодарить вас. Скажите, чем мне вам отплатить?
– О, граф, полноте! Я счастлив уже тем, что мог оказать вам услугу!
Оливье со слезами на глазах кинулся в объятия своему другу. Все были взволнованы и тем, что спаслись, и этой трогательной сценой. Долго никто не мог вымолвить ни слова. Наконец канадец произнес:
– Дорогой Виллиго! Тебя-то мы и позабыли поблагодарить, а ведь мы всем тебе обязаны.
Дикарь сделал величественный жест и сказал, указывая на графа:
– Молод еще, слаб! Он не может идти. Я схожу и приведу для него животных!
– Бедный Пасифик! – вздохнул при этом англичанин.
– Да разве ты знаешь, где мы оставили животных? – спросил Дик.
Виллиго презрительно улыбнулся.
– Я обнаружил ваши следы всюду, где вы прошли! – сказал он.
– Мой брат искусный вождь! Не проводить ли кому-нибудь из нас тебя с фонарем?
– У меня есть глаза. Фонарь белых мне не нужен! – с этими словами Виллиго исчез в темноте, как призрак.
Дикарь отыскал своих друзей благодаря своему замечательному инстинкту. Прорвавшись хитростью сквозь тесный круг осаждавших его дундарупов, он сейчас же сообразил, что белые подвергаются страшной опасности. По многим признакам для него стало ясно, что дундарупы знают кра-фенуа и могут провести по ней лесовиков. Поэтому он решил как можно скорее догнать своих друзей и вывести их из подземелья через один из бесчисленных известных ему ходов. Дойдя до пещеры, он застал в ней совещание лесовиков. Подслушав, что они говорили, он пустился дальше. Одним словом, он спас не только своих друзей, но даже принадлежащих им мула и осла, с которыми и явился не более четверти часа спустя после своего ухода.
– Теперь, – сказал он Дику, – нужно скорее идти. Дундарупы убедились, что им нас не поймать, и прекратили преследование!
Оливье посадили на мула и двинулись в путь. Воздух в подземелье становился все более свежим, с каждой минутой сказывалась близость земной поверхности.
Наконец перед одним довольно крутым подъемом Виллиго остановился и сказал своим друзьям:
– Посмотрите!
Все подняли головы, взглянули вверх и с восторгом увидели над собой видневшийся из отверстия клочок темно-голубого неба, сиявшего звездами.
– А далеко еще до выхода? – спросил канадец.
– Еще часа два ходьбы, но дело в том, что выход стерегут дундарупы. Нужно выйти из кра-фенуа в том самом месте, где мы находимся.
– Мы-то выйдем, мы можем вылезти по веревке, но животные как?
– Мы и для них проложим дорогу!
Приготовили веревочную лестницу. Дик сел на мула, Виллиго вскочил на плечи Дика, вылез из трещины и укрепил лестницу на краю отверстия. Беглецы один за другим выбрались из подземелья, которое едва не сделалось для них могилой.
Выйдя на свет, Джильпинг первым делом достал из кармана кларнет и, глядя на сиявшее перед ним созвездие Южного Креста, заиграл благодарственный псалом.
Но увы! Дик опять остановил музыкальные упражнения англичанина, пояснив ему, что звуки кларнета могут привлечь дундарупов.
Вооружившись железными щупами, Виллиго, Лоран и Дик очень быстро расширили отверстие и сделали довольно отлогий подъем, по которому и вывели из трещины животных.
Было два часа утра. Стояла чудная лунная ночь. Луна уже склонялась к горизонту, бросая серебристый свет на высокую траву и кусты. Жадно вдыхая в себя живительный воздух, беглецы тихо прокрадывались по безмолвной широкой равнине.