Текст книги "Темная луна (ЛП)"
Автор книги: Лори Хэндленд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)
Глава 17
– Элиза!
Голос Эдварда. Что я там говорила о невезении?
Задняя дверь была всего в нескольких шагах. Раньше я не замечала, что она выходит на лес – удобно.
Я попыталась прошмыгнуть мимо Эдварда и выбраться на свежий воздух, где могла бы поддаться жажде обратиться, которая будоражила мою кровь, словно полная луна в небе. Эдвард задержал бы Ника здесь, а я спряталась бы в чаще. По крайней мере, до ухода Ника.
Но Эдвард крепко схватил меня за руку. Для старика он был сильным, но все же не сильнее меня. Однако я была приучена повиноваться и никогда не причинять ему боль, поэтому остановилась и посмотрела шефу в глаза.
Он вздрогнул, когда увидел мой волчий взгляд.
– Что происходит?
– Да, – донесся из спальни голос Ника, – что происходит?
Эдвард помрачнел и потянулся за пистолетом.
– Нет, – выдохнула я. Тембр вибрировал между человеческим и волчьим.
– Элиза? – спросил Ник, выходя из комнаты.
– Не подходи.
По идее, я не должна была терять над собой контроль, ведь до полнолуния оставалась еще уйма времени. Но даже под совершенно круглым диском луны я справлялась лучше, чем сейчас.
Я думала, что секс меня не изменит, но, наверное, ошиблась.
– Что он здесь забыл? – потребовал ответа Эдвард.
Я промолчала. Разве не понятно, зачем Ник вернулся?
– Дура, – припечатал Эдвард. – Ты понятия не имеешь, чем для тебя может обернуться такое вот потакание своим прихотям. Ну и что, стоило ради этого рисковать жизнью?
Я не собиралась отвечать, потому что совсем не жалела о случившемся. Но Эдварду лучше об этом не говорить – он-то покончит со мной с превеликим удовольствием.
– О чем он там болтает, Элиза? – занервничал Ник.
Эдвард вытащил пистолет.
Я встала между шефом и Ником, но можно было не беспокоиться – дуло уперлось в горло мне.
– Выходи.
Эдвард толкнул меня к черному ходу. Я наступила на волочащееся следом одеяло.
– Вы тоже, мистер Франклин.
Не став спорить, Ник вышел. Он, наверное, подумал, что мы с Эдвардом окончательно рехнулись.
С неба лился свет луны, такой холодной, радушной и кривобокой. Ветер растрепал мои волосы. Я чуяла запахи леса и земли, и они влекли меня к себе. Хотелось пробежаться по лесу, ощутить свежесть ветра, щекочущего мех, погнаться за чем-то маленьким и пушистым, поймать его и попробовать на вкус кровь.
Обычно такие мысли казались мне отвратительными, но сегодня вечером они соблазняли. Я шагнула к лесу, но меня остановил голос Эдварда:
– Докажи, что не отдала душу темной стороне, подарив ему тело.
– Черт, о чем вы толкуете? – рявкнул Ник. – У него крыша поехала?
– Ты знаешь, что нужно сделать, – пробормотал Эдвард, пропуская слова Ника мимо ушей. – Покажи мне.
Я смущенно покачала головой.
– Обратись и действуй по инструкции, – прошептал он мне на ухо. – Обратись и не убивай.
– Хорошо.
Я сделала еще один шаг к лесу. Эдвард дернул меня назад и ткнул пистолетом в спину. Я низко и угрожающе зарычала.
– Веди себя прилично! – Манденауэр толкнул меня сильнее. – Обратись здесь и сейчас. Ради него и меня.
– Нет.
Эдвард нетерпеливо вздохнул.
– Есть только два способа убедиться, что он уедет и не вернется – твой или мой. Выбирай.
Способом Эдварда всегда была и оставалась смерть. Мой был куда легче.
Если я покажу Нику свою сущность, он тут же сбежит. Но останется жив – и это послужит мне наградой. А лучше всего то, что если он начнет об этом рассказывать, ему никто не поверит.
Беспроигрышная ситуация. Типично для Эдварда.
Я глянула на Ника из-под завесы волос. Его лицо одновременно выражало ярость и растерянность. Ник понятия не имел, во что вляпался, когда настоял на том, чтобы сопровождать меня в Фэрхейвен.
Если бы он остался и кто-то узнал, что я его люблю, его жизнь оказалась бы в опасности. Угроза исходит от всех монстров – живых или мертвых. У меня действительно нет выбора.
Я вступила в пятно струившегося с неба серебристого света. Распростерла руки, запрокинула голову и впустила в себя луну, открыв ей разум.
Сила полилась в меня ослепительно-белым светом. Я слышала то, что не мог услышать ни один человек, видела невообразимые миры, улавливала запах несуществующих волков и даже слышала их – кружащую в небе призрачную стаю.
Луна наполнила меня, приласкав и изменив. Покрывало спало, когда я превратилась в волчицу – быструю, сильную, проворную.
– Прекрасное животное, – пробормотал Эдвард. – Мозг человеческий, а тело волчье. Их очень трудно убить.
Первое, что я увидела, открыв глаза, был Ник. Он упал на землю. Его грудь тяжело вздымалась, и я испугалась, что ему стало плохо, но он просто пытался вдохнуть, чтобы не потерять сознание.
Не могу его винить. Не каждый день увидишь, как женщина превращается в волка. Он реагировал ещё достаточно спокойно.
– Как так? – смог выдавить Ник, приподнимая голову.
Я подползла поближе, и когда он поднял глаза, то почти коснулся носом моей морды и растерянно отпрянул.
– Отличительная черта оборотня, – продолжал вещать Эдвард с непонятным оптимизмом, – человеческие глаза. Это придает фразе «Не стреляйте, пока не увидите белки их глаз» [8]8
Приказ, отданный солдатам военачальником Уильямом Прескоттом, командовавшим армией во время Войны за независимость. Прескотт отдал такой приказ для того, чтобы подпустить врага на короткое расстояние и, следовательно, стрелять более точно и смертоносно, сберегая ограниченный запас боеприпасов.
[Закрыть] конкретный смысл, jawohl.
Повернувшись к Эдварду, я глухо зарычала. Шеф только рассмеялся. Ник быстро подался назад, вскочил на ноги и потянулся за отсутствующим пистолетом, от чего мое сердце дало трещину.
До этого момента я и не понимала, как надеялась, что Ник видел настоящую меня и ему было все равно. Он опустил руку.
– Ягер-зухеры вовсе не на бешеных волков охотятся, – пробормотал он.
– Nein.
– Тогда на кого?
– На оборотней. И не только.
Казалось, опасение Ника уступило место любопытству. Но быть цирковым уродцем мне хотелось еще меньше, чем бесноватым ожившим ужасом.
– Она оборотень.
– Случай Элизы особенный. Она единственный...
Я гавкнула.
– Ах да. – Эдвард пожал плечами. Судя по выражению лица, он относился к моему уточнению скептически. – Элиза и Дэмьен – единственные оборотни в команде.
– Дэмьен, – пробормотал Ник. – Вот уж не ожидал.
– Как и Ли. – Тон Эдварда утратил веселость. – Ее это повергло в шок.
– Могу представить. Что вы имели в виду, говоря «и не только»?
– Разных монстров. Поэтому у нас разные потребности и рабочие группы.
– Разных монстров? – Ник слегка позеленел. Я заскулила, и он тут же заверил: – Со мной все нормально. Каких еще монстров?
– Любых, какие придут на ум, но в основном тех, кого трудно даже вообразить.
– А вы точно не из ФБР? – спросил Ник. – Подразделение «Секретных материалов»?
– Что за «Секретные материалы», о которых я так часто слышу? – Эдвард поглядел на меня, но я была не в том облике, чтобы ответить.
– Телесериал, – рассеянно пояснил Ник. – Вам, наверное, не понравится.
– Даже не сомневаюсь. Телевидение – такая трата времени!
Развлечения Эдварда были немногочисленны: оружие, пули и смерть. Что за жизнь. Правда, моя немногим лучше: сыворотки, противоядия и оборотни. Да уж.
– Зачем вы мне это рассказываете? – поинтересовался Ник. – Собираетесь меня убить?
– Конечно, нет, мистер Франклин.
Мы с Ником выдохнули с облегчением, которое, правда, длилось недолго – до следующих слов Эдварда.
– Я думал предоставить эту возможность Элизе.
Повисшая пауза настолько затянулась, что с каждой секундой становилось все более неловко.
– Шучу, – рассмеялся Эдвард.
Я глухо зарычала, и шеф тут же притворно удивился:
– Ты же сама всегда говорила, что мне надо развивать чувство юмора.
– Вам надо еще над этим поработать, – заметил Ник.
– В этом-то вся и проблема. Юмор – понятие субъективное.
Мне захотелось сбить Эдварда с ног и усесться у него на груди – такой себе оборотничий юмор. Но шеф скорее вынесет мне мозги серебряной пулей, чем рассмеется. Да уж, каждый понимает шутки по-своему.
– Мистер Франклин, я не собираюсь вас убивать. Как Элиза уже несколько раз замечала, убийства раздражающих меня субъектов приносят больше проблем, чем выгоды. Думаю, с мертвым агентом ФБР забот будет полон рот.
– Тогда зачем вы мне это рассказываете? – повторил свой вопрос Ник.
– Вам все равно никто не поверит, – пожал плечами Эдвард.
– Поверят, если я ...
– Что? Приведете Элизу? Подвергнете ее допросу, отдадите на растерзание правительству и прессе? А как же пробы, инъекции, анализы крови?
Ник сузил глаза и пробормотал «ублюдок» так тихо, что услышала только я. Потом наклонил голову, как будто учуял что-то интересное. Когда он повернулся ко мне лицом, я прямо-таки увидела, как его озарила догадка.
– Так чем вы занимались в той секретной лаборатории, доктор Франкенштейн?
Я моргнула. Он думал, что я штамповала монстров?
Внезапно от всех этих вопросов, тайн и лжи навалилась жуткая усталость. Эдвард хотел, чтобы Ник обо всем узнал? Пусть тогда сам и рассказывает.
Лес позвал меня, и я помчалась к нему, оставив позади Эдварда, Ника и целый мир.
– Разыщи Джесси и Уилла, – крикнул шеф мне вслед. – Они пошли далеко на север на поиски шерифа. Что-то их долго нет.
Другими словами, я должна была доказать, что все еще служу ему, а не злу, но меня жутко бесили такие приказы – когда нужно было принести палку, как собака. Хотя, думаю, лучше быть сердитой, чем мертвой.
Где-то в голове крутилась мысль, что амулет был в кармане спортивных штанов, а не у меня в руках, когда я обратилась со скоростью света. Что бы это значило?
Может, чудовище начало брать надо мной верх? Но тогда почему мне кажется, что я лучше контролирую ситуацию, что я стала сильнее и действую правильнее, чем когда-либо еще?
Пусть у оборотней и человеческий разум, но все же было трудно сосредоточиться на загадке мгновенного обращения, обрабатывая сенсорную информацию об окружавшей меня новой лесной чаще.
Тело охватило непреодолимое желание бежать. Если бы я захотела, то смогла бы пробежать за день километров сто пятьдесят, потом еще десять гнаться за стадом, а затем снова припустить. Оборотню не нужны сверхчеловеческие способности – сам факт того, что он волк, уже делает его необычным.
Я побежала на север, пытаясь уловить знакомый запах, но пока безрезультатно. Луна вытягивала душу, а из горла рвался вой.
Я задрала морду в тот момент, когда низко над головой пролетела ворона и каркнула так громко, что я тявкнула от неожиданности. На соседнем дереве сидели другие птицы. Заметив мой взгляд, они снялись с ветки и полетели вслед за первой вороной, словно большие черные летучие мыши. Они пытались что-то мне показать.
Я уловила запах воды задолго до того, как наткнулась на ручей. Плескаясь в воде, опустила морду к самому дну, позволила холодной жидкости успокоить гудение в голове и пила до тех пор, пока не притупилось жгучее чувство жажды. Правда, полностью оно не прошло, потому что я нуждалась не только в воде. Приближалось полнолуние, и если не изготовить сыворотку, мне захочется крови.
Нужно серьезно поговорить с Эдвардом. Где данные моих исследований? Смог ли он их восстановить? А если нет, то почему?
Надо мной по-прежнему кружили вороны. Я качнула головой. Нет, они кружили над чем-то другим – там, чуть впереди.
Отряхиваясь от воды, я будто бы почуяла запах другого оборотня. Но когда снова принюхалась, в ноздри ударил только аромат леса. Тем не менее возвращение в коттедж было так же немыслимо, как поездка в волчьем обличье на велосипеде, поэтому я последовала за воронами к поляне, окруженной высокими вечнозелеными деревьями.
Посреди нее лежало тело – судя по форме, шериф. И больше никого: ни оборотня, кроме меня, ни волка, ни человека – ни одного живого существа.
Вороны бесследно исчезли, их не было видно в небе. Странно. Они привели меня сюда, чтобы помочь или навредить? С ними не знаешь, чего ожидать.
Надо бы осмотреть шерифа. Несмотря на явственный запах смерти, я могла ошибаться.
Эй, а может, я вовсе не оборотень. Может, это просто сон и я проснусь в Стэнфорде в объятиях Ника. Фантазия, в которую я погружалась уже сто раз. Увы, от правды не скрыться.
Поэтому я обошла вокруг тела, надеясь на малейшее движение, но ничего не произошло.
Подползая на животе все ближе и ближе, я вытянула шею как можно дальше, пока она не хрустнула от напряжения, и понюхала его руку.
И тут рядом с моей головой просвистела ружейная пуля.
Глава 18
Сначала я подумала, что это Эдвард и мне конец. Потом увидела у своих лап обувь. Кеды, а не военные ботинки. Женские ноги. Джесси. Это не значит, что она не вышибет мне мозги, но может быть, сначала позволит объясниться.
Если бы я только могла говорить.
– Мы искали шерифа Стивенсона, – пробормотала она. – Думаю, мы его нашли.
– Или то, что от него осталось.
Уилл. Слава богу, голос разума.
Я тихонько заскулила и подняла голову. Кадотт посветил фонариком мне в глаза и выпалил:
– Элиза?
– Где? – отозвалась Джесси.
Мне в голову уперся ствол ружья. Хотелось крикнуть: «Поосторожней с этой штуковиной!» Вместо этого я зарычала.
– Заткнись. Я разберусь с тобой через минуту.
– Это Элиза, – сказал Уилл. – Волк, которого ты собираешься пристрелить.
– Что?
По крайней мере Джесси сняла палец со спускового крючка, и дышать стало легче. Но я все равно оставалась на прицеле. Даже унюхала серебряную пулю. Очень хотелось, чтобы Джесси целилась куда угодно, только не в меня.
Я глянула на Джесси, и она вздрогнула.
– От человеческих глаз всегда такая жуть берет. Док, вернись в свое тело, а то мне не по себе.
Я пихнула головой ружье.
– Ой, прости. – Джесси убрала дуло от моего виска. – А что ты здесь делаешь?
Она посмотрела на мертвого шерифа, потом быстро глянула на меня и крепче сжала приклад.
Хотелось закричать: «Это не я!», но я смогла только покачать головой.
– Ну да. Конечно. Мертвый парень. Оборотень. Сам посуди.
Я посмотрела на Уилла, и он пожал плечами. Наверное, тоже мне не поверил. Надо им все рассказать, но для этого нужно обратиться. А значит, предстать перед ними голышом.
Меня всегда напрягала нагота, поэтому перед обращением я обычно прятала в лесу одежду. Но сегодня у меня не было ни времени, ни возможности подготовиться. Раздраженно фыркнув, я переступила с лапы на лапу, поскребла землю и мрачно глянула на Джесси.
– Ловкач, пойди погуляй, – пробормотала Джесси.
– Что? Зачем?
– После обращения она окажется в чем мать родила. Принеси из машины мой запасной комплект одежды и одеяло.
– А может, сначала я все принесу, а потом она обернется?
Джесси глянула на него и вкрадчиво спросила:
– А может, мне и тебя пристрелить, если не поторопишься?
– Ревнуешь?
– Тебе не обязательно видеть, что ты упускаешь.
– Я все равно не вижу никого, кроме тебя. Причем уже давно.
Я фыркнула, а Джесси сказала:
– Да, полный отстой, правда?
– Я просто хотел глянуть на процесс обращения. Неужели я прошу слишком многого? Я ученый, и было бы интересно посмотреть на превращение воочию.
– Ну конечно.
– Элиза поняла бы. Правда?
Я оскалилась.
– Не думаю, что она тебя поддерживает. Давай, Кадотт, брысь отсюда. Мне нужно поговорить с доктором, а для этого ей нужно стоять на своих двоих.
– Ладно, ладно. – Он потопал прочь, думаю, к машине. – Я всегда пропускаю все самое интересное. Ни развлечься не дадут, ни пострелять.
– Ты же не любишь оружие, – прокричала Джесси ему вслед. – К тому же для убийств ты слишком мягкосердечный.
– Ради тебя могу сделать исключение.
Она засмеялась, а Уилл исчез в лесу. Свет от его фонарика попрыгал пару секунд, а потом тоже пропал. На мгновение я заволновалась, что там может скрываться в темноте, но, понюхав ветерок, уловила только мертвого шерифа, Джесси и Уилла.
– Он на самом деле такой лапочка, – пробормотала Джесси. – Никогда бы не подумала, что влюблюсь в симпатичного парня с ранимой душой, но сердцу не прикажешь.
Она говорила со мной как с другом, что выглядело довольно странно, ведь я все еще пребывала в волчьей шкуре. Может, Джесси легче открыться кому-то, когда она не ждет ответа?
Как будто поняв, что сделала, Джесси иронично хмыкнула и вытащила маленький фонарик из кармана пальто. Направив на меня луч, она нахмурилась.
– Ты должна кое-что объяснить, док.
Я просила ее называть меня по имени, но мне стал нравиться тот насмешливый тон, которым она произносила «док». А это значит, что я, наверное, теряю не только самообладание, но и разум.
Уилл возвратился быстрее, чем я ожидала. А я и не слышала, как они подъехали, но ведь меня слегка отвлек труп.
Джесси выдернула из рук Кадотта одеяло и прикрыла им меня как ширмой.
– Давай, вперед. – Она подглядывала за мной поверх одеяла. – Нам еще есть, чем заняться этой ночью.
Последний раз стать волком было легче и быстрее, чем превратиться обратно в человека. Сейчас же я просто подняла лицо к небу, и в следующее мгновение легкий ветерок уже трепал мои волосы, а не мех.
– Какого черта? – Джесси задохнулась от удивления. – Никто не может так быстро обратиться.
– Где тотем? – спросил Уилл.
– При мне его нет.
– Это заметно, – сухо процедила Джесси, а мне стало смешно.
Она удивленно вытаращилась на меня, протягивая джинсы и еще одну футболку.
– Что это с тобой? Обычно ты ведешь себя как царевна Несмеяна.
Я и правда не должна была чувствовать себя настолько замечательно: у ног валяется труп шерифа, совсем близко заряженное серебряными пулями ружье, а Ник, скорее всего, уже поставил рекорд скорости, улепетывая от меня подальше.
Но сила и мощь, которые я испытала, бегая в облике волка, остались со мной. Впервые в жизни я скучала по своей сущности и хотела поскорее к ней вернуться.
Джесси опять посмотрела на мертвого шерифа.
– Я думала, тебе не нужна человеческая кровь.
– Это не я.
– Да, я тысячу раз уже это слышала.
И внезапно опять взяла меня на мушку.
– Если ты будешь угрожать меня пристрелить, мы никогда ничего не выясним.
– А если ты продолжишь врать, у меня не будет другого выбора.
– Эдвард отправил меня за вами.
– Я уже давно не нуждаюсь в няньках, – отрезала Джесси.
– Это было своеобразное испытание. – Я вздохнула. – Для меня.
Джесси нахмурилась.
– Мы приходили раньше, но ты спала. Потом позвонил заместитель шерифа и... А что, черт возьми, случилось, раз Манденауэр решил тебя испытать?
Я глянула на Уилла, потом на Джесси. Мне не хотелось ничего рассказывать, но лучше я, чем Эдвард.
Я быстро пересказала события последних часов, стараясь при этом особо не заострять внимание на нашем с Ником времяпровождении.
– Значит, ты сдалась на его милость? – ухмыльнулась Джесси. – И как федерал, хорош?
– Джесс, это тебя не касается, – предупредил Уилл.
Джесси приподняла бровь, а я не удержалась от улыбки.
– Так и знала, – подытожила она. – Ради таких парней и серебряную пулю получить не жалко.
Во мне шевельнулся отголосок солидарности – удивительно. То меня тянет обратиться и убежать со стаей, то хочется дружбы, о которой я всегда мечтала, но никогда не имела. Моя двойственная натура никогда еще не была настолько противоречивой.
– Как же умер шериф? – Джесси уставилась на труп, освещая его фонариком.
Наверное, демонстрация привязанностей закончилась.
– Не успела разглядеть, – сказала я.
– А мне показалось, ты осматривала тело с достаточно близкого расстояния.
– Обнюхивала.
– Фу, – пробормотала Джесси.
– Для ягер-зухера, способного надрать задницу любому, ты ужасно брезглива по мелочам.
– Подай на меня в суд. – Джесси перевела луч фонарика на шею мертвого шерифа. – Я, конечно, не патологоанатом, но все же уверена, что горло ему аккуратно перерезали, а не разорвали клыками.
Нахмурившись, я глянула на месиво.
– И это называется аккуратно?
– Для такого вида убийства – да. Ножевое ранение. – Она осмотрела меня с ног до головы. – Ты вне подозрений.
– Но я ведь могла выбросить нож в кусты.
– Чем? Лапой? Кроме того, при такой ране ты вся была бы в крови.
– Фу, – поморщилась я.
– И кто у нас еще брезгливый?
– Так ты считаешь, что тут орудует всего лишь обычный, ничем не примечательный убийца? – спросила я. – Никаких заморочек?
– Похоже на то.
– Значит, нам нет смысла здесь оставаться.
Хотя у меня не было ни малейшего понятия, куда податься.
У Джесси зазвонил мобильник, и она ответила, продолжая осматривать тело.
Я четко слышала голос Эдварда, хотя Джесси держала телефон у уха. Моя способность к быстрому обращению была не единственным умением, которое становилось все лучше и лучше.
– Элиза с вами?
Джесси глянула на меня.
– Да.
– Никаких странностей?
– Нет, если не считать мгновенного обращения из оборотня в женщину.
Я показала ей язык, и она усмехнулась. Но улыбка тут же исчезла, когда Эдвард произнес:
– Наблюдается значительное увеличение числа оборотней и мне нужно, чтобы ты занялась этой проблемой вплотную.
Джесси отошла к противоположному краю поляны, и как я ни пыталась расслышать их с Эдвардом разговор, все же не смогла.
– Где? – спросила она. – Хорошо. Но у нас небольшая проблема с шерифом Стивенсоном. Он мертв. – Пауза. – Перерезали горло. – Раздался поток невнятных слов, скорее всего проклятий, но я ничего не могла разобрать. – Скажите Бэзилу. – Джесси вздохнула. – Хорошо. Пусть он привезет судмедэксперта.
– Кто такой Бэзил? – поинтересовалась я, когда она закончила разговор.
– Заместитель шерифа. – Джесси перевела взгляд на тело. – Теперь он станет шерифом. Жуткий козел.
Я подождала ее объяснений, но когда их не последовало, глянула на Уилла.
– Он один из тех, кто все еще думает, что индейцы не стоят выпущенной в них пули.
– Он что, пересмотрел фильмов с Джоном Уэйном?
– Наверное, – усмехнулся Уилл.
– Значит, судмедэксперта привезет этот Бэзил? – спросила я.
– Нет, – ответила Джесси. – Федерал.
От удивления я открыла рот.
– Ник все еще здесь?
– Как видишь, и теперь это его головная боль.
– Что?
– Док, сосредоточься – у нас труп с перерезанным горлом. – Она указала ружьем на тело. – Единственный оборотень в округе – ты, но ты не в счет. Федерал здесь, и что-то не спешит уезжать.
Этот факт повергал в панику и ужасал, как и убийство.
– Твой Ник может пригодиться. – Джесси оглядела меня с ног до головы. – И не только тебе.
– Так мы просто уедем и оставим это дело ФБР?
– Мы уедем, а ты нет.
– Что? – повторила я. В последнее время просто фонтанирую умными вопросами.
– Нам с Ловкачом надо мчаться на север. – Она шевельнула бровью в направлении Уилла. – Новая эпидемия оборотней на севере Миннесоты.
– Тоже мне новость, – пробормотал Кадотт.
– Эдвард поедет с вами?
– Он собирается достать данные твоего исследования.
– Откуда?
– Подловила. Подожди, пока сюда приедут федерал с судмедэкспертом, а потом уезжай из Фэрхейвена.
– Но...
Джесси и Уилл уже двинулись к машине, но Джесси обернулась.
– Но что?
– Куда же мне идти?
Джесси открыла и закрыла рот.
– Манденауэр не сказал. Позвони ему, когда разберетесь с телом.
И, больше ничего не добавив, Джесси и Уилл исчезли в лесу. Через пару секунд легкий ветерок донес звук заводимого мотора, затем машина уехала.
Через полчаса приехал другой автомобиль, и вскоре на поляну вышли Ник и его спутник.
При виде меня Ник выпучил глаза. Или не ожидал меня здесь увидеть, или думал, что я буду покрыта мехом. Подбородок стал жестче, а взгляд – холоднее. Ник лишь кивнул в знак приветствия.
Я проглотила ком в горле. Как Ник мог вести себя так, будто у нас не было ничего общего, будто мы едва друг друга знали?
И это меня называют монстром.
Я заставила себя переключить внимание на спутника Ника, пожилого мужчину, на вид лет семидесяти пяти, а может, старше, который пристально меня разглядывал. Его глаза – темные и достаточно печальные – вполне подошли бы таксе. Голова полностью седая, но, по крайней мере, не лысая. На лице печать возраста и долгих часов, проведенных на открытом воздухе. Он выглядел так, словно много рыбачил, и в жару, и в стужу. Одному Богу известно почему.
– Здравствуйте, – поздоровался он. – Я доктор Уочри.
– Сэр, я с...
Я замолчала. Чуть было не сказала «с ягерами-зухерами», но как много он знает?
Доктор Уочри поглядел на Ника, потом снова на меня.
– ФБР?
Я просто улыбнулась, не в силах озвучить ложь. Ник не поправил меня, а просто представил.
– Это доктор Хановер. Она занимается исследованиями.
– Как интересно, – пробормотал доктор Уочри. – Исследования всегда приводили меня в восторг, но у меня не было времени, чтобы заняться наукой всерьез. Вот уже почти пятьдесят лет я единственный врач в Фэрхейвене. Ну и вдобавок судмедэксперт этого округа.
Ага! Неудивительно, что у него такой печальный вид.
– А разве вам не пора на пенсию?
– Если бы нашлись желающие меня заменить, я бы с удовольствием.
– И никто не хочет на ваше место? Вроде неплохой городок.
Эй, я видала и похуже.
– Милое дитя. – Доктор Уочри похлопал меня по руке. – Мне нравятся эти края. Но для молодого специалиста, только что из колледжа, со свежим дипломом и деньгами, наконец, перспектива работы, и снова работы, иногда перемежаемой рыбалкой, не слишком заманчива. Так что там у нас?
Я все еще была под впечатлением от «милого дитя». Меня еще никто так не называл. Но мне понравилось.
Ник откашлялся.
– О, шериф. Мы нашли его в таком виде.
Стоя над телом, доктор Уочри поцокал языком.
– В Фэрхейвене никогда никого не убивали.
– Вообще никогда?
Может, я и жила в глуши, но телевизор все-таки смотрела. И даже я знала, что отсутствие убийств было важным показателем и очень приятным.
– Да. Я расследовал пару дел за время пребывания на этой должности, но ничего такого масштаба. «Несчастные случаи» на охоте. – Он изобразил кавычки в воздухе. – Такое случается постоянно. Люди затаят злобу, а потом идут с ружьями в лес. И виной тому обычно выпивка – как до открытия сезона, так и на всем его протяжении.
– А как насчет других случаев? – спросил Ник.
– В основном преступления на почве ревности. Муж, жена и любовники.
– И такое бывает.
– Но не в Фэрхейвене.
– А пропавшие без вести? – спросила я. Ник быстро покосился в мою сторону.
Мне так и хотелось отвесить самой себе оплеуху, ведь Ник не имел понятия об исчезнувших в Фэрхейвене без следа. А теперь придется все ему рассказать.
– Нет тел – нет дел, – ответил судмедэксперт, доставая все необходимое: перчатки, маску и одноразовые инструменты. Профессионал, ничего не скажешь.
– Скоро подъедет труповозка, – продолжил доктор Уочри. – Конечно, у нас никакого дознавателя нет, только я. Я возьму первичные анализы, а потом санитары отвезут тело в мою клинику.
– Не в морг?
– У нас нет морга как такового. В большинстве случаев тела отвозят прямиком в похоронное бюро. Но если нужно провести дополнительное расследование, сгодится и моя клиника. У меня есть все необходимое оборудование и место для хранения.
Ник вытащил из портфеля портативный фонарь и установил его так, чтобы доктору было лучше видно. Ослепляюще-яркий свет озарил не только тело шерифа, но и пол-леса.
Мы беспомощно стояли и наблюдали, как доктор Уочри собирал улики. Так как на месте преступления уже наверняка наследили, мы просто не мешали доктору выполнять свою работу.
– О каких исчезновениях ты говорила? – прошептал Ник.
Я вкратце объяснила, почему в Фэрхейвен вызвали ягер-зухеров.
– Но вы же не нашли никаких доказательств... – Ник замолчал и глянул на доктора, но тот был очень занят и находился слишком далеко, чтобы нас услышать, даже если обладал хорошим слухом, поэтому агент договорил: – Паранормальной активности?
Я фыркнула, услышав этот эвфемизм.
– На данный момент у нас есть стандартные исчезновения и совершенно обычное убийство. Иначе они не оставили бы это дело на дилетанта вроде меня.
– Происходит что-то странное. Следы крови при отсутствующих телах – это не хорошо.
Я даже не потрудилась ответить, поскольку Ник был прав.
– А где заместитель шерифа? – спросила я.
– Его не было на месте. Я оставил сообщение в участке.
– А что, диспетчера нет? И нет ни рации, ни мобильника?
– Нет. Может быть. У меня нет его номера, – резко ответил Ник. – Элиза, это не Нью-Йорк. Здесь в аварийных службах не нуждаются десятилетиями.
– Хм, – пробормотал доктор. – Это странно.
Мы с Ником навострили уши и придвинулись поближе.
– Что-то не так?– спросил Ник.
– Есть след укуса.
Я замерла, невольно оглядывая лес в поисках предательски горящих глаз оборотня.
– Где? – Ник наклонился ближе.
– На руке, под рубашкой. Я даже сначала его не заметил. Кожа едва прокушена. Но когда кровь оттекла, отметина побледнела.
Доктор передвинул шерифа и закатал левый рукав его рубашки. С моих губ сорвался приглушенный вскрик – след на коже оставили человеческие зубы.