355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лорелин Макги » Мисс сваха (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Мисс сваха (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 апреля 2017, 14:30

Текст книги "Мисс сваха (ЛП)"


Автор книги: Лорелин Макги



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

Двенадцатая глава

Как только она ушла, Блейк обуздал свои эмоции и придал выражению лица обычный серьезный рабочий вид. Не стоило об этом думать, пока она отсутствует. Что сделано, то сделано. Он озадачил себя тем, что вызвал службу ремонта, чтобы та позаботилась об остатках разломанного кресла, затем заставил своего секретаря найти подходящую замену. Она обнаружила такое же кресло в неиспользуемом офисе на седьмом этаже. Его доставили, а другое, сломанное, забрали, все свидетельства их свидания были стерты в течение какого-то часа.

Что было, безусловно, хорошо, как он сам себе напомнил. Тогда почему в его груди такая тяжесть?

После того, как в офисе был наведен порядок, Блейк понял, что не может сконцентрироваться на чем-либо, кроме как на тиканье часов. Андреа все еще не вернулась, и он беспокоился о том, что могло означать ее продолжительное отсутствие.

Оно означало, конечно же, что она вне себя. Она, возможно, не вернется. Скорее всего, в это мгновение она пишет заявление в отделе кадров. Может, ему следует позвонить туда и проверить…

Нет, он не мог этого сделать. Ему следует ей доверять хоть немного. Так было бы справедливо. Он упал в свое кресло, позволяя весу утренних событий ― или, скорее, события ― осесть в его голове. Не заняло много времени принять решение, что это была худшая вещь, которую он когда-либо делал.

Затем он решил, что это самая великолепная вещь.

Потребовался всего лишь один взгляд на пустое кресло Андреа на противоположной стороне кабинета, чтобы снова вернуться к мысли о том, что это было худшим решением.

Но секс был таким невероятным.

Он проигрывал все происходящее, по крайней мере, раз пять у себя в голове, глубоко вдыхая, чтобы восстановить остатки ее аромата, вспоминая события, происходящие в кресле. В его воображении он и говорил Андреа, что это было неуместно, и обрезал все на корню, и дарил шесть оглушительных оргазмов.

Блейк впервые в жизни не имел понятия, что делать или думать. Каждый сценарий, который он себе представлял, казалось, имел равную вероятность. Если бы он спросил, что было бы, если бы он, Блейк Донован, был не генеральным директором, а мужчиной, чего бы он хотел ― ну, он бы послал этот голос к черту тоже. Потому что правда заключалась в том, что он знал, чего хотел до тех пор, пока эта ужасная Андреа Доусон не вошла в его жизнь и не перевернула ее с ног на голову.

Теперь он не знал, хотел он ее поцеловать или задушить. Трахнуть или уволить ее. Нет, так много он не знал. Он хотел, чтобы она была рядом. Он хотел, чтобы она была близка. Она приводила в ярость и была нелогичной и женственной, и абсолютно фантастической. Боже, его психотерапевт убьет его. Но вместо этого, он сделал пометку уволить ее.

– Бл*дь! ― зарычал он, потирая ладонями лицо. «Соберись. Составь план».

Его пульс все еще был ускорен от беспокойства из-за длительного отсутствия Андреа, но после нескольких глубоких вдохов, ему удалось успокоить нервы достаточно, для того чтобы вернуться к своему обычному режиму мысли. К Б-зоне, как он это сам называл, но только для себя. Где «Б» означала «Блейк», но также могла соответствовать «бизнесу». И, в особенно хорошие дни, «Б» означала «Безбашенный». Это был его воинственный режим, его воображаемый прием карате. Все становилось на свои места, когда ему удавалось блокировать мир и просто решать проблемы.

Сегодня ему нужно было быть безбашенным в широком смысле этого слова. А разве он уже не был? Даже несмотря на все правила, которые он уже нарушил, и все корпоративные уставы, через которые он переступил, существовал неопровержимый факт ― он выиграл. Он должен был «дать пять» сам себе за это. Это было горячо. Черт возьми, Андреа Доусон была очень горяча.

Он позволил этой мысли укорениться. Позволил себе наслаждаться ею. Позволил себе сиять от гордости.

Затем, в соответствующей Б-зоне манере, он заставил себя заглянуть в будущее. В голове он составил список вариантов, добавляя «за» и «против» к каждому. Он закрыл все свои мысли от плотских наслаждений, которые вызывала в нем эта женщина, и оставался сконцентрированным. Ее увольнение не подлежало обсуждению. Не только из-за правовых последствий, а потому что он не хотел, чтобы она уходила. Он нуждался в ней. Чтобы найти ему невесту, конечно же, хотя мысли о сватовстве казались ему чуждыми и нежелательными в данный момент. Но это было частью «Плана», а «План» не будет изменен из-за одной раздражительной, хотя и с приятными изгибами сослуживицы. Ни в коем случае. Без вариантов. Этому не бывать.

Да, так он думал, расслабившись в кресле, он был определенно в зоне «Безбашенный». Он мог отлично держать все в руках.

Спустя еще несколько минут работы над вариантами, Блейк нашел лучший способ заставить их ситуацию развиваться. Когда вернется Андреа, а он знал, что это произойдет, он признает, что это полностью его вина ― хотя вина определенно должна быть разделена ― и пообещает никогда снова не прикасаться к ней и пальцем в непрофессиональной манере. Они будут двигаться дальше, не придавая значения их притяжению. Наверняка оно было уже вне их системы, в любом случае. Не так ли?

Ответ на этот вопрос угрожал вывести его из зоны «Безбашенный», поэтому он решил не останавливаться на нем. Его план был составлен, независимо от того, была ли она в его системе или нет.

Он снова посмотрел на время. Она отсутствует уже почти два часа. Где она? Может, она все-таки не вернется.

Возникшая вновь мысль вывела его из Б-зоны и погрузила в панику. Он встал, готовый идти искать ее, когда она зашла в офис, держа в руках сэндвичи и напитки. Его сердцебиение пришло в норму при виде ее. А затем снова быстро бросилось вскачь из-за того, что она просто так влияла на него. Особенно, когда ее волосы все еще выглядели взъерошенными, а щеки светились румянцем от прогулки, что напоминало румянец на ее лице, когда она кончила.

Андреа прочистила горло:

– Может, ты мне поможешь?

Он встряхнул головой, чтобы выйти из ступора.

– О, конечно.

Он поспешил к ней, чтобы помочь, останавливаясь у линии скотча, что встретилась у него на пути. Не уверенный в том, как обстоят дела между ними, он посмотрел на нее, подняв вопросительно бровь.

– Да, ты можешь пересекать линию, Блейк. Не могу поверить, что ты колеблешься после… ну, ты знаешь.

Он улыбнулся. Подошел к ней и взял сэндвичи и пакеты с чипсами, чтобы она могла удержать напитки. Он поставил их на свой стол, планируя развернуться к ней и выложить подготовленную речь или, по крайней мере, спросить, как ей удалось донести все это.

Но прежде чем он смог сделать это, она уже была возле него, размещая напитки рядом с сэндвичами, ее рука терлась о его, согревая до самой кости. Пробуждая части ― вернее часть ― его тела, которая должна была спать согласно его плану. Он склонил к ней голову, пытаясь поймать ее взгляд.

– Андреа, ― начал он в тот самый момент, как она сказала:

– Блейк.

При звуке своего имени и страстном взгляде, который, как он знал, отражает его собственный, его речь и планы утратили значимость. В мгновение ока он снова оказался на ней.

Это был инстинкт, захватить ее руками, и она подчинилась, будто это была ее идея. Ее губы на вкус были так же хороши, как и два часа назад ― менее сладкие, возможно, немного солоноватые. Такие же неистовые. Его руки уже исследовали ее под рубашкой в поисках пышной груди. Он прижался к ней, подталкивая к столу. На нем не было никаких файлов потенциальных претенденток на свидание. Это делало его поверхность абсолютно подходящей для игры.

Но как только он наклонил ее, она уперлась руками ему в грудь и оттолкнула его.

– Подожди, подожди. Стоп.

Тяжело дыша, он сделал шаг назад, подняв руки в знак капитуляции.

– Ты права. Это неправильно. ― Энди удалось сохранить здравомыслие. Хоть он и был разочарован ее заявлением, у него не было причин спорить. ― Нам нужно остановиться.

Андреа, которая отвернулась от него, как только он ее отпустил, снова развернулась к нему лицом.

– Нет, я лишь волновалась о напитках.

Он посмотрел ей за спину, наблюдая, как она переставляет их на пол.

– О. Это было неожиданно. Приятная неожиданность.

– Но теперь, когда ты упомянул об этом… ― Она прикусила губу.

До того как все его надежды рухнут, он прояснил:

– Нам не следует этого делать? ― это был вопрос, на который, как он надеялся, он не знал ответа.

Она поджала плечами.

– Я бы так не сказала. Мы уже сделали это. Так разве теперь это имеет значение?

– Нет, думаю, нет. ― Он взглянул на нее и потер рукой подбородок. Было очевидно, что долгое отсутствие Андреа дало ей время, чтобы привести мысли в порядок. Обычно он не был заинтересован в том, чтобы выслушивать мнение оппонента, но ему нравилось то, к чему она вела.

Она протянула руку, чтобы поправить ему галстук, напоминая, как притягивала его к себе ранее.

– Я имею в виду, что очевидно, что… чем бы это ни было, ― она украдкой взглянула на него из-под своих длинных ресниц, ― оно не должно заканчиваться.

Он тяжело сглотнул.

– Ты пришла к интересному умозаключению. ― Очевидному умозаключению. И как очевидно, он имел в виду то же самое. И если дурачиться с ней было так хорошо, так почему же он снова был против?

Ни одной разумной причины не приходило на ум. Он положил руку ей на талию и начал притягивать ее ближе, когда она снова остановила его.

– Я не говорю, что нам нечего обсуждать.

Он опустил руки.

– Ты права. Очень права. ― Что было с этой женщиной, и почему она заставляла его терять контроль? Чем бы это ни было, он собирался вернуть его себе. И теперь, он именно это и имел в виду.

Он направился к креслу за своим столом.

– Пожалуйста, присаживайся.

– О, новое кресло. Мило. Быстро сработано. ― Он старался не обращать внимания на то, как она зарделась, когда садилась.

Блейк пошел к другой стороне стола, чтобы сесть. Это хорошо. Они могут обсудить положение вещей, пока будут есть. Стол в качестве барьера между ними должен послужить своего рода защитой от их бушующих гормонов. Он подвинул сэндвич к ней, намекая на свои намерения.

Казалось, поняв его, она наклонилась, чтобы поднять напитки с пола и протянула ему один. В тишине они развернули свои сэндвичи. Он наблюдал, как ее рот открылся для первого укуса. Слишком много грешных фантазий пронеслось у него перед глазами. Теперь ему нужно было обратиться к ней.

Откладывая свой сэндвич с говядиной и ржаной булкой, он опустил взгляд.

– Мне стоит извиниться. Мое поведение как работодателя было неподобающим.

Она остановилась, укусив булку.

– Да, ты так думаешь? ― она выглядела злой, когда откусывала еще один большой кусок.

Блейк скривился, боясь, что она хотела, чтобы тот укус выглядел таким же угрожающим, каким казался.

Ну, он все равно продолжил:

– Я не планировал извиняться, тем не менее. Я наслаждался всем, что случилось сегодня. Надеюсь, тебе тоже понравилось.

Усмехнувшись, Андреа слизала каплю горчицы на нижней губе.

– Вот, теперь передо мной Блейк, которого я знаю, ― поддразнила Андреа. Она отложила свой сандвич. ― Мне тоже все понравилось, если ты на самом деле не понял.

Его сердце пропустило удар от этого открытия.

– Я надеялся, что мы сможем это делать чаще. ― Откуда, черт возьми, это взялось? Это определенно не было вариантом Б-зоны. Но теперь его слова оказались на поверхности, и он не мог отрицать правду. Он задержал дыхание.

– Мы определенно могли бы делать это чаще.

Он выпустил воздух. Слава богу. Теперь нужно повторить весь план. Не проблема. Он всегда был хорош в импровизации, не так ли? Да, так он думал.

– Давай обсудим, как это повлияет на твое положение.

Андреа от удивления открыла рот, ее глаза были широко раскрыты, и Блейк тотчас понял, что он каким-то образом сказал неправильные вещи. Может, в конце концов, он был не так уж хорош в импровизации.

***

― Ты собираешься меня уволить? ― тугой комок из страха, боли и чистой ярости образовался в груди Энди. ― Ты не можешь уволить меня. Не после всего. О, боже, Блейк. Это ни на йоту неправильно. На самом деле, это целиком и полностью неправильно. Это палка о двух концах. Ты и я, Донован. Понимаешь? Уверена, что мы оба нарушили политику компании, придурок.

Она перевела дыхание, чтобы выложить все остальное, когда поняла, что Блейк качает головой с довольным выражением лица.

– О, ну, тогда да, я думаю, нам стоит поговорить.

Надеясь уделить Блейку все свое внимание, Энди расслабилась в кресле. Но затем, пока Энди старалась не думать о том, крепче ли это новое кресло, чем предыдущее, последовало множество других мыслей. Грязных мыслей. Вкусных мыслей. Мыслей, от которых сжимались вместе бедра, и закусывалась губа, чтобы не застонать. А что именно было не так с мыслями? Во время прогулки она уже решила, что не будет сожалеть о том, что случилось. На самом деле, она беззастенчиво надеялась, что произошедшее повторится снова. И снова. И снова, и снова, и снова…

Это не было абсолютно нелепой идеей. Блейк даже сам предположил это. Именно поэтому она появилась у его двери, а после того, как у нее было время подумать, казалось, что мужчине не по себе от своей реакции прошлым вечером. По крайней мере, она надеялась, что цветы появились именно из-за этого, а не из жалости.

Нет, в его глазах была определенно не жалость. И он только что признал, что наслаждался моментом.

Плюс, заметила она сама себе, Блейк, занимающийся сексом, был совсем другим Блейком. Тем Блейком, которого ей нужно было узнать получше. Для работы, конечно же. Он был щедрым и неэгоистичным. Он подарил ей не один, а целых два поразительных оргазма, и по правде говоря, был один или два раза в прошлом Энди, когда она думала, что фригидна; два оргазма в пределах одного «сеанса» были громадной новостью для нее.

Звук прочищаемого горла вернул Энди к реальности.

– Прости. ― Она почувствовала, как краснеют щеки. ― Продолжай. Если, конечно, не хочешь, чтобы я высказалась первой.

– Нет. Давай, я. ― Блейк нахмурил брови. ― Не знаю, как сказать, чтобы не показаться, как ты красноречиво выразилась, придурком. ― Он на самом деле выглядел нервным.

Боже, если Блейк выглядит нервным, все непременно плохо.

– Выкладывай. ― Она подготовила себя к тому, куда может зайти этот разговор. Если не уволит, тогда что? Выпроводит из офиса? О боже, повлияет ли это на ее обязанности?

О, может быть, вероятно… не просил ли он о большем? Была ли ее работа в опасности оттого, что Блейк Донован больше не нуждался в свахе? От этой мысли у нее по коже побежали мурашки.

Блейк потер шею с тыльной стороны.

– Как я и сказал, я бы с удовольствием продолжил делать… это… с тобой, и я бы также хотел, чтобы ты продолжала работать на меня в настоящей должности. Я понимаю, что это все равно, что усидеть на двух стульях.

Энди тяжело сглотнула, несмотря на узел беспричинного разочарования в горле. Несмотря на провальную попытку обольщения, именно на это она и надеялась. Секс без обязательств с самым великолепным мужчиной, которого она когда-либо встречала в своей жизни. Именно то, что нужно для того, чтобы держать его неистовое либидо под контролем, пока он встречается с женщинами, которых она ему находит. Именно то, чего она хотела. Она даже никогда не рассчитывала на большее с мужчиной до… ну, до предыдущих десяти секунд. А большее с этим мужчиной было смехотворной идеей. Сумасшедшей. Безумной.

Только недавно у нее с ним был секс, на самом деле фантастический секс, но она не знала, чего хочет. Она даже не была уверена в том, что хочет знать, чего хочет. Но если это было для него приемлемым, продолжать дарить ей оргазмы, оставляя ее в штате, то так тому и быть. Она примет это. И, может, притормозит поиск невесты, хотя на самом деле это не должно быть предметом обсуждения. Это не касается предмета обсуждения. То было ее работой, а это был… это был Блейк.

Она отпустила губу, которую кусала, нацепила яркую улыбку и расправила плечи.

– Я принимаю условия.

– Чудесно. ― Он подмигнул, и огонек в его глазах заставил порхать бабочек в ее животе. ― Но должны быть определенные правила.

– Да, правила. ― Она кивнула с преувеличенным энтузиазмом. Затем остановилась. ― Такие как?..

– Никакого баловства в офисе. ― Блейк подумал мгновение, на его лице отразилось разочарование, так же как и на ее. ― Ну, только не в рабочие часы.

Так-то лучше.

– Но после работы можно. ― Это был не вопрос.

– И перед. ― Кивнул он.

– И во время обеда.

– И во время обеда. ― Его глаза задержались на наполовину съеденном сэндвиче, перед тем как встретиться с ее, и она знала, что он думает о том же, что и она ― а именно, что в этот самый момент время обеда.

Она заставила себя отвести взгляд, хватая свой напиток и делая затяжной глоток. Хотя она с удовольствием провела бы оставшиеся время обеденного перерыва, растянувшись на его столе, но было еще много вопросов для обсуждения.

– Я принимаю контрацептивы, ― объявила она, поставив напиток на стол.

– О? ― его глаза стали шире.

– Но я все равно предпочитаю использовать презервативы. Ты не возражаешь? ― это была не только защита от ЗППП, а также защита от того, чтобы стать слишком интимно близкими. И так много стен было разрушено, должен оставаться какой-то барьер между ними двумя.

– Конечно, нет. Это практично. ― Он прозвучал немного разочарованным.

По какой-то причине это сделало Энди счастливой.

– Вот именно. ― Она скрестила ноги и забарабанила пальцами по бедру. ― Что-то еще?

Глаза Блейка были приклеены к только что открывшемуся участку кожи ее ноги.

– Что-то еще? О. Да. Никакой романтики. Никаких ужинов при свечах. Никаких ночевок.

Теперь была ее очередь разочаровываться, но он был прав. Это лучший способ оставить все… как? В виде деловых отношений было бы совсем неправильным термином. Без сложностей, может.

– Вообще никаких кроватей.

Он прищурил глаза.

– Никаких кроватей?

– Они нам нужны?

– Нет, не нужны, ― засмеялся Блейк.

Пока, как она была уверена, он подсчитывал все возможные места, которые не являлись кроватью в офисе, она воспользовалась моментом, чтобы ошарашить его самым большим правилом. Ее самым большим правилом.

– И я ненавижу быть старомодной в этом плане, Блейк, но мне нужно знать, что ты не спишь с претендентками. Не только из-за проблем, которые я упоминала ранее, а потому что это также несправедливо по отношению ко мне.

Казалось, что Блейк собирается спорить, но он не стал.

– Да, это будет совсем несправедливо. ― Он изучал ее несколько секунд, а она думала, что готова пожертвовать еще одной парой туфель от «Прада», чтобы только узнать, о чем он думает.

Наконец, он покачал головой, будто пытаясь прояснить мысли, о чем бы он там ни думал, и сказал:

– Именно поэтому мы этим и занимаемся, в любом случае. Чтобы я мог лучше сконцентрироваться на кандидатах. Правильно?

Бабочки с грохотом упали на дно живота.

– Правильно.

Она опустила глаза на свои пальцы и попыталась проглотить комок, который образовался у нее в горле. Без сомнения она знала, что Блейк был так же увлечен сексом, как и она. Это было не просто потому, что он думал, что это поможет ему найти невесту. Но она также знала, что означает признание этого факта ― это бы означало раскрыться. Это бы означало, что он снимет еще одну из своих масок. Может, это была одна из тех вещей, которые он просто не мог заставить себя сделать.

При мысли об этом, она почувствовала, что понимает этого мужчину лучше. Ну и ладно, если он должен быть таким, то пусть так и будет. Поэтому она подняла на него глаза и гордо сказала:

– Также мы занимаемся этим, потому что это весело.

Его улыбка могла бы осветить темную комнату.

– Определенно и поэтому тоже.

Казалось, это все, что ему было нужно. Заверения от нее. Хорошо, что она говорила честно. Но она все еще не получила ответ на свое самое большое правило.

– Так ты не будешь? Спать с кандидатками?

– Могу обещать, что не буду соблазнять какую-либо будущую кандидатку, мисс Доусон. ― Честность в его голосе на секунду повергла ее в шок.

– Спасибо. ― Она встала, собирая остатки сэндвича и напитка, и направилась к своему столу. ― Теперь, может, нам следует определиться с потенциальными кандидатами на следующую неделю и закончить со свиданиями на эти выходные? ― она села в свое кресло и решительно вернулась к работе, неожиданно озабоченная знакомствами. Она взяла карандаш.

– Одну секунду. Разговор еще не закончен. ― Она резко развернулась. Он смотрел на нее все таким же смертельно серьезным взглядом, как раньше. Что теперь?

– Твои обязанности изменились. Мы должны обсудить изменение оплаты, которая будет включать эти услуги. ― Карандаш сломался надвое. Всего одно предложение; это все, что потребовалось, чтобы превратить восхитительный послеоргазменный туман в ослепляющую красную ярость.

– Ты хочешь платить мне за секс с тобой? ― последний шанс, чтобы вытянуть себя из этой ямы, Донован.

– Это прозвучало ужасно, Андреа. Я просто хочу быть справедливым, так как у тебя появились дополнительные обязанности, и я не ожидаю, что они будут исполняться бесплатно. ― Она бросила обломки карандаша на пол, сознательно, сначала один, затем другой.

– Ужасно? Обязанности? Исполняться бесплатно? ― она начала продвигаться к его столу. Его глаза округлились от неожиданного осознания, что он сказал что-то не то. Хорошо.

– И снова-таки, я чувствую, что это прозвучало не так, как я намеревался… ― Его глаза метались по офису в поисках выхода. Энди продолжала идти, шаг за шагом.

– Ты имеешь в виду, что не намеревался называть меня проституткой? Потому что именно это и произошло. ― Она не повышала голоса, но тон был угрожающим, и это работало. Она наступала на него, огибая одну сторону его громадного стола и отбросив кресло в сторону.

– Да ладно, Дреа, ты же знаешь, что я не имел это в виду. ― Он нервно хихикал. Она завернула за угол стола, и его кресло исчезло вслед за предыдущим. Чувствительность между ног отражала боль в груди.

По правде говоря, чувства Энди оскорбляли не раз. Но это была наихудшая вещь, которую ей когда-либо говорили, а она работала на Макса Элиса, ради всего святого. Если бы она была честна сама с собой, она бы сказала, что все воспринималось так болезненно, потому что Блейк был тем, о ком она начала заботиться, в то время как Элис никогда для нее ничего не значил. К черту честность. Было намного легче поддаться злобе и, таким образом, прикрыть боль.

– Я думаю, что ты имел в виду именно то, что сказал. И также я думаю, что я на самом деле упустила возможность показать тебе, что на самом деле имела в виду, говоря, чтобы ты не обижал меня. ― Она наклонилась через стол, чтобы помахать его любимой «Монблан» перед его тупым внутренне уродливым лицом, перед тем как засунуть ее в вырез декольте. Она была абсолютно уверена, что он не полезет туда за ней. Время обеденного перерыва подошло к концу. Никакого баловства во время работы.

– Андреа, пожалуйста. Мы можем это обсудить. Можно мне мою ручку обратно? ― нотка отчаяния закралась в его голос. Это ее немного удовлетворило.

– Я не хочу ничего обсуждать с тобой, мистер Донован. Я хочу искреннего извинения. ― Они уставились друг на друга на несколько мгновений. Молчаливая игра в «гляделки» закончилась невероятно быстро, когда Блейк встал и приблизился к ней. Он схватил ее за предплечья, а его глаза впились в ее.

– Прости. Я никогда не хотел, чтобы ты чувствовала себя дешевкой, или покупать тебя каким-либо образом. Я не знаю, что делаю здесь. Я не знаю, как разговаривать с тобой. Все, что мне известно, так это то, что произошедшее, что-то значит для меня. Это значит даже больше, чем моя ручка. Я думаю. Нет, знаю. Я просто не понимаю, как мы будем двигаться дальше.

Полная задница.

Теперь она не могла злиться, даже если старалась. Как он это делал? Это нечестно, сосем нечестно. Только потому, что он «никогда не извинялся», вдруг, когда он это сделал, она почувствовала «слабость в коленках», как героиня сопливого романа. Ей хотелось кричать. Кто хочет быть героиней романа?

Но все-таки его искренность была неоспоримой, а также его восхитительный запах. Она вытащила ручку из декольте.

– Послушай. Я ценю твои извинения. Несмотря на то, что абсолютно не готова простить. Что касается нашего секса, это не моя работа. Это только потому, что у нас на самом деле хороший секс, и если это позволит тебе держать себя в руках с претендентками, то так даже лучше. Не будет никаких изменений в оплате, так как я не шлюха. Понял?

Он смотрел ей в глаза немного дольше, чем было необходимо. Снова. Что-то происходило между ними.

– Понял. ― Он опустил руки, и ей сразу стало холодно без его прикосновения. ― А теперь, ты говорила, что у тебя есть, что мне показать?

– Да. Вот твоя ручка. ― Она пошагала прочь от него, что было легко сделать в кроссовках, и села на свое место. ― Подкати свое кресло сюда, ладно? Сегодня будем работать за моим столом.

Она подождала, пока он разместится напротив нее, и указала на него ручкой:

– Ты все еще должен мне пару туфель «Прада», кстати. ― Она дала себе время осознать это. ― Итак, Лиа, думаю, с ней может быть пара проблем, но она симпатичнее, чем Элис…

Они начали листать папки на ее столе, оба старательно игнорировали любую тему, которая бы намекала на их шалости ранее или на разговор, который состоялся после. Энди остановилась на одной определенной девушке, привлекательной брюнетке с неудачным именем Гертруда. Она изучила ее биографию за энный период времени ― эта девушка была великолепна, но имя, вместе с «блоггерством», указанным в качестве хобби, заставили Энди засомневаться.

Покалывание в области шеи заставило ее поднять взгляд. Блейк смотрел на нее. Она улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ.

Да, ничего уже не будет как прежде.

Тринадцатая глава

― Ты сделала что?!

Энди знала, если вопрос Лейси звучит как утверждение, ничего хорошего не жди. Если бы она не была в таком хорошем настроении, то нотации, которые, скорее всего, последуют за этим, начали бы раздражать ее.

Но она все-таки была в хорошем настроении. В очень хорошем настроении. Поэтому позволила своей сестре продолжать.

И Лейси продолжила:

– После того, как он отверг тебя вчера вечером? Ты не остановилась, а наоборот, трахнула его сегодня?

Энди скривилась от вульгарных слов Лейси. Потом передумала, так как «трахнуть» было именно тем, чем они с Блейком занимались.

И это было чудесно.

– Я единственная, кто помнит, как вчера ты выплакала все глаза? Он унизил тебя. Он заставил тебя практически умолять его. Это было не соблазнительно. Это было низко и странно, и мне это не нравится.

– Он извинился, я же тебе говорила. ― Может, у Лейси и была причина волноваться: прошло менее двадцати четырех часов с того ужасного провального соблазнения, но все меняется так быстро. К лучшему. Разве Лейси этого не видит?

– Послушай, все хорошо, ― настаивала Энди. ― Мы установили правила и все такое.

Она долила вино сестре. «Так хорошо, что снова можно позволить себе вино в такие моменты, как этот».

– Вы установили правила. Правила. И все такое. Они случайно не включают в себя пункт, что к тебе не будут относиться как к презрительному эскорту? Правила. Ага.

Больше утверждений, нежели вопросов. Энди не была уверена, стоит ли отвечать, поэтому слегка кивнула.

– Значит, ты собираешься делать это снова. ― Лейси сощурила глаза поверх своего стакана, когда быстро проглотила все, что Энди налила.

– Мы собираемся делать это снова, ― подтвердила она. ― Но в кровати ― никогда. Никаких ночевок, и ничего в этом роде. Все отлично, сестричка. ― Она почувствовала крошечный укол сожаления оттого, что заставила сестру беспокоиться. Это же было беспокойство, не так ли? Или это осуждение?

– Никаких кроватей. Вы установили правила просто, чтобы регулировать отвратительную зависимость твоего босса от секса. После того как он отнесся к тебе как к мусору, он соизволил снизойти, в конце концов, к пикапу.

Значит, осуждение. Энди вздохнула.

– Значит, где вы можете трахаться? В уборных? В офисе? ― несколько капель вина упали на стол, когда Лейси со стуком поставила на него стакан. Она вытерла их пальцем, а затем слизала. Ясно, Лейси еще не привыкла к тому, что может позволить себе вино.

– Мы не трахаемся в уборных. Но этого не указано в правилах. ― Что означало, что они могли бы трахаться в уборных, если захотели бы. Может, завтра…

Она решила, что следует найти закуску к выпивке, прежде чем Лейси вдруг слишком захмелеет в своем гневе. Энди просто пыталась смягчить ее, а не напоить, наполняя стакан вином. Хотя это сработало прежде, чем ей удалось успокоить сестру. Она налила еще немного.

– Так значит у вас секс в офисе? Ты извращенка! ― голос Лейси повышался прямо пропорционально блеску в глазах. ― Ты можешь хотя бы не саботировать каждый удачный шанс, который встречается у тебя на пути? А это хороший шанс. Это временная работа. Благодаря ей ты получишь авторитетные рекомендации. Тебе даже удалось заработать приличные деньги впервые на протяжении года. Но этого недостаточно для тебя? ― она схватила немного чипсов, которые достала Энди, и начала со злостью жевать.

– Дело не в том, что мне недостаточно этого. Это не … ― Энди начала опровергать слова сестры.

– О боже! ― Лейси прикрыла рот, заканчивая жевать, и широко раскрыла глаза. ― Ты думаешь, что не заслуживаешь этого. Вот почему ты все портишь. Бедняжка. Как же я раньше этого не видела? У тебя занижена самооценка, поэтому ты даже не осознаешь своих возможностей. Солнышко, мне так жаль.

Она встала и обвила своими длинными руками Энди, прежде чем продолжить утешать.

– Нам нужно посмотреть твой социальный пакет. Сейчас много работодателей включают консультации в стандартный набор услуг. Признаков депрессии нет. Он унизил тебя, а у тебя не хватило силы воли, чтобы дать отпор. Это как песня в стиле «кантри». Почему ты смеешься? Боже, теперь у тебя биполярное расстройство?

Энди больше не могла сдерживать смех из-за того, что ее сестра совершенно не понимала происходящего. Покровительство, которое Лейси проявляла по необъяснимым причинам по отношению к старшей сестре, было почти унизительным и далеко неправильным.

– Прости… ты такая милая… но все не так.

Лейси улыбнулась, и улыбка казалась в равной степени сочувственной и разочарованной.

– Не убедила. Это единственный способ объяснить твой внезапный приступ безумства.

Энди покачала головой. Конечно же, ее сестра нашла оправдание в безумстве. Если признаться, то договоренность с Блейком казалась слегка сумасшедшей. Или, на худой конец, нетрадиционной. Энди никогда бы не пошла на что-то подобное с Максом. Разница между Блейком и Максом была, хотя у них было и много общего. Не во внешности. Блейк был намного привлекательнее, чем Макс Элис мог бы надеяться. Более того, уродливый внутри Блейк не был настолько уродлив, как только она начала его понимать. Он был очаровательным. Даже восхитительным. Просто в какой-то степени необъяснимым.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю