355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лорелин Макги » Мисс сваха (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Мисс сваха (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 апреля 2017, 14:30

Текст книги "Мисс сваха (ЛП)"


Автор книги: Лорелин Макги



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

– Не думаю, что она вообще писала после Ланса. В чем я должен согласиться с ней, что ты не в себе по большей части, – он бросил взгляд на ее колени. – Должен сказать, то, что она о тебе волнуется, – это улучшение. Некоторое время единственное, что я мог сделать, это заставить ее показаться на работе с расчесанными волосами. Она снова вливается в окружающий мир, а не просто делает все для проформы.

Энди вздохнула. Даррин для Лейси был больше, чем босс, он был хорошим другом. Когда умер Ланс, Энди застыла. Она не знала, что сделать или сказать, а Лейси притворилась, что ей это не так уж и необходимо. Если бы не вмешался Даррин, Энди знала, что также могла потерять и сестру. Она в долгу у этого парня по гроб жизни. Вот почему она сделала вид, что пропустила комментарий, что она не в себе, мимо ушей.

– Вот он. – Она указала ему на подъездную дорожку.

– Это? Это особняк? Дерьмо, девочка. – Он вытянул шею, чтобы разглядеть через лобовое стекло.

– Я упоминала, что мой босс – владелец компании?

– У него есть какие-то связи в сфере звукозаписи? – Даррин все еще рассматривал с открытым ртом. Лично она, увидев насколько холоден этот дом внутри, приберегла «отпавшую челюсть» для его хозяина.

– Не думаю. – Она положила руку на ручку двери. – Ладно, мне нужно войти сначала и поговорить с ним. Я вернусь через двадцать минут. Подожди, пожалуйста.

– Боже, ты шутишь? Это не было частью плана.

– Знаю, знаю, но я не могу просто войти туда с этим. Мне нужно подготовить почву. Пожалуйста, просто дай мне двадцать минут. – Щенячьи глазки, вступайте в бой. – Я договорюсь. Лейси будет работать полсмены бесплатно.

– Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить, малявка. Твоя сестра убьет тебя. – Он выглядел удовлетворенным от этой мысли, и Энди поняла, что заполучила его.

– Так ты останешься?

– Я уезжаю, если ты не вернешься через пятнадцать минут. Время пошло.

– Отлично. И спасибо тебе, Даррин. – Щенячьи глазки для победы.

– Эй, не проверяй на мне свои женские хитрости. Не сработает. Я делаю это, потому что я – друг, вот и все.

Энди позвонила в дверь и ее снова поприветствовала Элен, домработница.

– Доброе утро, Дреа. Приятно видеть вас снова. Мистер Донован не сказал, что вы сегодня придете.

Ага. Он забыл. Возможно, ситуация требует более тщательной подготовки, чем Энди надеялась.

Затем вспомнила об ограниченном времени, которое предоставил ей Даррин, и о подарке, который ожидал в его автофургоне. Возможно, это будет один из тех случаев, когда крещение огнем неизбежно.

Но сначала – домработница.

– Да, у меня несколько файлов для Блейка. И кое-что еще. Не могли бы подержать дверь открытой?

Не дожидаясь ответа Элен, Энди протянула ей стопку папок, которую принесла, и убежала к фургону, чтобы взять подарок. Махнув рукой, она дала знак Даррину, что он может ехать, и вернулась в дом.

Энди поставила сюрприз на пол и показала Элен, чтобы та закрыла дверь за ними.

Элен скептически приподняла бровь, увидев подарок.

– Удачи, – сказала она.

– Думаете, это плохая идея? – сейчас уже слишком поздно что-то менять, даже если это и так.

– Вовсе нет. Думаю, это замечательная идея. – Элен ободряюще улыбнулась, протягивая файлы обратно Энди. – Но все равно желаю вам удачи.

– Спасибо. – Энди сунула папки подмышку и направилась к лестнице. Удача – это не то, что ей было нужно. Ей нужно было чертово чудо.

***

Блейк сидел за столом, пытаясь вспомнить, что же он забыл. Он знал, что это был не конференция-звонок. Его секретарь предупредила бы его, если бы он пропустил что-то такое. Его телефон был заряжен – не то. Делая круговые движения головой, он решил, что, в конце концов, вспомнит. Тем временем, была суббота. Может, совершить длинную пробежку на свежем воздухе вместо обычной разминки на беговой дорожке?

Как только он встал из-за стола, чтобы переодеться в тренировочные шорты, послышался шум снизу. Он подпрыгнул на километр. Кто это, черт возьми?

Затем, с ходу, он вспомнил про Андреа. Понимая, что полностью забыл о ней, внезапная дрожь, что прошла по его телу при осознании, что она здесь, застала его врасплох. Особенно, когда он понял, что она была причиной этой дрожи.

И ничто не могло подготовить его к тому сюрпризу, который, покачиваясь, вошел в двери его кабинета, вместо женщины, которую он ожидал. Маленькая пушистая, неуклюжая, круглая вещица. Она была ужасна. Она была отвратительной.

Это был чертов щенок.

– Это щенок! – воскликнула Дреа очевидное, входя следом за существом с улыбкой Чеширского кота на лице и файлами в руках. – Разве он не милашка?

– Он отвратителен. – Хотя на самом деле он был вроде как странным образом милым. – Почему он обнюхивает меня? Эти туфли достаточно дорогие, и я не хочу, чтобы их описали.

– Это просто слюни маленького щенка. Они ничего не испортят. – Лицо Дреа было мягче, чем он когда-либо видел, а глаза были теплыми. Из-за четвероногого существа?

Может, в этом и есть какое-то преимущество – иметь животное.

Но тогда…

– Он… он писает? На мой стол? – в мгновение рассуждения Блейка превратились в тревогу. Что происходило с его крепостью одиночества?

Дреа бросила файлы на стол и наклонилась, чтобы погладить существо.

– О, дорогой! Мне нужно было выгулять тебя, когда мы были на улице. Какая я глупая. – Она взглянула украдкой на Блейка. – Это всего лишь маленькая лужица. Вытирается салфетками.

Выражения «слюни щенка» и «лужица щенка» – не те, которые делали факт наличия животных испражнений в его кабинете более приятным. Отвлекающий вид на декольте Дреа, который открывала ее поза, не делал ситуацию лучше.

Ну, может, немного и помогал.

Но затем она встала и потянулась к вешалке позади него.

– Могу я этим воспользоваться?

– Стой, это мой пиджак, не… – Было уже слишком поздно, поскольку мягчайший материал жакета от Ральфа Лоурена, стоимостью в тысячу долларов, уже впитывал лужицу щенка.

– Разве он не милашка? – Андреа покраснела, прижимая комок шерсти к своей груди и казалась крайне очарованной гадким маленьким существом.

– Милашка – едва ли то слово, которое я бы использовал, чтобы описать его. – Помеха подходило больше. Создатель беспорядка. Возможно, немного очаровательный, но нет, ну… – Что это?

Она подняла голову с того места, где зарылась носом в пушистый комок.

– Это корги, разве ты не понял? Посмотри на его большие, похожие на лисьи, уши! У него нет хвоста. Боже ты мой! Ты ничего не знаешь? Давайте же, погладь его. Он такой мягкий.

До того, как он смог возразить, она взяла его руку и положила сверху на меховой комок. Мягкая текстура шерсти животного приятно ощущалась под его пальцами, но ничто не сравнится с восхитительным разрядом шока, что прошелся по его телу при прикосновении кожи Андреа к его.

Ее взгляд перенесся к нему, и искра, которую он обнаружил в нем, послала стрелу тепла к его груди.

Что, черт возьми, это означало?

Это был чертов щенок. Должен был быть. Пушистые милые создания, казалось, всегда оказывали такой эффект на людей. Но Блейк Донован не был «людьми». Ему нужно было вернуть себе контроль.

Разрывая их контакт, он убрал свою руку.

– Я едва ли осведомлен о породе или о том, как ощущается его шерсть. Мне очень интересно, зачем ты принесла своего питомца в мой кабинет, где он намеревается разрушить все, с чем контактирует.

Блейк чувствовал, как его глаз немного дергается. Судя по тому, куда был приклеен сейчас уже менее восторженный взгляд Андреа, он догадался, что она тоже заметила.

– Это не мой питомец; это был мой план. – Несмотря на дрожь в голосе, она не отводила взгляд.

Черт возьми, эта девушка была хороша. Он определенно возьмет ее на работу в компанию, когда закончится ее текущий контракт.

– Какой план? Тот, где я должен заново отполировать мой стол?

Она прищурила глаза.

– План, где ты становишься мужчиной, хоть и придурком, но все-таки мужчиной, а не машиной.

Он прикусил внутреннюю сторону щеки, чтобы сдержать улыбку. Придурком?

– Я не понимаю, как это маленькое чудовище в моем доме сделает меня больше мужчиной. В какой-то мере, он сделает меня, скорее всего, тираном.

– Так ты признаешь это! – искорка оживленности снова прокралась в ее улыбку.

Как раз для возобновления контроля.

– Я могу быть суровым и немного отчужденным, – поправил он. – Тиран – не то слово, которое я бы выбрал, хотя это походит на мои запросы в офисе.

– Королева Англии держит корги. Порода очень известная. Она подходит твоему образу жизни и сделает тебя более «теплым». И поверь мне, Блейк, тебе нужно что-то согревающее. Тебе нужен щенок.

Он держал руки на бедрах, ненавидя видения, что вспыхивали у него в голове, при мысли об Андреа, согревающей его.

– Мне не нужны такие вещи. – Хотя, он не был уверен, говорил он о собачьем тепле сейчас или о тепле Дреа.

– Тебе нужен щенок! Посмотри на него. Ты хочешь щенка. – Она снова пыталась всунуть его ему в руки. Он отступил на шаг. Она сделала шаг вперед. Еще один шаг назад – он защищался, а он ненавидел такую позицию. Каким образом все пошло не так настолько быстро?

Он утвердил свою позицию, отказываясь двигаться дальше.

– Мне не нужен щенок. Держи его подальше от меня. У него есть конура или что-то подобное?

– Зачем садить в конуру такой маленький комочек счастья? В этом вся суть, Блейк. Даже если у тебя сморщенная почерневшая глыба вместо сердца, это маленькое существо растопит сердце любой женщины, которой не повезет провести остаток жизни здесь с тобой. – Она становилась все нахальнее и нахальнее. Как кто-то, кто относился к нему настолько непочтительно, собирался обеспечить ему будущие свидания?

Ох.

– Послушай, Андреа. Я знаю, что у тебя были хорошие побуждения, но я не заинтересован в том, чтобы добавлять еще одного члена в статью домашних расходов, который не может пользоваться открывалкой.

Ее лицо осунулось. Она нахмурилась, глядя на комочек шерсти в своих руках.

– Знаешь, это был хороший план. Теперь я не уверена, что делать. Тебя невероятно тяжело понять. Если бы я могла найти в тебе «возмещающее» качество, – она подняла щенка, – я бы купила тебе его. Почему бы тебе не поработать над этим чуть-чуть вместе со мной? Ради женщины, на которой ты планируешь жениться – в какой-то момент тебе придется впустить ее в свою жизнь.

Глядя на нее, стоящую здесь, рассеянно поглаживающую большие уши мехового комка, он практически представил, как впускает ее.

Ради своей будущей жены, конечно же. Он предположил, что она, возможно, права насчет этого. Но это было слишком скоро. Для них обоих. Он отчаянно нуждался в пробежке сейчас. Время обрубить концы.

– Дреа, я думаю, у нас было замечательное общение сейчас. У тебя была возможность испробовать свою идею на мне, и ты определенно дала мне множество материала для размышления над моими личными предпочтениями. – Корги посмотрел на него грустными глазками, которые соответствовали глазам женщины, державшей его. – Ты можешь оставить животное и его документы здесь. Я займусь этим. Можешь отдыхать до конца выходных. Спасибо за понимание.

– Я уволена? – требовательно спросила Дреа, снова вдруг вернувшись к свирепому темпераменту, свидетелем которого он был уже так много раз.

Все эти эмоции были изнурительны.

– Нет, Дреа, ты не уволена. Думаю, что мы просто закончили на сегодня. В конце концов, у меня есть файлы, которые я просил тебя принести. Я просмотрю их самостоятельно. Положи, – он указал на комок шерсти, – это на пол, и увидимся в понедельник. – После у него будет время обдумать. Время выяснить, как он сможет дать Дреа то, что ей от него нужно, не выставляя напоказ свои слабости.

Он наблюдал за ней с такой беспристрастностью, с какой только мог, пока она с любовью поставила существо на кресло, которое занимала сама в прошлый раз – обивка будет вся в шерсти! – собрала свои вещи и ушла, не попрощавшись.

Был ли он на самом деле настолько недоступным, что ей потребовались решительные меры, чтобы сделать его привлекательным в качестве супруга? Если бы он был честным с самим собой, ответом было бы… возможно. Может быть, Андреа на самом деле знала, что ему нужно.

Но, боже ты мой, действительно? Щенок?

Девятая глава

Блейк взглянул на часы в третий раз за две минуты. Дреа предупреждала его, что тревожные взгляды на часы во время свидания не составят хорошее впечатление, но откровенно говоря, ему было совершенно наплевать, какое впечатление он производит на женщину напротив него. Впечатление, которое она произвела на него, было ужасающим.

Ладно, может, это было и преувеличением. Дреа захочет узнать, почему он не хочет с ней больше встречаться, поэтому он попытался сформулировать причину. Он изучил черты ее лица, когда она потягивала кофе. Как и все женщины, с которыми у него были свидания на протяжении прошлого месяца, она была достаточно симпатичной – бледная кожа, стройная фигура, прямые волосы настолько темные, что кажутся черными – именно тот тип женщины, который привлекал его по большей части. Дреа уловила его предпочтения во внешности, это определенно.

По крайней мере, такой образ он предпочитал. Теперь он не был в этом так уверен. Не может быть, чтобы было приятно обнимать ее торчащие кости. Он представил себе, что обнимать ее – все равно, что обнимать скелет. Он даже не мог подумать о том, как это – заниматься сексом с ней.

На самом деле, он не мог себе представить секс с любой из претенденток. Однажды он попытался поцеловать одну из них. И даже это пошло плохо. Когда он наклонился, она подняла глаза и встретилась взглядом с ним, а он был поражен, когда ее большие карие глаза оказались не теми зелеными в крапинку, которые он себе представлял, поэтому он оставил попытку. Что было абсолютно смешно. Он даже не знал никого с зелеными в крапинку глазами. Кроме Андреа.

Он взглянул на часы снова. Прошло две минуты с последнего раза, а он все еще не придумал причины, которую он мог внятно сформулировать, почему женщина напротив него ему не подходила. Он был не в состоянии объяснить, почему другие также ему не подходили. Ну, кроме Джейми, феминистки. Просто, они были … не теми.

Возможно, это он был не тем, хотя, в этом он никогда не признается вслух. А если дело в нем, то он не мог сказать, в чем именно. Он хорошо выглядел на свиданиях. В большинстве случаев, он следовал советам Дреа относительно общения. Всех кандидаток он одобрил по фотографии и резюме. Тогда, в чем же проблема?

Он увидел, что женщина улыбается ему поверх чашки с кофе. Ее зубы были такими идеально ровными и белыми, что выглядели неестественно. Он заинтересовался, стоит ли ему попытаться еще раз завести разговор. Дреа намекнула, что разговор о себе – не лучший способ привлечь женщину. «Слушай их», – сказала она или даже приказала.

Проблема в этом совете состояла в том, что эта женщина не говорила. Совсем. Она хмыкала и агакала, и это был весь ее разговор. Даже, когда он задавал вопрос, то получал только хихиканье в ответ.

Она, должно быть, идеальная женщина – привлекательная и тихая. И мягкая.

Может, он не хотел тихую женщину вообще. Хоть Андреа и спорила с ним по любому поводу, по крайней мере, она была забавной. Очень часто за последние несколько недель он фактически с нетерпением ждал встречи с ней в офисе. Ее мнение, возможно, и имело повелительный характер, но ее интуиция также обычно была безошибочной.

Также Андреа не ожидала бы, что он сделает заказ вместо нее, как делали другие. Что это было? Какое-то испытание? Как он должен знать, что она хочет, если он никогда не встречал ее раньше до этого вечера?

Он скажет об этом Энди завтра. Она получит от этого удовольствие.

Почему он только что обратился к ней как к Энди? Андреа больше подходило ее образу. Нужно заметить, чем больше он узнавал ее, тем больше казалось, что Энди подходит ее личности. Но было до чертиков весело наблюдать, как она распускает перья, когда он называет ее Дреа.

Затем подошел официант спросить, нужно ли что-то еще.

– Нет, просто счет. – Блейк сказал это немного быстрее, чем следовало. Андреа не одобрила бы. – Пожалуйста, – добавил он, надеясь смягчить свое очевидное нетерпение. Вообще-то, оплачивая еду, он мог просто потребовать счет, как сейчас. Вот почему он продолжал делать заказ вместо женщин, которые пришли с ним на свидание.

Вот. Так-то лучше. Андреа бы гордилась. Он был милым и принимал осторожные деловые решения.

Блейк оплатил счет и посмотрел на свою спутницу – как ее звали? Сэлли? Синди? Синамон? Не имеет значения, он просто опустит имя, обращаясь к ней.

– Так ты готова?

– Хм, – ответила она.

Это должно означать «да», так как она положила салфетку на стол и поднялась со стула.

Блейк последовал ее примеру, небольшая улыбка коснулась его губ оттого, что наконец-то закончился этот несчастный спектакль.

Это не продлилось долго, значительно позже, когда он лежал уже в кровати и закончил читать очередную главу последнего детектива, он осознал, что провел вечер, думая больше о своей свахе, чем о своей спутнице.

Ему нужно было взять себя в руки.

***

Энди ходила взад-вперед по офису в ожидании прибытия Блейка. Она редко приезжала на работу раньше него, но сегодня она с нетерпением ждала отчета о его вчерашнем свидании. Она даже не должна была приходить на работу в офис, хотя, последнее время она проводила здесь большинство дней, требовалось ее присутствие или нет. Сегодня она хотела быть здесь для того, чтобы поговорить с Блейком первой. Синтия, женщина, с которой она его свела, была именно той. Энди была в этом уверена. Синтия полностью подходила под его стандарты – стройная, тихая, покорная. Если уж она не идеальная невеста, тогда она не знала, кто мог бы ею стать.

Конечно, она думала так о нескольких последних женщинах. Конечно, сначала было несколько промахов – та, громкая со смехом, как у гиены, сразу пришла на ум. И Джейлин. Теперь она понимала, что свести ее с Блейком – было изначально плохой идеей. Если бы только Энди потратила более двух минут, чтобы просканировать ее, вместо того, чтобы фокусироваться на оправдании своего опоздания, она бы поняла это. Джейлин была воинствующей феминисткой, ради Бога. И говоря о мужчинах-козлах – Блейк не был так восхищен ее мышцами, как Энди.

С самой первой недели она занялась рутинной работой. Она нашла громадное количество претенденток в Бостонской Ассоциации секретарей. Встречи происходили раз в неделю, и Энди посещала их настолько часто, насколько позволяло ей свободное время в выходные дни. Там, среди женщин, которые всерьез воспринимали свою карьеру, она нашла изобилие тех, кто просто ищет богатого босса, чтобы женить на себе. Они были идеальными претендентками для Донована – с удовольствием подавали бы ему кофе и сидели бы в сторонке пока Мистер не принесет домой чек на приличную сумму. С этим она могла работать.

И все же, Блейк отказывался встречаться с кем-нибудь из них еще раз. И это приводило Энди в недоумение. Конечно же, она спрашивала его, побуждала назвать причины, чтобы она могла сузить критерии отбора, но никогда не получала вразумительного ответа. Снова и снова она возвращалась к одному и тому же заключению – Блейк Донован был ни с кем несовместим.

Быстрые шаги эхом отозвались в приемной за дверями офиса. Энди выглянула, узнавая его походку по звуку еще до того, как увидела его. Их взгляды встретились, ее широко раскрытые глаза с приподнятыми бровями и его серьезный, но с искрой. Эта искра задержалась там со вчерашнего свидания?

Или она предназначалась ей?

Это была глупая мысль. Конечно же, она была не для нее. Он, вероятно, хорошо провел время с Синтией. Еще глупее было то, насколько это предположение разочаровывало ее. Снова и снова. Она должна прекратить эти штучки с внезапными и острыми чувствами.

– Ну? – она слегка подтолкнула его локтем, жуя нижнюю губу от нетерпения.

Искра во взгляде Блейка исчезла.

– Нет.

– Нет? – она не могла скрыть свой шок. Или раздражение. Или восторг. – Но почему?

Блейк переключил свое внимание на секретаря, подписывая документ, что она ему подала, затем проследовал в свой офис мимо Энди.

– Что это было?

Она пошла следом за ним, напоминая самой себе щенка, которого она оставила Блейку, – что же он сделал с этим прелестным существом? Она надеялась, что вернул, чтобы пес мог найти счастливый дом, а не просто выкинул его. Нужно спросить. Но сейчас нужно выяснить все вопросы с человеческим существом, а не четвероногим.

– Почему ты не хочешь встретиться с Синтией еще раз?

Он поставил портфель на свой стол и открыл его.

– Это имеет значение?

Он на самом деле спросил об этом? Боже! И в этом состояла ее работа, выяснять такие вещи.

– Да! Она была идеальной, Блейк. Она идеально подходила под твои требования. У нее идеальное тело, идеальный темперамент, идеальные зубы, и ради Бога, – что с ней могло быть не так?

Он ответил простым пожатием плеч.

Энди выдохнула, надув щеки и раскинув руки в раздражении.

– Если я не смогу выяснить, чем именно они тебе не нравятся, как я должна найти ту, что будет лучше? Объясни, пожалуйста. – Эта эмоциональная оборонительная позиция, которой он морочил ей голову, была изнурительной.

Теперь, казалось, именно Блейк был раздражен.

– Не знаю, Энди, но это твоя проблема, не моя.

– Это твоя проблема тоже, если ты ожидае… – Она остановилась на полуслове, когда поняла, что именно он сказал. – Как ты только что меня назвал?

– Дреа. Я назвал тебя Дреа. – Блейк не смотрел ей в глаза, закрывая свой портфель и ставя его под стол. Затем, прочистив горло, он встретился с ней взглядом. – Конечно же.

Она покачала головой. Очевидно, ей показалось.

– Ладно, эта работа невозможна в таком случае. – Она пошагала к своему столу и плюхнулась в кресло. Как он не может даже объяснить, что не так с женщинами, которых она выбрала? И если она так плохо их подбирает, почему он заставляет ее продолжать делать это? Ревнует она или нет, но у нее есть работа, которую нужно выполнить.

Проведя рукой по лицу, она продолжила давить на него.

– Знаешь, а Синтия хотела встретиться с тобой снова. – Энди получила письмо по электронной почте прошлым вечером. В нем говорилось, каким джентльменом был Блейк, и как они абсолютно точно преуспели. Преуспели, сказала она. Отчасти именно по этой причине Энди подумала, что нашла именно ту.

Может, если бы они поцеловались? Может, Синтия увидела бы в нем страсть, которую Энди замечала в нем, когда он принимал важные деловые решения. Конечно же, они должны были целоваться. Иначе, как бы он мог завладеть вниманием девушки при помощи своего занудства и заставить ее ожидать большего. Благодаря разгрому Джейлин, она точно знала, как проходят свидания, если Блейк не заинтересован. Итак, у Синтии и Блейка был момент в конце вечера. Это не должно заставлять ее желудок сжиматься. Она свела его с женщиной, которая ему точно подходила. Она должна себя чувствовать хорошо от этого. Так почему же ее желудок сжался в узел?

Блейк пролистывал какие-то бумаги и казался лишь наполовину заинтересованным этим разговором.

– Разве? Не могу себе представить, как ты это узнала, учитывая то, что словарный запас этой женщины состоит из двух слов. И я даже не уверен, что их можно назвать словами.

– Двух слов? – это было странно. Хоть Энди никогда с ней не общалась, Синтия казалась красноречивой и хорошо излагала мысли в своих электронных письмах.

Блейк катал ручку по одному из документов.

– Она едва промолвила слово за весь вечер.

– Ты просил найти тихую. – В ее тоне слышались ехидство и резкость, что было слишком даже для Энди.

– Не думал, что тихая – синоним безмозглой.

Энди поборола свой инстинкт сказать что-то еще более ехидно-резкое и вместо этого попыталась оценить ту крошечную информацию, что предоставил ей Блейк.

– Может, она нервничала. Уверена, она расслабится со временем.

– Это неважно, так как я не хочу больше с ней встречаться. – Его заявление было окончательным. – Попробуй снова.

Энди зарычала. Это было несправедливо на самом деле. Почти все кандидатки попросили о втором свидании, а Блейк снова и снова говорил, что они не подходят. Что она упускала? Если бы Энди так тщательно не отбирала его претенденток, она бы поняла. Но она выполняла свою работу, и они соответствовали тому, о чем он просил. Почему женщина думает, что свидание прошло хорошо, а мужчина – нет?

Он, должно быть, потрясающе целуется. Ну, она знала, что он потрясающе целуется. Но она не хотела после этого идти с ним на свидание. То, что она упускала, должно было быть чем-то неуловимым. Или нет.

Все они были привлекательными – Блейк одобрил их предварительно по фотографиям. И все женщины были более чем удовлетворены внешним видом Блейка. Итак, если женщины были заинтересованы и Блейк привлекал их, при этом все они целовались с ним, то единственная причина, по которой, она думала, он не хотел увидеть их снова, состояла в том, что он уже… подождите-ка.

О, нет.

Пожалуйста, боже, нет. Поцелуи, должно быть, привели к большему. Большему, чем она знала, на что он способен. Он сам ей сказал, не так ли, когда упомянул во время собеседования, что у него секс, когда бы он ни захотел.

Чистая ярость пронеслась сквозь Энди, унося ее с кресла прямо к столу Блейка. Она указала на него пальцем, дрожащим от злости.

– Ты сделал это, не так ли?

Он поднял на нее взгляд, нахмурив брови в замешательстве.

– Я сделал что?

– Ты спал с ними. – Ее слова были суровым обвинением, но она знала до мозга костей, что они были точными. – Со всеми ними. Должен был. Почему бы еще они были так поражены тобой? Я знаю тебя, Блейк. Тебе нелегко поразить женщину. Не тогда, когда ты открываешь рот. И все-таки, одна за другой продолжали утверждать, что вы точно преуспели. Преуспели? Это эвфемизм для слова «трахнулись», не так ли?

Он нахмурился с явным возмущением.

– Это сумасшествие. Почему ты решила…?

Она отмела его возражение, детали мозаики полностью встали на свои места.

– И ты! Как типичный мужик, однажды переспав с ними, ты получил, что хотел. Не удивительно, что ты не хотел видеть их снова. Боже, как я могла быть такой дурой? Я – прославленный сутенер!

Блейк встал и протянул к ней руку через свой стол.

– Дреа. Успокойся, пожалуйста.

Она отступила в зону его недосягаемости. Сжав руки в кулаки по бокам, топнула ногой – немного по-детски, может быть, но она была вне себя от злости.

– Нет! Как ты мог так поступить со мной? Ты намеренно подрываешь мою работу. Ты считал, что просто свидание – пустая трата времени?

– Что? Нет. Я на самом деле ищу невесту.

– Ты ожидаешь, что я поверю, что ты не спал с ними? – он думает, что она полная идиотка?

Блейк выпрямился и, прозвучав ужасно откровенно, сказал:

– Да, я надеюсь, что ты поверишь этому. Так как я не спал.

Боже, он был хорош. Если бы она не была так убеждена, то, может быть, даже поверила бы ему.

Ее ноздри при дыхании раздувались от злости, обдумывая следующий шаг. Если бы он только признал, что он сделал и пообещал не делать этого вновь, она была уверена, что могла бы спасти ситуацию. Ей бы пришлось начать с нового омута женщин – секретарши наверняка делились друг с другом и ни одна не захочет выйти замуж за «игрока», – но у нее есть некоторые идеи, где искать. Но если он собирается повторить свою ошибку, то тогда поиск нового контингента бессмыслен. Вся ее работа была бессмысленной.

Проглатывая странный комок в горле, она заявила:

– Если ты не будешь честен со мной, тогда это не сработает, Блейк. Я увольняюсь. – Она на самом деле это сказала? Да, сказала. – Я соберу вещи. Уверена, твой секретарь может отослать мне расчетный чек.

Она развернулась к своему столу, опустив лицо, когда брала сумочку с нижнего ящика стола, где хранила ее, чтобы он не смог увидеть слезы в ее глазах. Если бы она плакала из-за потери работы – это было бы одно дело. Но грусть, которую она ощущала, была связана с чем-то абсолютно другим – чем-то, чему она не могла придумать название. Она знала, что он спал с женщинами, была убеждена без тени сомнения, и картинки, что всплывали у нее в голове, жалили горечью, которая проносилась по всему ее телу.

Название чувства, которое поразило ее с неожиданной силой, – ревность.

Ну, дерьмово.

***

Блейк стоял и с ужасом наблюдал, как его личный ассистент собирает свои вещи. Что только что произошло? Этим утром он пришел на работу вприпрыжку, и не из-за своего вчерашнего свидания, а из-за того, что надеялся провести день с Дреа. Затем, когда осознал свое желание, он был уже не так доволен. Хоть он и не выяснил всю сложность своих чувств по отношению к этой женщине, он понял, что она каким-то образом привлекает его. В то время, как это странное напряжение было препятствием на пути к обретению невесты, он чувствовал, что наверняка оно не было непреодолимым. Он планировал разработать какой-то план, чтобы справиться с ситуацией, но еще до того, как у него появилось время, чтобы присесть за стол, она обвиняла его в вещах, которых он не делал и, топая, собирается выйти из его офиса. Из его жизни.

Это определенно не было решением его проблем.

– Андреа, подожди.

Она выпрямилась со своего согнутого положения, ее глаза блестели.

– Что? Ты собираешься признаться, что спал с ними? Ты собираешься сказать мне правду?

– Да. – Он сделал глубокий вдох, планируя поведать ей настоящую причину, по которой не желает больше встречаться с другими женщинами – причину по которой он не спал ни с кем из них, – потому что не может перестать думать о ней.

Но еще до того, как он смог сформулировать эту фразу, казалось, что Дреа сделала уже свои собственные предположения относительно того, что он скажет.

– Я знала, что ты спал с ними! Спасибо, что хотя бы признал это. Зачем ты это сделал, Блейк? Переспав с ними на первом свидании, ты перечеркнул потенциальное будущее. Я знаю, что ты понимаешь это. Я имею в виду, что понимаю, что они интересуются тобой – ты достаточно привлекательный мужчина, с крепкой грудью и острыми скулами. А глаза – Боже, эти глаза! – она провела языком по нижней губе, глядя на него затуманенным взглядом.

Это была страсть? И то, как она описывала его внешность, свидетельствовало ли это о том, что она заинтересована в нем? Возможно ли, что он привлекает Дреа так же, как и она его?

Эта мысль ошеломила и порадовала его.

Затем, покачав головой, глаза Дреа прояснились.

– Но не мог бы ты контролировать себя? Оставить что-то на потом?

И снова, он открыл рот, чтобы опровергнуть, объяснить настоящее положение вещей, когда вдруг увидел решение. Возможно, он сможет получить то, что хочет, – что ему нужно – от Андреа, не признаваясь в своем настоящем интересе. Если бы ему удалось вывести это из своего организма, он бы мог восстановить видимость контроля над своей жизнью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю